This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "0", "875", "63"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "Watch at colamanga.com, the fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}, {"bbox": ["303", "1449", "600", "1499"], "fr": "Produit par : Kuaikan Manhua", "id": "Produksi: Kuaikan Manhua", "pt": "PRODUZIDO POR: KUAIKAN MANHUA", "text": "Produced by: Kuaikan Comics", "tr": "YAPIMCI: KUAIKAN MANHUA"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "670", "742", "750"], "fr": "Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre \u00ab Mariage Chaleureux de 100 Jours \u00bb de l\u0027auteur Xiong Haizi de Doudou.", "id": "Diadaptasi dari karya penulis Doudu, Xiong Haizi: \u300aPernikahan Hangat 100 Hari\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027CASAMENTO QUENTE POR 100 DIAS\u0027 DO AUTOR XIONG HAIZI DA DOUDU.", "text": "Adapted from the Doudu novel \u0027100 Days of Warm Marriage\u0027 by Xiong Haizi", "tr": "DOUDU YAZARI XIONG HAIZI\u0027N\u0130N \"SICAK EVL\u0130L\u0130K 100 G\u00dcN\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["178", "670", "741", "749"], "fr": "Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre \u00ab Mariage Chaleureux de 100 Jours \u00bb de l\u0027auteur Xiong Haizi de Doudou.", "id": "Diadaptasi dari karya penulis Doudu, Xiong Haizi: \u300aPernikahan Hangat 100 Hari\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027CASAMENTO QUENTE POR 100 DIAS\u0027 DO AUTOR XIONG HAIZI DA DOUDU.", "text": "Adapted from the Doudu novel \u0027100 Days of Warm Marriage\u0027 by Xiong Haizi", "tr": "DOUDU YAZARI XIONG HAIZI\u0027N\u0130N \"SICAK EVL\u0130L\u0130K 100 G\u00dcN\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/2.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "551", "672", "702"], "fr": "Song Hang, merci de m\u0027avoir emmen\u00e9e \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Song Hang, terima kasih sudah mengantarku ke rumah sakit.", "pt": "SONG HANG, OBRIGADA POR ME TRAZER AO HOSPITAL.", "text": "Song Hang, thank you for taking me to the hospital", "tr": "SONG HANG, BEN\u0130 HASTANEYE GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/3.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "335", "504", "566"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA.", "text": "It\u0027s nothing.", "tr": "B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/4.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1447", "495", "1683"], "fr": "Je t\u0027ai dit que tu pouvais venir me voir si tu avais des probl\u00e8mes.", "id": "Aku sudah bilang, kalau kamu ada kesulitan, kamu bisa mencariku.", "pt": "EU DISSE, SE VOC\u00ca TIVER ALGUM PROBLEMA, PODE ME PROCURAR.", "text": "I told you, you can come to me if you have any difficulties.", "tr": "S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M, B\u0130R ZORLU\u011eUN OLURSA BANA GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["483", "807", "897", "915"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/5.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "224", "784", "584"], "fr": "Song Hang, tu es tr\u00e8s gentil, mais... je suis d\u00e9sol\u00e9e de t\u0027avoir utilis\u00e9.", "id": "Song Hang, kamu sangat baik, tapi... maaf aku memanfaatkanmu.", "pt": "SONG HANG, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL, MAS... DESCULPE POR TER TE USADO.", "text": "Song Hang, you\u0027re very kind, but... I\u0027m sorry, I took advantage of you.", "tr": "SONG HANG, \u00c7OK \u0130Y\u0130 KALPL\u0130S\u0130N, AMA... \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, SEN\u0130 KULLANDIM."}, {"bbox": ["266", "2163", "626", "2507"], "fr": "Parce que je ne voulais pas causer de probl\u00e8mes au PDG Yu... D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "Karena aku tidak ingin merepotkan Presdir Yu... Maaf.", "pt": "PORQUE EU N\u00c3O QUERIA CAUSAR PROBLEMAS AO PRESIDENTE YU... DESCULPE.", "text": "Because I didn\u0027t want to cause trouble for CEO Yu... I\u0027m sorry.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BA\u015eKAN YU\u0027YA SORUN \u00c7IKARMAK \u0130STEM\u0130YORUM... \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["115", "1850", "511", "2043"], "fr": "Je t\u0027ai invit\u00e9 \u00e0 d\u00e9jeuner ensemble, c\u0027\u00e9tait pour d\u00e9tourner l\u0027attention de tout le monde.", "id": "Aku mengajakmu makan bersama, itu untuk mengalihkan perhatian semua orang.", "pt": "EU TE CHAMEI PARA ALMO\u00c7AR PARA DESVIAR A ATEN\u00c7\u00c3O DE TODOS.", "text": "The reason I asked you to dinner was to divert everyone\u0027s attention.", "tr": "SEN\u0130 YEME\u011eE \u00c7A\u011eIRMAM, HERKES\u0130N D\u0130KKAT\u0130N\u0130 DA\u011eITMAK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/6.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "828", "781", "1118"], "fr": "Shishi, en fait, je le sais.", "id": "Shishi, sebenarnya aku tahu.", "pt": "SHISHI, NA VERDADE, EU SEI.", "text": "Shishi, I actually know.", "tr": "SHISHI, ASLINDA B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/7.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "87", "415", "342"], "fr": "Tu... tu sais ?", "id": "Kamu... tahu?", "pt": "VOC\u00ca... SABE?", "text": "You... know?", "tr": "SEN... B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/8.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "118", "711", "489"], "fr": "Hmm, je sais que tu as des difficult\u00e9s, et je suis tr\u00e8s heureux de pouvoir t\u0027aider.", "id": "Hm, aku tahu kamu punya kesulitan, aku sudah senang bisa membantumu.", "pt": "SIM, EU SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O DIF\u00cdCIL. FICO FELIZ EM PODER TE AJUDAR.", "text": "Yeah, I know you have your difficulties, and I\u0027m happy if I can help.", "tr": "EVET, ZOR DURUMDA OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM. SANA YARDIMCI OLAB\u0130LD\u0130YSEM NE MUTLU BANA."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/9.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "850", "462", "1141"], "fr": "Song Hang, restons de simples amis.", "id": "Song Hang, sebaiknya kita jadi teman biasa saja.", "pt": "SONG HANG, VAMOS SER APENAS AMIGOS COMUNS.", "text": "Song Hang, let\u0027s just be normal friends.", "tr": "SONG HANG, SADECE NORMAL ARKADA\u015e OLALIM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/10.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1127", "772", "1370"], "fr": "Cette fois, c\u0027est moi qui te dois une faveur. Si tu as besoin de mon aide \u00e0 l\u0027avenir, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 me le dire.", "id": "Kali ini aku berutang budi padamu, lain kali kalau ada yang butuh bantuanku, katakan saja.", "pt": "DESTA VEZ, EU TE DEVO UM FAVOR. SE PRECISAR DA MINHA AJUDA NO FUTURO, \u00c9 S\u00d3 FALAR.", "text": "This time I owe you one, if you need any help in the future, just ask.", "tr": "BU KEZ SANA B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K BOR\u00c7LUYUM. GELECEKTE YARDIMA \u0130HT\u0130YACIN OLURSA, \u00c7EK\u0130NME S\u00d6YLE."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/11.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1031", "611", "1202"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/13.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "306", "486", "444"], "fr": "PDG Yu ?", "id": "Presdir Yu?", "pt": "PRESIDENTE YU?", "text": "CEO Yu?", "tr": "BA\u015eKAN YU?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/14.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "1388", "757", "1572"], "fr": "Sors.", "id": "Keluar.", "pt": "SAIA.", "text": "Get out.", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/16.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1093", "507", "1313"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/17.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "258", "814", "395"], "fr": "Tu... pourquoi es-tu revenu ?", "id": "Kamu... bagaimana kamu bisa kembali?", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "You... why are you back?", "tr": "SEN... NEDEN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}], "width": 900}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/18.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1421", "204", "1565"], "fr": "Toi...", "id": "Kamu....", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "SEN..."}], "width": 900}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/19.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1143", "798", "1512"], "fr": "Concernant l\u0027allergie, si je n\u0027\u00e9tais pas revenu, tu n\u0027avais pas l\u0027intention de me le dire ?", "id": "Soal alergi, apa kalau aku tidak kembali, kamu tidak berencana memberitahuku?", "pt": "SOBRE A ALERGIA, SE EU N\u00c3O VOLTASSE, VOC\u00ca N\u00c3O IA ME CONTAR?", "text": "About the allergy, if I didn\u0027t come back, were you not planning to tell me?", "tr": "ALERJ\u0130 MESELES\u0130... BEN GER\u0130 GELMESEYD\u0130M, BANA S\u00d6YLEMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR MUYDUN?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/20.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "318", "765", "635"], "fr": "Je... j\u0027avais peur de te d\u00e9ranger.", "id": "Aku... aku takut memengaruhimu.", "pt": "EU... EU ESTAVA COM MEDO DE TE AFETAR.", "text": "I... I was afraid of affecting you.", "tr": "BEN... SEN\u0130 ETK\u0130LEMEKTEN KORKTUM."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/21.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1780", "819", "2000"], "fr": "Tu es ma femme, tu ne devrais rien me cacher !", "id": "Kamu istriku! Kamu tidak seharusnya menyembunyikan apa pun dariku!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MINHA ESPOSA! N\u00c3O DEVERIA ME ESCONDER NADA!", "text": "You\u0027re my wife! You shouldn\u0027t hide anything from me!", "tr": "SEN BEN\u0130M KARIMSIN! BENDEN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY SAKLAMAMALISIN!"}, {"bbox": ["153", "119", "405", "371"], "fr": "Ne t\u0027ai-je pas dit,", "id": "Apa aku pernah bilang padamu,", "pt": "EU J\u00c1 TE DISSE ANTES,", "text": "Have I ever told you that", "tr": "SANA S\u00d6YLEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M,"}, {"bbox": ["483", "2946", "900", "3069"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["199", "2689", "401", "2890"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/22.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1114", "446", "1359"], "fr": "Enl\u00e8ve tes v\u00eatements, laisse-moi voir.", "id": "Lepas bajumu, biar kulihat.", "pt": "TIRE A ROUPA, DEIXE-ME VER.", "text": "Take off your clothes, let me see.", "tr": "KIYAFETLER\u0130N\u0130 \u00c7IKAR, B\u0130R BAKAYIM."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/23.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1835", "735", "2182"], "fr": "Enl\u00e8... enlever mes v\u00eatements, pourquoi faire !", "id": "Le... lepas baju untuk apa!", "pt": "TIRAR... TIRAR A ROUPA PARA QU\u00ca?!", "text": "Take off... take off my clothes for what!", "tr": "\u00c7IKAR... KIYAFETLER\u0130M\u0130 NEDEN \u00c7IKARAYIM K\u0130!"}, {"bbox": ["202", "483", "402", "620"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/24.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "161", "576", "430"], "fr": "Tu n\u0027as pas eu une allergie ?", "id": "Bukankah kamu alergi?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA COM ALERGIA?", "text": "Aren\u0027t you having an allergic reaction?", "tr": "ALERJ\u0130N YOK MUYDU?"}, {"bbox": ["290", "1251", "474", "1434"], "fr": "Oh...", "id": "Oh.....", "pt": "OH...", "text": "Oh...", "tr": "AH..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/25.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1829", "551", "2308"], "fr": "La perfusion m\u0027a fait beaucoup de bien. Le m\u00e9decin m\u0027a aussi prescrit des m\u00e9dicaments, \u00e7a va vite gu\u00e9rir.", "id": "Sudah diinfus jadi jauh lebih baik, dokter juga sudah memberi obat, akan segera sembuh.", "pt": "DEPOIS DA MEDICA\u00c7\u00c3O INTRAVENOSA, J\u00c1 ESTOU BEM MELHOR. O M\u00c9DICO TAMB\u00c9M RECEITOU REM\u00c9DIOS, LOGO ESTAREI CURADA.", "text": "I\u0027m much better after the IV, and the doctor prescribed medicine, I\u0027ll be fine soon.", "tr": "SERUM ALDIM, \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130Y\u0130M. DOKTOR \u0130LA\u00c7 DA YAZDI, KISA S\u00dcREDE \u0130Y\u0130LE\u015eECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/26.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1419", "536", "1784"], "fr": "L\u0027allerg\u00e8ne identifi\u00e9 est la mangue. Peut-\u00eatre qu\u0027il y avait de la mangue dans le jus de fruits et l\u00e9gumes de la caf\u00e9t\u00e9ria aujourd\u0027hui.", "id": "Alergen yang ditemukan adalah mangga, mungkin jus sayur dan buah di kantin hari ini ada mangganya.", "pt": "O AL\u00c9RGENO IDENTIFICADO FOI MANGA. TALVEZ O SUCO DE FRUTAS E VEGETAIS DA CANTINA HOJE TIVESSE MANGA.", "text": "The allergen found was mango, there might have been mango in the fruit and vegetable juice in the cafeteria today.", "tr": "ALERJEN\u0130N MANGO OLDU\u011eU ANLA\u015eILDI. MUHTEMELEN BUG\u00dcN YEMEKHANEDEK\u0130 MEYVE SUYUNDA MANGO VARDI."}, {"bbox": ["159", "126", "446", "412"], "fr": "Comment as-tu eu cette allergie, le sais-tu toi-m\u00eame ?", "id": "Bagaimana bisa alergi, apa kamu tahu sendiri?", "pt": "COMO VOC\u00ca TEVE A REA\u00c7\u00c3O AL\u00c9RGICA, VOC\u00ca SABE?", "text": "Do you know how you got the allergy?", "tr": "NASIL ALERJ\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/27.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1351", "577", "1770"], "fr": "Je viens de demander \u00e0 Du Yue de se renseigner, il n\u0027y avait de mangue dans aucun des plats de la caf\u00e9t\u00e9ria aujourd\u0027hui.", "id": "Tadi aku sudah menyuruh Du Yue bertanya, semua makanan di kantin hari ini tidak ada yang mengandung mangga.", "pt": "PEDI AO DU YUE PARA VERIFICAR AGORA H\u00c1 POUCO. N\u00c3O HAVIA MANGA EM NENHUM DOS PRATOS DA CANTINA HOJE.", "text": "I just asked Du Yue to check, and there\u0027s no mango in any of the cafeteria\u0027s dishes today.", "tr": "AZ \u00d6NCE DU YUE\u0027YE SORDURDUM, BUG\u00dcN YEMEKHANEDEK\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R Y\u0130YECEKTE MANGO YOKMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/28.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "266", "762", "582"], "fr": "Ah oui ? C\u0027est \u00e9trange alors.", "id": "Begitukah, kalau begitu aneh.", "pt": "S\u00c9RIO? ENT\u00c3O \u00c9 ESTRANHO.", "text": "Is that so, that\u0027s strange then.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130, BU GAR\u0130P O ZAMAN."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/29.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1070", "441", "1261"], "fr": "Ne te gratte pas.", "id": "Jangan digaruk.", "pt": "N\u00c3O COCE.", "text": "Don\u0027t scratch.", "tr": "KA\u015eIMA."}, {"bbox": ["189", "2602", "388", "2788"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "Okay.", "tr": "OH."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/30.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "185", "505", "553"], "fr": "Quant \u00e0 savoir comment tu as eu cette allergie, je vais enqu\u00eater. Ta t\u00e2che actuelle est de bien te reposer.", "id": "Mengenai bagaimana kamu bisa alergi, aku akan menyelidikinya. Tugasmu sekarang adalah istirahat yang baik.", "pt": "QUANTO A COMO VOC\u00ca TEVE A ALERGIA, EU VOU INVESTIGAR. SUA TAREFA AGORA \u00c9 DESCANSAR BEM.", "text": "As for how you got the allergy, I\u0027ll investigate it. Your current task is to rest well.", "tr": "NASIL ALERJ\u0130 OLDU\u011eUNA GEL\u0130NCE, ARA\u015eTIRACA\u011eIM. \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 G\u00d6REV\u0130N \u0130Y\u0130CE D\u0130NLENMEK."}], "width": 900}, {"height": 2812, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/31.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "695", "775", "1054"], "fr": "Les rumeurs dans l\u0027entreprise... est-ce qu\u0027elles t\u0027affecteront ?", "id": "Gosip di perusahaan... apa akan berdampak padamu?", "pt": "OS RUMORES NA EMPRESA... V\u00c3O TE AFETAR?", "text": "Will the rumors in the company... affect you?", "tr": "\u015e\u0130RKETTEK\u0130 DED\u0130KODULAR... SEN\u0130 ETK\u0130LER M\u0130?"}, {"bbox": ["143", "2498", "435", "2700"], "fr": "Est-ce qu\u0027elle se soucie de moi ?", "id": "Dia ini sedang memikirkanku?", "pt": "ELA EST\u00c1 PENSANDO EM MIM?", "text": "Is she thinking of me?", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 END\u0130\u015eELEN\u0130YOR?"}, {"bbox": ["343", "215", "564", "436"], "fr": "Hum...", "id": "Anu....", "pt": "BEM...", "text": "That...", "tr": "\u015eEY..."}], "width": 900}, {"height": 2813, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/32.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "2486", "432", "2695"], "fr": "Non.", "id": "Tidak akan.", "pt": "N\u00c3O V\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "HAYIR, ETK\u0130LEMEZ."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/33.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "606", "703", "930"], "fr": "Je vais demander \u00e0 Du Yue de prendre un cong\u00e9 pour toi. Repose-toi bien.", "id": "Aku akan menyuruh Du Yue mengambilkan cuti untukmu, istirahatlah yang baik.", "pt": "VOU PEDIR AO DU YUE PARA CONSEGUIR UMA LICEN\u00c7A PARA VOC\u00ca. DESCANSE BEM.", "text": "I\u0027ll have Du Yue get you leave, you should rest well.", "tr": "DU YUE\u0027DEN SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u0130Z\u0130N ALMASINI \u0130STEYECE\u011e\u0130M, \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN."}, {"bbox": ["122", "1883", "326", "2009"], "fr": "...D\u0027accord.", "id": "...Baik.", "pt": "...OK.", "text": "Okay.", "tr": "...TAMAM."}, {"bbox": ["207", "227", "382", "403"], "fr": "Alors...", "id": "Kalau begitu.....", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Then...", "tr": "O ZAMAN..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/34.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "125", "752", "430"], "fr": "Je retourne d\u0027abord \u00e0 l\u0027entreprise, je viendrai te voir ce soir.", "id": "Aku kembali ke perusahaan dulu, malam nanti aku akan menjengukmu.", "pt": "VOU VOLTAR PARA A EMPRESA PRIMEIRO. VENHO TE VER \u00c0 NOITE.", "text": "I\u0027ll go back to the company first, and come see you again tonight.", "tr": "BEN \u00d6NCE \u015e\u0130RKETE D\u00d6NEY\u0130M, AK\u015eAM SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GEL\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/36.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1048", "791", "1254"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["188", "682", "423", "851"], "fr": "Yu Yimo !", "id": "Yu Yimo!", "pt": "YU YIMO!", "text": "Yu Yimo!", "tr": "YU YIMO!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/37.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1777", "698", "2116"], "fr": "Peut-on rentrer manger ensemble \u00e0 la maison ?", "id": "Bisakah kita pulang makan malam bersama?", "pt": "PODEMOS IR PARA CASA JANTAR JUNTOS?", "text": "Can we go home for dinner together?", "tr": "AK\u015eAM YEME\u011e\u0130N\u0130 B\u0130RL\u0130KTE EVDE Y\u0130YEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["170", "150", "440", "419"], "fr": "Ce soir...", "id": "Malam ini...", "pt": "HOJE \u00c0 NOITE...", "text": "Tonight...", "tr": "BU AK\u015eAM..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/39.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "1128", "531", "1350"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/40.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "936", "782", "1227"], "fr": "PDG Yu, faut-il pr\u00e9voir quelqu\u0027un pour s\u0027occuper de Madame ?", "id": "Presdir Yu, perlukah mengatur orang untuk merawat Nyonya?", "pt": "PRESIDENTE YU, PRECISA QUE ALGU\u00c9M CUIDE DA SENHORA?", "text": "CEO Yu, do you need to arrange someone to take care of the Madam?", "tr": "BA\u015eKAN YU, HANIMEFEND\u0130YLE \u0130LG\u0130LENMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 AYARLAMAK GEREK\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["149", "2079", "453", "2383"], "fr": "Pas pour le moment. Laissez-la bien se reposer, je viendrai la chercher plus tard.", "id": "Untuk sementara tidak perlu, biarkan dia istirahat dengan baik, aku akan menjemputnya nanti malam.", "pt": "POR ENQUANTO N\u00c3O PRECISA. DEIXE-A DESCANSAR BEM, EU A BUSCO MAIS TARDE.", "text": "Not for now, let her rest well, I\u0027ll pick her up later.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K GEREK YOK, \u0130Y\u0130CE D\u0130NLENS\u0130N. ONU DAHA SONRA ALMAYA GELECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/41.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1747", "698", "2113"], "fr": "On a trouv\u00e9. C\u0027est votre secr\u00e9taire, Cheng Lu du bureau du PDG, qui est derri\u00e8re tout \u00e7a.", "id": "Sudah ketahuan, itu ulah sekretarismu, Cheng Lu dari kantor presdir.", "pt": "DESCOBRIMOS. FOI A SECRET\u00c1RIA DO SEU GABINETE, CHENG LU, QUEM ARMOU ISSO.", "text": "I found out, it was done by your secretary, Cheng Lu from the president\u0027s office.", "tr": "ARA\u015eTIRDIM, S\u0130Z\u0130N SEKRETER\u0130N\u0130Z, BA\u015eKANLIK OF\u0130S\u0130NDEN CHENG LU\u0027NUN \u0130\u015e\u0130 BU."}, {"bbox": ["401", "92", "694", "385"], "fr": "As-tu trouv\u00e9 ce que je t\u0027ai demand\u00e9 de v\u00e9rifier tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Yang kusuruh selidiki tadi, sudah ketemu?", "pt": "VOC\u00ca DESCOBRIU O QUE TE PEDI PARA INVESTIGAR AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Did you find what I asked you to check?", "tr": "AZ \u00d6NCE ARA\u015eTIRMANI \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY\u0130 BULDUN MU?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/42.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1380", "499", "1674"], "fr": "Allons-y, retournons \u00e0 l\u0027entreprise.", "id": "Ayo, kembali ke perusahaan.", "pt": "VAMOS VOLTAR PARA A EMPRESA.", "text": "Let\u0027s go, back to the company.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, \u015e\u0130RKETE D\u00d6N\u00dcYORUZ."}], "width": 900}, {"height": 389, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/26/43.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "314", "719", "388"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "Watch at colamanga.com, the fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}, {"bbox": ["369", "227", "899", "384"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "The fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}, {"bbox": ["369", "227", "899", "384"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "The fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua