This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/0.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1338", "565", "1417"], "fr": "REGARDEZ VITE ! EXCLUSIVIT\u00c9 KUAIKAN", "id": "Lihat! Lihat! Eksklusif!", "pt": "OLHE! OLHE, EXCLUSIVO!", "text": "...", "tr": "\u00c7ABUK BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!"}, {"bbox": ["276", "0", "863", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/1.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "771", "733", "824"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE L\u0027\u0152UVRE \u00ab MARIAGE CHALEUREUX DE 100 JOURS \u00bb DE L\u0027AUTEUR XIONG HAIZI DE DOUDU.", "id": "Diadaptasi dari karya penulis Doudu, Xiong Haizi: \u300aPernikahan Hangat 100 Hari\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027CASAMENTO QUENTE POR 100 DIAS\u0027 DO AUTOR XIONG HAIZI DA DOUDU.", "text": "Based on the Doudu novel \u0027100 Days of Warm Marriage\u0027 by Xiong Haizi.", "tr": "DOUDU YAZARI XIONG HAIZI\u0027N\u0130N \"SICAK EVL\u0130L\u0130K 100 G\u00dcN\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["154", "771", "733", "824"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE L\u0027\u0152UVRE \u00ab MARIAGE CHALEUREUX DE 100 JOURS \u00bb DE L\u0027AUTEUR XIONG HAIZI DE DOUDU.", "id": "Diadaptasi dari karya penulis Doudu, Xiong Haizi: \u300aPernikahan Hangat 100 Hari\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027CASAMENTO QUENTE POR 100 DIAS\u0027 DO AUTOR XIONG HAIZI DA DOUDU.", "text": "Based on the Doudu novel \u0027100 Days of Warm Marriage\u0027 by Xiong Haizi.", "tr": "DOUDU YAZARI XIONG HAIZI\u0027N\u0130N \"SICAK EVL\u0130L\u0130K 100 G\u00dcN\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/2.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "138", "794", "487"], "fr": "PDG Yu, je vous ai attendu si longtemps, et je suis m\u00eame bless\u00e9.", "id": "Presiden Yu, aku sudah lama menunggumu, aku bahkan terluka.", "pt": "PRESIDENTE YU, ESPEREI TANTO POR VOC\u00ca, E AT\u00c9 ME MACHUQUEI.", "text": "Mr. Yu, I\u0027ve been waiting for you for so long, and I\u0027m even injured.", "tr": "BA\u015eKAN YU, S\u0130Z\u0130 BEKLERKEN \u00c7OK ZORLANDIM VE YARALANDIM."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/3.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1721", "738", "1951"], "fr": "Puisque le PDG Yu est arriv\u00e9, je vais d\u0027abord m\u0027occuper de mes affaires.", "id": "Karena Presiden Yu sudah tiba, aku pergi dulu.", "pt": "J\u00c1 QUE O PRESIDENTE YU CHEGOU, EU VOU ME OCUPAR PRIMEIRO.", "text": "Since Mr. Yu has arrived, I\u0027ll go take care of things.", "tr": "MADEM BA\u015eKAN YU GELD\u0130, BEN \u0130\u015e\u0130ME D\u00d6NEY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/4.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "277", "419", "588"], "fr": "N\u0027oubliez pas de me contacter apr\u00e8s le travail, Assistante Ruan !", "id": "Setelah pulang kerja, jangan lupa hubungi aku, Asisten Ruan!", "pt": "LEMBRE-SE DE ME CONTATAR DEPOIS DO TRABALHO, ASSISTENTE RUAN!", "text": "Remember to contact me when you get off work, Assistant Ruan!", "tr": "\u0130\u015e\u0130N B\u0130T\u0130NCE BEN\u0130MLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MEY\u0130 UNUTMA, AS\u0130STAN RUAN!"}, {"bbox": ["450", "1659", "766", "1984"], "fr": "Attends-moi dans le salon d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "Tunggu aku di ruang istirahat sebelah.", "pt": "ESPERE POR MIM NA SALA DE DESCANSO AO LADO.", "text": "Wait for me in the lounge next door.", "tr": "YANDAK\u0130 D\u0130NLENME ODASINDA BEN\u0130 BEKLE."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/6.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "192", "634", "539"], "fr": "On dirait que... ce n\u0027est pas bon ?", "id": "Sepertinya... ada yang tidak beres?", "pt": "PARECE... UM POUCO RUIM?", "text": "It seems... things are a bit off?", "tr": "SANK\u0130... PEK \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/7.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "517", "698", "797"], "fr": "L\u0027expression de quelqu\u0027un \u00e0 qui on a vol\u00e9 son jouet ?", "id": "Ekspresi seperti mainannya direbut?", "pt": "A EXPRESS\u00c3O DE QUEM TEVE O BRINQUEDO ROUBADO?", "text": "The expression of someone whose toy has been stolen?", "tr": "OYUNCA\u011eI EL\u0130NDEN ALINMI\u015e G\u0130B\u0130 B\u0130R \u0130FADE M\u0130?"}, {"bbox": ["277", "262", "542", "522"], "fr": "Pourquoi le PDG Yu a-t-il l\u0027air de...", "id": "Kenapa Presiden Yu terlihat seperti...", "pt": "POR QUE O PRESIDENTE YU EST\u00c1 COM UMA CARA DE...", "text": "Why does Mr. Yu look...", "tr": "BA\u015eKAN YU NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R..."}, {"bbox": ["632", "1613", "896", "1687"], "fr": "REGARDEZ VITE ! KUAIKAN MANHUA", "id": "Lihat! Lihat! Kuaikan Manhua", "pt": "OLHE! OLHE, KUAIKAN MANHUA!", "text": "...", "tr": "\u00c7ABUK BAKIN! KUAIKAN MANGA"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/8.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "74", "800", "413"], "fr": "...Puisque votre entreprise n\u0027est pas ici pour discuter de coop\u00e9ration, alors je ne vous retiens pas.", "id": ".....Karena perusahaan Anda bukan datang untuk membahas kerja sama, silakan pergi, kami tidak akan mengantar.", "pt": ".....J\u00c1 QUE SUA EMPRESA N\u00c3O VEIO DISCUTIR COOPERA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O VOU ACOMPANH\u00c1-LOS \u00c0 SA\u00cdDA.", "text": "Since your company isn\u0027t here to discuss cooperation, please take your leave.", "tr": "..... MADEM \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130Z \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N GELMED\u0130, O ZAMAN G\u00dcLE G\u00dcLE."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/9.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "818", "515", "1137"], "fr": "Je dois encore attendre que l\u0027Assistante Ruan finisse son travail.", "id": "Aku masih harus menunggu Asisten Ruan pulang kerja.", "pt": "EU AINDA TENHO QUE ESPERAR A ASSISTENTE RUAN SAIR DO TRABALHO.", "text": "I still have to wait for Assistant Ruan to get off work.", "tr": "AS\u0130STAN RUAN\u0027IN MESA\u0130S\u0130N\u0130N B\u0130TMES\u0130N\u0130 BEKLEMEM GEREK\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/10.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1578", "531", "1767"], "fr": "Elle, tu ne peux pas y toucher.", "id": "Dia, tidak boleh kau sentuh.", "pt": "ELA, VOC\u00ca N\u00c3O PODE TOCAR.", "text": "You can\u0027t touch her.", "tr": "ONA DOKUNAMAZSIN."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/12.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "64", "689", "327"], "fr": "Alors c\u0027est comme \u00e7a~", "id": "Oh, jadi begitu~", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO~", "text": "So that\u0027s how it is~", "tr": "DEMEK \u00d6YLE~"}, {"bbox": ["472", "1450", "738", "1717"], "fr": "PDG Yu, vous auriez d\u00fb le dire plus t\u00f4t~", "id": "Presiden Yu bilang saja dari awal~", "pt": "PRESIDENTE YU, PODERIA TER DITO ANTES~", "text": "You should\u0027ve said so earlier, Mr. Yu~", "tr": "BA\u015eKAN YU, DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLESEYD\u0130N\u0130Z YA~"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/13.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "281", "701", "612"], "fr": "La prochaine fois, j\u0027esp\u00e8re que votre entreprise trouvera un \"professionnel\" pour discuter de la coop\u00e9ration.", "id": "Lain kali, kuharap perusahaan Anda mencari orang yang \"profesional\" untuk membahas kerja sama.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, ESPERO QUE SUA EMPRESA ENCONTRE ALGU\u00c9M PROFISSIONAL PARA DISCUTIR COOPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "Next time, I hope your company sends a \u0027professional\u0027 to discuss cooperation.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130Z\u0130N \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N PROFESYONEL B\u0130R\u0130N\u0130 BULMASINI UMARIM."}, {"bbox": ["485", "2025", "703", "2166"], "fr": "D\u0027accord~", "id": "Baiklah~", "pt": "OKAY~", "text": "Alright~", "tr": "TAMAMDIR~"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/15.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "238", "558", "515"], "fr": "Voler les jouets des autres", "id": "Merebut mainan orang lain", "pt": "ROUBAR OS BRINQUEDOS DOS OUTROS", "text": "Stealing other people\u0027s toys", "tr": "BA\u015eKALARININ OYUNCAKLARINI KAPMAK"}, {"bbox": ["244", "1738", "655", "2140"], "fr": "C\u0027est le plus amusant !", "id": "Paling menyenangkan!", "pt": "\u00c9 O MAIS DIVERTIDO!", "text": "is the most fun!", "tr": "EN E\u011eLENCEL\u0130S\u0130D\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/16.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1333", "467", "1635"], "fr": "SALLE DE REPOS", "id": "Ruang Istirahat", "pt": "SALA DE DESCANSO", "text": "Lounge", "tr": "D\u0130NLENME ODASI"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/17.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1812", "456", "2038"], "fr": "Non ! Je n\u0027ai rien fait de mal !", "id": "Tidak! Aku tidak melakukan kesalahan apapun!", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! EU N\u00c3O FIZ NADA DE ERRADO!", "text": "No! I didn\u0027t do anything wrong!", "tr": "HAYIR! BEN YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY YAPMADIM K\u0130!"}, {"bbox": ["286", "2906", "583", "3176"], "fr": "C\u0027est ce pervers qui me tenait la main et ne voulait pas me l\u00e2cher !", "id": "Si mesum itu yang memegang tanganku dan tidak mau melepaskannya!", "pt": "FOI AQUELE PERVERTIDO QUE SEGUROU MINHA M\u00c3O E N\u00c3O SOLTOU!", "text": "It was that pervert who grabbed my hand and wouldn\u0027t let go!", "tr": "O SAPIK EL\u0130M\u0130 BIRAKMADI K\u0130!"}, {"bbox": ["397", "1251", "729", "1564"], "fr": "Regarde l\u0027expression de Yu Yimo, son visage est presque aussi noir que le fond d\u0027une marmite.", "id": "Lihat ekspresi Yu Yimo, wajahnya sudah hampir sehitam dasar panci.", "pt": "OLHE A EXPRESS\u00c3O DO YU YIMO, EST\u00c1 QUASE T\u00c3O PRETA QUANTO O FUNDO DE UMA PANELA.", "text": "Looking at Yu Yimo\u0027s expression, it\u0027s almost as black as the bottom of a pot.", "tr": "YU YIMO\u0027NUN Y\u00dcZ \u0130FADES\u0130NE BAK, TENCERE D\u0130B\u0130 G\u0130B\u0130 KAPKARANLIK OLDU."}, {"bbox": ["216", "203", "510", "396"], "fr": "Que faire, que faire ?", "id": "Bagaimana ini, bagaimana ini?", "pt": "O QUE FAZER, O QUE FAZER?", "text": "What to do, what to do?", "tr": "NE YAPACA\u011eIM, NE YAPACA\u011eIM?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/18.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "179", "753", "333"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/20.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "159", "749", "536"], "fr": "Comment \u00e7a, tu n\u0027avais pas cette expression tout \u00e0 l\u0027heure quand tu \u00e9tais coll\u00e9e \u00e0 Cheng Zixiao.", "id": "Kenapa, tadi saat kau menempel pada Cheng Zixiao, ekspresimu tidak seperti ini.", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA COM ESSA EXPRESS\u00c3O QUANDO ESTAVA AGARRADA AO CHENG ZIXIAO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "What, you didn\u0027t have this expression when you were clinging to Cheng Zixiao earlier.", "tr": "NE OLDU, DEM\u0130N CHENG ZIXIAO \u0130LE YAPI\u015eIK \u0130K\u0130Z G\u0130B\u0130YKEN Y\u00dcZ\u00dcN B\u00d6YLE DE\u011e\u0130LD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/21.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "1537", "754", "1889"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est le jeune PDG Cheng qui a accidentellement renvers\u00e9 le th\u00e9, c\u0027est pourquoi...", "id": "Tadi Tuan Muda Cheng tidak sengaja menumpahkan teh, makanya...", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO FOI O JOVEM MESTRE CHENG QUE DERRAMOU O CH\u00c1 SEM QUERER, POR ISSO...", "text": "Just now, Young Master Cheng accidentally spilled the tea, so...", "tr": "DEM\u0130N BA\u015eKAN CHENG YANLI\u015eLIKLA \u00c7AYI D\u00d6KT\u00dc, O Y\u00dcZDEN..."}, {"bbox": ["147", "70", "408", "333"], "fr": "Tu es en col\u00e8re ?", "id": "Kamu marah, ya?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRAVO?", "text": "Are you angry?", "tr": "KIZDIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/22.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "131", "762", "395"], "fr": "Te souviens-tu de ton statut ?", "id": "Apa kau tidak ingat statusmu sendiri?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DA SUA PR\u00d3PRIA IDENTIDADE?", "text": "Do you remember your identity?", "tr": "K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/23.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "185", "463", "357"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/24.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "94", "707", "455"], "fr": "Une femme mari\u00e9e doit garder ses distances avec les autres hommes, dois-je encore te l\u0027apprendre ?", "id": "Wanita bersuami menjaga jarak dari pria lain, apa aku masih perlu mengajarimu?", "pt": "UMA MULHER CASADA DEVE MANTER DIST\u00c2NCIA DE OUTROS HOMENS, PRECISO TE ENSINAR ISSO?", "text": "A married woman keeping her distance from other men, do I need to teach you that?", "tr": "EVL\u0130 B\u0130R KADININ BA\u015eKA ERKEKLERLE MESAFES\u0130N\u0130 KORUMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 SANA BEN M\u0130 \u00d6\u011eRETECE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["150", "1536", "463", "1849"], "fr": "Ou alors, tu as des sentiments pour ce Cheng Zixiao...", "id": "Atau jangan-jangan, kau terhadap Cheng Zixiao itu...", "pt": "OU SER\u00c1 QUE VOC\u00ca, EM RELA\u00c7\u00c3O \u00c0QUELE CHENG ZIXIAO...", "text": "Or is it that you... towards that Cheng Zixiao...", "tr": "YOKSA SEN O CHENG ZIXIAO\u0027YA KAR\u015eI..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/25.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1397", "514", "1732"], "fr": "...C\u0027est ce genre de personne que je suis \u00e0 tes yeux ?", "id": "....Di matamu, aku orang yang seperti itu?", "pt": "....EU SOU ESSE TIPO DE PESSOA NO SEU CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "Is that how you see me?", "tr": "..... SEN\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE BEN B\u00d6YLE B\u0130R\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/26.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "1196", "508", "1506"], "fr": "...Bref, souviens-toi de ce que j\u0027ai dit !", "id": "....Pokoknya, ingat apa yang kukatakan!", "pt": "....DE QUALQUER FORMA, LEMBRE-SE DO QUE EU DISSE!", "text": "In any case, remember what I said!", "tr": "..... HER NE OLURSA OLSUN, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130 UNUTMA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/27.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "241", "738", "394"], "fr": "... J\u0027ai compris.", "id": ".....Aku mengerti.", "pt": ".....EU ENTENDI.", "text": "I understand.", "tr": "..... ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/30.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "672", "678", "856"], "fr": "J\u0027ai fini tout ce que j\u0027avais \u00e0 faire pour aujourd\u0027hui... Je vais partir \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Pekerjaan hari ini sudah selesai semua... Lebih baik pulang tepat waktu.", "pt": "O DE HOJE EST\u00c1 TODO FEITO... VOU SAIR NO HOR\u00c1RIO.", "text": "I\u0027ve finished everything for today... I should clock out on time.", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc \u0130\u015eLER B\u0130TT\u0130... TAM ZAMANINDA PAYDOS EDEY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/32.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1966", "542", "2321"], "fr": "Termine de trier ces documents avant de partir.", "id": "Selesaikan merapikan dokumen-dokumen ini baru pergi.", "pt": "TERMINE DE ORGANIZAR ESTES DOCUMENTOS ANTES DE SAIR.", "text": "Finish organizing these documents before you leave.", "tr": "BU DOSYALARI D\u00dcZENLEMEDEN G\u0130TME."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/33.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "265", "633", "663"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 mon travail pour aujourd\u0027hui, comment peut-on assigner des t\u00e2ches apr\u00e8s les heures de travail ?", "id": "Pekerjaanku hari ini sudah selesai. Mana ada yang memberi tugas setelah jam kerja?", "pt": "MEU TRABALHO DE HOJE J\u00c1 EST\u00c1 CONCLU\u00cdDO. COMO PODE ATRIBUIR TAREFAS DEPOIS DO HOR\u00c1RIO DE TRABALHO?", "text": "I\u0027ve already completed my work for today, how can you assign tasks during off-hours?", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc \u0130\u015e\u0130M\u0130 B\u0130T\u0130RD\u0130M, MESA\u0130 SAAT\u0130 DI\u015eINDA K\u0130M G\u00d6REV VER\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/34.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "214", "706", "553"], "fr": "Fais-le ou non, peu importe, je te l\u0027ai assign\u00e9.", "id": "Terserah kau mau kerjakan atau tidak, pokoknya sudah kutugaskan padamu.", "pt": "FA\u00c7A SE QUISER, N\u00c3O IMPORTA, EU J\u00c1 ATRIBU\u00cd A VOC\u00ca.", "text": "Do it or don\u0027t, I\u0027ve assigned it to you.", "tr": "\u0130STER YAP \u0130STER YAPMA, SONU\u00c7TA BEN SANA VERD\u0130M BU G\u00d6REV\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/35.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1666", "653", "2015"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, j\u0027ai point\u00e9 et je suis partie !", "id": "Maaf, aku sudah absen pulang!", "pt": "COM LICEN\u00c7A, EU J\u00c1 BATI O PONTO E SA\u00cd!", "text": "Sorry, I\u0027m clocking out!", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, KARTIMI OKUTUP \u00c7IKTIM!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/36.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1109", "523", "1441"], "fr": "Ruan Shishi ? Le PDG Yu vous demande de venir.", "id": "Ruan Shishi? Presiden Yu memintamu datang menemuinya.", "pt": "RUAN SHISHI? O PRESIDENTE YU EST\u00c1 TE CHAMANDO.", "text": "Ruan Shishi? Mr. Yu wants you to go over.", "tr": "RUAN SHISHI? BA\u015eKAN YU SEN\u0130 \u00c7A\u011eIRIYOR."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/37.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1883", "760", "2225"], "fr": "Quelle affaire doit absolument \u00eatre dite apr\u00e8s le travail... Et cette attitude horrible pendant la journ\u00e9e...", "id": "Urusan apa sih yang harus dibicarakan setelah jam kerja.... Siang tadi sikapnya juga menyebalkan sekali....", "pt": "QUE ASSUNTO PRECISA SER DISCUTIDO DEPOIS DO TRABALHO?.... DURANTE O DIA ELE AINDA TEVE AQUELA ATITUDE HORR\u00cdVEL...", "text": "What is it that has to be said after work... and that attitude during the day...", "tr": "MESA\u0130DEN SONRA S\u00d6YLENECEK NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130... G\u00dcND\u00dcZ DE O BERBAT TAVRI VARDI..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/38.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "137", "516", "545"], "fr": "PDG Yu, la personne est l\u00e0.", "id": "Presiden Yu, orangnya sudah kubawa.", "pt": "PRESIDENTE YU, A PESSOA CHEGOU.", "text": "Mr. Yu, I\u0027ve brought her.", "tr": "BA\u015eKAN YU, K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 GET\u0130RD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/39.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "50", "656", "213"], "fr": "Entrez.", "id": "Masuk.", "pt": "ENTRE.", "text": "Enter.", "tr": "G\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/40.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "2273", "507", "2581"], "fr": "Qu\u0027est-ce que le PDG Yu d\u00e9sire ?", "id": "Ada perintah apa dari Presiden Yu?", "pt": "PRESIDENTE YU, QUAIS S\u00c3O SUAS ORDENS?", "text": "What can I do for you, Mr. Yu?", "tr": "BA\u015eKAN YU, B\u0130R EMR\u0130N\u0130Z M\u0130 VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/41.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "266", "419", "569"], "fr": "Pourquoi a-t-elle l\u0027air si mignonne quand elle est en col\u00e8re ?", "id": "Kenapa saat dia marah malah terlihat sedikit imut?", "pt": "POR QUE ELA PARECE UM POUCO FOFA QUANDO EST\u00c1 BRAVA?", "text": "Why does she look a little cute when she\u0027s angry?", "tr": "NEDEN KIZGINKEN BU KADAR SEV\u0130ML\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/42.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1460", "551", "1837"], "fr": "Tante Rong a dit qu\u0027il y avait un grand repas ce soir, elle m\u0027a demand\u00e9 de te ramener \u00e0 la maison.", "id": "Bibi Rong bilang malam ini ada makan besar, menyuruhku menjemputmu pulang bersama.", "pt": "A TIA RONG DISSE QUE TEM UM GRANDE JANTAR HOJE \u00c0 NOITE E ME PEDIU PARA TE BUSCAR PARA IRMOS PARA CASA JUNTOS.", "text": "Aunt Rong said there\u0027s a big feast tonight, and asked me to pick you up to go home together.", "tr": "RONG TEYZE BU AK\u015eAM B\u00dcY\u00dcK B\u0130R Z\u0130YAFET OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, SEN\u0130 ALIP B\u0130RL\u0130KTE EVE GE\u00c7MEM\u0130 \u0130STED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/43.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1406", "784", "1692"], "fr": "D\u0027habitude, je ne te vois pas \u00e9couter autant Tante Rong...", "id": "Biasanya juga tidak pernah melihatmu begitu menuruti kata-kata Bibi Rong....", "pt": "NORMALMENTE, EU N\u00c3O VEJO VOC\u00ca OUVIR TANTO A TIA RONG...", "text": "You\u0027re not usually so obedient to Aunt Rong...", "tr": "NORMALDE RONG TEYZE\u0027Y\u0130 BU KADAR D\u0130NLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["375", "216", "509", "350"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "OH."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/44.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1476", "542", "1722"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y aura des travers de porc aigre-doux que quelqu\u0027un adore... du r\u00f4ti de Suzhou...", "id": "Kudengar ada iga asam manis kesukaan seseorang..... dan Bebek Panggang ala Suzhou.....", "pt": "OUVI DIZER QUE TEM COSTELINHA AGRIDOCE QUE ALGU\u00c9M GOSTA... PATO ASSADO AO ESTILO SUZHOU E YANGZHOU...", "text": "I heard there\u0027s someone\u0027s favorite sweet and sour pork ribs... Suyang roast...", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE BAZILARININ \u00c7OK SEVD\u0130\u011e\u0130 TATLI EK\u015e\u0130 KABURGA... SUYANG USUL\u00dc KIZARTMA VARMI\u015e..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/45.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1108", "530", "1425"], "fr": "Pourquoi Tante Rong a-t-elle soudainement pr\u00e9par\u00e9 tant de plats que j\u0027aime ?", "id": "Kenapa Bibi Rong tiba-tiba membuat begitu banyak makanan kesukaanku?", "pt": "POR QUE A TIA RONG DE REPENTE FEZ TANTAS COISAS QUE EU GOSTO DE COMER?", "text": "Why did Aunt Rong suddenly make so many of my favorite things?", "tr": "RONG TEYZE NEDEN AN\u0130DEN BU KADAR \u00c7OK SEVD\u0130\u011e\u0130M YEME\u011e\u0130 YAPMI\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 724, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/29/46.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "653", "740", "723"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["133", "653", "741", "724"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}]
Manhua