This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/0.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "1430", "1112", "1589"], "fr": "CHAPITRE 83 : \u00c7A MARCHE AUSSI ?\n\u0152UVRE ORIGINALE : HEI YE MI TIAN\nDESSIN : XIAO XIANG XIANG \u0026 ZHA ZHA", "id": "BAB DELAPAN PULUH TIGA: BEGINI JUGA BISA? KARYA ASLI: HEIYE MITIAN, PENYUSUN GAMBAR: XIAO XIANGXIANG \u0026 ZHA ZHA", "pt": "CAP\u00cdTULO 83: ISSO TAMB\u00c9M FUNCIONA?", "text": "Chapter 83: This Works Too?! - Original Author: Black Night Sky, Artist: Little Xiang Xiang \u0026 Scumbag", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 83: Bu da m\u0131 \u0130\u015fe Yarar?\nOrijinal Eser: Hei Ye Mi Tian\n\u00c7izer: Xiao Xiang Xiang \u0026 Zha Zha"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/1.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "1721", "882", "1959"], "fr": "Pour r\u00e9pondre \u00e0 jeune ma\u00eetre Lu, en r\u00e9alit\u00e9, en dehors des disciples qui rejoignent la Secte Shu, il y a aussi des cultivateurs d\u0027autres sectes et des cultivateurs solitaires,", "id": "TUAN MUDA LU, SEBENARNYA SELAIN MURID YANG BERGABUNG DENGAN SEKTE SHU, ADA JUGA BEBERAPA KULTIVATOR DARI SEKTE LAIN DAN KULTIVATOR BEBAS,", "pt": "JOVEM MESTRE LU, NA VERDADE, AL\u00c9M DOS DISC\u00cdPULOS QUE SE JUNTAM \u00c0 SEITA SHU, EXISTEM TAMB\u00c9M ALGUNS CULTIVADORES DE OUTRAS SEITAS E CULTIVADORES ERRANTES,", "text": "Replying to Young Master Lu, besides disciples joining the Shumen Sacred Land, there are also cultivators from other sects and rogue cultivators.", "tr": "Efendi Lu, asl\u0131nda Shu Klan\u0131\u0027na kat\u0131lan \u00f6\u011frencilerin yan\u0131 s\u0131ra, di\u011fer klanlardan yeti\u015fimciler ve ba\u011f\u0131ms\u0131z yeti\u015fimciler de var,"}, {"bbox": ["331", "1971", "578", "2259"], "fr": "Au fait, d\u0027apr\u00e8s la fa\u00e7on dont les deux personnes qui parlaient tout \u00e0 l\u0027heure s\u0027exprimaient et s\u0027habillaient, ils ne ressemblent pas \u00e0 des cultivateurs venus participer \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie de recrutement des disciples.", "id": "OH YA, AKU LIHAT DARI CARA BICARA DAN PENAMPILAN DUA ORANG YANG BARUSAN BERBICARA, MEREKA TIDAK TERLIHAT SEPERTI KULTIVATOR YANG AKAN MENGIKUTI UPACARA PENERIMAAN MURID.", "pt": "AH, SIM, PELA CONVERSA E VESTIMENTA DAS DUAS PESSOAS QUE FALARAM AGORA, N\u00c3O PARECEM SER CULTIVADORES QUE V\u00c3O PARTICIPAR DA CERIM\u00d4NIA DE ACEITA\u00c7\u00c3O DE DISC\u00cdPULOS.", "text": "By the way, judging by the attire and speech of the two who spoke earlier, they don\u0027t seem like cultivators participating in the disciple recruitment ceremony.", "tr": "Ah, do\u011fru, az \u00f6nce konu\u015fan iki ki\u015finin konu\u015fma tarzlar\u0131na ve giyimlerine bak\u0131l\u0131rsa, \u00f6\u011frenci kabul t\u00f6renine kat\u0131lacak yeti\u015fimcilere benzemiyorlard\u0131."}, {"bbox": ["611", "2052", "878", "2262"], "fr": "C\u0027est pour obtenir la reconnaissance des \u00c9P\u00c9ES SPIRITUELLES de la MONTAGNE AUX \u00c9P\u00c9ES. Si jeune ma\u00eetre Lu est int\u00e9ress\u00e9, vous pouvez aller essayer.", "id": "TUJUANNYA ADALAH UNTUK MENDAPATKAN PENGIKTIRAFAN DARI PEDANG ROH GUNUNG PEDANG. JIKA TUAN MUDA LU TERTARIK, ANDA BISA MENCOBANYA.", "pt": "\u00c9 PARA OBTER O RECONHECIMENTO DA ESPADA ESPIRITUAL DA MONTANHA DA ESPADA. SE O JOVEM MESTRE LU ESTIVER INTERESSADO, PODE IR TENTAR.", "text": "The purpose is to gain recognition from a spiritual sword within Sword Mountain. If Young Master Lu is interested, you can give it a try.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n ruhani k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131n\u0131n onay\u0131n\u0131 almak i\u00e7in buradalar. E\u011fer Efendi Lu ilgileniyorsa, gidip deneyebilir."}, {"bbox": ["63", "2688", "261", "2886"], "fr": "Il y a une telle r\u00e8gle ? Alors, combien d\u0027\u00c9P\u00c9ES SPIRITUELLES peut-il encore y avoir sur la MONTAGNE AUX \u00c9P\u00c9ES ?", "id": "MASIH ADA PERATURAN SEPERTI INI? LALU BERAPA BANYAK PEDANG ROH YANG MASIH ADA DI GUNUNG PEDANG?", "pt": "EXISTE TAL REGRA? ENT\u00c3O, QUANTAS ESPADAS ESPIRITUAIS AINDA PODEM EXISTIR NA MONTANHA DA ESPADA?", "text": "There\u0027s such a rule? How many spiritual swords could be left on Sword Mountain then?", "tr": "B\u00f6yle bir kural da m\u0131 var? O zaman K\u0131l\u0131\u00e7 Da\u011f\u0131\u0027nda daha ne kadar ruhani k\u0131l\u0131\u00e7 kalm\u0131\u015f olabilir?"}, {"bbox": ["755", "2374", "1010", "2567"], "fr": "M\u00eame sans \u00eatre disciple de la Secte Shu, on peut obtenir la reconnaissance des \u00c9P\u00c9ES SPIRITUELLES de la MONTAGNE AUX \u00c9P\u00c9ES ?", "id": "MESKIPUN BUKAN MURID SEKTE SHU, MASIH BISA MENDAPATKAN PENGIKTIRAFAN DARI PEDANG ROH GUNUNG PEDANG?", "pt": "MESMO N\u00c3O SENDO DISC\u00cdPULO DA SEITA SHU, PODE-SE OBTER O RECONHECIMENTO DA ESPADA ESPIRITUAL DA MONTANHA DA ESPADA?", "text": "Even if one isn\u0027t a Shumen disciple, they can still gain recognition from a spiritual sword on Sword Mountain?", "tr": "Shu Klan\u0131\u0027ndan olmayanlar da K\u0131l\u0131\u00e7 Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n ruhani k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131n\u0131n onay\u0131n\u0131 alabilir mi?"}, {"bbox": ["627", "2717", "905", "2996"], "fr": "Oui, le grand ma\u00eetre fondateur de la TERRE SAINTE DE SHU a dit un jour que la MONTAGNE AUX \u00c9P\u00c9ES est une montagne spirituelle. Quiconque est pr\u00e9destin\u00e9 \u00e0 obtenir une \u00c9P\u00c9E SPIRITUELLE peut la prendre.", "id": "BENAR, LELUHUR PENDIRI TANAH SUCI SEKTE SHU PERNAH BERKATA, GUNUNG PEDANG ADALAH GUNUNG ROH. SELAMA MEMILIKI TAKDIR UNTUK MENDAPATKAN PEDANG ROH DI DALAMNYA, SIAPA PUN BOLEH MENGAMBILNYA, MAKA...", "pt": "SIM, O ANCESTRAL FUNDADOR DA TERRA SAGRADA DA SEITA SHU DISSE UMA VEZ QUE A MONTANHA DA ESPADA \u00c9 UMA MONTANHA ESPIRITUAL. QUALQUER UM QUE TENHA AFINIDADE E CONSIGA OBTER UMA ESPADA ESPIRITUAL DE L\u00c1, PODE PEG\u00c1-LA PARA SI.", "text": "Yes, the founder of the Shumen Sacred Ground once said, \u0027Sword Mountain is a spiritual mountain. As long as one has the fate to obtain a spiritual sword within, they may take it as they please.", "tr": "Evet, Shu Kutsal Topraklar\u0131\u0027n\u0131n kurucu atas\u0131 bir zamanlar, K\u0131l\u0131\u00e7 Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n ruhani bir da\u011f oldu\u011funu ve kaderinde oradaki ruhani k\u0131l\u0131\u00e7lardan birini elde etmek olan herkesin onu alabilece\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti..."}, {"bbox": ["499", "598", "737", "875"], "fr": "Vite, vite, vite, la c\u00e9r\u00e9monie de recrutement des disciples de la TERRE SAINTE DE SHU a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9, nous sommes en retard, il va y avoir une longue file d\u0027attente !", "id": "CEPAT, CEPAT, CEPAT! UPACARA PENERIMAAN MURID TANAH SUCI SEKTE SHU SUDAH DIMULAI, SEKARANG SUDAH TERLAMBAT, SEBENTAR LAGI PASTI ANTRI PANJANG!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO! A CERIM\u00d4NIA DE ACEITA\u00c7\u00c3O DE DISC\u00cdPULOS DA TERRA SAGRADA DA SEITA SHU J\u00c1 COME\u00c7OU! J\u00c1 ESTAMOS ATRASADOS, DAQUI A POUCO VAI TER UMA FILA ENORME!", "text": "Hurry, hurry, hurry! The Shumen Sacred Ground\u0027s disciple recruitment ceremony has begun! It\u0027s already late, there\u0027s going to be a long queue later!", "tr": "\u00c7abuk, \u00e7abuk, \u00e7abuk! Shu Kutsal Topraklar\u0131\u0027n\u0131n \u00f6\u011frenci kabul t\u00f6reni ba\u015flad\u0131! Art\u0131k ge\u00e7 kald\u0131k, birazdan s\u0131ra beklemek zorunda kalaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["765", "803", "1007", "994"], "fr": "A\u00efe ! C\u0027est ta faute, tu as insist\u00e9 pour que je joue aux cartes avec toi hier soir ! On a trop dormi, hein !", "id": "ADUH! SEMUA GARA-GARA KAMU SEMALAM MEMAKSAKU BERMAIN KARTU DAUN! JADI KESIANGAN, KAN!", "pt": "AIYA! \u00c9 TUDO CULPA SUA POR INSISTIR EM ME FAZER JOGAR CARTAS ONTEM \u00c0 NOITE! DORMIMOS DEMAIS, N\u00c3O FOI?!", "text": "Oh no! It\u0027s all your fault for dragging me to play leaf cards last night! I overslept!", "tr": "Of! Hepsi senin su\u00e7un, d\u00fcn gece beni ille de yaprak kartlar\u0131 oynamaya s\u00fcr\u00fckledin! Uyuya kalm\u0131\u015f\u0131z i\u015fte!"}, {"bbox": ["372", "2974", "643", "3245"], "fr": "Si l\u0027on prend une \u00c9P\u00c9E SPIRITUELLE, on contracte une dette de faveur envers la TERRE SAINTE DE SHU. Si la TERRE SAINTE DE SHU rencontre des difficult\u00e9s \u00e0 l\u0027avenir, il suffira de pr\u00eater main-forte !", "id": "MENGAMBIL PEDANG ROH DI ANTARANYA. JIKA MENGAMBIL PEDANG ROH, BERARTI BERHUTANG BUDI PADA TANAH SUCI SEKTE SHU. DI MASA DEPAN, JIKA TANAH SUCI SEKTE SHU MENGALAMI KESULITAN, CUKUP MEMBERIKAN BANTUAN!", "pt": "SE PEGAR UMA ESPADA ESPIRITUAL, FICAR\u00c1 DEVENDO UM FAVOR \u00c0 TERRA SAGRADA DA SEITA SHU. SE A TERRA SAGRADA DA SEITA SHU ENFRENTAR DIFICULDADES NO FUTURO, BASTA OFERECER AJUDA!", "text": "Taking a spiritual sword signifies owing a karmic debt to the Shumen Sacred Ground. If the Shumen Sacred Ground faces hardship in the future, one must offer assistance!", "tr": "E\u011fer bir ruhani k\u0131l\u0131\u00e7 al\u0131n\u0131rsa, bu Shu Kutsal Topraklar\u0131\u0027na bir iyilik bor\u00e7lanmak anlam\u0131na gelir. Gelecekte Shu Kutsal Topraklar\u0131 zor bir duruma d\u00fc\u015ferse, yard\u0131m eli uzatmak yeterlidir!"}, {"bbox": ["612", "1324", "748", "1478"], "fr": "Bonjour, jeune ma\u00eetre Lu.", "id": "SELAMAT PAGI, TUAN MUDA LU.", "pt": "BOM DIA, JOVEM MESTRE LU.", "text": "Good morning, Young Master Lu.", "tr": "G\u00fcnayd\u0131n, Efendi Lu."}, {"bbox": ["125", "1241", "259", "1398"], "fr": "Bonjour, demoiselle Yinrou.", "id": "SELAMAT PAGI, NONA YIN ROU.", "pt": "BOM DIA, SENHORITA YINROU.", "text": "Good morning, Miss Yinrou.", "tr": "G\u00fcnayd\u0131n, Han\u0131mefendi Yin Rou."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/2.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "289", "748", "565"], "fr": "De plus, la rumeur dit que la MONTAGNE AUX \u00c9P\u00c9ES est en r\u00e9alit\u00e9 un tr\u00e9sor merveilleux, capable d\u0027attirer les \u00e9p\u00e9es c\u00e9l\u00e8bres du monde entier. De nombreuses \u00e9p\u00e9es sans ma\u00eetre volent d\u0027elles-m\u00eames vers la MONTAGNE AUX \u00c9P\u00c9ES, donc il n\u0027y a pas de risque d\u0027\u00e9puisement des \u00c9P\u00c9ES SPIRITUELLES.", "id": "LAGIPULA, MENURUT RUMOR, GUNUNG PEDANG ADALAH HARTA KARUN AJAIB YANG DAPAT MENARIK PEDANG-PEDANG TERKENAL DARI SELURUH DUNIA. BANYAK PEDANG TANPA TUAN AKAN TERBANG SENDIRI KE GUNUNG PEDANG, JADI TIDAK ADA ISTILAH PEDANG ROH AKAN HABIS.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, DIZEM OS RUMORES QUE A MONTANHA DA ESPADA \u00c9, NA VERDADE, UM TESOURO MARAVILHOSO, CAPAZ DE ATRAIR ESPADAS FAMOSAS DE TODO O MUNDO. MUITAS ESPADAS SEM MESTRE VOAM SOZINHAS PARA A MONTANHA DA ESPADA, ENT\u00c3O N\u00c3O EXISTE ESSA HIST\u00d3RIA DE ESGOTAMENTO DE ESPADAS ESPIRITUAIS.", "text": "It\u0027s also rumored that Sword Mountain is a wondrous treasure that can attract famous swords from all under heaven. Many masterless swords will fly to Sword Mountain on their own, so there\u0027s no such thing as spiritual swords being depleted.", "tr": "Ayr\u0131ca s\u00f6ylentilere g\u00f6re, K\u0131l\u0131\u00e7 Da\u011f\u0131 asl\u0131nda e\u015fsiz bir hazinedir, d\u00fcnyan\u0131n d\u00f6rt bir yan\u0131ndaki \u00fcnl\u00fc k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131 kendine \u00e7ekebilir. Bir\u00e7ok sahipsiz k\u0131l\u0131\u00e7 kendili\u011finden K\u0131l\u0131\u00e7 Da\u011f\u0131\u0027na u\u00e7ar, bu y\u00fczden ruhani k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131n t\u00fckenece\u011fi diye bir \u015fey s\u00f6z konusu de\u011fildir."}, {"bbox": ["73", "55", "594", "444"], "fr": "Hehe, jeune ma\u00eetre Lu, les \u00c9P\u00c9ES SPIRITUELLES de la MONTAGNE AUX \u00c9P\u00c9ES ne sont pas si faciles \u00e0 obtenir. M\u00eame si une \u00e9p\u00e9e est prise, si son ma\u00eetre p\u00e9rit, l\u0027\u00c9P\u00c9E SPIRITUELLE retournera \u00e0 la MONTAGNE AUX \u00c9P\u00c9ES. Et c\u0027est un tr\u00e9sor l\u00e9gendaire,", "id": "HEHE, TUAN MUDA LU, PEDANG ROH DI GUNUNG PEDANG TIDAK SEMUDAH ITU DIAMBIL. MESKIPUN SUDAH DIAMBIL, JIKA PEMILIK PEDANG ROH MENINGGAL, PEDANG ROH ITU AKAN KEMBALI KE GUNUNG PEDANG. DAN LAGI, HARTA KARUN LEGENDARIS...", "pt": "HEHE, JOVEM MESTRE LU, AS ESPADAS ESPIRITUAIS NA MONTANHA DA ESPADA N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O F\u00c1CEIS DE SE OBTER. MESMO QUE UMA SEJA LEVADA, SE O MESTRE DA ESPADA ESPIRITUAL MORRER, A ESPADA RETORNAR\u00c1 \u00c0 MONTANHA DA ESPADA.", "text": "Hehe, Young Master Lu, the spiritual swords within Sword Mountain aren\u0027t so easily obtained. Even if one is taken, if the owner of the spiritual sword perishes, the sword will return to Sword Mountain. Furthermore, legendary...", "tr": "Hehe, Efendi Lu, K\u0131l\u0131\u00e7 Da\u011f\u0131\u0027ndaki ruhani k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131 almak o kadar da kolay de\u011fildir. Al\u0131nm\u0131\u015f olsalar bile, e\u011fer ruhani k\u0131l\u0131c\u0131n sahibi \u00f6l\u00fcrse, ruhani k\u0131l\u0131\u00e7 K\u0131l\u0131\u00e7 Da\u011f\u0131\u0027na geri d\u00f6ner. \u00dcstelik, efsanevi bir hazine olarak..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/3.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "111", "726", "286"], "fr": "Oh, si c\u0027est le cas, alors allons jeter un \u0153il.", "id": "OH, KALAU BEGITU, AYO KITA PERGI MELIHATNYA.", "pt": "OH, SE \u00c9 ASSIM, ENT\u00c3O VAMOS DAR UMA OLHADA.", "text": "Oh, if that\u0027s the case, then let\u0027s go take a look.", "tr": "Oh, madem \u00f6yle, o zaman gidip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["858", "921", "1071", "1007"], "fr": "Terrain d\u0027entra\u00eenement", "id": "ARENA LATIHAN", "pt": "CAMPO DE TREINAMENTO", "text": "Martial Arts Field", "tr": "ANTRENMAN ALANI"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/4.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1362", "777", "1564"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Lu, voulez-vous essayer ? Peut-\u00eatre pourrez-vous activer NEUF RAYONS D\u0027\u00c9P\u00c9E.", "id": "TUAN MUDA LU, APAKAH ANDA INGIN MENCOBANYA? MUNGKIN ANDA BISA MENGAKTIFKAN SEMBILAN SINAR PEDANG.", "pt": "JOVEM MESTRE LU, VOC\u00ca N\u00c3O QUER TENTAR? TALVEZ CONSIGA ATIVAR OS NOVE RAIOS DE ESPADA.", "text": "Young Master Lu, do you want to give it a try? Perhaps you can activate nine sword auras.", "tr": "Efendi Lu, denemek ister misiniz? Belki de dokuz k\u0131l\u0131\u00e7 \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 etkinle\u015ftirebilirsiniz."}, {"bbox": ["111", "1202", "494", "1480"], "fr": "Ceci est la premi\u00e8re \u00e9preuve. Chaque point de contr\u00f4le a une \u00c9P\u00c9E DE JADE. En pla\u00e7ant la main sur l\u0027\u00c9P\u00c9E DE JADE, une LUMI\u00c8RE D\u0027\u00c9P\u00c9E s\u0027activera automatiquement. Trois rayons signifient la r\u00e9ussite, le maximum \u00e9tant neuf rayons.", "id": "INI ADALAH UJIAN PERTAMA. SETIAP TITIK PEMERIKSAAN MEMILIKI PEDANG GI\u1eccK. LETAKKAN TANGAN DI ATAS PEDANG GI\u1eccK, DAN ITU AKAN OTOMATIS MENYALAKAN CAHAYA PEDANG. TIGA SINAR DIANGGAP LULUS, DENGAN MAKSIMUM SEMBILAN SINAR.", "pt": "ESTE \u00c9 O PRIMEIRO TESTE. CADA PONTO DE AVALIA\u00c7\u00c3O TEM UMA ESPADA DE JADE. AO COLOCAR A M\u00c3O NA ESPADA DE JADE, ELA EMITIR\u00c1 AUTOMATICAMENTE LUZ DE ESPADA. ACENDER TR\u00caS RAIOS \u00c9 CONSIDERADO APROVADO, O M\u00c1XIMO S\u00c3O NOVE RAIOS.", "text": "This is the first assessment. Each checkpoint has a jade sword. Place your hand on the jade sword, and it will automatically illuminate with sword light. Illuminating three is considered a pass, with a maximum of nine.", "tr": "Bu ilk s\u0131nav. Her kontrol noktas\u0131nda bir ye\u015fim k\u0131l\u0131\u00e7 var. Elinizi ye\u015fim k\u0131l\u0131c\u0131n \u00fczerine koydu\u011funuzda, otomatik olarak k\u0131l\u0131\u00e7 \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 yanacakt\u0131r. \u00dc\u00e7 \u0131\u015f\u0131k yanarsa, ge\u00e7tiniz demektir, en y\u00fckse\u011fi dokuz \u0131\u015f\u0131kt\u0131r."}, {"bbox": ["520", "209", "625", "456"], "fr": "\u00c9chec !", "id": "TIDAK LULUS!", "pt": "REPROVADO!", "text": "Fail!", "tr": "BA\u015eARISIZ!"}, {"bbox": ["969", "86", "1077", "354"], "fr": "\u00c9chec !", "id": "TIDAK LULUS!", "pt": "REPROVADO!", "text": "Fail!", "tr": "BA\u015eARISIZ!"}, {"bbox": ["170", "884", "353", "976"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "INI?", "pt": "ISTO \u00c9?", "text": "What\u0027s this?", "tr": "Bu da ne?"}, {"bbox": ["167", "437", "276", "669"], "fr": "\u00c9chec !", "id": "TIDAK LULUS -", "pt": "REPROVADO!", "text": "Fail!", "tr": "BA\u015eARISIZ!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/5.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "107", "450", "278"], "fr": "Non merci, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 une secte.", "id": "TIDAK PERLU, AKU SUDAH PUNYA SEKTE.", "pt": "N\u00c3O, OBRIGADO. EU J\u00c1 TENHO UMA SEITA.", "text": "I think I\u0027ll pass. I already belong to a sect.", "tr": "Gerek yok, benim zaten bir klan\u0131m var."}, {"bbox": ["117", "786", "314", "995"], "fr": "\u00c7a peut marcher comme \u00e7a ? J\u0027en apprends tous les jours. Attendez ! Si j\u0027ai de la chance...", "id": "BISA SEPERTI INI JUGA? BENAR-BENAR MEMBUKA MATA. TUNGGU! JIKA AKU BERUNTUNG...", "pt": "PODE SER ASSIM TAMB\u00c9M? APRENDI ALGO NOVO. ESPERE! SE EU TIVER SORTE...", "text": "You can do that? I\u0027ve learned something new. Wait! What if I get lucky...?", "tr": "B\u00f6yle de mi oluyormu\u015f? Yeni bir \u015fey \u00f6\u011frendim. Bekle! E\u011fer \u015fans\u0131m yaver giderse..."}, {"bbox": ["524", "347", "799", "621"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce qu\u0027on passe le test qu\u0027on doit absolument rejoindre la TERRE SAINTE DE SHU, mais quatre-vingt-dix-neuf pour cent des cultivateurs qui viennent ici veulent le faire.", "id": "BUKAN BERARTI SETELAH DIUJI HARUS BERGABUNG DENGAN TANAH SUCI SEKTE SHU, HANYA SAJA 99% KULTIVATOR YANG DATANG KE SINI MEMANG INGIN BERGABUNG DENGAN TANAH SUCI SEKTE SHU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE FAZER O TESTE SIGNIFIQUE OBRIGATORIAMENTE ENTRAR PARA A TERRA SAGRADA DA SEITA SHU, MAS NOVENTA E NOVE POR CENTO DOS CULTIVADORES QUE V\u00caM AQUI DESEJAM ENTRAR PARA A TERRA SAGRADA DA SEITA SHU.", "text": "It\u0027s not that you must join the Shumen Sacred Ground after the test, but ninety-nine percent of the cultivators who come here want to join.", "tr": "Teste girmenin Shu Kutsal Topraklar\u0131\u0027na kat\u0131lmak zorunda oldu\u011funuz anlam\u0131na gelmedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim. Ancak buraya gelen yeti\u015fimcilerin y\u00fczde doksan dokuzu Shu Kutsal Topraklar\u0131\u0027na kat\u0131lmak istiyor."}, {"bbox": ["528", "64", "764", "295"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a, jeune ma\u00eetre Lu. M\u00eame si l\u0027on a d\u00e9j\u00e0 une secte, on peut quand m\u00eame tester son talent pour la VOIE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E.", "id": "BEGINI, TUAN MUDA LU. MESKIPUN SUDAH MEMILIKI SEKTE, ANDA MASIH BISA MENCOBA MENGUJI BAKAT JALAN PEDANG ANDA.", "pt": "\u00c9 ASSIM, JOVEM MESTRE LU. MESMO QUE J\u00c1 TENHA UMA SEITA, VOC\u00ca PODE TESTAR SEU TALENTO NO CAMINHO DA ESPADA,", "text": "It\u0027s like this, Young Master Lu. Even if you have a sect, you can still test your sword dao aptitude.", "tr": "Durum \u015fu ki, Efendi Lu, bir klan\u0131n\u0131z olsa bile k\u0131l\u0131\u00e7 yolu yetene\u011finizi test ettirebilirsiniz."}, {"bbox": ["823", "806", "1103", "1082"], "fr": "Si ma vision peut activer NEUF RAYONS D\u0027\u00c9P\u00c9E et attirer l\u0027attention de la TERRE SAINTE DE SHU, alors je pourrai trouver une occasion de clarifier les choses avec Xu Jian.", "id": "FENOMENA INI BISA MENGAKTIFKAN SEMBILAN SINAR PEDANG, MENARIK PERHATIAN TANAH SUCI SEKTE SHU. SAAT ITU, AKU BISA MENCARI KESEMPATAN UNTUK MENJELASKANNYA PADA XU JIAN.", "pt": "SE MINHAS HABILIDADES PUDEREM ATIVAR NOVE RAIOS DE ESPADA E ATRAIR A ATEN\u00c7\u00c3O DA TERRA SAGRADA DA SEITA SHU, ENT\u00c3O PODEREI ENCONTRAR UMA CHANCE DE EXPLICAR AS COISAS PARA XU JIAN.", "text": "Perhaps my phenomenon can activate nine sword auras, attracting the attention of the Shumen Sacred Ground. Then I can find an opportunity to explain things to Xu Jian.", "tr": "E\u011fer dokuz k\u0131l\u0131\u00e7 \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 etkinle\u015ftirebilirsem, Shu Kutsal Topraklar\u0131\u0027n\u0131n dikkatini \u00e7ekerim. O zaman Xu Jian ile konu\u015fup durumu a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturma f\u0131rsat\u0131 bulurum, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/6.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "696", "836", "912"], "fr": "R\u00e9ussi ! R\u00e9ussi ! J\u0027ai r\u00e9ussi !", "id": "BERHASIL! BERHASIL! AKU BERHASIL!", "pt": "CONSEGUI! CONSEGUI! EU CONSEGUI!", "text": "I passed! I passed! I did it!", "tr": "BA\u015eARDIM! BA\u015eARDIM! BEN BA\u015eARDIM!"}, {"bbox": ["565", "153", "792", "379"], "fr": "Je pense que ce que dit demoiselle Yinrou est sens\u00e9, alors je vais essayer.", "id": "AKU RASA APA YANG DIKATAKAN NONA YIN ROU ADA BENARNYA, KALAU BEGITU AKU AKAN MENCOBANYA.", "pt": "ACHO QUE O QUE A SENHORITA YINROU DISSE FAZ SENTIDO. ENT\u00c3O, VOU TENTAR.", "text": "I think Miss Yinrou has a point, so I\u0027ll give it a try.", "tr": "Han\u0131mefendi Yin Rou\u0027nun s\u00f6yledikleri mant\u0131kl\u0131 geliyor. O zaman bir deneyeyim."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/7.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "82", "974", "285"], "fr": "Ami tao\u00efste, c\u0027est votre tour ! Venez par ici, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "REKAN DAOIS, GILIRANMU! SILAKAN KE SINI.", "pt": "COMPANHEIRO CULTIVADOR, \u00c9 A SUA VEZ! POR FAVOR, VENHA POR AQUI.", "text": "Fellow Daoist, it\u0027s your turn! Please come this way.", "tr": "Dostum, s\u0131ra sana geldi! L\u00fctfen buraya gel."}, {"bbox": ["209", "109", "430", "330"], "fr": "L\u0027examen de la TERRE SAINTE DE SHU est vraiment strict. Il n\u0027y a eu qu\u0027un seul qualifi\u00e9 depuis si longtemps.", "id": "UJIAN TANAH SUCI SEKTE SHU INI MEMANG KETAT. SUDAH SEKIAN LAMA BARU ADA SATU YANG LULUS. SUNGGUH...", "pt": "O EXAME DA TERRA SAGRADA DA SEITA SHU \u00c9 REALMENTE RIGOROSO. DEMOROU TANTO TEMPO PARA APENAS UM SER APROVADO.", "text": "The Shumen Sacred Ground\u0027s assessment is indeed strict. Only one has passed after all this time.", "tr": "Shu Kutsal Topraklar\u0131\u0027n\u0131n s\u0131nav\u0131 ger\u00e7ekten de \u00e7ok kat\u0131. Bu kadar zamand\u0131r sadece bir ki\u015fi ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["152", "806", "358", "928"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027arrive.", "id": "BAIK, AKU SEGERA KE SANA.", "pt": "CERTO, J\u00c1 ESTOU INDO.", "text": "Alright, I\u0027m coming.", "tr": "Tamam, hemen geliyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/8.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "895", "367", "1134"], "fr": "Montrez-vous ! Mes pr\u00e9cieuses visions !", "id": "TUNJUKKAN DIRIMU! FENOMENA BERHARGA-KU!", "pt": "MOSTREM-SE! MEUS QUERIDOS PODERES!", "text": "Shine forth, my phenomenal treasures!", "tr": "G\u00f6sterin kendinizi! Benim ola\u011fan\u00fcst\u00fc hazinelerim!"}, {"bbox": ["383", "635", "582", "825"], "fr": "Ah, excusez-moi, veuillez placer votre main sur l\u0027\u00c9P\u00c9E DE JADE.", "id": "AH, AH, MAAF. SILAKAN LETAKKAN TANGAN ANDA DI ATAS PEDANG GI\u1eccK.", "pt": "AH, AH, DESCULPE. POR FAVOR, COLOQUE SUA M\u00c3O NA ESPADA DE JADE.", "text": "Ah, excuse me, please place your hand on the jade sword.", "tr": "Ah, kusura bakmay\u0131n, l\u00fctfen elinizi ye\u015fim k\u0131l\u0131c\u0131n \u00fczerine koyun."}, {"bbox": ["439", "183", "613", "381"], "fr": "Alors... pouvons-nous commencer le test maintenant ?", "id": "NAH... APAKAH TESNYA BISA DIMULAI SEKARANG?", "pt": "ENT\u00c3O... PODEMOS COME\u00c7AR O TESTE AGORA?", "text": "Can we start the test now?", "tr": "Peki, \u015fimdi teste ba\u015flayabilir miyiz?"}, {"bbox": ["905", "785", "1063", "991"], "fr": "Bien ! C\u0027est parti !", "id": "BAIK! AKU MULAI!", "pt": "CERTO! VOU COM TUDO!", "text": "Alright! Here I go!", "tr": "TAMAM! BA\u015eLIYORUM!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/9.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "561", "395", "831"], "fr": "Que se passe-t-il ? Ce n\u0027est pas logique. Ma vision m\u0027a-t-elle abandonn\u00e9 aussi ? Ou bien un rebondissement m\u00e9lodramatique est-il sur le point de se produire ?", "id": "APA YANG TERJADI? INI TIDAK MASUK AKAL. APAKAH FENOMENA ITU JUGA MENINGGALKANKU? ATAU AKAN ADA PLOT TWIST KLASIK YANG DATANG?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? ISSO N\u00c3O FAZ SENTIDO. MINHAS HABILIDADES TAMB\u00c9M ME ABANDONARAM? OU ALGUMA TRAMA CLICH\u00ca EST\u00c1 PRESTES A ACONTECER?", "text": "What\u0027s going on? This isn\u0027t right. Has my phenomenon abandoned me too? Or is there some dramatic plot twist coming?", "tr": "Ne oluyor ya? Bu mant\u0131kl\u0131 de\u011fil. Ola\u011fan\u00fcst\u00fc g\u00fcc\u00fcm de mi beni terk etti? Yoksa kli\u015fe bir dram m\u0131 ba\u015fl\u0131yor?"}, {"bbox": ["612", "59", "726", "165"], "fr": "[SFX] Silence", "id": "[SFX]HENING", "pt": "[SFX] SIL\u00caNCIO", "text": "[SFX]Silence", "tr": "[SFX]Sessizlik"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/10.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "394", "820", "635"], "fr": "Fr\u00e8re, tes bulles de dialogue et de monologue int\u00e9rieur sont invers\u00e9es.", "id": "SAUDARA, KOTAK DIALOG DAN KOTAK MONOLOG BATINMU TERTUKAR.", "pt": "AMIGO, SUAS CAIXAS DE DI\u00c1LOGO E DE MON\u00d3LOGO INTERIOR EST\u00c3O TROCADAS.", "text": "Brother, your dialogue box and inner monologue box are reversed.", "tr": "Karde\u015fim, konu\u015fma balonunla d\u00fc\u015f\u00fcnce balonun yer de\u011fi\u015ftirmi\u015f."}, {"bbox": ["446", "85", "673", "339"], "fr": "Impossible ! C\u0027est trop absurde. Comment se fait-il qu\u0027il n\u0027y ait m\u00eame pas un seul RAYON D\u0027\u00c9P\u00c9E ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, AKU SANGAT LUAR BIASA, BAGAIMANA MUNGKIN BAHKAN SATU SINAR PEDANG PUN TIDAK ADA?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! COM MINHAS HABILIDADES, COMO POSSO N\u00c3O TER NEM UM RAIO DE ESPADA?", "text": "Impossible. My master\u0027s teachings are so profound, how could I not even activate a single sword aura?", "tr": "\u0130mkans\u0131z! Bu kadar [haval\u0131/yetenekli] olmama ra\u011fmen nas\u0131l olur da tek bir k\u0131l\u0131\u00e7 \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 bile \u00e7\u0131kmaz?"}, {"bbox": ["240", "887", "432", "1071"], "fr": "[SFX] Hem ! Cher fr\u00e8re a\u00een\u00e9, pourriez-vous aussi m\u0027aider \u00e0 changer l\u0027\u00c9P\u00c9E DE JADE ?", "id": "PERMISI! KAKAK SENIOR INI, BISAKAH ANDA MEMBANTUKU MENGGANTI PEDANG GI\u1eccK JUGA?", "pt": "COM LICEN\u00c7A! S\u00caNIOR, VOC\u00ca PODERIA TROCAR A ESPADA DE JADE PARA MIM TAMB\u00c9M?", "text": "Excuse me, Senior Brother, could you also change the jade sword for me?", "tr": "[SFX] T\u0131k! K\u0131demli Karde\u015f, benim i\u00e7in de ye\u015fim k\u0131l\u0131c\u0131 de\u011fi\u015ftirebilir misin?"}, {"bbox": ["62", "13", "272", "175"], "fr": "Veuillez patienter un instant, Votre Excellence. Je vais changer l\u0027\u00c9P\u00c9E DE JADE de test.", "id": "ANDA TUNGGU SEBENTAR, SAYA AKAN MENGGANTI PEDANG GI\u1eccK UJIANNYA.", "pt": "AGUARDE UM MOMENTO, VOU TROCAR POR OUTRA ESPADA DE JADE DE TESTE.", "text": "Please wait a moment, I\u0027ll change the testing jade sword.", "tr": "L\u00fctfen biraz bekleyin, efendim. Test i\u00e7in ba\u015fka bir ye\u015fim k\u0131l\u0131\u00e7 getirece\u011fim."}, {"bbox": ["961", "13", "1106", "186"], "fr": "Tu l\u0027as fait expr\u00e8s ou c\u0027\u00e9tait involontaire ?!", "id": "APAKAH KAMU SENGAJA ATAU TIDAK SENGAJA!", "pt": "VOC\u00ca FEZ ISSO DE PROP\u00d3SITO OU FOI SEM QUERER?", "text": "Was that on purpose, or an accident?!", "tr": "Kasten mi yapt\u0131n, yoksa kazara m\u0131 oldu!"}, {"bbox": ["696", "955", "806", "1066"], "fr": "Vous \u00eates ?", "id": "KAMU ADALAH?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9?", "text": "Who are you?", "tr": "Sen de kimsin?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/11.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "529", "541", "766"], "fr": "Hum, petit fr\u00e8re, ce n\u0027est pas pour te d\u00e9courager, mais il y a des diff\u00e9rences entre les gens, tu sais ?", "id": "HMM, ADIK KECIL INI, BUKANNYA AKU INGIN MEMBUATMU PATAH SEMANGAT, TAPI KAMU TAHU KAN KALAU ORANG ITU BERBEDA-BEDA?", "pt": "BEM, MEU JOVEM, N\u00c3O QUERO TE DESANIMAR, MAS AS PESSOAS S\u00c3O DIFERENTES, SABE?", "text": "Ahem, little brother, it\u0027s not that I want to discourage you, but people are different, you know?", "tr": "H\u0131mm, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim, moralini bozmak istemem ama insanlar aras\u0131nda farklar vard\u0131r, biliyorsun de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["631", "527", "875", "759"], "fr": "Bien ! Une si grande secte qui juge sur les apparences ? La roue tourne...", "id": "BAIK! SEKTE SEBESAR INI TERNYATA MENILAI ORANG DARI PENAMPILANNYA? TIGA PULUH TAHUN DI TIMUR SUNGAI, TIGA PULUH TAHUN DI BARAT SUNGAI...", "pt": "CERTO! UMA SEITA T\u00c3O GRANDE E JULGA AS PESSOAS PELA APAR\u00caNCIA? O MUNDO D\u00c1 VOLTAS...", "text": "Fine! Such a large sect actually judges people by their appearance? Thirty years east of the river, thirty years west...", "tr": "PEKALA! KOSKOCA B\u0130R KLAN \u0130NSANLARI DI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eLER\u0130NE G\u00d6RE M\u0130 YARGILIYOR? DEVRAN D\u00d6NER..."}, {"bbox": ["314", "1848", "556", "2131"], "fr": "Hum, il y a trop de gens qui crient comme \u00e7a \u00e0 la porte chaque ann\u00e9e. Mais laissez-moi vous donner un conseil amical, si vous continuez \u00e0 parler,", "id": "HMM, SETIAP TAHUN TERLALU BANYAK ORANG YANG BERTERIAK SEPERTI INI DI DEPAN PINTU. TAPI AKU BERI NASIHAT BAIK, JIKA KAMU TERUS BERBICARA,", "pt": "BEM, TODO ANO TEM MUITA GENTE GRITANDO ASSIM NA ENTRADA. MAS, POR GENTILEZA, VOU TE DAR UM CONSELHO: SE VOC\u00ca CONTINUAR FALANDO...", "text": "Ahem, every year, there are so many people shouting at the gate like this, but let me give you a piece of advice, if you keep going...", "tr": "H\u0131mm, her y\u0131l kap\u0131da b\u00f6yle ba\u011f\u0131ran o kadar \u00e7ok insan oluyor ki. Ama sana iyi niyetli bir tavsiyem var, e\u011fer b\u00f6yle konu\u015fmaya devam edersen,"}, {"bbox": ["720", "2001", "924", "2237"], "fr": "Ah \u00e7a, fr\u00e8re tao\u00efste ! J\u0027ai eu tort ! Je pars tout de suite, je pars tout de suite !", "id": "AH INI, KAKAK DAOIS! SAYA SALAH! SAYA PERGI SEKARANG, SAYA PERGI SEKARANG!", "pt": "AH, ISSO... IRM\u00c3O CULTIVADOR! EU ESTAVA ERRADO! VOU EMBORA AGORA, VOU EMBORA AGORA!", "text": "Ah, this, fellow Daoist! I was wrong! I\u0027ll leave now, leave now!", "tr": "Ah, \u015fey... Karde\u015fim! Hata ettim! Hemen gidiyorum, hemen gidiyorum!"}, {"bbox": ["212", "2221", "470", "2517"], "fr": "Si d\u0027autres entendent cela et le rapportent \u00e0 la secte en vous accusant d\u0027irrespect flagrant, il vous sera difficile de rejoindre d\u0027autres sectes.", "id": "JIKA ORANG LAIN MENDENGARNYA DAN MELAPORKAN KE SEKTE BAHWA KAMU TIDAK SOPAN, AKAN SULIT BAGIMU UNTUK BERGABUNG DENGAN SEKTE LAIN.", "pt": "SE OUTROS OUVIREM E DENUNCIAREM \u00c0 SEITA POR DESRESPEITO, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca ENTRAR EM OUTRAS SEITAS.", "text": "If others hear it and report it to the sect, accusing you of disrespect, it will be difficult for you to join any other sect.", "tr": "E\u011fer ba\u015fkalar\u0131 bunu duyup klana sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etti\u011fini bildirirse, ba\u015fka bir klana girmen zorla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["521", "50", "743", "237"], "fr": "Pourquoi peut-il changer et pas moi ?", "id": "KENAPA DIA BOLEH MENGGANTI, TAPI AKU TIDAK BOLEH?", "pt": "POR QUE ELE P\u00d4DE TROCAR E EU N\u00c3O?", "text": "Why can he change it but I can\u0027t?", "tr": "Neden o de\u011fi\u015ftirebiliyor da ben de\u011fi\u015ftiremiyorum?"}, {"bbox": ["540", "1373", "759", "1541"], "fr": "Toi, comment as-tu pu dire ma r\u00e9plique !", "id": "KAMU, KENAPA KAMU MENGATAKAN DIALOGKU!", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca DISSE A MINHA FALA?!", "text": "Y-You, how did you steal my line?!", "tr": "Sen, nas\u0131l benim repli\u011fimi s\u00f6ylersin!"}, {"bbox": ["414", "1171", "602", "1303"], "fr": "Ne sous-estimez pas un jeune homme pauvre, c\u0027est \u00e7a !", "id": "JANGAN MEREMEHKAN PEMUDA MISKIN, BENAR KAN!", "pt": "N\u00c3O SUBESTIME UM JOVEM POR SER POBRE, CERTO?!", "text": "Don\u0027t bully the young and poor, right?!", "tr": "\u0027Genci fakir diye hor g\u00f6rme\u0027, de\u011fil mi!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/12.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "199", "672", "422"], "fr": "Bien que je sois d\u00e9sol\u00e9 pour ce fr\u00e8re, heureusement que j\u0027ai encore ce visage, sinon...", "id": "MESKIPUN AKU SANGAT MENYESAL PADA SAUDARA INI, TAPI UNTUNGLAH AKU MASIH PUNYA WAJAH INI, KALAU TIDAK...", "pt": "EMBORA EU SINTA MUITO POR ESTE AMIGO, FELIZMENTE AINDA TENHO ESTE ROSTO, SEN\u00c3O...", "text": "Although I\u0027m very sorry for this fellow, thankfully, I still have this face, otherwise...", "tr": "Her ne kadar bu karde\u015fime kar\u015f\u0131 ay\u0131p olsa da, neyse ki benim hala bu y\u00fcz\u00fcm var, yoksa..."}, {"bbox": ["845", "818", "1062", "993"], "fr": "Bien ! Cette fois, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "BAIK! KALI INI PASTI!", "pt": "CERTO! DESTA VEZ, COM CERTEZA!", "text": "Good! This time for sure!", "tr": "TAMAM! BU SEFER KES\u0130N OLACAK!"}, {"bbox": ["738", "83", "869", "303"], "fr": "Ami tao\u00efste, j\u0027ai termin\u00e9 le changement ! Vous pouvez commencer.", "id": "REKAN DAOIS, SAYA SUDAH SELESAI MENGGANTI! BISA DIMULAI.", "pt": "COMPANHEIRO CULTIVADOR, J\u00c1 TROQUEI! PODE COME\u00c7AR.", "text": "Fellow Daoist, I\u0027ve changed it! We can begin.", "tr": "Dostum, de\u011fi\u015ftirdim! Ba\u015flayabilirsin."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/13.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "808", "392", "1056"], "fr": "Merci pour votre peine, ami tao\u00efste. Il semble que je n\u0027aie vraiment aucun TALENT POUR LA VOIE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E. Adieu.", "id": "TERIMA KASIH REKAN DAOIS, SEPERTINYA AKU MEMANG TIDAK MEMILIKI BAKAT JALAN PEDANG SAMA SEKALI. SAYA PERMISI.", "pt": "AGRADE\u00c7O O INC\u00d4MODO, COMPANHEIRO CULTIVADOR. PARECE QUE REALMENTE N\u00c3O TENHO NENHUM TALENTO NO CAMINHO DA ESPADA. ADEUS.", "text": "Thank you for your trouble, fellow Daoist. It seems I truly have no sword dao talent. Farewell.", "tr": "Zahmet oldu, dostum. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten de k\u0131l\u0131\u00e7 yolu yetene\u011fim yok. Ho\u015f\u00e7a kal."}, {"bbox": ["466", "143", "818", "398"], "fr": "Se pourrait-il que le TALENT DE VOTRE EXCELLENCE POUR LA VOIE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E soit si extraordinaire que cette \u00c9P\u00c9E DE JADE ordinaire ne puisse pas le tester ? Voulez-vous que j\u0027aille en chercher une meilleure ?", "id": "APAKAH MUNGKIN BAKAT JALAN PEDANG ANDA TERLALU LUAR BIASA, SEHINGGA PEDANG GI\u1eccK BIASA INI TIDAK BISA MENGUJINYA? BAGAIMANA KALAU SAYA MENGGANTI DENGAN YANG LEBIH BAIK?", "pt": "SER\u00c1 QUE O TALENTO DE VOSSA EXCEL\u00caNCIA NO CAMINHO DA ESPADA \u00c9 T\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIO QUE ESTA ESPADA DE JADE COMUM N\u00c3O CONSEGUE TEST\u00c1-LO? QUE TAL EU IR TROCAR POR UMA MELHOR?", "text": "Could it be that your sword dao talent is too extraordinary, so this ordinary jade sword can\u0027t test it? How about I go and change it for a better one?", "tr": "Acaba sizin k\u0131l\u0131\u00e7 yolu yetene\u011finiz o kadar ola\u011fan\u00fcst\u00fc ki, bu s\u0131radan ye\u015fim k\u0131l\u0131\u00e7 test edemiyor mu? Yoksa gidip daha iyisini mi getireyim?"}, {"bbox": ["765", "533", "900", "646"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas la peine !", "id": "TIDAK PERLU!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 ABSOLUTA NECESSIDADE!", "text": "That won\u0027t be necessary!", "tr": "H\u0130\u00c7 GEREK YOK!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/14.webp", "translations": [{"bbox": ["827", "1096", "1070", "1368"], "fr": "Ceci est un LAISSEZ-PASSER. Pour l\u0027examen de la TERRE SAINTE DE SHU, m\u00eame si l\u0027on \u00e9choue \u00e0 la premi\u00e8re \u00e9preuve, cela ne signifie pas un \u00e9chec total.", "id": "INI ADALAH TANDA LULUS. UJIAN TANAH SUCI SEKTE SHU, MESKIPUN GAGAL DI TAHAP PERTAMA, ITU TIDAK BERARTI GAGAL TOTAL,", "pt": "ESTA \u00c9 UMA FICHA DE PASSAGEM. NO EXAME DA TERRA SAGRADA DA SEITA SHU, MESMO FALHANDO NA PRIMEIRA FASE, N\u00c3O SIGNIFICA FRACASSO TOTAL.", "text": "This is a pass token. Even if you fail the first stage of the Shumen Sacred Land assessment, it doesn\u0027t mean you\u0027ve completely failed.", "tr": "Bu bir ge\u00e7i\u015f ni\u015fan\u0131. Shu Kutsal Topraklar\u0131 s\u0131nav\u0131nda, ilk a\u015famada ba\u015far\u0131s\u0131z olsan\u0131z bile bu tamamen ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011funuz anlam\u0131na gelmez."}, {"bbox": ["620", "1372", "861", "1646"], "fr": "En fait, chaque disciple test\u00e9 dispose d\u0027un tel laissez-passer. Celui-ci est le mien, je vous le donne, fr\u00e8re tao\u00efste !", "id": "SETIAP MURID UJIAN MEMILIKI SATU KUOTA SEPERTI INI. INI ADALAH KUOTA PRIBADIKU, DAN AKU BERIKAN KEPADA KAKAK DAOIS!", "pt": "CADA DISC\u00cdPULO EM TESTE TEM UMA COTA DESSAS. ESTA \u00c9 A MINHA COTA PESSOAL, E EU A DOU A VOC\u00ca, IRM\u00c3O CULTIVADOR!", "text": "Every disciple being tested has one of these. This is my personal token, so I\u0027ll give it to you, fellow Daoist!", "tr": "Asl\u0131nda, her test \u00f6\u011frencisinin b\u00f6yle bir hakk\u0131 vard\u0131r. Bu benim ki\u015fisel hakk\u0131m, bunu Karde\u015fim sana veriyorum!"}, {"bbox": ["716", "683", "905", "815"], "fr": "Ami tao\u00efste, attendez !!", "id": "REKAN DAOIS INI, TUNGGU!!", "pt": "COMPANHEIRO CULTIVADOR, ESPERE!!", "text": "Wait, fellow Daoist!!", "tr": "Karde\u015fim, l\u00fctfen dur!!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/15.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "902", "487", "1184"], "fr": "\u00c7a compte aussi comme une r\u00e9ussite ? Avec mon genre de TALENT POUR LA VOIE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E ? Je peux \u00eatre qualifi\u00e9 ? Et les r\u00e8glements ? Les proc\u00e9dures ? Les r\u00e8gles de la secte ?", "id": "INI JUGA DIANGGAP LULUS? DENGAN BAKAT JALAN PEDANG SEPERTIKU? BISA LULUS JUGA? BAGAIMANA DENGAN PERATURANNYA? SISTEMNYA? ATURAN SEKTENYA?", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M CONTA COMO PASSAR? COM MEU TIPO DE TALENTO NO CAMINHO DA ESPADA? TAMB\u00c9M POSSO SER APROVADO? E OS REGULAMENTOS? E AS REGRAS? E AS NORMAS DA SEITA?", "text": "This counts as passing? With my sword dao talent? I can qualify? Where are the rules? The regulations? The sect\u0027s precepts?", "tr": "Bu da m\u0131 ge\u00e7mek say\u0131l\u0131yor? Benim gibi bir k\u0131l\u0131\u00e7 yolu yetene\u011fiyle mi? Ben de mi ge\u00e7ebilirim? Kurallar nerede? Y\u00f6netmelikler nerede? Klan kurallar\u0131 nerede?"}, {"bbox": ["425", "126", "555", "226"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}, {"bbox": ["808", "84", "930", "189"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/16.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1428", "775", "1644"], "fr": "Hehe, ce n\u0027est pas comme si je voulais vraiment devenir disciple, donc je n\u0027irai pas.", "id": "HEHE, AKU JUGA TIDAK BENAR-BENAR INGIN BERGABUNG DENGAN SEKTE, JADI AKU TIDAK AKAN PERGI.", "pt": "HEHE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O IA REALMENTE ME JUNTAR \u00c0 SEITA, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU.", "text": "Hehe, I wasn\u0027t really going to join the sect anyway.", "tr": "Hehe, zaten ger\u00e7ekten de klana kat\u0131lmak istemiyordum, o y\u00fczden gitmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["838", "2200", "1070", "2389"], "fr": "Ces derniers jours, gr\u00e2ce aux soins et aux conseils du senior Lu, j\u0027ai r\u00e9ussi.", "id": "BEBERAPA HARI INI BERKAT PERHATIAN DAN BIMBINGAN SENIOR LU, AKU LULUS.", "pt": "NESTES DIAS, GRA\u00c7AS AOS CUIDADOS E ORIENTA\u00c7\u00d5ES DO S\u00caNIOR LU, EU PASSEI.", "text": "Thanks to Senior Lu\u0027s care and guidance these past few days, I passed.", "tr": "Bu g\u00fcnlerde K\u0131demli Lu\u0027nun ilgisi ve rehberli\u011fi sayesinde ge\u00e7tim!"}, {"bbox": ["805", "909", "1015", "1137"], "fr": "Senior Lu, comment se fait-il que nous ne vous ayons pas vu \u00e0 la deuxi\u00e8me \u00e9preuve aujourd\u0027hui ?", "id": "SENIOR LU, KENAPA HARI INI DI TAHAP KEDUA AKU TIDAK MELIHATMU?", "pt": "S\u00caNIOR LU, POR QUE N\u00c3O O VIMOS NA SEGUNDA FASE HOJE?", "text": "Senior Lu, why didn\u0027t we see you at the second stage today?", "tr": "K\u0131demli Lu, bug\u00fcn ikinci a\u015famada sizi neden g\u00f6remedik?"}, {"bbox": ["199", "473", "361", "642"], "fr": "Ah ? Oh ! Merci, demoiselle Yinrou.", "id": "AH? OH! TERIMA KASIH, NONA YIN ROU.", "pt": "AH? OH! OBRIGADO, SENHORITA YINROU.", "text": "Ah? Oh! Thank you, Miss Yinrou.", "tr": "Ha? Oh! Te\u015fekk\u00fcr ederim, Han\u0131mefendi Yin Rou."}, {"bbox": ["146", "1672", "350", "1907"], "fr": "Senior Lu, excusez-nous de vous d\u00e9ranger, nous sommes de retour !", "id": "SENIOR LU, MAAF MENGGANGGU, KAMI KEMBALI!", "pt": "S\u00caNIOR LU, DESCULPE O INC\u00d4MODO, VOLTAMOS!", "text": "Senior Lu, excuse us, we\u0027re back!", "tr": "K\u0131demli Lu, rahats\u0131z ettik, geri d\u00f6nd\u00fck!"}, {"bbox": ["938", "1971", "1119", "2153"], "fr": "Nous sommes venus pour remercier le senior Lu,", "id": "KAMI DATANG KE SINI UNTUK BERTERIMA KASIH KEPADA SENIOR LU,", "pt": "VIEMOS AQUI PARA AGRADECER AO S\u00caNIOR LU,", "text": "We came here to express our gratitude to Senior Lu,", "tr": "K\u0131demli Lu\u0027ya te\u015fekk\u00fcr etmek i\u00e7in geldik."}, {"bbox": ["967", "79", "1103", "226"], "fr": "Alors, merci beaucoup, ami tao\u00efste.", "id": "KALAU BEGITU, BANYAK TERIMA KASIH, REKAN DAOIS.", "pt": "ENT\u00c3O, MUITO OBRIGADO, COMPANHEIRO CULTIVADOR.", "text": "Then many thanks, fellow Daoist.", "tr": "O zaman te\u015fekk\u00fcr ederim, dostum."}, {"bbox": ["691", "73", "878", "246"], "fr": "De rien. Ami tao\u00efste, ne m\u0027oubliez pas, hein !", "id": "TIDAK MASALAH, REKAN DAOIS JANGAN LUPAKAN AKU, YA!", "pt": "DE NADA! COMPANHEIRO CULTIVADOR, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE MIM, VIU!", "text": "You\u0027re welcome, fellow Daoist. Don\u0027t forget about me!", "tr": "Laf\u0131 bile olmaz. Ama beni unutma, olur mu dostum!"}, {"bbox": ["351", "126", "511", "289"], "fr": "[SFX] Hum ! F\u00e9licitations, jeune ma\u00eetre Lu !", "id": "[SFX]EHEM, SELAMAT, TUAN MUDA LU!", "pt": "AH, PARAB\u00c9NS, JOVEM MESTRE LU!", "text": "Congratulations, Young Master Lu!", "tr": "[SFX]Khm! Tebrikler, Efendi Lu!"}, {"bbox": ["329", "2169", "419", "2394"], "fr": "Le lendemain soir", "id": "MALAM BERIKUTNYA", "pt": "NA NOITE SEGUINTE", "text": "The Next Night", "tr": "ERTES\u0130 GECE"}, {"bbox": ["954", "1732", "1090", "1870"], "fr": "Et vous ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN KALIAN?", "pt": "E VOC\u00caS?", "text": "How about you?", "tr": "Ya siz?"}, {"bbox": ["966", "580", "1133", "712"], "fr": "Peu importe, le r\u00e9sultat est le plus important.", "id": "LUPAKAN SAJA, YANG PENTING HASILNYA.", "pt": "ESQUE\u00c7A. O RESULTADO \u00c9 O MAIS IMPORTANTE.", "text": "Well, the results are what matter most.", "tr": "Bo\u015f ver. Sonu\u00e7 en \u00f6nemlisi."}], "width": 1200}, {"height": 1698, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/83/17.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "243", "794", "458"], "fr": "C\u0027est bien, ce sont tous de bons enfants, hehe.", "id": "BAGUS SEKALI, MEREKA SEMUA ANAK-ANAK YANG BAIK, HEHE.", "pt": "QUE BOM, S\u00c3O TODOS BOAS CRIAN\u00c7AS, HEHE.", "text": "Good, you\u0027re all good children, hehe.", "tr": "Ne g\u00fczel, hepsi iyi \u00e7ocuklar, hehe."}, {"bbox": ["402", "91", "586", "327"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, vous \u00eates trop polis !", "id": "HAIYA, KALIAN TERLALU SOPAN!", "pt": "HAIYA, VOC\u00caS S\u00c3O MUITO GENTIS!", "text": "Oh, you\u0027re too kind!", "tr": "Haiya! \u00c7ok naziksiniz!"}, {"bbox": ["512", "1318", "717", "1589"], "fr": "J\u0027ai ici quelques JADES PSYCHIQUES PR\u00c9CIEUX, consid\u00e9rez-les comme un cadeau pour vous !", "id": "AKU PUNYA BEBERAPA BATU GIOK PENEMBUS ROH DI SINI, ANGGAP SAJA INI SEBAGAI HADIAH UNTUK KALIAN!", "pt": "EU TENHO ALGUNS JADES PRECIOSOS DE CONEX\u00c3O ESPIRITUAL AQUI. CONSIDEREM COMO UM PRESENTE PARA VOC\u00caS!", "text": "I have some spirit jades here, consider them a gift for you!", "tr": "Bende birka\u00e7 tane Ruh \u00c7a\u011f\u0131ran Hazine Ye\u015fimi var. Bunlar\u0131 size hediye olarak kabul edin!"}, {"bbox": ["367", "651", "502", "775"], "fr": "Ah ! Au fait !", "id": "AH! BENAR JUGA!", "pt": "AH! CERTO!", "text": "Ah! Right!", "tr": "AH! DO\u011eRU YA!"}], "width": 1200}]
Manhua