This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/0.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "23", "633", "88"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please watch at"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/1.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "0", "679", "159"], "fr": "Dessin et Sc\u00e9nario :\nProduction :", "id": "Cerita \u0026 Gambar: Diproduksi oleh:", "pt": "ARTE: PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Illustration:"}, {"bbox": ["290", "67", "801", "418"], "fr": "Production : Baichuan She\nBilibili Comics Exclusif\nToute forme de reproduction est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "Diproduksi oleh: Baichuan Club. Eksklusif di Bilibili Comics. Dilarang keras mereproduksi dalam bentuk apa pun, pelanggar akan dituntut secara hukum.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: AG\u00caNCIA BAICHUAN. \u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DE QUALQUER FORMA. AO SER DESCOBERTA, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/2.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1204", "369", "1381"], "fr": "M\u00eame s\u0027il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9habilit\u00e9, il n\u0027a toujours pas de tombeau \u00e0 ce jour.", "id": "Meskipun nama baiknya sudah dipulihkan, hingga kini belum ada makam yang didirikan untuknya.", "pt": "MESMO TENDO SIDO REABILITADO, AT\u00c9 HOJE N\u00c3O CONSEGUIRAM ERGUER UM T\u00daMULO PARA ELE.", "text": "Even though she has been vindicated, her tombstone has not been erected to this day."}, {"bbox": ["194", "922", "471", "1060"], "fr": "Mes d\u00e9funts parents \u00e9taient autrefois des ministres coupables,", "id": "Dulu, orang tuaku adalah pejabat yang dianggap bersalah,", "pt": "MEUS FALECIDOS PAIS FORAM ANTIGOS OFICIAIS CA\u00cdDOS EM DESGRA\u00c7A,", "text": "My late parents were former criminals,"}, {"bbox": ["229", "1841", "485", "1967"], "fr": "Je ne peux que me tourner vers le nord pour leur rendre hommage \u00e0 distance.", "id": "Aku hanya bisa menghadap ke utara untuk melakukan penghormatan dari jauh.", "pt": "S\u00d3 POSSO OLHAR PARA O NORTE E PRESTAR HOMENAGENS \u00c0 DIST\u00c2NCIA.", "text": "I can only worship remotely facing north."}, {"bbox": ["586", "437", "832", "555"], "fr": "Br\u00fbler quelques offrandes pour ma m\u00e8re.", "id": "Membakar sesuatu untuk Ibu.", "pt": "QUEIMAR ALGUMAS COISAS PARA MINHA M\u00c3E.", "text": "Burn something for mother."}, {"bbox": ["260", "130", "431", "228"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Apa yang kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?"}, {"bbox": ["489", "758", "764", "888"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est l\u0027anniversaire de sa mort.", "id": "Hari ini adalah hari peringatan kematiannya.", "pt": "HOJE \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DE MORTE DELA.", "text": "Today is her death anniversary."}, {"bbox": ["446", "291", "572", "375"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Ah?"}, {"bbox": ["180", "27", "325", "127"], "fr": "Toi, toi,", "id": "Kau, kau,", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca,", "text": "You, you,"}, {"bbox": ["410", "2012", "514", "2087"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "Oh."}, {"bbox": ["613", "2501", "693", "2558"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/3.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "969", "561", "1169"], "fr": "C\u0027est aussi parce que je ne veux pas voir ce genre de trag\u00e9die absurde se r\u00e9p\u00e9ter.", "id": "Juga karena tidak ingin melihat tragedi sia-sia seperti ini terus terulang.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O DESEJO VER ESSE TIPO DE TRAG\u00c9DIA IN\u00daTIL SE REPETIR CONSTANTEMENTE.", "text": "Also, I don\u0027t want to see such boring tragedies repeated over and over again."}, {"bbox": ["370", "265", "673", "416"], "fr": "Cela ne peut qu\u0027exprimer modestement le chagrin des vivants.", "id": "Hanya bisa sekadar ungkapan duka cita dari yang masih hidup.", "pt": "S\u00d3 PODE SERVIR COMO UMA PEQUENA EXPRESS\u00c3O DE LUTO DOS VIVOS, NADA MAIS.", "text": "It can only express a little sorrow from the living."}, {"bbox": ["161", "767", "499", "936"], "fr": "Tout comme j\u0027ai achet\u00e9 l\u0027ancienne demeure de ta m\u00e8re de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 de la rive pour te l\u0027offrir,", "id": "Sama seperti saat aku membeli rumah lama ibumu di seberang dan memberikannya padamu,", "pt": "ASSIM COMO NAQUELE DIA EM QUE COMPREI A ANTIGA RESID\u00caNCIA DE SUA M\u00c3E NA OUTRA MARGEM E A ENTREGUEI A VOC\u00ca,", "text": "Just like the day I bought your mother\u0027s former residence on the other side and gave it away."}, {"bbox": ["379", "12", "867", "228"], "fr": "...En r\u00e9alit\u00e9, si l\u0027on n\u0027en profite pas de son vivant, peu importe combien on br\u00fble apr\u00e8s la mort,", "id": ".... Sebenarnya, semasa hidup tidak bisa menikmatinya, setelah meninggal seberapa banyak pun yang dibakar,", "pt": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7NA VERDADE, SE N\u00c3O SE PODE DESFRUTAR EM VIDA, N\u00c3O IMPORTA O QUANTO SE QUEIME AP\u00d3S A MORTE,", "text": "In fact, she couldn\u0027t enjoy it during her lifetime. No matter how much is burned after death,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/4.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "406", "854", "519"], "fr": "Quoi, se r\u00e9p\u00e9ter ?", "id": "Apa, terulang?", "pt": "O QU\u00ca, REPETIR?", "text": "What, repeated?"}, {"bbox": ["515", "75", "683", "159"], "fr": "Quoi,", "id": "Apa,", "pt": "O QU\u00ca,", "text": "What?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/5.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1026", "783", "1145"], "fr": "Ma m\u00e8re, elle, a \u00e9t\u00e9 exil\u00e9e.", "id": "Sedangkan Ibu diasingkan.", "pt": "MINHA M\u00c3E, POR OUTRO LADO, FOI EXILADA.", "text": "My mother was exiled."}, {"bbox": ["301", "789", "639", "958"], "fr": "Je ne crois pas te l\u0027avoir dit... Mon p\u00e8re a \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque,", "id": "Sepertinya aku belum pernah memberitahumu\u2014ayahku dulu dihukum pancung,", "pt": "PARECE QUE NUNCA TE CONTEI... MEU PAI FOI EXECUTADO NAQUELE ANO,", "text": "I don\u0027t think I told you - my father was executed back then,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/6.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "147", "689", "302"], "fr": "Elle est finalement morte loin de chez elle, sans que l\u0027on sache o\u00f9 elle repose.", "id": "Dia akhirnya meninggal di perantauan, entah di mana jasadnya berada.", "pt": "ELA ACABOU MORRENDO EM TERRA ESTRANHA, N\u00c3O SEI ONDE FICOU.", "text": "She eventually died in a foreign land, and I don\u0027t know where she stayed."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/7.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1521", "436", "1690"], "fr": "La m\u00e8re qui est morte de chagrin \u00e0 cause de la discorde entre compatriotes,", "id": "Ibu yang meninggal karena sakit akibat perselisihan dengan saudara sebangsa,", "pt": "A M\u00c3E QUE ADOECEU E FALECEU DEVIDO AO CONFLITO ENTRE COMPATRIOTAS,", "text": "The mother who fell ill and died due to the feud between her compatriots,"}, {"bbox": ["167", "638", "467", "831"], "fr": "La m\u00e8re qui a pris le froid extr\u00eame du nord pour cercueil,", "id": "Ibu yang menjadikan dinginnya tanah utara sebagai peti matinya,", "pt": "A M\u00c3E QUE USOU O FRIO EXTREMO DAS TERRAS DO NORTE COMO CAIX\u00c3O,", "text": "The mother who used the extreme cold of the north as a coffin,"}, {"bbox": ["122", "991", "427", "1143"], "fr": "Et sous le soleil \u00e9clatant du sud,", "id": "Dan di bawah terik matahari selatan,", "pt": "E SOB O SOL RADIANTE DO SUL,", "text": "And under the bright sun in the south,"}, {"bbox": ["335", "2339", "582", "2491"], "fr": "Il n\u0027y a aucune diff\u00e9rence.", "id": "Tidak ada bedanya.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 DIFEREN\u00c7A.", "text": "There is no difference."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/8.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "2145", "461", "2293"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que toutes les familles du monde pourront \u00eatre r\u00e9unies pour toujours,", "id": "Aku berharap semua keluarga di dunia bisa selamanya berkumpul,", "pt": "ESPERO QUE TODAS AS FAM\u00cdLIAS DO MUNDO POSSAM SE REUNIR PARA SEMPRE.", "text": "I hope all families in the world can be reunited forever."}, {"bbox": ["449", "86", "803", "262"], "fr": "Beaucoup de choses se sont pass\u00e9es, et beaucoup d\u0027autres se passeront encore.", "id": "Banyak hal telah terjadi di masa lalu, dan lebih banyak lagi yang akan terjadi di masa depan.", "pt": "MUITAS COISAS ACONTECERAM NO PASSADO, E MUITAS MAIS ACONTECER\u00c3O NO FUTURO.", "text": "Many things have happened and more will happen in the future."}, {"bbox": ["284", "1258", "585", "1376"], "fr": "Simplement du point de vue des sentiments humains \u00e9l\u00e9mentaires,", "id": "Hanya dari sudut pandang perasaan manusiawi yang sederhana,", "pt": "PARTINDO APENAS DE SIMPLES SENTIMENTOS HUMANOS E \u00c9TICOS,", "text": "Starting only from simple human emotions,"}, {"bbox": ["547", "3233", "735", "3322"], "fr": "Y a-t-il encore des probl\u00e8mes du c\u00f4t\u00e9 de Longxi ?", "id": "Apakah ada masalah lagi di pihak Longxi?", "pt": "H\u00c1 PROBLEMAS EM LONGXI DE NOVO?", "text": "Has something gone wrong in Longxi again?"}, {"bbox": ["473", "560", "751", "699"], "fr": "Sans parler des raisons politiques complexes,", "id": "Mengesampingkan alasan politik yang rumit,", "pt": "DEIXANDO DE LADO AS COMPLEXAS RAZ\u00d5ES POL\u00cdTICAS,", "text": "Putting aside the complex political reasons,"}, {"bbox": ["353", "766", "554", "852"], "fr": "Merci \u00e0 la Grande Dame du clan Tushan de m\u0027avoir sauv\u00e9 la vie !", "id": "Terima kasih Nyonya Besar Suku Tudan telah menyelamatkan nyawaku!", "pt": "OBRIGADO \u00c0 GRANDE SENHORA DO CL\u00c3 TUDAN POR SALVAR MINHA VIDA!", "text": "Thank you for saving my life, Great Madam of the Tuodan tribe!"}, {"bbox": ["574", "1592", "826", "1726"], "fr": "Les m\u00e9dicaments que j\u0027ai laiss\u00e9s, n\u0027oubliez pas de les faire bouillir deux fois par jour pour la vieille dame.", "id": "Obat yang kutinggalkan, ingat untuk merebusnya dua kali sehari untuk diminum orang tua itu.", "pt": "O REM\u00c9DIO QUE DEIXEI, LEMBRE-SE DE PREPAR\u00c1-LO DUAS VEZES AO DIA PARA O VELHO BEBER.", "text": "Remember to boil the medicine I left behind and give it to the old man twice a day."}, {"bbox": ["249", "2361", "466", "2444"], "fr": "Alei ! C\u0027est ton tour d\u0027aller relever la garde au bord du fleuve !", "id": "A Lei! Giliranmu berjaga di tepi sungai!", "pt": "A LEI! \u00c9 SUA VEZ DE IR PARA A MARGEM DO RIO PARA A TROCA DA GUARDA!", "text": "Ah Lei! It\u0027s your turn to change guard duty at the river!"}, {"bbox": ["193", "3535", "343", "3648"], "fr": "Pas vraiment, mais il faut toujours surveiller.", "id": "Tidak sampai begitu, tapi tetap harus terus diawasi.", "pt": "N\u00c3O CHEGOU A TANTO, MAS \u00c9 PRECISO FICAR DE OLHO.", "text": "Not really, but we still have to keep an eye on it."}, {"bbox": ["210", "3066", "505", "3207"], "fr": "Que tous les liens du sang puissent vivre en harmonie,", "id": "Semua sanak saudara bisa hidup rukun,", "pt": "QUE TODOS OS LA\u00c7OS DE SANGUE POSSAM VIVER EM HARMONIA.", "text": "All flesh and blood can be in harmony."}, {"bbox": ["303", "1965", "451", "2017"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord !", "id": "Baik, baik!", "pt": "CERTO, CERTO!", "text": "Okay, okay!"}, {"bbox": ["473", "1484", "673", "1583"], "fr": "Une blessure aux muscles et aux os ne gu\u00e9rit pas compl\u00e8tement en peu de temps.", "id": "Cedera tulang dan otot, tidak akan sembuh sepenuhnya dalam waktu singkat.", "pt": "FERIMENTOS NOS M\u00daSCULOS E OSSOS N\u00c3O SE CURAM COMPLETAMENTE EM POUCO TEMPO.", "text": "It will take a while to fully recover from a broken bone."}, {"bbox": ["579", "1137", "710", "1203"], "fr": "Pas de quoi.", "id": "Tidak perlu berterima kasih.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 DE QU\u00ca.", "text": "You\u0027re welcome."}, {"bbox": ["277", "891", "445", "935"], "fr": "Merci, Grande Dame !", "id": "Terima kasih, Nyonya Besar!", "pt": "OBRIGADO, GRANDE SENHORA!", "text": "Thank you, Great Madam!"}, {"bbox": ["442", "2553", "590", "2608"], "fr": "Oh, j\u0027arrive !", "id": "Oh, sudah datang!", "pt": "OH, ESTOU INDO!", "text": "Oh, here it comes!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/9.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "677", "549", "746"], "fr": "J\u0027arrive, j\u0027arrive !", "id": "Sudah datang, sudah datang!", "pt": "ESTOU INDO, ESTOU INDO!", "text": "Here we come!"}, {"bbox": ["471", "827", "620", "897"], "fr": "On vient relever la garde !", "id": "Kami datang untuk mengganti giliran jaga!", "pt": "VIEMOS PARA A TROCA DA GUARDA!", "text": "We\u0027re here to change guard duty!"}, {"bbox": ["518", "1084", "727", "1190"], "fr": "Au minimum, au minimum,", "id": "Setidaknya, setidaknya,", "pt": "NO M\u00cdNIMO, NO M\u00cdNIMO,", "text": "At the very least,"}, {"bbox": ["289", "109", "619", "262"], "fr": "Qu\u0027aucun compatriote ne soit plus jamais s\u00e9par\u00e9.", "id": "Tidak ada lagi saudara sebangsa yang akan tercerai-berai.", "pt": "NENHUM COMPATRIOTA SER\u00c1 MAIS SEPARADO.", "text": "No compatriots will be separated again."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/10.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "529", "792", "681"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que chaque m\u00e8re aimante, victime de chaque p\u00e9riode cruelle,", "id": "Aku berharap setiap ibu penyayang yang gugur di setiap masa yang kejam,", "pt": "ESPERO QUE TODA M\u00c3E BONDOSA QUE PERECERAM EM CADA \u00c9POCA CRUEL,", "text": "I hope every loving mother who was executed in every cruel age,"}, {"bbox": ["658", "239", "828", "307"], "fr": "Surveillez bien la rive oppos\u00e9e !", "id": "Awasi baik-baik seberang sungai!", "pt": "FIQUE DE OLHO NA OUTRA MARGEM!", "text": "Keep a close eye on the other side!"}, {"bbox": ["536", "970", "631", "1021"], "fr": "Rel\u00e8ve de la garde !", "id": "Ganti jaga!", "pt": "TROCA DA GUARDA!", "text": "Change guard duty!"}, {"bbox": ["580", "53", "748", "122"], "fr": "Toi, monte \u00e0 la haute tour pour monter la garde !", "id": "Kau naik ke menara tinggi dan berjaga!", "pt": "VOC\u00ca, SUBA NA TORRE ALTA E FIQUE DE POSTO!", "text": "You stand on the high tower!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/11.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "92", "803", "262"], "fr": "Dans ce vaste monde.", "id": "Di antara langit dan bumi yang luas ini.", "pt": "NESTE VASTO E IMENSO MUNDO.", "text": "In this vast world."}, {"bbox": ["318", "1036", "667", "1210"], "fr": "Pourra avoir un lopin de terre o\u00f9 ses enfants pourront lui rendre hommage.", "id": "Bisa memiliki sejengkal tanah bagi anak-anak mereka untuk melakukan upacara penghormatan.", "pt": "POSSA TER UM LUGAR ONDE SEUS FILHOS POSSAM PRESTAR-LHES HOMENAGENS.", "text": "Can have an inch of land for their children to commemorate them."}, {"bbox": ["590", "376", "753", "438"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e de Longxi rel\u00e8ve la garde !", "id": "Pasukan Longxi ganti jaga!", "pt": "EX\u00c9RCITO DE LONGXI, TROCA DA GUARDA!", "text": "Longxi army changes guard duty!"}, {"bbox": ["489", "505", "652", "566"], "fr": "Surveillez de pr\u00e8s les terres barbares !", "id": "Awasi ketat wilayah Barbar!", "pt": "VIGIEM AS TERRAS B\u00c1RBARAS!", "text": "Keep a close eye on the barbarian land!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/14.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "102", "547", "229"], "fr": "Centaines de lieues de montagnes vertes au loin,", "id": "Ratusan mil pegunungan hijau membentang jauh,", "pt": "CEM L\u00c9GUAS DE MONTANHAS VERDES DISTANTES,", "text": "A hundred miles of green mountains are far away,"}, {"bbox": ["313", "484", "536", "607"], "fr": "Dix mille arpents de sable sur les collines.", "id": "Puluhan ribu hektar pasir di ujung perbukitan.", "pt": "DEZ MIL QING DE AREIA EM LONGTOU.", "text": "Ten thousand acres of sandy land on the Long Ridge."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/15.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "959", "584", "1120"], "fr": "C\u0027est un *Nankezi* que ma m\u00e8re a compos\u00e9 avant son exil.", "id": "Ini adalah syair Nan Ke Zi yang ditulis Ibu sebelum diasingkan.", "pt": "ESTE \u00c9 UM POEMA NANKEZI QUE MINHA M\u00c3E ESCREVEU ANTES DE SER EXILADA.", "text": "This is a Nan Ke Zi written by my mother before she was exiled."}, {"bbox": ["667", "759", "833", "846"], "fr": "Quelle chanson ?", "id": "Lagu apa?", "pt": "QUE M\u00daSICA \u00c9 ESSA?", "text": "What song?"}, {"bbox": ["576", "609", "783", "718"], "fr": "Ce que tu... chantes l\u00e0...", "id": "Kau, ini, yang kau nyanyikan...", "pt": "VOC\u00ca, ISSO, EST\u00c1 CANTANDO", "text": "You, this, singing."}, {"bbox": ["356", "123", "673", "239"], "fr": "Seul le vent d\u0027automne emporte les ann\u00e9es...", "id": "Hanya benci angin musim gugur mengantar usia senja...", "pt": "LAMENTO APENAS O VENTO DE OUTONO LEVANDO EMBORA OS ANOS...", "text": "I only hate the autumn wind for sending away my youth..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/16.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "109", "707", "275"], "fr": "On dit que lorsqu\u0027elle a quitt\u00e9 la capitale, elle a chant\u00e9 et r\u00e9cit\u00e9 \u00e0 voix haute tout le long du chemin,", "id": "Dikatakan saat dia meninggalkan ibu kota, dia bernyanyi dengan suara keras sepanjang jalan,", "pt": "DIZEM QUE QUANDO ELA DEIXOU A CAPITAL, CANTOU EM VOZ ALTA POR TODO O CAMINHO,", "text": "It is said that when she left Beijing, she sang and recited all the way,"}, {"bbox": ["527", "742", "719", "858"], "fr": "Toute la ville en fut \u00e9mue.", "id": "Seluruh kota terharu.", "pt": "A CIDADE INTEIRA ENTROU EM ALVORO\u00c7O.", "text": "The whole city was lit up."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/17.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "69", "629", "220"], "fr": "Centaines de lieues de montagnes vertes au loin,", "id": "Ratusan mil pegunungan hijau membentang jauh,", "pt": "CEM L\u00c9GUAS DE MONTANHAS VERDES DISTANTES,", "text": "A hundred miles of green mountains are far away"}, {"bbox": ["319", "943", "637", "1110"], "fr": "Dix mille arpents de sable sur les collines.", "id": "Puluhan ribu hektar pasir di ujung perbukitan,", "pt": "DEZ MIL QING DE AREIA EM LONGTOU.", "text": "Ten thousand acres of sandy land on the Long Ridge"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/19.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "11", "654", "166"], "fr": "Seul le vent d\u0027automne regrette de voir les ann\u00e9es s\u0027envoler.", "id": "Hanya benci angin musim gugur merusak masa muda.", "pt": "LAMENTO APENAS O VENTO DE OUTONO QUE ARRU\u00cdNA A JUVENTUDE.", "text": "I only hate the autumn wind for destroying my youth."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/20.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1067", "710", "1242"], "fr": "Au moment o\u00f9 le c\u0153ur se brise, on part au bout du monde.", "id": "Saatnya patah hati, pergi ke ujung dunia.", "pt": "UM MOMENTO DE PARTIR O CORA\u00c7\u00c3O, RUMO AOS CONFINS DA TERRA.", "text": "When people are heartbroken, they go to the end of the world."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/21.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "633", "527", "747"], "fr": "Maquillage rouge parsem\u00e9 de ros\u00e9e restante,", "id": "Riasan merah luntur oleh sisa embun,", "pt": "MAQUIAGEM VERMELHA COM ORVALHO REMANESCENTE,", "text": "The red makeup falls with the remaining dew,"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/22.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "592", "358", "672"], "fr": "Qui t\u0027a permis de sortir habill\u00e9e de fa\u00e7on si clinquante ?", "id": "Siapa yang menyuruhmu keluar dengan pakaian bergemerincing seperti itu?", "pt": "QUEM TE DEIXOU SAIR ASSIM, TINTINANDO?", "text": "Who told you to come out dressed so flashy?"}, {"bbox": ["624", "287", "788", "352"], "fr": "A\u00efe ! Ma jupe !", "id": "Aduh! Rok Nyonya ini!", "pt": "AI, MINHA SAIA!", "text": "Ouch! My skirt!"}, {"bbox": ["104", "489", "234", "571"], "fr": "[SFX]Hahaha, bien fait !", "id": "Hahaha, rasakan!", "pt": "HAHAHA, BEM FEITO!", "text": "Hahaha, serves you right!"}, {"bbox": ["87", "31", "399", "183"], "fr": "Jupe verte accroch\u00e9e aux m\u00fbriers et au chanvre.", "id": "Rok hijau tersangkut di pohon murbei dan rami.", "pt": "SAIA VERDE PENDURADA EM AMOREIRAS E C\u00c2NHAMO.", "text": "The green skirt hangs on the mulberry and hemp."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/23.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "50", "541", "151"], "fr": "Heh ! Tu oses parler de ta propre m\u00e8re comme \u00e7a !?", "id": "Cih! Beraninya kau (menertawakan) Nyonya ini!?", "pt": "HEH! VOC\u00ca OUSA FALAR DA SUA PR\u00d3PRIA M\u00c3E!?", "text": "Ha! How dare you talk about your own mother!?"}, {"bbox": ["546", "680", "652", "741"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Hei!", "pt": "EI!", "text": "Hey!"}, {"bbox": ["605", "1029", "834", "1128"], "fr": "Dis vite \u00e0 cet enfant qui n\u0027a rien vu du monde,", "id": "Cepat beritahu anak udik ini,", "pt": "CONTE LOGO PARA ESTA CRIAN\u00c7A INEXPERIENTE", "text": "Hurry up and tell this country bumpkin."}, {"bbox": ["166", "473", "542", "571"], "fr": "Pluie du soir sur la montagne d\u00e9serte, je demande aux corbeaux qui rentrent :", "id": "Hujan senja di gunung sunyi bertanya pada gagak yang pulang:", "pt": "CHUVA CREPUSCULAR NA MONTANHA VAZIA, PERGUNTO AO CORVO QUE RETORNA:", "text": "Twilight rain in the empty mountains asks the returning crows:"}, {"bbox": ["553", "777", "768", "871"], "fr": "D\u0027o\u00f9 venez-vous en volant ?", "id": "Dari mana kalian terbang, hah?", "pt": "DE ONDE VOC\u00caS VIERAM VOANDO?", "text": "Where did you fly from?"}, {"bbox": ["605", "1029", "834", "1128"], "fr": "Dis vite \u00e0 cet enfant qui n\u0027a rien vu du monde,", "id": "Cepat beritahu anak udik ini,", "pt": "CONTE LOGO PARA ESTA CRIAN\u00c7A INEXPERIENTE", "text": "Hurry up and tell this country bumpkin."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/24.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "692", "564", "849"], "fr": "L\u0027ancienne demeure ?", "id": "Rumah lamakah?", "pt": "ANTIGO LAR?", "text": "Old home?"}, {"bbox": ["268", "136", "634", "320"], "fr": "On voit le pont peint surplombant l\u0027eau,", "id": "Terlihat jembatan indah di tepi air,", "pt": "V\u00ca-SE A PONTE PINTADA JUNTO \u00c0 \u00c1GUA,", "text": "It can be seen that the painted bridge is near the water,"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/26.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "244", "345", "401"], "fr": "Quand tu r\u00e9cites des po\u00e8mes, tu ne b\u00e9gayes plus du tout, hein ?", "id": "Saat kau melantunkan syair, kau tidak gagap sama sekali, ya.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca RECITA POEMAS, N\u00c3O GAGUEJA NEM UM POUCO, HEIN?", "text": "When you start reciting poetry, you don\u0027t stutter at all."}, {"bbox": ["297", "64", "454", "167"], "fr": "[SFX]H\u00e9h\u00e9~", "id": "Hehe~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "Hehe~"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/29.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1001", "590", "1077"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/30.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "379", "837", "486"], "fr": "Qu\u0027avez-vous ramass\u00e9 ?", "id": "Apa yang Anda pungut?", "pt": "O QUE O SENHOR PEGOU?", "text": "What did you pick up?"}, {"bbox": ["519", "249", "654", "338"], "fr": "Princesse ?", "id": "Putri?", "pt": "PRINCESA?", "text": "Princess?"}, {"bbox": ["267", "954", "357", "1032"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["682", "571", "770", "637"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/36.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "1959", "739", "2113"], "fr": "Bande de fain\u00e9ants, quelqu\u0027un arrive et vous n\u0027ouvrez m\u00eame pas la porte !", "id": "Sekelompok pemalas, ada orang datang tidak tahu membukakan pintu!", "pt": "BANDO DE PREGUI\u00c7OSOS, ALGU\u00c9M CHEGA E VOC\u00caS NEM PARA ABRIR A PORTA!", "text": "A bunch of lazy thieves, you don\u0027t even know how to open the door when someone comes!"}, {"bbox": ["292", "1814", "464", "1933"], "fr": "Qui frappe \u00e0 la porte !", "id": "Siapa yang mengetuk pintu!", "pt": "QUEM EST\u00c1 BATENDO NA PORTA!?", "text": "Who\u0027s knocking on the door!"}, {"bbox": ["652", "1266", "736", "1342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["316", "0", "545", "474"], "fr": "Chapitre 169", "id": "Seratus Enam Puluh Sembilan", "pt": "CENTO E SESSENTA E NOVE", "text": "Chapter One Hundred and Sixty-Nine"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/38.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1774", "809", "1975"], "fr": "Surtout le G\u00e9n\u00e9ral Hua, cela fait plusieurs jours qu\u0027il n\u0027est pas rentr\u00e9 \u00e0 la maison...", "id": "Terutama Jenderal Hua, sudah beberapa hari tidak pulang ke rumah....", "pt": "ESPECIALMENTE O GENERAL HUA, J\u00c1 FAZ V\u00c1RIOS DIAS QUE ELE N\u00c3O VOLTA PARA CASA...", "text": "Especially General Hua, he hasn\u0027t been home for days..."}, {"bbox": ["89", "816", "379", "944"], "fr": "Votre jeune fr\u00e8re vous a probablement presque oubli\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Adik Anda mungkin juga sudah hampir lupa, kan?", "pt": "SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO PROVAVELMENTE J\u00c1 ESQUECEU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Your brother has probably forgotten about you too, right?"}, {"bbox": ["395", "2929", "712", "3123"], "fr": "Je ne m\u0027int\u00e9resse pas aux affaires internes de la maison ni aux affaires familiales des autres.", "id": "Saya tidak tertarik dengan urusan internal keluarga Anda atau urusan rumah tangga orang lain.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO INTERESSE NOS ASSUNTOS INTERNOS DE SUA CASA NEM NOS ASSUNTOS FAMILIARES DE OUTRAS PESSOAS.", "text": "I am not interested in what happens in the door or other people\u0027s family affairs."}, {"bbox": ["496", "2214", "801", "2366"], "fr": "Er Xiao, qu\u0027est-ce que tu as fabriqu\u00e9 ?", "id": "Er Xiao, apa yang kau perbuat?", "pt": "ER XIAO, O QUE VOC\u00ca ANDA FAZENDO?", "text": "What\u0027s wrong with you, Er Xiao?"}, {"bbox": ["225", "3762", "513", "3952"], "fr": "C\u0027est pour rattraper les le\u00e7ons manqu\u00e9es d\u0027Er Xiao.", "id": "Ini untuk membantu Er Xiao mengejar pelajaran yang tertinggal.", "pt": "\u00c9 PARA AJUDAR ER XIAO A RECUPERAR AS LI\u00c7\u00d5ES PERDIDAS.", "text": "It\u0027s to make up for Er Xiao\u0027s missed homework."}, {"bbox": ["419", "1550", "816", "1722"], "fr": "Ma\u00eetre Zheng, le G\u00e9n\u00e9ral Hua et moi-m\u00eame, l\u0027eunuque, avons \u00e9t\u00e9 trop occup\u00e9s ces derniers temps et avons n\u00e9glig\u00e9 le jeune fr\u00e8re.", "id": "Tuan Zheng, saya dan Jenderal Hua akhir-akhir ini terlalu sibuk sehingga mengabaikan adik.", "pt": "SENHOR ZHENG, EU (ESTE EUNUCO) E O GENERAL HUA ESTIVEMOS T\u00c3O OCUPADOS ULTIMAMENTE QUE NEGLIGENCIAMOS O CUIDADO DO MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO.", "text": "Mr. Zheng, General Hua and I have been too busy lately to properly look after my brother."}, {"bbox": ["190", "954", "471", "1100"], "fr": "Apr\u00e8s tout, il a s\u00e9ch\u00e9 les cours pendant plus de dix jours.", "id": "Lagi pula, dia sudah bolos sekolah lebih dari sepuluh hari.", "pt": "AFINAL, ELE J\u00c1 FALTOU \u00c0S AULAS POR MAIS DE DEZ DIAS.", "text": "After all, he\u0027s been skipping class for over ten days."}, {"bbox": ["202", "352", "447", "504"], "fr": "Mon nom de famille est Zheng, vous avez probablement oubli\u00e9.", "id": "Nama keluarga saya Zheng, Anda mungkin sudah lupa.", "pt": "MEU SOBRENOME \u00c9 ZHENG, VOC\u00ca PROVAVELMENTE ESQUECEU.", "text": "My surname is Zheng, you probably forgot."}, {"bbox": ["119", "2742", "507", "2886"], "fr": "Ma\u00eetre Zheng, les enfants sont ignorants, veuillez l\u0027instruire...", "id": "Tuan Zheng, anak kecil memang belum mengerti, Anda yang membimbingnya...", "pt": "SENHOR ZHENG, A CRIAN\u00c7A \u00c9 IGNORANTE, POR FAVOR, ENSINE-A.", "text": "Mr. Zheng, the child is ignorant, please teach him."}, {"bbox": ["352", "166", "608", "297"], "fr": "Euh... Ah... Monsieur ?", "id": "Itu... ah... Tuan?", "pt": "AQUELE... ER... SENHOR?", "text": "That... uh... Mr...?"}, {"bbox": ["156", "3649", "311", "3746"], "fr": "Cette fois, je suis venu...", "id": "Kedatangan saya kali ini...", "pt": "DESTA VEZ EU VIM", "text": "This time..."}, {"bbox": ["306", "2416", "802", "2639"], "fr": "Ma\u00eetre Zheng est un si bon professeur, comment peux-tu ne pas l\u0027appr\u00e9cier ?", "id": "Tuan Zheng adalah guru yang begitu baik, kenapa kau tidak menghargainya?", "pt": "O SENHOR ZHENG \u00c9 UM PROFESSOR T\u00c3O BOM, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O D\u00c1 VALOR?", "text": "How can you not cherish such a good teacher like Mr. Zheng?"}, {"bbox": ["531", "47", "660", "130"], "fr": "C\u0027est vous ?", "id": "Anda?", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca?", "text": "It\u0027s you?"}, {"bbox": ["278", "1251", "623", "1342"], "fr": "S\u00e9cher les cours pendant plus de dix jours ?", "id": "Bolos sekolah lebih dari sepuluh hari?", "pt": "FALTOU \u00c0S AULAS POR MAIS DE DEZ DIAS?", "text": "Skipping class for over ten days?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/39.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "821", "443", "973"], "fr": "Servez le meilleur th\u00e9 ! Et les p\u00e2tisseries de Jiweizhai !", "id": "Sajikan teh terbaik! Dan juga kue dari Ji Wei Zhai!", "pt": "SIRVAM UM BOM CH\u00c1! E OS DOCES DO PAVILH\u00c3O JI WEI!", "text": "Serve the best tea! And pastries from Ji Wei Zhai!"}, {"bbox": ["304", "482", "507", "618"], "fr": "Entrez, je vous en prie, entrez.", "id": "Silakan masuk, silakan masuk.", "pt": "POR FAVOR, ENTRE, POR FAVOR, ENTRE.", "text": "Please, come inside, come inside."}, {"bbox": ["206", "241", "408", "407"], "fr": "J\u0027ai eu la peur de ma vie, je pensais qu\u0027il allait me demander de trouver un autre poste !", "id": "Kaget setengah mati, kukira dia mau menyuruhku mencari pekerjaan lain!", "pt": "QUE SUSTO! PENSEI QUE ELE IA ME MANDAR PROCURAR OUTRO EMPREGO!", "text": "You scared me to death, I thought he was going to tell me to find another job!"}, {"bbox": ["321", "1005", "632", "1088"], "fr": "Er Xiao ! \u00c9tudie bien !", "id": "Er Xiao! Belajarlah yang rajin!", "pt": "ER XIAO! ESTUDE COM AFINCO!", "text": "Er Xiao! Work hard!"}, {"bbox": ["392", "625", "675", "735"], "fr": "H\u00e9, toi, fais servir le th\u00e9 !", "id": "Hei kau, suruh orang sajikan teh!", "pt": "EI, VOC\u00ca A\u00cd, MANDE SERVIR CH\u00c1!", "text": "Hey, you, tell someone to serve tea!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/40.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "130", "639", "260"], "fr": "Je croyais que celui du nom de Hua \u00e9tait revenu...", "id": "Kukira si Hua itu yang pulang...", "pt": "EU PENSEI QUE O TAL HUA TINHA VOLTADO...", "text": "I thought someone with the surname Hua had returned..."}, {"bbox": ["170", "764", "266", "853"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["364", "130", "639", "260"], "fr": "Je croyais que celui du nom de Hua \u00e9tait revenu...", "id": "Kukira si Hua itu yang pulang...", "pt": "EU PENSEI QUE O TAL HUA TINHA VOLTADO...", "text": "I thought someone with the surname Hua had returned..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/42.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "99", "603", "243"], "fr": "C\u0027est la maison du superviseur de l\u0027arm\u00e9e, ha~", "id": "Ini rumah Pengawas Militer, ha~", "pt": "ESTA \u00c9 A CASA DO SUPERVISOR, HA~", "text": "This is the Military Supervisor\u0027s home~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/43.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1065", "768", "1186"], "fr": "De nouvelles illustrations exclusives pour nos produits d\u00e9riv\u00e9s, r\u00e9v\u00e9l\u00e9es pour la premi\u00e8re fois ! Participez et d\u00e9bloquez des bonus exclusifs limit\u00e9s !", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["18", "0", "868", "185"], "fr": "Les produits d\u00e9riv\u00e9s sont en pr\u00e9vente sur l\u0027application Modian~ L\u0027image ci-dessus est l\u0027un des shikishi d\u00e9dicac\u00e9s. Ouvrez l\u0027application et recherchez \u00ab Chun Jiang Hua Zi \u00bb pour le voir~", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/44.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "96", "680", "210"], "fr": "Annonce du prochain chapitre", "id": "Pemberitahuan Pratinjau Bab Berikutnya", "pt": "AVISO DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "Next issue preview notification"}, {"bbox": ["56", "1105", "837", "1499"], "fr": "Afin de pr\u00e9senter des images de meilleure qualit\u00e9, nous ferons une pause la semaine prochaine. Merci de votre compr\u00e9hension pour la difficult\u00e9 de la production. Veuillez patienter encore une semaine et donner un peu plus de temps \u00e0 l\u0027auteur pour optimiser le contenu. Le chapitre 170 sera mis \u00e0 jour le 9 juillet. Groupe de fans QQ : 660641287", "id": "Demi menyajikan kualitas gambar yang lebih baik, minggu depan akan libur update sekali. Mohon pengertiannya atas kesulitan produksi, dan mohon bersabar menunggu satu minggu lagi. Berikan sedikit waktu lagi kepada pengarang untuk mengoptimalkan konten. Bab 170 akan diupdate pada 9 Juli.", "pt": "PARA APRESENTAR IMAGENS DE MELHOR QUALIDADE, HAVER\u00c1 UMA PAUSA DE UMA SEMANA. POR FAVOR, COMPREENDAM A DIFICULDADE DA PRODU\u00c7\u00c3O E AGUARDEM PACIENTEMENTE POR MAIS UMA SEMANA, DANDO AO ARTISTA UM POUCO MAIS DE TEMPO PARA OTIMIZAR O CONTE\u00daDO. O EPIS\u00d3DIO 170 SER\u00c1 ATUALIZADO EM 9 DE JULHO.", "text": "In order to present a better quality picture, we will be taking a break next week, please understand that production is not easy, and wait patiently for another week. Give the teacher a little more time to optimize the content, and episode 170 will be updated on July 9th."}], "width": 900}, {"height": 1336, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/169/45.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "727", "672", "836"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les samedis~", "id": "Update setiap Sabtu~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS S\u00c1BADOS~", "text": "Updated every Saturday~"}, {"bbox": ["262", "1087", "817", "1317"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 900}]
Manhua