This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 123
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1549", "926", "1650"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WANG YU | DESSIN : JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING FENG. TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE. LES CONTREVENANTS S\u0027EXPOSENT \u00c0 DES POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "PENULIS ASLI: WANG YU | ILUSTRASI: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE\nEDITOR: QING FENG\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU. ARTE: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE. EDITOR: QING FENG.\nQUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA. EM CASO DE VIOLA\u00c7\u00c3O, SER\u00c3O TOMADAS AS MEDIDAS LEGAIS CAB\u00cdVEIS.", "text": "Original work by: Wang Yu | Illustrator: Jiong Biao x Cake Yue | Editor: Qing Feng | Unauthorized reproduction of this work in any form is prohibited, and any infringement will be subject to legal action.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WANG YU | \u00c7\u0130ZERLER: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE | ED\u0130T\u00d6R: QING FENG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI KES\u0130NL\u0130KLE YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "495", "699", "708"], "fr": "F\u00c9LICITATIONS \u00c0 MA\u00ceTRE JIAO SAN POUR AVOIR R\u00c9USSI \u00c0 TUER GONGSHU HONG, LE MA\u00ceTRE DE L\u0027\u00ceLE DE LA LUNE ROUGE.", "id": "SELAMAT KEPADA TUAN JIAO SAN KARENA BERHASIL MEMBUNUH PENGUASA PULAU BULAN MERAH, GONGSHU HONG.", "pt": "PARAB\u00c9NS, LORD JIAO SAN, POR MATAR COM SUCESSO O LORDE DA ILHA DA LUA VERMELHA, GONGSHU HONG.", "text": "Congratulations, Lord Jiao San, on successfully killing the Red Moon Island Lord, Gongshu Hong.", "tr": "Jiao San Hazretleri\u0027ni, K\u0131z\u0131lay Adas\u0131 Lordu Gongshu Hong\u0027u ba\u015far\u0131yla \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fc i\u00e7in tebrik ederiz."}, {"bbox": ["95", "1173", "280", "1410"], "fr": "HAHA, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027IL SOIT SI FORT. CETTE FOIS, C\u0027EST AUSSI GR\u00c2CE \u00c0 TOI.", "id": "HAHA, TIDAK KUSANGKA DIA SEKUAT INI, KALI INI JUGA BERKAT KAMU.", "pt": "HAHA, N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE FOSSE T\u00c3O FORTE. DESTA VEZ, FOI GRA\u00c7AS A VOC\u00ca.", "text": "Haha, I didn\u0027t expect him to be so strong. I owe you a lot for this.", "tr": "Haha, bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum, bu sefer de senin sayende oldu."}, {"bbox": ["52", "501", "184", "647"], "fr": "ESP\u00c8CE DE PETIT MALIN, TU SAIS BIEN TE CACHER, HEIN ?", "id": "KAMU BOCAH, PANDAI SEKALI MENYEMBUNYIKAN KEKUATANMU, YA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BOM EM ESCONDER O JOGO, HEIN, GAROTO?", "text": "You sure know how to hide, huh?", "tr": "Seni velet, s\u0131rlar\u0131n\u0131 iyi sakl\u0131yorsun ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/2.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1083", "238", "1340"], "fr": "PAS BESOIN D\u0027\u00caTRE TROP MODESTE. L\u0027ALLIANCE WUCHANG RESPECTE AVANT TOUT LA FORCE. CEUX QUI MANQUENT DE FORCE ET CONVOITENT DES B\u00c9N\u00c9FICES IRR\u00c9ALISTES,", "id": "TIDAK PERLU TERLALU RENDAH HATI. ALIANSI WUCHANG MENGHARGAI KEKUATAN. JIKA KEKUATAN TIDAK CUKUP DAN SERAKAH AKAN KEUNTUNGAN YANG TIDAK REALISTIS,", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER MODESTO. A ALIAN\u00c7A WUCHANG SEMPRE RESPEITOU A FOR\u00c7A. SE A FOR\u00c7A N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE E SE COBI\u00c7AM BENEF\u00cdCIOS IRREAIS,", "text": "No need to be so modest. In the Impermanence Alliance, strength is paramount. Those who lack strength but covet unrealistic gains,", "tr": "Fazla m\u00fctevaz\u0131 olmana gerek yok. Wuchang \u0130ttifak\u0131 her zaman g\u00fcce sayg\u0131 duyar. Yeterli g\u00fcce sahip olmadan ger\u00e7ek\u00e7i olmayan \u00e7\u0131karlar\u0131n pe\u015finden ko\u015fmak..."}, {"bbox": ["87", "717", "287", "952"], "fr": "MA\u00ceTRE JIAO SAN, VOUS ME FLATTEZ. JE N\u0027AI FAIT QUE MODESTEMENT MA PART.", "id": "TUAN JIAO SAN TERLALU MEMUJI, SAYA HANYA MELAKUKAN SEDIKIT UPAYA SAJA,", "pt": "LODE JIAO SAN, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS. EU APENAS FIZ O MEU MELHOR.", "text": "Lord Jiao San, you flatter me. I merely did what I could.", "tr": "Jiao San Hazretleri, beni fazla \u00f6vd\u00fcn\u00fcz. Ben sadece elimden gelenin bir nebze iyisini yapt\u0131m."}, {"bbox": ["860", "1354", "1009", "1528"], "fr": "JE RETIENDRAI VOS ENSEIGNEMENTS. J\u0027AI COMPRIS.", "id": "SAYA AKAN MENGINGAT AJARAN ANDA, SAYA MENGERTI.", "pt": "LEMBRAREI DOS ENSINAMENTOS DE VOSSA EXCEL\u00caNCIA, EU COMPREENDO.", "text": "I will keep your teachings in mind. I understand.", "tr": "Ekselanslar\u0131n\u0131n \u00f6\u011fretilerini akl\u0131mda tutaca\u011f\u0131m, anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["631", "1236", "785", "1438"], "fr": "M\u00caME S\u0027ILS MEURENT, ILS NE PEUVENT EN VOULOIR \u00c0 PERSONNE D\u0027AUTRE. COMPRENDS-TU ?", "id": "MESKIPUN MATI, TIDAK BISA MENYALAHKAN ORANG LAIN, APAKAH KAMU MENGERTI?", "pt": "MESMO QUE MORRA, N\u00c3O PODER\u00c1 CULPAR OS OUTROS. VOC\u00ca ENTENDE?", "text": "Even in death, they have no one to blame but themselves. Do you understand?", "tr": "\u00d6lseler bile ba\u015fkalar\u0131n\u0131 su\u00e7layamazlar, anl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["855", "741", "996", "950"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT MON DEVOIR, JE N\u0027OSE PAS M\u0027EN ATTRIBUER LE M\u00c9RITE.", "id": "ITU ADALAH TUGASKU, TIDAK BERANI MENGAMBIL PUJIAN.", "pt": "ERA O MEU DEVER, N\u00c3O OUSO TOMAR O CR\u00c9DITO.", "text": "It was my duty. I dare not take credit.", "tr": "Bu benim g\u00f6revimdi, \u00f6vg\u00fcy\u00fc hak etmiyorum."}, {"bbox": ["70", "69", "220", "251"], "fr": "JIAO SHI WU, POUR AVOIR PU TUER CET ENNEMI CETTE FOIS-CI,", "id": "JIAO SHI WU, KALI INI BISA MEMBUNUH IBLIS INI,", "pt": "JIAO SHI WU, POR CONSEGUIR MATAR ESTE INIMIGO DESTA VEZ,", "text": "Jiao Shi Wu, you played a part in killing this monster.", "tr": "Jiao Shi Wu, bu sefer bu canavar\u0131 \u00f6ld\u00fcrebilmek..."}, {"bbox": ["587", "368", "727", "537"], "fr": "LA MOITI\u00c9 DU M\u00c9RITE TE REVIENT.", "id": "SETENGAHNYA ADALAH JASAMU.", "pt": "VOC\u00ca TEM METADE DO CR\u00c9DITO.", "text": "You deserve half the credit.", "tr": "Ba\u015far\u0131n\u0131n yar\u0131s\u0131 senin."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/3.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "4075", "996", "4383"], "fr": "MAIS JIAO SAN, EN TANT QUE CHEF DE CETTE MISSION, N\u0027EST-IL PAS AUSSI QUELQU\u0027UN QUI N\u0027H\u00c9SITE DEVANT RIEN POUR ATTEINDRE SES OBJECTIFS ?", "id": "TAPI SEBAGAI PEMIMPIN MISI KALI INI, JIAO SAN, BUKANKAH DIA JUGA SESEORANG YANG AKAN MELAKUKAN APA SAJA UNTUK MENCAPAI TUJUANNYA?", "pt": "MAS JIAO SAN, COMO L\u00cdDER DESTA MISS\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 TAMB\u00c9M ALGU\u00c9M QUE USA QUAISQUER MEIOS PARA ATINGIR SEUS OBJETIVOS?", "text": "But Jiao San, as the leader of this mission, isn\u0027t he also someone who will stop at nothing to achieve his goals?", "tr": "Ama bu g\u00f6revin lideri olan Jiao San da amac\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in her yolu m\u00fcbah g\u00f6ren biri de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["63", "3859", "300", "4207"], "fr": "BIEN QUE GONGSHU HONG, POUR ATTEINDRE LA R\u00c9USSITE DANS SA CULTIVATION, N\u0027AIT PAS H\u00c9SIT\u00c9 \u00c0 SACRIFIER DES CENTAINES DE MILLIONS DE VIES PAR LE SANG, ET M\u00caME \u00c0 SACRIFIER QUATRE IMMORTELS ERRANTS QUI LE SUIVAIENT DEPUIS LONGTEMPS, PUISSE \u00caTRE QUALIFI\u00c9 DE CRUEL ET IMPITOYABLE,", "id": "MESKIPUN GONGSHU HONG, DEMI KULTIVASINYA, TIDAK RAGU MENGORBANKAN RATUSAN JUTA NYAWA DALAM RITUAL DARAH, BAHKAN MENGORBANKAN EMPAT DEWA LEPAS YANG TELAH LAMA MENGIKUTINYA, DIA BISA DIKATAKAN SANGAT KEJAM.", "pt": "EMBORA SE DIGA QUE GONGSHU HONG, PARA ALCAN\u00c7AR O SUCESSO NO CULTIVO, N\u00c3O HESITOU EM SACRIFICAR BILH\u00d5ES DE VIDAS EM UM RITUAL DE SANGUE, E AT\u00c9 MESMO SACRIFICAR QUATRO IMORTAIS SOLIT\u00c1RIOS QUE O SEGUIRAM POR MUITO TEMPO, PODE-SE DIZER QUE ELE \u00c9 CRUEL E IMPLAC\u00c1VEL.", "text": "Although it is said that Gongshu Hong, in order to cultivate successfully, did not hesitate to sacrifice the lives of hundreds of millions of living beings, and even sacrificed four loose immortals who had followed him for a long time, he can be said to be ruthless.", "tr": "Gongshu Hong\u0027un geli\u015fiminde ba\u015far\u0131l\u0131 olmak i\u00e7in milyonlarca canl\u0131n\u0131n kan\u0131n\u0131 kurban etmekten, hatta uzun s\u00fcredir kendisini takip eden d\u00f6rt Ba\u015f\u0131bo\u015f \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027\u00fc feda etmekten \u00e7ekinmedi\u011fi s\u00f6ylenebilir, bu da onun ne kadar ac\u0131mas\u0131z oldu\u011funu g\u00f6sterir."}, {"bbox": ["630", "1791", "866", "2020"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, VOUS DEVREZ ACCOMPLIR UNE \u00c9PREUVE. JE CROIS QU\u0027AVEC VOTRE FORCE, COMPAGNON TAO\u00cfSTE, CE DEVRAIT \u00caTRE CHOSE AIS\u00c9E. C\u0027EST TOUT POUR MOI.", "id": "PADA SAAT ITU, KAMU PERLU MENYELESAIKAN SEBUAH UJIAN. AKU PERCAYA DENGAN KEKUATAN REKAN TAOIS, SEHARUSNYA PASTI BERHASIL. SAYA RASA CUKUP SAMPAI DI SINI.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, VOC\u00ca PRECISAR\u00c1 COMPLETAR UM TESTE. ACREDITO QUE, COM A FOR\u00c7A DO COMPANHEIRO TAOISTA, SER\u00c1 UMA CERTEZA. EU ME RETIRO AGORA.", "text": "At that time, you will need to complete a trial. I believe that with your strength, it should be a sure thing.", "tr": "O zaman bir s\u0131nav\u0131 tamamlaman gerekecek. Taoist dostumun g\u00fcc\u00fcyle, bunun kesin bir ba\u015far\u0131 olaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum. Benim diyece\u011fim bu kadar."}, {"bbox": ["78", "783", "309", "1009"], "fr": "SANS PARLER D\u0027AUTRES CHOSES, SI VOUS R\u00c9USSISSEZ \u00c0 \u00caTRE PROMU, VOUS POURREZ ALORS PRENDRE L\u0027INITIATIVE DE PUBLIER DES MISSIONS ORDINAIRES.", "id": "TERLEPAS DARI HAL LAIN, JIKA BERHASIL NAIK LEVEL, KAMU AKAN BISA SECARA AKTIF MENGELUARKAN MISI BIASA.", "pt": "DEIXANDO OUTRAS COISAS DE LADO, SE VOC\u00ca FOR PROMOVIDO COM SUCESSO, PODER\u00c1 PUBLICAR TAREFAS GERAIS ATIVAMENTE.", "text": "Other things aside, if you successfully level up, you will be able to issue general tasks on your own.", "tr": "Di\u011ferlerini bir kenara b\u0131rak\u0131rsak, ba\u015far\u0131l\u0131 bir \u015fekilde terfi edersen, genel g\u00f6revleri aktif olarak yay\u0131nlama yetkisine sahip olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["143", "1777", "343", "1967"], "fr": "QUANT \u00c0 SAVOIR SI CELA PEUT SE FAIRE, L\u0027ALLIANCE ENVERRA NATURELLEMENT UN AUTRE \u00c9MISSAIRE SP\u00c9CIAL POUR VOUS \u00c9VALUER,", "id": "APAKAH HAL INI BISA BERHASIL ATAU TIDAK, ALIANSI AKAN MENGIRIM UTUSAN KHUSUS LAIN UNTUK MENILAI DIRIMU,", "pt": "SE ESTE ASSUNTO PODER\u00c1 SER BEM-SUCEDIDO OU N\u00c3O, A ALIAN\u00c7A ENVIAR\u00c1 OUTRO ENVIADO ESPECIAL PARA AVALI\u00c1-LO.", "text": "Whether this matter can be accomplished, the alliance will send a special envoy to assess you.", "tr": "Bu i\u015fin olup olmayaca\u011f\u0131na gelince, \u0130ttifak seni de\u011ferlendirmek i\u00e7in ayr\u0131ca \u00f6zel bir el\u00e7i g\u00f6nderecektir."}, {"bbox": ["828", "303", "1027", "525"], "fr": "S\u0027IL FAUT EX\u00c9CUTER DES MISSIONS ENCORE PLUS ARDUES, JE N\u0027OSERAIS PAS ACCEPTER \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE.", "id": "JIKA PERLU MENJALANKAN MISI YANG LEBIH SULIT, SAYA TIDAK BERANI SEMBARANGAN SETUJU.", "pt": "SE FOR NECESS\u00c1RIO EXECUTAR TAREFAS MAIS \u00c1RDUAS, N\u00c3O OUSO CONCORDAR CASUALMENTE.", "text": "If I need to perform even more arduous tasks, I\u0027m afraid I can\u0027t agree so easily.", "tr": "Daha zorlu g\u00f6revler yerine getirilmesi gerekirse, rastgele s\u00f6z vermeye cesaret edemem."}, {"bbox": ["556", "2548", "755", "2770"], "fr": "EN SEULEMENT QUELQUES JOURS, CETTE CIT\u00c9 DE PLUS D\u0027UN MILLION D\u0027HABITANTS A \u00c9T\u00c9 R\u00c9DUITE EN CENDRES.", "id": "HANYA DALAM BEBERAPA HARI, KOTA DENGAN JUTAAN PENDUDUK INI LENYAP MENJADI ABU.", "pt": "EM APENAS ALGUNS DIAS, ESTA CIDADE COM MILH\u00d5ES DE HABITANTES FOI REDUZIDA A CINZAS.", "text": "In just a few days, this city of over a million people has vanished into thin air.", "tr": "Sadece birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde, milyonlarca n\u00fcfuslu bu \u015fehir k\u00fcle d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["49", "52", "235", "298"], "fr": "TR\u00c8S BIEN ! JE PEUX VOUS RECOMMANDER POUR DEVENIR UN MEMBRE DE RANG SUP\u00c9RIEUR. LE SOUHAITEZ-VOUS ?", "id": "SANGAT BAGUS! AKU BISA MEREKOMENDASIKANMU MENJADI ANGGOTA TINGKAT LEBIH TINGGI, APAKAH KAMU BERSEDIA?", "pt": "MUITO BOM! POSSO RECOMEND\u00c1-LO PARA SE TORNAR UM MEMBRO DE N\u00cdVEL SUPERIOR. VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO?", "text": "Very good! I can recommend you to become a higher-level member. Are you willing?", "tr": "\u00c7ok iyi! Seni daha \u00fcst d\u00fczey bir \u00fcye olman i\u00e7in \u00f6nerebilirim, ister misin?"}, {"bbox": ["754", "2694", "907", "2893"], "fr": "LES MORTELS, AUX YEUX DES CULTIVATEURS, NE SONT QUE DES FOURMIS.", "id": "ORANG BIASA DI MATA PARA KULTIVATOR HANYALAH SEPERTI SEMUT.", "pt": "AOS OLHOS DOS CULTIVADORES, MORTAIS S\u00c3O COMO FORMIGAS.", "text": "In the eyes of cultivators, they are all like ants.", "tr": "Fani varl\u0131klar, geli\u015fimcilerin g\u00f6z\u00fcnde kar\u0131nca gibidir."}, {"bbox": ["732", "81", "910", "285"], "fr": "JE ME DEMANDE QUELLES SONT LES PARTICULARIT\u00c9S D\u0027\u00caTRE UN MEMBRE DE RANG SUP\u00c9RIEUR ?", "id": "SAYA TIDAK TAHU APA KEISTIMEWAAN ANGGOTA TINGKAT LEBIH TINGGI INI?", "pt": "EU ME PERGUNTO QUAIS S\u00c3O AS PARTICULARIDADES DE SER UM MEMBRO DE N\u00cdVEL SUPERIOR?", "text": "I wonder what\u0027s so special about this higher-level membership?", "tr": "Bu daha \u00fcst d\u00fczey \u00fcyeli\u011fin \u00f6zel bir yan\u0131 var m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["816", "713", "990", "938"], "fr": "SI C\u0027EST LE CAS, ALORS JE DEVRAI VOUS IMPORTUNER, MA\u00ceTRE JIAO SAN.", "id": "JIKA BEGITU, MAKA SAYA AKAN MEREPOTKAN TUAN JIAO SAN.", "pt": "SE FOR ESSE O CASO, ENT\u00c3O TEREI QUE INCOMODAR O LORD JIAO SAN.", "text": "If that\u0027s the case, then I\u0027ll have to trouble Lord Jiao San.", "tr": "E\u011fer \u00f6yleyse, Jiao San Hazretleri\u0027ne zahmet olacak."}, {"bbox": ["85", "3427", "280", "3631"], "fr": "CE JOUR-L\u00c0, SEPT PERSONNES SONT ENTR\u00c9ES ENSEMBLE DANS LA VILLE, ET MAINTENANT, IL NE RESTE PLUS QUE LUI.", "id": "HARI ITU TUJUH ORANG MASUK KOTA BERSAMA, KINI HANYA TERSISA BEBERAPA ORANG SAJA,", "pt": "NAQUELE DIA, SETE PESSOAS ENTRARAM NA CIDADE JUNTAS, MAS AGORA RESTAM APENAS ALGUMAS DELAS.", "text": "Seven people entered the city that day, but now only he remains.", "tr": "O g\u00fcn \u015fehre yedi ki\u015fi birlikte girdik, ama \u015fimdi sadece o (Jiao Shiwu) ve di\u011ferleri hayatta."}, {"bbox": ["832", "3524", "994", "3711"], "fr": "ON PEUT VOIR \u00c0 QUEL POINT LES MISSIONS DE L\u0027ALLIANCE WUCHANG SONT DANGEREUSES.", "id": "BAHAYA MISI ALIANSI WUCHANG SANGAT JELAS TERLIHAT.", "pt": "AS MISS\u00d5ES DA ALIAN\u00c7A WUCHANG S\u00c3O PERIGOSAS, COMO SE PODE VER.", "text": "The perilous nature of the Impermanence Alliance\u0027s missions is evident.", "tr": "Wuchang \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131n g\u00f6revlerinin ne kadar tehlikeli oldu\u011fu buradan da anla\u015f\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["67", "2185", "273", "2256"], "fr": "AU-DESSUS DE LA CIT\u00c9 DE LA LUNE ROUGE.", "id": "DI ATAS LANGIT KOTA BULAN MERAH", "pt": "ACIMA DA CIDADE DA LUA VERMELHA.", "text": "Above Red Moon City", "tr": "K\u0131z\u0131lay \u015eehri\u0027nin Semalar\u0131"}, {"bbox": ["850", "1946", "978", "2096"], "fr": "S\u00c9PARONS-NOUS ICI ALORS.", "id": "KITA BERPISAH DI SINI SAJA.", "pt": "VAMOS NOS DESPEDIR AQUI.", "text": "Let\u0027s part ways here.", "tr": "O halde burada ayr\u0131lal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/4.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "194", "980", "426"], "fr": "MAIS ON DOIT CONTINUER D\u0027AVANCER, ON N\u0027A ABSOLUMENT PAS LE LOISIR DE S\u0027ARR\u00caTER.", "id": "TAPI HARUS TERUS MAJU, SAMA SEKALI TIDAK ADA WAKTU LUANG UNTUK BERHENTI.", "pt": "MAS TIVEMOS QUE SEGUIR EM FRENTE, SEM TEMPO PARA PARAR.", "text": "But we have to keep moving forward. There\u0027s no time to stop.", "tr": "Ama ilerlemek zorundayd\u0131lar, durup dinlenecek vakitleri hi\u00e7 yoktu."}, {"bbox": ["110", "95", "248", "253"], "fr": "LA CULTIVATION IMMORTELLE EXIGE DE SI GRANDS SACRIFICES.", "id": "PENGORBANAN DALAM KULTIVASI SANGATLAH BESAR.", "pt": "O SACRIF\u00cdCIO DO CULTIVO \u00c9 IMENSO.", "text": "The sacrifices of cultivation are so great.", "tr": "Geli\u015fim i\u00e7in yap\u0131lan fedakarl\u0131klar \u00e7ok b\u00fcy\u00fck."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/5.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "857", "929", "1049"], "fr": "PENDANT MON ABSENCE CES DERNIERS JOURS, IL NE S\u0027EST RIEN PASS\u00c9 D\u0027IMPORTANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SELAMA AKU PERGI BEBERAPA HARI INI, TIDAK ADA KEJADIAN BESAR, KAN?", "pt": "NESTES DIAS EM QUE ESTIVE FORA, NADA DE IMPORTANTE ACONTECEU, CERTO?", "text": "Has anything major happened during my absence?", "tr": "Ben yokken \u00f6nemli bir \u015fey olmad\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["17", "785", "362", "848"], "fr": "\u00ceLE DE WUMENG - COUR DE HAN LI.", "id": "PULAU WUMENG \u00b7 HALAMAN HAN LI", "pt": "ILHA WUMENG \u00b7 P\u00c1TIO DE HAN LI.", "text": "Wu Meng Island - Han Li\u0027s Courtyard", "tr": "Wumeng Adas\u0131 \u00b7 Han Li\u0027nin Avlusu"}, {"bbox": ["787", "375", "997", "597"], "fr": "ON DEVRAIT DIRE QUE, D\u00c8S L\u0027INSTANT O\u00d9 L\u0027ON MET LE PIED DANS LE MONDE DE LA CULTIVATION, ON DEVRAIT AVOIR CETTE PRISE DE CONSCIENCE.", "id": "SEHARUSNYA, SEJAK SAAT MELANGKAH KE DUNIA KULTIVASI, SUDAH HARUS MEMILIKI KESADARAN INI.", "pt": "DEVE-SE DIZER QUE, A PARTIR DO MOMENTO EM QUE SE ENTRA NO MUNDO DO CULTIVO, DEVE-SE TER ESSA CONSCI\u00caNCIA.", "text": "I should say, from the moment you step into the world of cultivation, you should be prepared for this.", "tr": "Asl\u0131nda, geli\u015fim d\u00fcnyas\u0131na ad\u0131m att\u0131\u011f\u0131 andan itibaren bu ger\u00e7e\u011fin fark\u0131nda olmal\u0131yd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/6.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "503", "498", "668"], "fr": "AVEZ-VOUS ENTENDU PARLER DES AGISSEMENTS DE CETTE PERSONNE, LU KUN ?", "id": "APAKAH KAMU PERNAH MENDENGAR KABAR TENTANG PERGERAKAN ORANG INI, LU KUN?", "pt": "VOC\u00ca OUVIU ALGUMA NOT\u00cdCIA SOBRE OS MOVIMENTOS DE LU KUN?", "text": "Have you heard anything about Lu Kun\u0027s whereabouts?", "tr": "Lu Kun adl\u0131 bu ki\u015finin hareketleri hakk\u0131nda bir \u015fey duydun mu?"}, {"bbox": ["846", "637", "976", "773"], "fr": "IL DEVRAIT \u00caTRE VRAIMENT MORT.", "id": "SEHARUSNYA SUDAH BENAR-BENAR MATI.", "pt": "PROVAVELMENTE EST\u00c1 MORTO DE VERDADE.", "text": "He\u0027s probably really dead.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00f6lm\u00fc\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["83", "45", "242", "213"], "fr": "GR\u00c2CE \u00c0 LA GRANDE FORTUNE DU SENIOR, TOUT EST NORMAL SUR L\u0027\u00ceLE.", "id": "BERKAT BERKAH SENIOR, SEMUA DI PULAU INI NORMAL.", "pt": "GRA\u00c7AS \u00c0 SUA B\u00caN\u00c7\u00c3O, S\u00caNIOR, TUDO EST\u00c1 NORMAL NA ILHA.", "text": "Thanks to Senior\u0027s great fortune, everything on the island is normal.", "tr": "K\u0131demlimin l\u00fctfu sayesinde adada her \u015fey normal."}, {"bbox": ["757", "181", "922", "364"], "fr": "OH ? AS-TU ENTENDU QUELQUE CHOSE \u00c0 CE SUJET ?", "id": "OH? APAKAH ADA KABAR?", "pt": "AH, SIM? A PROP\u00d3SITO...", "text": "Oh? Did you hear anything?", "tr": "Ha, bu arada, bir \u015fey sorabilir miyim?"}, {"bbox": ["337", "973", "493", "1155"], "fr": "HEIN ? MAINTENANT QUE VOUS LE DITES, IL SEMBLE QUE JE NE L\u0027AI PAS VU DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "EH? NGOMONG-NGOMONG, SEPERTINYA SUDAH LAMA TIDAK MELIHATNYA.", "pt": "EH? FALANDO NISSO, PARECE QUE N\u00c3O O VEJO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Huh? Come to think of it, I haven\u0027t seen him in a long time.", "tr": "Ha? Bahsetmi\u015fken, onu uzun zamand\u0131r g\u00f6rmemi\u015f gibiyim."}, {"bbox": ["636", "489", "831", "688"], "fr": "EFFECTIVEMENT. IL SEMBLE QU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, IL AIT DISPARU DANS L\u0027ESPACE.", "id": "BENAR SAJA, SEPERTINYA WAKTU ITU DIA MENGHILANG DI DALAM RUANG...", "pt": "COMO ESPERADO. PARECE QUE QUANDO ELE DESAPARECEU NO ESPA\u00c7O, FOI ALGO BEM DIRETO.", "text": "So it seems. It seems that when he disappeared into that space, he really did die.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6yle, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o zamanlar uzay bo\u015flu\u011funda kaybolmu\u015ftu."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/7.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1773", "872", "2038"], "fr": "CET ARTEFACT IMMORTEL DE BAS RANG, \u00c7A EXPLIQUE POURQUOI JIAO SHI LIU NE POUVAIT PAS UTILISER TOUTES SES CAPACIT\u00c9S \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "ARTEFAK ABADI TINGKAT RENDAH INI, PANTAS SAJA JIAO SHI LIU TIDAK BISA MENGELUARKAN SELURUH KEMAMPUANNYA WAKTU ITU.", "pt": "ESTA ARMA IMORTAL DE BAIXO N\u00cdVEL... N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE JIAO SHI LIU N\u00c3O CONSEGUIU USAR TODO O SEU PODER NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "This low-grade immortal artifact, I was wondering why Jiao Shi Liu couldn\u0027t unleash its full power back then.", "tr": "Bu d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli \u00f6l\u00fcms\u00fcz eser... Jiao Shi Liu\u0027nun o zamanlar neden t\u00fcm g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u015fimdi anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["109", "78", "294", "268"], "fr": "JE VAIS ENTRER EN R\u00c9CLUSION POUR CULTIVER. NE VENEZ PAS ME CHERCHER SAUF EN CAS D\u0027URGENCE.", "id": "AKU MAU RETRET UNTUK BERKULTIVASI, JANGAN CARI AKU JIKA TIDAK ADA URUSAN PENTING.", "pt": "VOU ENTRAR EM RECLUS\u00c3O PARA CULTIVAR. N\u00c3O ME PROCURE A MENOS QUE SEJA ALGO IMPORTANTE.", "text": "I\u0027m going into seclusion to cultivate. Don\u0027t bother me unless it\u0027s important.", "tr": "Kapal\u0131 kap\u0131lar ard\u0131nda geli\u015fim yapaca\u011f\u0131m, \u00f6nemli bir \u015fey olmad\u0131k\u00e7a beni rahats\u0131z etmeyin."}, {"bbox": ["724", "1036", "923", "1311"], "fr": "CES OBJETS DE STOCKAGE ! C\u0027EST PLUS QUE TOUTES LES RESSOURCES DE L\u0027\u00ceLE DE WUMENG, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "CINCIN PENYIMPANAN INI! ISINYA LEBIH BANYAK DARI SEMUA SUMBER DAYA PULAU WUMENG, KAN!", "pt": "ANEL DE ARMAZENAMENTO! ISTO \u00c9 MAIS DO QUE TODOS OS RECURSOS DA ILHA WUMENG!", "text": "All of these are the storage pouches of high-level immortals! This is more than all the resources of Wu Meng Island combined!", "tr": "Bu depolama \u00e7antalar\u0131! Bunlar t\u00fcm Wumeng Adas\u0131\u0027n\u0131n kaynaklar\u0131ndan daha fazla, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["594", "861", "788", "1145"], "fr": "CE SONT TOUS DES SACS DE STOCKAGE D\u0027IMMORTELS SUP\u00c9RIEURS ! C\u0027EST PLUS QUE L\u0027\u00ceLE DE WUMENG...", "id": "SEMUANYA ADALAH KANTONG PENYIMPANAN DEWA ATASAN! INI LEBIH BANYAK DARI PULAU WUMENG...", "pt": "S\u00c3O TODOS SACOS DE ARMAZENAMENTO DE IMORTAIS SUPERIORES! ISTO \u00c9 MAIS DO QUE WUMENG...", "text": "All of these are the storage pouches of high-level immortals! This is more than all the", "tr": "Hepsi Y\u00fcce \u00d6l\u00fcms\u00fczlerin depolama \u00e7antalar\u0131! Bu, Wumeng\u0027den bile fazla..."}, {"bbox": ["71", "455", "207", "641"], "fr": "ENFIN, JE PEUX ME POSER TRANQUILLEMENT.", "id": "AKHIRNYA BISA TENANG.", "pt": "FINALMENTE ME ESTABELECI.", "text": "Finally, things have settled down.", "tr": "Sonunda biraz huzur buldum."}, {"bbox": ["776", "1987", "1013", "2210"], "fr": "IL S\u0027AV\u00c8RE QUE L\u0027INT\u00c9RIEUR DOIT \u00caTRE ENDOMMAG\u00c9.", "id": "TERNYATA BAGIAN DALAMNYA SEHARUSNYA RUSAK.", "pt": "ACONTECE QUE O INTERIOR DEVE ESTAR DANIFICADO.", "text": "It turns out that the interior is damaged.", "tr": "Anla\u015f\u0131lan i\u00e7i hasar g\u00f6rm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["743", "500", "865", "634"], "fr": "LA R\u00c9COLTE EST ABONDANTE !", "id": "PANENNYA SANGAT MELIMPAH!", "pt": "QUE COLHEITA FRUT\u00cdFERA!", "text": "What a bountiful harvest!", "tr": "Ne b\u00fcy\u00fck bir kazan\u00e7!"}, {"bbox": ["349", "494", "455", "629"], "fr": "[SFX] HEHEHEHE...", "id": "[SFX] HEHEHEHE...", "pt": "HEHEHEHE...", "text": "Hehehe...", "tr": "Hehehehe..."}, {"bbox": ["852", "312", "968", "413"], "fr": "\u00c0 VOS ORDRES !", "id": "SIAP LAKSANAKAN!", "pt": "COMO ORDENA!", "text": "Yes, sir!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/8.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "220", "1003", "430"], "fr": "AVEC MES CAPACIT\u00c9S ACTUELLES, JE NE PEUX PAS ENCORE LE R\u00c9PARER.", "id": "DENGAN KEMAMPUANKU SAAT INI, AKU BELUM BISA MEMPERBAIKINYA.", "pt": "COM MINHAS HABILIDADES ATUAIS, AINDA N\u00c3O CONSIGO REPAR\u00c1-LO.", "text": "I don\u0027t have the ability to repair it yet.", "tr": "\u015eimdiki yeteneklerimle onu onaramam."}, {"bbox": ["79", "35", "218", "204"], "fr": "IL SEMBLE QUE JE ME SOIS R\u00c9JOUI POUR RIEN.", "id": "SEPERTINYA SENANG SIA-SIA SAJA,", "pt": "PARECE QUE MINHA ALEGRIA FOI PRECIPITADA.", "text": "Looks like my excitement was for nothing.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bo\u015funa sevinmi\u015fim."}, {"bbox": ["144", "528", "356", "778"], "fr": "\u00c7A A L\u0027AIR BIEN, MAIS IL FAUT TOUJOURS PROC\u00c9DER \u00c9TAPE PAR \u00c9TAPE. IL FAUT D\u0027ABORD CULTIVER L\u0027ESPRIT ANC\u00caTRE POUR DEVENIR UN IMMORTEL TERRESTRE. CE N\u0027EST PAS TR\u00c8S UTILE POUR MOI ACTUELLEMENT.", "id": "KELIHATANNYA BAGUS, TAPI MASIH HARUS LANGKAH DEMI LANGKAH. HARUS KULTIVASI DEWA LELUHUR DULU BARU BISA MENCAPAI TINGKAT DEWA BUMI. TIDAK ADA GUNANYA BAGIKU.", "pt": "PARECE BOM, MAS AINDA PRECISO SEGUIR PASSO A PASSO. PRIMEIRO CULTIVAR O DEUS ANCESTRAL PARA ALCAN\u00c7AR O IMORTAL TERRESTRE. PARA MIM, \u00c9 COMPLETAMENTE IN\u00daTIL.", "text": "It looks good, but I still need to follow the steps. I need to cultivate the Ancestral God first to become an Earth Immortal. It\u0027s useless to me.", "tr": "\u0130yi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, ama yine de ad\u0131m ad\u0131m ilerlemem gerek. Yery\u00fcz\u00fc \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc olmak i\u00e7in \u00f6nce Ata Tanr\u0131s\u0131\u0027n\u0131 geli\u015ftirmeliyim. \u015eimdilik bana pek bir faydas\u0131 yok."}, {"bbox": ["256", "783", "454", "1024"], "fr": "BIEN QUE CE NE SOIT PAS D\u0027UNE GRANDE UTILIT\u00c9 POUR MOI, JE PEUX QUAND M\u00caME M\u0027EN SERVIR COMME R\u00c9F\u00c9RENCE.", "id": "MESKIPUN TIDAK TERLALU BERGUNA BAGIKU, TAPI BISA DIJADIKAN REFERENSI.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA DE GRANDE UTILIDADE PARA MIM, POSSO US\u00c1-LO COMO REFER\u00caNCIA.", "text": "Although it\u0027s not of much use to me, it can be used as a reference.", "tr": "Benim i\u00e7in pek bir faydas\u0131 olmasa da, referans olarak kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["89", "366", "265", "554"], "fr": "ET CETTE TECHNIQUE DE CULTIVATION D\u0027IMMORTEL TERRESTRE SEMBLE \u00c9GALEMENT BONNE.", "id": "JUGA, TEKNIK KULTIVASI DEWA BUMI INI KELIHATANNYA BAGUS.", "pt": "E ESTA T\u00c9CNICA DE CULTIVO DE IMORTAL TERRESTRE PARECE BOA.", "text": "And this Earth Immortal cultivation method seems good.", "tr": "Ayr\u0131ca bu Yery\u00fcz\u00fc \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc geli\u015fim tekni\u011fi de fena g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/9.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "731", "1019", "994"], "fr": "JIAO SAN VOUS A RECOMMAND\u00c9 POUR DEVENIR UN MEMBRE DE RANG AZUR. NORMALEMENT, SUR LA BASE DE VOS CONTRIBUTIONS PASS\u00c9ES, CE SERAIT LOIN D\u0027\u00caTRE SUFFISANT.", "id": "JIAO SAN MEREKOMENDASIKANMU MENJADI ANGGOTA TINGKAT QING. SEBENARNYA, BERDASARKAN KONTRIBUSIMU DI MASA LALU, ITU MASIH JAUH DARI CUKUP.", "pt": "JIAO SAN O RECOMENDOU PARA SE TORNAR UM MEMBRO DE N\u00cdVEL QING. ORIGINALMENTE, COM BASE EM SUAS CONTRIBUI\u00c7\u00d5ES PASSADAS, ESTARIA LONGE DE SER SUFICIENTE.", "text": "Jiao San recommended you to become a Qing-level member. Originally, based on your past contributions, it was far from enough.", "tr": "Jiao San seni Mavi Seviye \u00fcye olman i\u00e7in \u00f6nerdi. Asl\u0131nda ge\u00e7mi\u015f katk\u0131lar\u0131na g\u00f6re bu seviye i\u00e7in hen\u00fcz yeterli de\u011filsin."}, {"bbox": ["111", "1013", "292", "1239"], "fr": "MAIS PUISQUE QUELQU\u0027UN N\u0027A PAS H\u00c9SIT\u00c9 \u00c0 UTILISER UNE DE SES QUALIFICATIONS DE RECOMMANDATION,", "id": "TAPI KARENA ADA SESEORANG YANG RELA MENGGUNAKAN SATU KESEMPATAN REKOMENDASI,", "pt": "NO ENTANTO, J\u00c1 QUE ALGU\u00c9M N\u00c3O HESITOU EM USAR UMA QUALIFICA\u00c7\u00c3O DE RECOMENDA\u00c7\u00c3O,", "text": "BUT SINCE SOMEONE DIDN\u0027T HESITATE TO USE UP A RECOMMENDATION QUOTA,", "tr": "Ama madem biri bir tavsiye hakk\u0131n\u0131 kullanmaktan \u00e7ekinmemi\u015f,"}, {"bbox": ["809", "1334", "996", "1565"], "fr": "JE NE DIRAI RIEN DE PLUS, MAIS LA MISSION D\u0027\u00c9PREUVE DOIT \u00caTRE ACCOMPLIE.", "id": "AKU TIDAK AKAN BANYAK BICARA LAGI, TAPI MISI UJIAN HARUS DISELESAIKAN.", "pt": "N\u00c3O DIREI MAIS NADA, MAS A MISS\u00c3O DE TESTE DEVE SER CONCLU\u00cdDA.", "text": "I WON\u0027T SAY ANYTHING MORE, BUT THE TRIAL TASK MUST BE COMPLETED.", "tr": "Ben de bir \u015fey demeyece\u011fim, ama deneme g\u00f6revini tamamlaman gerekiyor."}, {"bbox": ["458", "1880", "632", "2088"], "fr": "VOICI LA LISTE DES MISSIONS. CHOISISSEZ-EN UNE.", "id": "INI DAFTAR MISINYA, SILAKAN PILIH SATU.", "pt": "ESTA \u00c9 A LISTA DE MISS\u00d5ES. ESCOLHA UMA.", "text": "THIS IS THE TASK LIST. GO AHEAD AND CHOOSE ONE.", "tr": "Bu g\u00f6rev listesi, bir tane se\u00e7."}, {"bbox": ["56", "2225", "294", "2383"], "fr": "OUAH ! IL Y A VRAIMENT TOUTES SORTES DE MISSIONS L\u00c0-DEDANS !", "id": "WAH! MISI DI DALAMNYA BENAR-BENAR ADA MACAM-MACAM!", "pt": "NOSSA! REALMENTE H\u00c1 TODO TIPO DE MISS\u00c3O AQUI!", "text": "WOW! THERE REALLY IS EVERYTHING IN THESE TASKS!", "tr": "Vay can\u0131na! Buradaki g\u00f6revler aras\u0131nda ger\u00e7ekten her t\u00fcrden \u015fey var!"}, {"bbox": ["100", "463", "281", "639"], "fr": "C\u0027EST TOI JIAO SHI WU ? TU AS L\u0027AIR PLUT\u00d4T ORDINAIRE.", "id": "KAMU JIAO SHI WU? KELIHATANNYA BIASA SAJA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 JIAO SHI WU? PARECE COMUM.", "text": "YOU\u0027RE JIAO SHI WU? YOU LOOK AVERAGE.", "tr": "Sen Jiao Shi Wu musun? Pek de \u00f6zel g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["48", "1692", "193", "1882"], "fr": "JE COMPRENDS.", "id": "SAYA MENGERTI.", "pt": "EU COMPREENDO.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "Anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["50", "48", "425", "141"], "fr": "PLUSIEURS JOURS PLUS TARD - BOSQUET DE BAMBOUS SUR UNE PETITE \u00ceLE.", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN \u00b7 HUTAN BAMBU DI SEBUAH PULAU KECIL", "pt": "MUITOS DIAS DEPOIS \u00b7 BOSQUE DE BAMBU EM UMA PEQUENA ILHA.", "text": "SEVERAL DAYS LATER - A CERTAIN SMALL ISLAND BAMBOO FOREST", "tr": "G\u00fcnler Sonra \u00b7 Bir Adadaki Bambu Orman\u0131"}, {"bbox": ["386", "571", "476", "679"], "fr": "SENIOR.", "id": "SENIOR.", "pt": "S\u00caNIOR.", "text": "SENIOR.", "tr": "K\u0131demli."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/10.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "30", "200", "236"], "fr": "AN\u00c9ANTIR DE PUISSANTS D\u00c9MONS FANT\u00d4MES RETRANCH\u00c9S DANS UNE R\u00c9GION EXTR\u00caMEMENT LOINTAINE,", "id": "MEMUSNAHKAN HANTU IBLIS KUAT YANG MENDUDUKI SUATU DAERAH YANG SANGAT JAUH,", "pt": "ANIQUILAR PODEROSOS DEM\u00d4NIOS E FANTASMAS ENTRINCHEIRADOS EM UMA \u00c1REA EXTREMAMENTE REMOTA,", "text": "ANNIHILATE THE POWERFUL DEMON GHOSTS THAT HAVE TAKEN OVER A CERTAIN EXTREMELY REMOTE AREA,", "tr": "\u00c7ok uzak bir b\u00f6lgede konu\u015flanm\u0131\u015f g\u00fc\u00e7l\u00fc bir iblis hayaleti yok etme,"}, {"bbox": ["83", "650", "276", "890"], "fr": "PARMI ELLES, CERTAINES MISSIONS, IL N\u0027EST PAS IMPOSSIBLE DE LES ACCOMPLIR AVEC MA FORCE ACTUELLE,", "id": "BEBERAPA MISI DI ANTARANYA, DENGAN KEKUATANKU SAAT INI, BUKAN TIDAK MUNGKIN UNTUK DISELESAIKAN,", "pt": "ALGUMAS DESSAS MISS\u00d5ES, COM MINHA FOR\u00c7A ATUAL, N\u00c3O S\u00c3O IMPOSS\u00cdVEIS DE COMPLETAR,", "text": "SOME OF THESE TASKS, IT WOULDN\u0027T BE IMPOSSIBLE FOR ME TO COMPLETE WITH MY CURRENT STRENGTH,", "tr": "Baz\u0131 g\u00f6revleri \u015fimdiki g\u00fcc\u00fcmle tamamlamam imkans\u0131z de\u011fil,"}, {"bbox": ["842", "17", "1017", "158"], "fr": "OU ENCORE D\u0027ASSASSINER DES GENS COMME LE MA\u00ceTRE DE L\u0027\u00ceLE DE LA LUNE ROUGE.", "id": "JUGA SEPERTI MEMBUNUH PENGUASA PULAU BULAN MERAH.", "pt": "E TAMB\u00c9M COISAS COMO ASSASSINAR O LORDE DA ILHA DA LUA VERMELHA.", "text": "AND ALSO THINGS LIKE EXTERMINATING THE RED MOON ISLAND LORD.", "tr": "K\u0131z\u0131lay Adas\u0131 Lordu\u0027nu \u00f6ld\u00fcrmek gibi \u015feyler de var."}, {"bbox": ["784", "828", "953", "1035"], "fr": "MAIS LA PLUPART N\u00c9CESSITENT BEAUCOUP DE TEMPS.", "id": "TAPI PADA DASARNYA AKAN MEMBUTUHKAN BANYAK WAKTU.", "pt": "MAS BASICAMENTE EXIGIR\u00c3O MUITO TEMPO.", "text": "BUT BASICALLY, THEY WOULD REQUIRE A LOT OF TIME.", "tr": "Ama temel olarak epey zaman harcamak gerekecek."}, {"bbox": ["532", "17", "732", "203"], "fr": "COLLECTER DES TR\u00c9SORS C\u00c9LESTES ET TERRESTRES RARES, ETC.", "id": "MENGUMPULKAN HARTA SURGA DAN BUMI LANGKA TERTENTU, DAN SEBAGAINYA.", "pt": "COLETAR ALGUM TIPO DE TESOURO CELESTIAL RARO, ETC.", "text": "COLLECTING CERTAIN RARE HEAVENLY MATERIALS AND EARTHLY TREASURES, ETC.", "tr": "Nadir bulunan bir t\u00fcr cennetsel materyal ve d\u00fcnyevi hazine toplamak gibi."}, {"bbox": ["851", "1001", "995", "1201"], "fr": "ET CE QUI ME MANQUE LE PLUS ACTUELLEMENT, C\u0027EST LE TEMPS.", "id": "DAN YANG PALING KUBUTUHKAN SEKARANG ADALAH WAKTU.", "pt": "E O QUE MAIS ME FALTA AGORA \u00c9 TEMPO.", "text": "AND WHAT I LACK MOST RIGHT NOW IS TIME.", "tr": "Ve \u015fu anda en \u00e7ok ihtiyac\u0131m olan \u015fey zaman."}, {"bbox": ["115", "1101", "288", "1307"], "fr": "EN FIN DE COMPTE, JE SUIS ENCORE...", "id": "PADA AKHIRNYA MASIH...", "pt": "NO FINAL DAS CONTAS, AINDA...", "text": "IN THE END, I\u0027M STILL", "tr": "Sonu\u00e7ta h\u00e2l\u00e2..."}, {"bbox": ["842", "1402", "992", "1596"], "fr": "...TROP FAIBLE.", "id": "TERLALU LEMAH.", "pt": "...SOU MUITO FRACO.", "text": "TOO WEAK.", "tr": "\u00c7ok zay\u0131f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/12.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "1170", "668", "1388"], "fr": "SEIGNEUR \u00c9MISSAIRE SP\u00c9CIAL, CONCERNANT CETTE MISSION DE FAIRE REVIVRE UNE GRAINE DE PLANTE SPIRITUELLE, Y A-T-IL DES INSTRUCTIONS PLUS SP\u00c9CIFIQUES ?", "id": "TUAN UTUSAN KHUSUS, SAYA INGIN TAHU APAKAH ADA PENJELASAN LEBIH RINCI TENTANG MISI MEMBANGKITKAN BENIH OBAT ROH INI?", "pt": "SENHOR ENVIADO ESPECIAL, SOBRE ESTA MISS\u00c3O DE REVIVER A SEMENTE DE UMA ERVA ESPIRITUAL, H\u00c1 ALGUMA INSTRU\u00c7\u00c3O MAIS ESPEC\u00cdFICA?", "text": "SPECIAL ENVOY, REGARDING THIS REVIVAL SPIRIT MEDICINE SEED TASK, IS THERE A MORE DETAILED EXPLANATION?", "tr": "\u00d6zel El\u00e7i Hazretleri, bu ruhani ila\u00e7 tohumunu canland\u0131rma g\u00f6revi hakk\u0131nda daha ayr\u0131nt\u0131l\u0131 bir a\u00e7\u0131klama var m\u0131?"}, {"bbox": ["862", "1794", "1014", "1977"], "fr": "DANS DEUX JOURS, LA GRAINE SERA TRANSMISE ICI.", "id": "DALAM DUA HARI, BENIHNYA AKAN DIKIRIMKAN.", "pt": "EM DOIS DIAS, AS SEMENTES SER\u00c3O ENVIADAS.", "text": "THE SEEDS WILL BE DELIVERED IN TWO DAYS.", "tr": "\u0130ki g\u00fcn i\u00e7inde tohumlar buraya \u0131\u015f\u0131nlanacak."}, {"bbox": ["105", "1989", "284", "2200"], "fr": "JE N\u0027AI JAMAIS VU QUELQU\u0027UN VOULOIR SE TESTER AVEC CE GENRE DE MISSION.", "id": "SAYA BELUM PERNAH MELIHAT ORANG YANG MAU MENCOBA MISI SEMACAM INI UNTUK MENGUJI KEMAMPUAN.", "pt": "NUNCA VI NINGU\u00c9M DISPOSTO A TESTAR AS \u00c1GUAS COM ESSE TIPO DE MISS\u00c3O.", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN ANYONE WILLING TO TEST THE WATERS WITH THIS KIND OF TASK.", "tr": "Daha \u00f6nce kimsenin b\u00f6yle bir g\u00f6revle \u015fans\u0131n\u0131 denemeye istekli oldu\u011funu g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["707", "367", "893", "607"], "fr": "EN MOINS DE CENT ANS, FAIRE REVIVRE UNE GRAINE DE PLANTE SPIRITUELLE INCONNUE.", "id": "DALAM SERATUS TAHUN, BANGKITKAN SATU BENIH OBAT ROH YANG TIDAK DIKENAL.", "pt": "DENTRO DE CEM ANOS, REVIVER UMA SEMENTE DE ERVA ESPIRITUAL DESCONHECIDA.", "text": "WITHIN A HUNDRED YEARS, REVIVE AN UNKNOWN SPIRIT MEDICINE SEED.", "tr": "Y\u00fcz y\u0131l i\u00e7inde, bilinmeyen bir ruhani ila\u00e7 tohumunu canland\u0131r."}, {"bbox": ["830", "1192", "985", "1363"], "fr": "OH, VOUS VOULEZ CHOISIR CETTE MISSION ?", "id": "OH, KAMU MAU MEMILIH MISI INI?", "pt": "OH, VOC\u00ca QUER ESCOLHER ESTA MISS\u00c3O?", "text": "OH, YOU WANT TO CHOOSE THIS TASK?", "tr": "Oh, bu g\u00f6revi mi se\u00e7iyorsun?"}, {"bbox": ["584", "1734", "751", "1942"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, PUISQUE VOUS INSISTEZ, PRENEZ CE DISQUE.", "id": "BAIKLAH, KARENA KAMU BERSIKERAS, AMBIL PIRINGAN INI,", "pt": "TUDO BEM, J\u00c1 QUE VOC\u00ca INSISTE, PEGUE ESTE DISCO.", "text": "ALRIGHT, SINCE YOU INSIST, TAKE THIS PLATE,", "tr": "Pekala, madem \u0131srar ediyorsun, bu diski al."}, {"bbox": ["53", "1693", "264", "1928"], "fr": "LA PROBABILIT\u00c9 DE R\u00c9USSIR CE GENRE DE MISSION DU PREMIER COUP EST TR\u00c8S FAIBLE.", "id": "KEMUNGKINAN MENYELESAIKAN MISI SEMACAM INI DALAM SEKALI COBA SANGAT RENDAH.", "pt": "A PROBABILIDADE DE COMPLETAR ESTE TIPO DE MISS\u00c3O DE UMA S\u00d3 VEZ \u00c9 MUITO BAIXA.", "text": "THE POSSIBILITY OF COMPLETING THIS KIND OF TASK IN ONE GO IS VERY LOW.", "tr": "Bu t\u00fcr bir g\u00f6revin tek seferde tamamlanma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fckt\u00fcr."}, {"bbox": ["818", "551", "993", "775"], "fr": "LA GRAINE M\u00c9DICINALE... CETTE... CETTE MISSION...", "id": "BENIH OBAT... MISI INI...", "pt": "SEMENTE MEDICINAL... ESTA... ESTA MISS\u00c3O...", "text": "SEED THIS... THIS TASK", "tr": "Tohum... bu... bu g\u00f6rev."}, {"bbox": ["69", "83", "161", "197"], "fr": "HM ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["261", "2350", "445", "2583"], "fr": "OUI, MERCI BEAUCOUP, SEIGNEUR \u00c9MISSAIRE SP\u00c9CIAL.", "id": "YA, TERIMA KASIH BANYAK, TUAN UTUSAN KHUSUS.", "pt": "SIM, MUITO OBRIGADO, SENHOR ENVIADO ESPECIAL.", "text": "YES, THANK YOU, SPECIAL ENVOY.", "tr": "Evet, te\u015fekk\u00fcr ederim \u00d6zel El\u00e7i Hazretleri."}, {"bbox": ["886", "1521", "1034", "1690"], "fr": "Y A-T-IL UN PROBL\u00c8ME AVEC CETTE MISSION ?", "id": "APAKAH ADA YANG SALAH DENGAN MISI INI?", "pt": "H\u00c1 ALGO DE ERRADO COM ESTA MISS\u00c3O?", "text": "IS THERE SOMETHING WRONG WITH THIS TASK?", "tr": "Bu g\u00f6revde bir sorun mu var?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/13.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "1780", "971", "1998"], "fr": "EN SEULEMENT QUELQUES MOIS, UN SOUFFLE DE VIE A \u00c9MAN\u00c9 DE LA GRAINE.", "id": "HANYA DALAM BEBERAPA BULAN, AURA KEHIDUPAN TERPANCAR DARI DALAM BENIH.", "pt": "EM APENAS ALGUNS MESES, UM SOPRO DE VIDA EMANOU DA SEMENTE.", "text": "IN JUST A FEW MONTHS, THE BREATH OF LIFE EMANATED FROM THE SEED.", "tr": "Sadece birka\u00e7 ay i\u00e7inde tohumdan ya\u015fam nefesi yay\u0131lmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["773", "689", "980", "898"], "fr": "M\u00caME AVEC UN TALENT EXCEPTIONNEL POUR LA PLANTATION, ON NE PEUT COMPTER QUE SUR LA CHANCE POUR LA FAIRE REVIVRE.", "id": "MESKIPUN MEMILIKI BAKAT MENANAM YANG LUAR BIASA, HANYA BISA MENGANDALKAN KEBERUNTUNGAN UNTUK MENGHIDUPKANNYA KEMBALI.", "pt": "MESMO COM UM TALENTO EXTRAORDIN\u00c1RIO PARA O PLANTIO, S\u00d3 SE PODE CONTAR COM A SORTE PARA REVIV\u00ca-LA.", "text": "EVEN THOSE WITH EXCEPTIONAL PLANTING TALENTS CAN ONLY RELY ON LUCK TO REVIVE IT.", "tr": "Ekim konusunda ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir yetene\u011fe sahip olunsa bile, onu hayata d\u00f6nd\u00fcrmek ancak \u015fansa ba\u011fl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["539", "43", "772", "262"], "fr": "AIDE-MOI \u00c0 TROUVER DE LA TERRE SPIRITUELLE DE HAUT RANG ADAPT\u00c9E \u00c0 LA PLANTATION D\u0027HERBES SPIRITUELLES. IL N\u0027EN FAUT PAS BEAUCOUP DE CHAQUE TYPE, MAIS...", "id": "BANTU AKU MENCARI BEBERAPA TANAH ROH TINGKAT TINGGI YANG COCOK UNTUK MENANAM RUMPUT ROH. SETIAP JENIS TIDAK PERLU BANYAK, TAPI PASTIKAN MENDAPATKAN BERBAGAI JENIS.", "pt": "AJUDE-ME A ENCONTRAR ALGUNS SOLOS ESPIRITUAIS DE ALTO N\u00cdVEL ADEQUADOS PARA O PLANTIO DE ERVAS ESPIRITUAIS. N\u00c3O PRECISO DE MUITO DE CADA TIPO, MAS...", "text": "HELP ME FIND SOME HIGH-GRADE SPIRITUAL SOIL SUITABLE FOR PLANTING SPIRITUAL HERBS. YOU DON\u0027T NEED TOO MUCH OF EACH KIND, BUT", "tr": "Bana ruhani bitkiler yeti\u015ftirmek i\u00e7in uygun, y\u00fcksek kaliteli ruh topra\u011f\u0131 bul. Her t\u00fcrden \u00e7ok fazla olmas\u0131na gerek yok, ama..."}, {"bbox": ["60", "1750", "355", "1972"], "fr": "AU COURS DE L\u0027ANN\u00c9E SUIVANTE, HAN LI A LENTEMENT CULTIV\u00c9 CETTE GRAINE.", "id": "SELAMA TAHUN BERIKUTNYA, HAN LI DENGAN SANTAI MERAWAT BENIH INI.", "pt": "NO ANO SEGUINTE, HAN LI CULTIVOU LENTAMENTE ESTA SEMENTE.", "text": "OVER THE NEXT YEAR, HAN LI SLOWLY CULTIVATED THIS SEED.", "tr": "Sonraki bir y\u0131l boyunca Han Li bu tohumu yava\u015f\u00e7a ve \u00f6zenle yeti\u015ftirdi."}, {"bbox": ["110", "452", "282", "649"], "fr": "C\u0027EST EFFECTIVEMENT UNE GRAINE DESS\u00c9CH\u00c9E.", "id": "BENAR SAJA, INI ADALAH BENIH YANG LAYU.", "pt": "REALMENTE \u00c9 UMA SEMENTE MURCHA.", "text": "IT REALLY IS A WITHERED SEED.", "tr": "Ger\u00e7ekten de kurumu\u015f bir tohumdu."}, {"bbox": ["86", "1033", "254", "1244"], "fr": "MAIS MOI, JE SUIS DIFF\u00c9RENT. TANT QUE J\u0027AI \u00c7A.", "id": "TAPI AKU BERBEDA, SELAMA AKU MEMILIKINYA.", "pt": "MAS EU SOU DIFERENTE, CONTANTO QUE EU O TENHA.", "text": "BUT I\u0027M DIFFERENT, AS LONG AS I HAVE HIM.", "tr": "Ama ben farkl\u0131y\u0131m, bende o oldu\u011fu s\u00fcrece."}, {"bbox": ["744", "224", "936", "439"], "fr": "ESSAIE D\u0027EN TROUVER AUTANT DE TYPES DIFF\u00c9RENTS QUE POSSIBLE.", "id": "BUKAN HANYA ITU, TAPI USAHAKAN MENCARI SEBANYAK MUNGKIN JENIS YANG BERBEDA.", "pt": "TENTE ENCONTRAR O M\u00c1XIMO DE TIPOS DIFERENTES POSS\u00cdVEL.", "text": "YOU MUST FIND AS MANY DIFFERENT KINDS AS POSSIBLE.", "tr": "...m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca \u00e7ok farkl\u0131 \u00e7e\u015fitte olmas\u0131na dikkat et."}, {"bbox": ["143", "1217", "303", "1453"], "fr": "CETTE MISSION EST PRATIQUEMENT DONN\u00c9E.", "id": "MISI INI BENAR-BENAR SEPERTI HADIAH GRATIS.", "pt": "ESTA MISS\u00c3O \u00c9 PRATICAMENTE UM PRESENTE.", "text": "THIS TASK IS PRACTICALLY A GIVEAWAY.", "tr": "Bu g\u00f6rev resmen \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131."}, {"bbox": ["53", "46", "252", "131"], "fr": "PETITE COUR DE HAN LI.", "id": "HALAMAN KECIL HAN LI", "pt": "PEQUENO P\u00c1TIO DE HAN LI.", "text": "HAN LI\u0027S COURTYARD", "tr": "Han Li\u0027nin K\u00fc\u00e7\u00fck Avlusu"}, {"bbox": ["397", "376", "482", "474"], "fr": "OUI !", "id": "YA!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["68", "2442", "249", "2514"], "fr": "UN AN PLUS TARD.", "id": "SATU TAHUN KEMUDIAN", "pt": "UM ANO DEPOIS.", "text": "ONE YEAR LATER", "tr": "Bir Y\u0131l Sonra"}], "width": 1080}, {"height": 584, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/123/14.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "4", "249", "198"], "fr": "HAHAHAHAHAHA, SANS LE MOINDRE EFFORT !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHA, TANPA BERSUSAH PAYAH!", "pt": "HAHAHAHAHAHA, SEM ESFOR\u00c7O ALGUM!", "text": "HAHAHAHAHAHA, WITHOUT ANY EFFORT!", "tr": "Hahahahahaha, tereya\u011f\u0131ndan k\u0131l \u00e7eker gibi!"}, {"bbox": ["822", "92", "986", "315"], "fr": "DE CETTE FA\u00c7ON, JE POURRAI DISTRIBUER DES MISSIONS AU SEIN DE L\u0027ALLIANCE ! HAHA !", "id": "DENGAN BEGINI, AKU BISA MENGELUARKAN MISI DI ALIANSI! HAHA!", "pt": "DESTA FORMA, PODEREI DISTRIBUIR MISS\u00d5ES NA ALIAN\u00c7A! HAHA!", "text": "THIS WAY I CAN DISTRIBUTE TASKS IN THE ALLIANCE! HAHA!", "tr": "B\u00f6ylece \u0130ttifak i\u00e7inde g\u00f6rev da\u011f\u0131tabilece\u011fim! Haha!"}], "width": 1080}]
Manhua