This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 173
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/0.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1282", "895", "1382"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WANG YU\nADAPTATION ET DESSIN : HEHEX G\u00c2TEAULUNE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING FENG\nTOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "Karya asli: Wang Yu. Ilustrasi: HeHeX Cake Moon. Editor: Qing Feng. Karya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "ORIGINAL WORK: WANG YU COMIC BY: HEHEX CAKE RESPONSIBLE EDITOR: QINGFENG THIS WORK IS PROHIBITED FROM BEING REPRODUCED IN ANY FORM. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE TAKEN.", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1366", "364", "1441"], "fr": "MOI", "id": "Aku", "pt": "EU", "text": "I", "tr": "Ben"}, {"bbox": ["316", "1526", "446", "1660"], "fr": "J\u0027AI R\u00c9USSI !!", "id": "Aku berhasil!!", "pt": "EU CONSEGUI!!", "text": "I SUCCEEDED!!", "tr": "Ba\u015fard\u0131m!!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/2.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "111", "163", "259"], "fr": "[SFX] UGH !", "id": "[SFX] Huek", "pt": "[SFX] BLEGH", "text": "[SFX] VOMIT", "tr": "[SFX] \u00d6\u011fk"}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/3.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "23", "210", "197"], "fr": "PFEUH, \u00caTRE T\u00c9L\u00c9PORT\u00c9 SI BRUSQUEMENT, \u00c7A NE CORRESPONDAIT PAS DU TOUT \u00c0 MES PLANS.", "id": "Huft, datang kemari secara gegabah begini, sama sekali tidak sesuai dengan rencanaku.", "pt": "UFA, SER TRANSPORTADO ASSIM T\u00c3O DE REPENTE, N\u00c3O ESTAVA NOS MEUS PLANOS.", "text": "HUFF, TELEPORTING SO RECKLESSLY DOESN\u0027T FIT MY PLANS AT ALL.", "tr": "Hah, b\u00f6yle aniden buraya gelmek hi\u00e7 plan\u0131mda yoktu."}, {"bbox": ["125", "212", "254", "341"], "fr": "CETTE FOIS-CI, QUOI QU\u0027IL ARRIVE, IMPOSSIBLE DE REVENIR EN ARRI\u00c8RE.", "id": "Kali ini, bagaimana pun juga, aku tidak bisa kembali.", "pt": "DESTA VEZ, DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O H\u00c1 COMO VOLTAR.", "text": "THIS TIME, NO MATTER WHAT, THERE\u0027S NO GOING BACK.", "tr": "Bu sefer ne olursa olsun geri d\u00f6n\u00fc\u015f yok."}, {"bbox": ["409", "42", "680", "172"], "fr": "O\u00d9 SUIS-JE BIEN ?", "id": "Tempat apa ini?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "WHAT IS THIS PLACE?", "tr": "Buras\u0131 da neresi?"}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/4.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1518", "307", "1795"], "fr": "SERAIT-CE CE QUI EST D\u00c9CRIT DANS LES TEXTES ANCIENS ?", "id": "Mungkinkah ini yang pernah dideskripsikan dalam kitab kuno...", "pt": "SER\u00c1 QUE ISTO \u00c9 O QUE OS CL\u00c1SSICOS DESCREVERAM...", "text": "COULD THIS BE WHAT\u0027S DESCRIBED IN THE ANCIENT TEXTS...", "tr": "Yoksa buras\u0131 kay\u0131tlarda anlat\u0131lan yer mi?"}, {"bbox": ["83", "941", "212", "1126"], "fr": "[SFX] AAAAAH !!", "id": "[SFX] Aaaah!!", "pt": "AH!!", "text": "[SFX] AH!!", "tr": "Ah!!"}], "width": 900}, {"height": 3187, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/5.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "2939", "871", "3108"], "fr": "MAIS CET OC\u00c9AN EST VRAIMENT IMMENSE. J\u0027AI VOL\u00c9 DE LA NUIT AU JOUR SANS APERCEVOIR LA MOINDRE \u00ceLE.", "id": "Tapi laut ini benar-benar luas, aku terbang dari malam hingga pagi, tapi tidak melihat satu pulau pun.", "pt": "MAS ESTE OCEANO \u00c9 REALMENTE ENORME. EU VOEI DA NOITE AT\u00c9 O DIA E N\u00c3O VI UMA \u00daNICA ILHA.", "text": "BUT THIS OCEAN IS REALLY HUGE. I\u0027VE BEEN FLYING FROM NIGHT TO DAY, AND I HAVEN\u0027T SEEN A SINGLE ISLAND.", "tr": "Ama bu okyanus ger\u00e7ekten de \u00e7ok b\u00fcy\u00fckm\u00fc\u015f, geceden g\u00fcnd\u00fcze u\u00e7tum ama tek bir ada bile g\u00f6remedim."}, {"bbox": ["57", "1790", "217", "2007"], "fr": "DE PLUS, L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE EST RARE, ET IL N\u0027Y A AUCUN SIGNE DE VIE.", "id": "Selain itu, energi spiritualnya tipis, dan tidak ada tanda-tanda kehidupan.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A ENERGIA ESPIRITUAL \u00c9 ESCASSA E N\u00c3O H\u00c1 SINAIS DE VIDA.", "text": "MOREOVER, THE SPIRITUAL ENERGY IS THIN, AND THERE ARE NO SIGNS OF LIFE.", "tr": "\u00dcstelik ruhsal enerji de zay\u0131f, ya\u015fam belirtisi de yok."}, {"bbox": ["65", "2758", "223", "2898"], "fr": "L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE DE CETTE \u00ceLE ISOL\u00c9E EST TROP FAIBLE, IMPOSSIBLE D\u0027Y CULTIVER DES PLANTES SPIRITUELLES !", "id": "Energi spiritual di pulau terpencil itu terlalu tipis, sama sekali tidak bisa untuk menumbuhkan tanaman obat spiritual!", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL DAQUELA ILHA ISOLADA \u00c9 MUITO ESCASSA, IMPOSS\u00cdVEL CULTIVAR ERVAS ESPIRITUAIS!", "text": "THE SPIRITUAL ENERGY ON THAT DESERTED ISLAND IS TOO THIN, IT\u0027S IMPOSSIBLE TO CULTIVATE SPIRITUAL MEDICINE!", "tr": "O \u0131ss\u0131z adadaki ruhsal enerji o kadar zay\u0131f ki, \u015fifal\u0131 bitki yeti\u015ftirmek imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["175", "1506", "291", "1669"], "fr": "ON DIRAIT UNE \u00ceLE ISOL\u00c9E...", "id": "Sepertinya ini pulau terpencil,", "pt": "PARECE SER UMA ILHA ISOLADA,", "text": "IT LOOKS LIKE A DESERTED ISLAND,", "tr": "Iss\u0131z bir ada gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["181", "1179", "312", "1358"], "fr": "ALORS L\u0027ENDROIT O\u00d9 JE ME TROUVE ACTUELLEMENT...", "id": "Lalu tempat aku berada sekarang...", "pt": "ENT\u00c3O, O LUGAR ONDE ESTOU AGORA...", "text": "THE PLACE I\u0027M AT NOW...", "tr": "O zaman \u015fu an bulundu\u011fum yer..."}, {"bbox": ["201", "2602", "334", "2705"], "fr": "APR\u00c8S M\u00dbRE R\u00c9FLEXION, JE DOIS TROUVER UN MOYEN DE M\u0027EN SORTIR.", "id": "Setelah dipikir-pikir, aku tetap harus mencari jalan keluar.", "pt": "PENSANDO BEM, AINDA PRECISO ENCONTRAR UMA SA\u00cdDA.", "text": "AFTER THINKING ABOUT IT, I STILL NEED TO FIND A WAY OUT.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ta\u015f\u0131nd\u0131m, yine de bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu bulmam gerek."}, {"bbox": ["78", "3024", "208", "3184"], "fr": "JE PRENDRAI DONC CETTE \u00ceLE ISOL\u00c9E COMME POINT DE D\u00c9PART ET VOLERAI DANS TOUTES LES DIRECTIONS.", "id": "Aku pun terbang berulang kali ke segala arah dengan pulau terpencil itu sebagai pusat.", "pt": "USEI AQUELA ILHA ISOLADA COMO CENTRO E VOEI REPETIDAMENTE EM TODAS AS DIRE\u00c7\u00d5ES.", "text": "I\u0027LL USE THAT DESERTED ISLAND AS A CENTER AND REPEATEDLY FLY AROUND IT.", "tr": "O \u0131ss\u0131z aday\u0131 merkez alarak etrafta defalarca u\u00e7tum."}, {"bbox": ["189", "45", "698", "190"], "fr": "L\u0027OC\u00c9AN !!", "id": "Laut!!", "pt": "O OCEANO!!", "text": "THE OCEAN!!", "tr": "Okyanus!!"}, {"bbox": ["75", "2250", "262", "2333"], "fr": "LE LENDEMAIN MATIN.", "id": "Keesokan paginya", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE.", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "Ertesi sabah erkenden"}], "width": 900}, {"height": 3188, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/6.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "486", "840", "709"], "fr": "QUEL IMMENSE NAVIRE !!", "id": "Kapal yang besar sekali!!", "pt": "QUE NAVIO ENORME!!", "text": "SUCH A BIG SHIP!!", "tr": "Ne b\u00fcy\u00fck bir gemi!!"}, {"bbox": ["184", "35", "317", "145"], "fr": "VOIR SI JE PEUX TROUVER D\u0027AUTRES \u00ceLES.", "id": "Melihat apakah bisa menemukan pulau lain.", "pt": "PARA VER SE CONSIGO ENCONTRAR OUTRAS ILHAS.", "text": "LET\u0027S SEE IF WE CAN FIND OTHER ISLANDS.", "tr": "Bakal\u0131m ba\u015fka adalar bulabilecek miyim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/7.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1186", "424", "1365"], "fr": "DE LA MER. IL COMPREND \u00c0 PEINE NOTRE LANGUE. JE LUI AI PR\u00c9SENT\u00c9 LA SITUATION DE LA MER DES \u00c9TOILES TUMULTUEUSES.", "id": "Dia (Kultivator Abadi itu) hanya bisa sedikit mengerti bahasa kita. Aku sudah menjelaskan beberapa hal tentang Laut Bintang Kacau kepadanya.", "pt": "MAR. ELE MAL CONSEGUE ENTENDER NOSSA L\u00cdNGUA. APRESENTEI A ELE ALGUMAS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE O MAR DAS ESTRELAS CA\u00d3TICAS.", "text": "SEA. BARELY ABLE TO UNDERSTAND OUR LANGUAGE, I INTRODUCED HIM TO SOME OF THE SITUATION IN THE CHAOTIC STAR SEA.", "tr": "Hai. Dilimizi zar zor anl\u0131yor. Ona DA\u011eINIK YILDIZ DEN\u0130Z\u0130\u0027ndeki durumdan biraz bahsettim."}, {"bbox": ["126", "997", "275", "1184"], "fr": "CE MA\u00ceTRE IMMORTEL VIENT DE TR\u00c8S LOIN, C\u0027EST SA PREMI\u00c8RE FOIS DANS NOTRE MER DES \u00c9TOILES TUMULTUEUSES. \u00c0 PEINE...", "id": "Kultivator abadi ini datang dari tempat yang sangat jauh, ini pertama kalinya dia datang ke Laut Bintang Kacau kita.", "pt": "ESTE MESTRE IMORTAL VEIO DE UM LUGAR MUITO DISTANTE. \u00c9 A PRIMEIRA VEZ DELE NO NOSSO MAR DAS ESTRELAS CA\u00d3TICAS. MAL...", "text": "THIS IMMORTAL MASTER CAME FROM A VERY FAR PLACE AND IS VISITING OUR CHAOTIC STAR SEA FOR THE FIRST TIME. BARELY", "tr": "Bu \u00f6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstat \u00e7ok uzak bir yerden gelmi\u015f, DA\u011eINIK YILDIZ DEN\u0130Z\u0130M\u0130ZE ilk geli\u015fi."}, {"bbox": ["94", "701", "272", "773"], "fr": "PATRON, JE SUIS DE RETOUR !", "id": "Bos, aku kembali!", "pt": "PATR\u00c3O, VOLTEI!", "text": "MASTER, I\u0027M BACK!", "tr": "Efendim, geri d\u00f6nd\u00fcm!"}, {"bbox": ["58", "253", "140", "314"], "fr": "EH !", "id": "Hei!", "pt": "AH!", "text": "HEY!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["54", "878", "135", "935"], "fr": "ALORS ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "HOW WAS IT?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["716", "580", "807", "646"], "fr": "H\u00c9LAS !", "id": "Aih!", "pt": "AI!", "text": "HEY!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["478", "367", "568", "428"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["523", "1217", "827", "1372"], "fr": "PASSAGER DU NAVIRE DE TRAVAIL - WANG CHANGQING", "id": "Pekerja Kapal, Wang Changqing.", "pt": "TRIPULANTE DO NAVIO: WANG CHANGQING", "text": "WORK BOAT PASSENGER - WANG CHANGQING", "tr": "Gemideki i\u015f\u00e7i: Wang Changqing"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/8.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "16", "852", "268"], "fr": "PEU IMPORTE \u00c7A ! LUI AS-TU DEMAND\u00c9 S\u0027IL VOULAIT BIEN M\u0027AIDER \u00c0 PARTICIPER AU TOURNOI DE MAGIE ?", "id": "Aduh, siapa peduli soal itu, apa kau sudah bertanya padanya, mau tidak membantuku ikut pertarungan sihir!", "pt": "AI, QUEM SE IMPORTA COM ISSO! VOC\u00ca PERGUNTOU SE ELE QUER ME AJUDAR NA DISPUTA M\u00c1GICA?!", "text": "OH, WHO CARES ABOUT THAT? DID YOU ASK HIM IF HE\u0027S WILLING TO HELP ME PARTICIPATE IN THE SPELL DUEL!", "tr": "Aman, kim takar bunlar\u0131! Ona sordun mu, benim i\u00e7in d\u00f6v\u00fc\u015f m\u00fcsabakas\u0131na kat\u0131lmak ister miymi\u015f!"}, {"bbox": ["49", "45", "205", "245"], "fr": "CE MA\u00ceTRE IMMORTEL EST TR\u00c8S CURIEUX, IL N\u0027A M\u00caME JAMAIS ENTENDU PARLER DES VENTS C\u00c9LESTES NI DES VAGUES G\u00c9ANTES.", "id": "Kultivator abadi ini menarik sekali, dia bahkan belum pernah dengar tentang Angin Surgawi dan Gelombang Raksasa.", "pt": "ESTE MESTRE IMORTAL \u00c9 MUITO INTERESSANTE. ELE NUNCA OUVIU FALAR NEM DOS VENTOS CELESTIAIS NEM DAS ONDAS GIGANTESCAS.", "text": "THIS IMMORTAL MASTER IS VERY INTERESTING, HE HASN\u0027T EVEN HEARD OF THE HEAVENLY WIND AND GIANT WAVES.", "tr": "Bu \u00f6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstat pek bir ilgin\u00e7, g\u00f6k r\u00fczgar\u0131n\u0131 ve dev dalgalar\u0131 bile duymam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["681", "1012", "825", "1191"], "fr": "NON, TU VIENS AVEC MOI POUR LE CONVAINCRE !", "id": "Tidak bisa, kau temani aku memohon padanya lagi!", "pt": "N\u00c3O DEU CERTO! VOC\u00ca VEM COMIGO IMPLORAR A ELE DE NOVO!", "text": "IT\u0027S NO USE, YOU GO WITH ME AND BEG HIM!", "tr": "Olmaz, sen de benimle gelip ona tekrar yalvaracaks\u0131n!"}, {"bbox": ["54", "485", "237", "710"], "fr": "HEH... IL NE VEUT PAS.", "id": "Heh, dia... dia tidak mau.", "pt": "HEH... ELE... ELE N\u00c3O QUER.", "text": "HEH, HE... HE\u0027S NOT WILLING.", "tr": "Heh... O... O pek istekli de\u011fil."}, {"bbox": ["321", "1472", "454", "1587"], "fr": "VIEUX WANG, TU ES PLUS SAVANT, \u00c0 TOI D\u0027Y ALLER...", "id": "Lao Wang, pengetahuanmu luas, kau saja yang maju...", "pt": "VELHO WANG, VOC\u00ca \u00c9 MAIS EXPERIENTE, VAI VOC\u00ca...", "text": "OLD WANG, YOU\u0027RE KNOWLEDGEABLE, YOU GO...", "tr": "\u0130htiyar Wang, sen bilgilisin, sen git..."}, {"bbox": ["60", "1427", "199", "1495"], "fr": "DANS LA CABINE", "id": "Di dalam kabin", "pt": "DENTRO DA CABINE.", "text": "INSIDE THE CABIN", "tr": "Kamarada"}, {"bbox": ["499", "1489", "633", "1618"], "fr": "H\u00c9, PATRON, VOUS AVEZ UN STATUT PLUS \u00c9LEV\u00c9, \u00c0 VOUS L\u0027HONNEUR.", "id": "Hei, Bos, status Anda lebih tinggi, Anda saja yang maju.", "pt": "EI, PATR\u00c3O, VOC\u00ca TEM UMA POSI\u00c7\u00c3O ELEVADA, VAI VOC\u00ca.", "text": "HEY, MASTER, YOU HAVE A HIGH STATUS, YOU GO.", "tr": "Hey, Efendim, sizin mevkiniz y\u00fcksek, siz gidin."}, {"bbox": ["638", "1698", "701", "1759"], "fr": "\u00c0 VOUS !", "id": "Anda saja!", "pt": "VOC\u00ca VAI!", "text": "YOU GO!", "tr": "Siz gidin!"}, {"bbox": ["319", "2001", "401", "2040"], "fr": "[SFX] BOUHOU...", "id": "[SFX] Huhu...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1,", "text": "[SFX] SOBBING", "tr": "[SFX] Hu hu..."}, {"bbox": ["276", "1222", "403", "1328"], "fr": "NE FAITES PAS \u00c7A, PATRON !", "id": "Jangan, Bos!", "pt": "N\u00c3O, PATR\u00c3O!", "text": "DON\u0027T, MASTER!", "tr": "Yapmay\u0131n Efendim!"}, {"bbox": ["235", "1821", "629", "1912"], "fr": "LA PORTE N\u0027EST PAS VERROUILL\u00c9E, ENTREZ, VOUS DEUX.", "id": "Pintunya tidak dikunci, silakan masuk, kalian berdua.", "pt": "A PORTA N\u00c3O EST\u00c1 TRANCADA. POR FAVOR, ENTREM, OS DOIS.", "text": "THE DOOR IS UNLOCKED, PLEASE COME IN, BOTH OF YOU.", "tr": "Kap\u0131 kilitli de\u011fil, ikiniz de buyurun girin."}, {"bbox": ["506", "1704", "571", "1756"], "fr": "\u00c0 TOI !", "id": "Kau saja!", "pt": "VAI VOC\u00ca!", "text": "YOU GO!", "tr": "Sen git!"}, {"bbox": ["770", "1729", "845", "1786"], "fr": "TOI...", "id": "Kau...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/9.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1054", "317", "1291"], "fr": "JE L\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT, MA CULTURE EST FAIBLE ET JE NE SOUHAITE PAS M\u0027ATTIRER D\u0027ENNUIS. MONSIEUR GU, VEUILLEZ PARTIR.", "id": "Sudah kukatakan, kultivasiku rendah, dan aku tidak ingin mencari masalah. Tuan Gu, silakan pulang saja.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE. MEU CULTIVO \u00c9 INFERIOR E N\u00c3O DESEJO CAUSAR PROBLEMAS. SENHOR GU, POR FAVOR, RETIRE-SE.", "text": "I\u0027VE ALREADY SAID, MY CULTIVATION IS LOW, AND I DON\u0027T WANT TO PROVOKE TROUBLE, MASTER GU, PLEASE GO BACK.", "tr": "Daha \u00f6nce de s\u00f6yledim, geli\u015fim seviyem d\u00fc\u015f\u00fck ve ba\u015f\u0131ma bela a\u00e7mak istemiyorum. Bay Gu, l\u00fctfen geri d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["377", "1829", "547", "2286"], "fr": "LE PATRON GU EST M\u00caME PR\u00caT \u00c0 SE PORTER GARANT POUR VOUS, MA\u00ceTRE IMMORTEL, AFIN QUE VOUS, UN \u00c9TRANGER, PUISSIEZ VOUS \u00c9TABLIR SUR L\u0027\u00ceLE DE KUIXING ET EN DEVENIR UN R\u00c9SIDENT OFFICIEL.", "id": "Bos Gu bahkan bersedia menjadi penjamin bagi Anda, Kultivator Abadi, orang luar pulau ini, untuk tinggal di Pulau Bintang Kui. Agar Kultivator Abadi bisa menjadi penduduk resmi Pulau Bintang Kui.", "pt": "O PATR\u00c3O GU EST\u00c1 AT\u00c9 DISPOSTO A SER O FIADOR PARA O MESTRE IMORTAL, UM FORASTEIRO, SE ESTABELECER NA ILHA KUIXING, PERMITINDO QUE O MESTRE IMORTAL SE TORNE UM RESIDENTE OFICIAL DA ILHA KUIXING.", "text": "MASTER GU IS EVEN WILLING TO BE A GUARANTOR FOR THIS OUTSIDER, THE IMMORTAL MASTER, TO SETTLE DOWN IN KUI STAR ISLAND. SO THAT THE IMMORTAL MASTER CAN BECOME AN OFFICIAL RESIDENT OF KUI STAR ISLAND.", "tr": "Gu Efendi, \u00f6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstad\u0131n, bu ada d\u0131\u015f\u0131ndan gelen ki\u015finin KUIXING ADASI\u0027NA yerle\u015fmesi i\u00e7in kefil olmaya bile raz\u0131. \u00d6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstad\u0131n KUIXING ADASI\u0027NIN resmi bir sakini olmas\u0131n\u0131 sa\u011flayacak."}, {"bbox": ["573", "2841", "759", "3049"], "fr": "SI VOUS DEVENIEZ UN MA\u00ceTRE IMMORTEL R\u00c9SIDENT OFFICIEL, NON SEULEMENT VOUS PAYERIEZ MOINS DE PIERRES SPIRITUELLES ET POURRIEZ OCCUPER DES FONCTIONS OFFICIELLES,", "id": "Jika bisa menjadi kultivator abadi penduduk resmi, tidak hanya bisa membayar lebih sedikit batu roh, bisa memegang jabatan,", "pt": "SE PUDER SE TORNAR UM MESTRE IMORTAL RESIDENTE OFICIAL, N\u00c3O S\u00d3 PAGAR\u00c1 MENOS PEDRAS ESPIRITUAIS E PODER\u00c1 OCUPAR CARGOS,", "text": "IF YOU CAN BECOME AN OFFICIALLY RESIDING IMMORTAL MASTER, NOT ONLY CAN YOU PAY LESS SPIRIT STONES, YOU CAN ALSO HOLD POSITIONS,", "tr": "E\u011fer resmi olarak ikamet eden bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstat olabilirse, sadece daha az ruh ta\u015f\u0131 \u00f6demekle kalmaz, ayn\u0131 zamanda g\u00f6rev de alabilir,"}, {"bbox": ["251", "1425", "517", "1570"], "fr": "NOTRE PATRON A DIT QUE, SUCC\u00c8S OU NON, IL EST PR\u00caT \u00c0 VOUS OFFRIR UNE SOMME CONSID\u00c9RABLE DE PIERRES SPIRITUELLES EN R\u00c9COMPENSE.", "id": "Bos kami bilang, berhasil atau tidak, dia bersedia membayar sejumlah besar batu roh sebagai imbalan.", "pt": "NOSSO PATR\u00c3O DISSE QUE, INDEPENDENTEMENTE DO SUCESSO, ELE EST\u00c1 DISPOSTO A PAGAR UMA GRANDE SOMA DE PEDRAS ESPIRITUAIS COMO RECOMPENSA.", "text": "OUR MASTER SAID, REGARDLESS OF WHETHER IT SUCCEEDS OR NOT, HE IS WILLING TO PAY A LARGE SUM OF SPIRIT STONES AS COMPENSATION.", "tr": "Efendimiz dedi ki, i\u015f olsun ya da olmas\u0131n, \u00f6d\u00fcl olarak b\u00fcy\u00fck miktarda ruh ta\u015f\u0131 \u00f6demeye raz\u0131."}, {"bbox": ["663", "1537", "873", "1696"], "fr": "LA FAMILLE GU EST PR\u00caTE \u00c0 VOUS OFFRIR TRENTE POUR CENT DE SES B\u00c9N\u00c9FICES COMMERCIAUX DES TROIS PROCHAINES ANN\u00c9ES, MA\u00ceTRE IMMORTEL.", "id": "Keluarga Gu bersedia memberikan tiga puluh persen dari keuntungan bisnis selama tiga tahun ke depan kepada Kultivator Abadi.", "pt": "A FAM\u00cdLIA GU EST\u00c1 DISPOSTA A OFERECER AO MESTRE IMORTAL TRINTA POR CENTO DOS LUCROS DE SEUS NEG\u00d3CIOS NOS PR\u00d3XIMOS TR\u00caS ANOS.", "text": "THE GU FAMILY IS WILLING TO OFFER 30% OF THEIR BUSINESS PROFITS TO THE IMMORTAL MASTER FOR THE NEXT THREE YEARS.", "tr": "Gu ailesi, \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki \u00fc\u00e7 y\u0131l boyunca ticaretten elde edilecek k\u00e2r\u0131n y\u00fczde otuzunu \u00f6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstada sunmaya raz\u0131."}, {"bbox": ["112", "2323", "315", "2463"], "fr": "COMMENT ? FAUT-IL UN GARANT POUR S\u0027INSTALLER SUR L\u0027\u00ceLE DE KUIXING ?", "id": "Apa? Untuk tinggal di Pulau Bintang Kui, masih perlu penjamin?", "pt": "COMO ASSIM? PARA MORAR NA ILHA KUIXING, PRECISA DE UM FIADOR?", "text": "WHAT? DO YOU NEED A GUARANTOR TO LIVE ON KUI STAR ISLAND?", "tr": "Ne? KUIXING ADASI\u0027NDA kalmak i\u00e7in bir de kefil mi gerekiyor?"}, {"bbox": ["377", "1829", "547", "2286"], "fr": "LE PATRON GU EST M\u00caME PR\u00caT \u00c0 SE PORTER GARANT POUR VOUS, MA\u00ceTRE IMMORTEL, AFIN QUE VOUS, UN \u00c9TRANGER, PUISSIEZ VOUS \u00c9TABLIR SUR L\u0027\u00ceLE DE KUIXING ET EN DEVENIR UN R\u00c9SIDENT OFFICIEL.", "id": "Bos Gu bahkan bersedia menjadi penjamin bagi Anda, Kultivator Abadi, orang luar pulau ini, untuk tinggal di Pulau Bintang Kui. Agar Kultivator Abadi bisa menjadi penduduk resmi Pulau Bintang Kui.", "pt": "O PATR\u00c3O GU EST\u00c1 AT\u00c9 DISPOSTO A SER O FIADOR PARA O MESTRE IMORTAL, UM FORASTEIRO, SE ESTABELECER NA ILHA KUIXING, PERMITINDO QUE O MESTRE IMORTAL SE TORNE UM RESIDENTE OFICIAL DA ILHA KUIXING.", "text": "MASTER GU IS EVEN WILLING TO BE A GUARANTOR FOR THIS OUTSIDER, THE IMMORTAL MASTER, TO SETTLE DOWN IN KUI STAR ISLAND. SO THAT THE IMMORTAL MASTER CAN BECOME AN OFFICIAL RESIDENT OF KUI STAR ISLAND.", "tr": "Gu Efendi, \u00f6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstad\u0131n, bu ada d\u0131\u015f\u0131ndan gelen ki\u015finin KUIXING ADASI\u0027NA yerle\u015fmesi i\u00e7in kefil olmaya bile raz\u0131. \u00d6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstad\u0131n KUIXING ADASI\u0027NIN resmi bir sakini olmas\u0131n\u0131 sa\u011flayacak."}, {"bbox": ["484", "3102", "645", "3279"], "fr": "MAIS VOUS POURRIEZ AUSSI OBTENIR UN EXCELLENT EMPLACEMENT AVEC UNE VEINE SPIRITUELLE POUR Y CONSTRUIRE VOTRE DEMEURE IMMORTELLE !", "id": "Bahkan bisa mendapatkan tanah dengan nadi roh berkualitas tinggi untuk membangun gua kultivasi!", "pt": "E TAMB\u00c9M PODER\u00c1 OBTER UM LOCAL COM EXCELENTES VEIOS ESPIRITUAIS PARA CONSTRUIR UMA GRUTA IMORTAL!", "text": "AND YOU CAN ALSO GET A GOOD SPIRITUAL VEIN LAND TO BUILD A CAVE DWELLING!", "tr": "Ayr\u0131ca bir geli\u015fim ma\u011faras\u0131 in\u015fa etmek i\u00e7in en iyi ruh damar\u0131 olan bir yer de elde edebilir!"}, {"bbox": ["53", "156", "187", "297"], "fr": "EUM, MA\u00ceTRE IMMORTEL, AURIEZ-VOUS D\u0027AUTRES EXIGENCES ?", "id": "Anu, Tuan Kultivator Abadi, apa ada lagi yang Anda butuhkan?", "pt": "ENT\u00c3O, MESTRE IMORTAL, H\u00c1 MAIS ALGUMA COISA QUE DESEJA?", "text": "UM, IMMORTAL MASTER, IS THERE ANYTHING ELSE YOU NEED?", "tr": "\u015eey, \u00d6l\u00fcms\u00fcz \u00dcstat Hazretleri, ba\u015fka bir ihtiyac\u0131n\u0131z var m\u0131?"}, {"bbox": ["72", "2838", "220", "2989"], "fr": "SI VOUS SOUHAITEZ UNE R\u00c9SIDENCE PERMANENTE, OUI, C\u0027EST N\u00c9CESSAIRE !", "id": "Jika ingin tinggal permanen, itu diperlukan!", "pt": "SE DESEJA RESIDIR PERMANENTEMENTE, SIM, \u00c9 NECESS\u00c1RIO!", "text": "IF YOU WANT TO LIVE PERMANENTLY, IT\u0027S NECESSARY!", "tr": "E\u011fer kal\u0131c\u0131 olarak ikamet edecekseniz, evet gerekiyor!"}, {"bbox": ["544", "101", "679", "256"], "fr": "VOUDRIEZ-VOUS GO\u00dbTER LES SP\u00c9CIALIT\u00c9S DE NOTRE \u00ceLE DE KUIXING...", "id": "Mau coba tidak produk khas Pulau Bintang Kui kami...", "pt": "GOSTARIA DE PROVAR AS ESPECIALIDADES DA NOSSA ILHA KUIXING...?", "text": "DO YOU WANT TO TRY THE SPECIALTY OF OUR KUI STAR ISLAND...", "tr": "KUIXING ADAMIZIN \u00f6zel \u00fcr\u00fcnlerini tatmak ister misiniz..."}, {"bbox": ["653", "702", "867", "887"], "fr": "JE VOUS EN PRIE, MA\u00ceTRE IMMORTEL, DONNEZ UNE CHANCE \u00c0 NOTRE PATRON !!", "id": "Mohon Tuan Kultivator Abadi beri kesempatan pada bos kami!!", "pt": "POR FAVOR, MESTRE IMORTAL, D\u00ca UMA CHANCE AO NOSSO PATR\u00c3O!!", "text": "PLEASE, IMMORTAL MASTER, GIVE OUR MASTER A CHANCE!!", "tr": "L\u00fctfen \u00d6l\u00fcms\u00fcz \u00dcstat Hazretleri, efendimize bir \u015fans verin!!"}, {"bbox": ["44", "1451", "174", "1563"], "fr": "VITE, DIS AU MA\u00ceTRE IMMORTEL MES CONDITIONS !", "id": "Cepat sampaikan syaratku pada Kultivator Abadi!", "pt": "R\u00c1PIDO, DIGA AO MESTRE IMORTAL MINHAS CONDI\u00c7\u00d5ES!", "text": "QUICKLY TELL THE IMMORTAL MASTER MY CONDITIONS!", "tr": "\u00c7abuk \u00f6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstada \u015fartlar\u0131m\u0131 s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["218", "1683", "307", "1777"], "fr": "AUTANT QUE \u00c7A ?", "id": "Sebanyak ini?", "pt": "TUDO ISSO?", "text": "SO MANY?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok mu?"}, {"bbox": ["47", "3468", "172", "3580"], "fr": "UNE VEINE SPIRITUELLE !", "id": "Nadi roh!", "pt": "VEIOS ESPIRITUAIS!", "text": "SPIRITUAL VEIN!", "tr": "Ruh damar\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 533, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/173/10.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "7", "723", "150"], "fr": "PARLEZ-MOI DU NIVEAU DE CULTURE DES AUTRES MA\u00ceTRES IMMORTELS.", "id": "Coba ceritakan padaku, bagaimana tingkat kultivasi kultivator abadi lainnya.", "pt": "FALEM-ME SOBRE O N\u00cdVEL DE CULTIVO DOS OUTROS MESTRES IMORTAIS.", "text": "TELL ME ABOUT THE CULTIVATION LEVELS OF THE OTHER IMMORTAL MASTERS.", "tr": "Bana di\u011fer \u00f6l\u00fcms\u00fcz \u00fcstatlar\u0131n geli\u015fim seviyelerinin nas\u0131l oldu\u011funu anlat\u0131n."}], "width": 900}]
Manhua