This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 77
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/77/0.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1717", "402", "1951"], "fr": "Le march\u00e9 de la Vall\u00e9e de Huangfeng, dont la plupart des commerces appartiennent \u00e0 la Vall\u00e9e de Huangfeng, est gard\u00e9 en permanence par des ma\u00eetres du stade de l\u0027\u00c9tablissement des Fondations.", "id": "Pasar Lembah Huang Feng, sebagian besar industrinya milik Lembah Huang Feng, dan dijaga oleh ahli tahap Pembangunan Fondasi sepanjang tahun.", "pt": "O MERCADO DO VALE DO BORDO AMARELO, A MAIOR PARTE DE SEUS NEG\u00d3CIOS PERTENCE AO VALE DO BORDO AMARELO, E H\u00c1 MESTRES DO EST\u00c1GIO DE ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O ESTACIONADOS L\u00c1 O ANO TODO.", "text": "YELLOW MAPLE VALLEY MARKET, MOST OF THE BUSINESSES HERE BELONG TO THE YELLOW MAPLE VALLEY SECT. THERE ARE ALWAYS FOUNDATION ESTABLISHMENT EXPERTS STATIONED HERE,", "tr": "Sar\u0131 Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Vadisi pazar\u0131, \u00e7o\u011fu m\u00fclk Sar\u0131 Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Vadisi\u0027ne aittir ve y\u0131l boyunca Temel Olu\u015fturma A\u015famas\u0131 ustalar\u0131 taraf\u0131ndan korunur,"}, {"bbox": ["635", "1946", "836", "2079"], "fr": "Situ\u00e9 au nord des montagnes Taiyue et \u00e0 proximit\u00e9 du royaume de Yuanwu, il attire de nombreux ressortissants des pays voisins.", "id": "Karena terletak di utara Pegunungan Taiyue dan berdekatan dengan Negara Yuanwu, banyak orang dari negara tetangga.", "pt": "POR ESTAR LOCALIZADO AO NORTE DA CORDILHEIRA TAIYUE E ADJACENTE AO REINO DE YUANWU, H\u00c1 MUITAS PESSOAS DE PA\u00cdSES VIZINHOS.", "text": "BECAUSE IT\u0027S LOCATED NORTH OF THE TAIYUE MOUNTAIN RANGE, CLOSE TO THE YUANWU KINGDOM, THERE ARE MANY PEOPLE FROM NEIGHBORING COUNTRIES", "tr": "Taiyue Da\u011flar\u0131\u0027n\u0131n kuzeyinde yer ald\u0131\u011f\u0131 ve Yuanwu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na yak\u0131n oldu\u011fu i\u00e7in kom\u015fu \u00fclkelerden bir\u00e7ok insan gelir."}, {"bbox": ["306", "1942", "439", "2087"], "fr": "Il rassemble des marchands de toutes sortes.", "id": "Mengumpulkan para pedagang dari berbagai penjuru.", "pt": "RE\u00daNE COMERCIANTES DE TODOS OS LUGARES.", "text": "IT HAS ATTRACTED TRADERS FROM ALL WALKS OF LIFE.", "tr": "Her t\u00fcrden t\u00fcccar\u0131 bir araya getirir."}, {"bbox": ["57", "1470", "223", "1539"], "fr": "QUATRE MOIS PLUS TARD", "id": "Empat bulan kemudian", "pt": "QUATRO MESES DEPOIS", "text": "FOUR MONTHS LATER", "tr": "D\u00f6rt ay sonra"}, {"bbox": ["179", "1287", "739", "1367"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "Penulis Asli: Wang Yu | Ilustrator: HeHeX Cake Moon | Editor: Qing Feng\nKarya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izer: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng. Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/77/1.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "52", "853", "242"], "fr": "C\u0027est pourquoi les types de tr\u00e9sors y sont abondants, l\u0027endroit est populaire et jouit d\u0027une grande renomm\u00e9e.", "id": "Oleh karena itu, jenis harta karunnya beragam, populer, dan cukup terkenal.", "pt": "PORTANTO, A VARIEDADE DE TESOUROS \u00c9 RICA, A POPULARIDADE \u00c9 PR\u00d3SPERA E \u00c9 BASTANTE RENOMADO.", "text": "THEREFORE, THE VARIETY OF TREASURES IS ABUNDANT, AND THE MARKET IS THRIVING AND QUITE FAMOUS.", "tr": "Bu nedenle hazine \u00e7e\u015fitlili\u011fi boldur, pop\u00fclaritesi y\u00fcksektir ve olduk\u00e7a \u00fcnl\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["65", "1447", "204", "1620"], "fr": "Pour ce voyage, j\u0027ai utilis\u00e9 une pr\u00e9cieuse occasion de descendre de la montagne. Reste \u00e0 voir si je peux...", "id": "Demi perjalanan ini, aku menggunakan kesempatan berharga untuk turun gunung, tinggal lihat apakah...", "pt": "PARA ESTA VIAGEM, USEI UMA PRECIOSA OPORTUNIDADE DE DESCER A MONTANHA, S\u00d3 PARA VER SE CONSIGO...", "text": "FOR THIS TRIP, I\u0027VE USED UP A PRECIOUS OPPORTUNITY TO DESCEND THE MOUNTAIN, JUST TO SEE IF I CAN", "tr": "Bu yolculuk i\u00e7in da\u011fdan inme konusundaki de\u011ferli bir \u015fans\u0131m\u0131 kulland\u0131m, bakal\u0131m..."}, {"bbox": ["126", "1615", "271", "1746"], "fr": "...obtenir des tr\u00e9sors puissants en \u00e9change...", "id": "...apakah aku bisa menukarkannya dengan harta karun yang hebat....", "pt": "...TROCAR POR TESOUROS PODEROSOS...", "text": "JUST TO SEE IF I CAN EXCHANGE IT FOR SOME POWERFUL TREASURES....", "tr": "...g\u00fc\u00e7l\u00fc bir hazineyle takas edip edemeyece\u011fime bakaca\u011f\u0131m...."}, {"bbox": ["662", "1060", "812", "1236"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le march\u00e9 contr\u00f4l\u00e9 par la Vall\u00e9e de Huangfeng.", "id": "Inilah pasar yang dikuasai Lembah Huang Feng.", "pt": "ESTE \u00c9 O MERCADO CONTROLADO PELO VALE DO BORDO AMARELO.", "text": "THIS IS THE MARKET CONTROLLED BY YELLOW MAPLE VALLEY.", "tr": "\u0130\u015fte bu, Sar\u0131 Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Vadisi\u0027nin kontrol\u00fcndeki pazar yeri."}, {"bbox": ["47", "1151", "288", "1353"], "fr": "Han Li, disciple de la Vall\u00e9e de Huangfeng, se faisant passer pour un simple badaud.", "id": "Murid Lembah Huang Feng, Han Li, berpura-pura menjadi orang biasa.", "pt": "FINGINDO SER UM TRANSEUNTE, DISC\u00cdPULO DO VALE DO BORDO AMARELO, HAN LI.", "text": "HAN LI, A DISCIPLE OF YELLOW MAPLE VALLEY, PRETENDING TO BE A PASSERBY", "tr": "Yoldan ge\u00e7en biri gibi davranan Sar\u0131 Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Vadisi m\u00fcridi Han Li."}, {"bbox": ["636", "15", "774", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3487, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/77/2.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1783", "777", "1987"], "fr": "Mais les grandes sectes produisent des lots de pilules de l\u0027\u00c9tablissement des Fondations tous les dix ans, ces ingr\u00e9dients doivent bien venir de quelque part !", "id": "Tapi sekte-sekte besar itu memproduksi Pil Pembangunan Fondasi setiap sepuluh tahun, pasti ada sumber bahan-bahannya, kan!", "pt": "MAS AS GRANDES SEITAS PRODUZEM P\u00cdLULAS DE ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O A CADA DEZ ANOS, ESSES MATERIAIS DEVEM VIR DE ALGUM LUGAR!", "text": "BUT THE MAJOR SECTS PRODUCE A BATCH OF FOUNDATION ESTABLISHMENT PILLS EVERY TEN YEARS, THOSE INGREDIENTS MUST COME FROM SOMEWHERE, RIGHT?", "tr": "Ama b\u00fcy\u00fck tarikatlar\u0131n her on y\u0131lda bir \u00fcretti\u011fi Temel Olu\u015fturma Haplar\u0131 i\u00e7in malzemelerin bir kayna\u011f\u0131 olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["97", "1128", "265", "1322"], "fr": "Tu oses dire qu\u0027il n\u0027y a pas ces herbes dans mon jardin m\u00e9dicinal ? Remets-tu en question mes comp\u00e9tences ?!", "id": "Jadi, kau bilang di kebun obatku tidak ada obat-obatan ini, apa kau meragukan keahlianku?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE N\u00c3O H\u00c1 ESSAS ERVAS NO MEU JARDIM MEDICINAL? EST\u00c1 QUESTIONANDO MINHAS HABILIDADES?!", "text": "ARE YOU SAYING THAT MY HERB GARDEN DOESN\u0027T HAVE THESE HERBS, ARE YOU QUESTIONING MY SKILLS?!", "tr": "Demek ila\u00e7 bah\u00e7emde bu otlar\u0131n olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun, yetene\u011fimi mi sorguluyorsun?!"}, {"bbox": ["269", "629", "435", "818"], "fr": "Non seulement il n\u0027y en a aucune dans le jardin m\u00e9dicinal, mais je n\u0027en ai m\u00eame jamais entendu parler !", "id": "Jangan bilang tidak ada satu pun di kebun obat, aku bahkan belum pernah mendengarnya!", "pt": "NEM DIGA QUE N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA NO JARDIM MEDICINAL, EU NUNCA NEM OUVI FALAR DELAS!", "text": "NOT ONLY IS THERE NOT A SINGLE ONE IN THE HERB GARDEN, I\u0027VE NEVER EVEN HEARD OF THEM!", "tr": "\u0130la\u00e7 bah\u00e7esinde bir tane bile olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleme, ben daha \u00f6nce hi\u00e7 duymad\u0131m bile!"}, {"bbox": ["71", "552", "243", "735"], "fr": "Mais pour les ingr\u00e9dients principaux comme le Champignon de Moelle de Jade, la Fleur de Singe Pourpre et le Fruit de l\u0027Esprit C\u00e9leste, c\u0027est une autre histoire !", "id": "Tapi sebagai bahan utama, Jamur Sumsum Giok, Bunga Monyet Ungu, dan Buah Roh Langit akan merepotkan!", "pt": "MAS OS INGREDIENTES PRINCIPAIS, COMO O COGUMELO MEDULA DE JADE, A FLOR DO MACACO ROXO E A FRUTA DO ESP\u00cdRITO CELESTIAL, S\u00c3O PROBLEM\u00c1TICOS!", "text": "BUT THE MAIN INGREDIENTS, JADE MARROW GANODERMA, PURPLE MONKEY FLOWER, AND HEAVENLY SPIRIT FRUIT, ARE TROUBLESOME!", "tr": "Ama ana ila\u00e7lar olan Ye\u015fim \u00d6z\u00fc Mantar\u0131, Mor Maymun \u00c7i\u00e7e\u011fi ve Cennet Ruhu Meyvesi sorunlu!"}, {"bbox": ["553", "25", "717", "240"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027ils doivent \u00eatre assez anciens, ayant m\u00fbri pendant plusieurs centaines d\u0027ann\u00e9es.", "id": "Hanya saja butuh waktu yang lama, ratusan tahun pematangan baru bisa digunakan. Sesuai...", "pt": "S\u00d3 EXIGEM QUE SEJAM MAIS ANTIGOS, COM CENTENAS DE ANOS DE MATURIDADE.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THEY NEED TO BE QUITE OLD, WITH SEVERAL HUNDRED YEARS OF MATURITY.", "tr": "Sadece daha uzun y\u0131llanm\u0131\u015f olmalar\u0131 gerekiyor, birka\u00e7 y\u00fcz y\u0131ll\u0131k olgunlu\u011fa sahip olmalar\u0131 yeterli."}, {"bbox": ["720", "2883", "859", "3018"], "fr": "Je sais, je sais, mais je te conseille d\u0027abandonner cette id\u00e9e.", "id": "Aku tahu meskipun aku tahu, tapi kusarankan kau lupakan saja.", "pt": "EU SEI, MAS ACONSELHO VOC\u00ca A DESISTIR DESSA IDEIA.", "text": "I KNOW, I KNOW, BUT I ADVISE YOU TO GIVE UP ON THIS IDEA.", "tr": "Biliyorum biliyorum ama bu fikirden vazge\u00e7meni tavsiye ederim."}, {"bbox": ["291", "1432", "456", "1573"], "fr": "Hmph, ces trois herbes spirituelles sont des manifestations de l\u0027\u00e9nergie spirituelle du ciel et de la terre, elles sont issues de la nature...", "id": "Hmph, ketiga obat roh ini adalah manifestasi dari energi spiritual langit dan bumi, memang terlahir alami.", "pt": "HMPH, ESSAS TR\u00caS ERVAS ESPIRITUAIS S\u00c3O MANIFESTA\u00c7\u00d5ES DA ENERGIA ESPIRITUAL DO C\u00c9U E DA TERRA, S\u00c3O NATURAIS.", "text": "HMPH, THESE THREE SPIRITUAL HERBS ARE FORMED FROM HEAVEN AND EARTH SPIRITUAL ENERGY, THEY\u0027RE NATURALLY", "tr": "Hmph, bu \u00fc\u00e7 ruhani ila\u00e7 da cennetin ve d\u00fcnyan\u0131n ruhani enerjisinden olu\u015fur, do\u011fal olarak..."}, {"bbox": ["198", "3265", "360", "3442"], "fr": "Cet endroit est scell\u00e9 par une ancienne technique d\u0027interdiction. Seuls pendant cinq jours tous les cinq ans, le sceau s\u0027affaiblit.", "id": "Area terlarang ini disegel oleh formasi kuno, hanya akan melemah selama lima hari setiap lima tahun.", "pt": "ESTE LUGAR PROIBIDO FOI SELADO POR UMA ANTIGA T\u00c9CNICA DE RESTRI\u00c7\u00c3O. APENAS DURANTE CINCO DIAS, A CADA CINCO ANOS, ELA SE TORNA FRACA.", "text": "THIS PLACE IS SEALED BY AN ANCIENT PROHIBITION, AND IT ONLY BECOMES WEAK FOR FIVE DAYS EVERY FIVE YEARS.", "tr": "Buras\u0131 kadim bir yasaklama b\u00fcy\u00fcs\u00fcyle m\u00fch\u00fcrlenmi\u015ftir, sadece her be\u015f y\u0131lda bir be\u015f g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne zay\u0131flar."}, {"bbox": ["69", "3146", "203", "3315"], "fr": "Ces herbes spirituelles proviennent toutes d\u0027une terre interdite de type vent quelque part dans notre pays de Yue.", "id": "Semua obat roh ini berasal dari area terlarang elemen angin di suatu tempat di Negara Yue-ku.", "pt": "TODAS ESSAS ERVAS ESPIRITUAIS V\u00caM DE UMA \u00c1REA PROIBIDA DO ATRIBUTO VENTO EM ALGUM LUGAR DO NOSSO PA\u00cdS, YUE.", "text": "THESE SPIRITUAL HERBS ALL COME FROM A WIND-ATTRIBUTE RESTRICTED AREA IN OUR YUE KINGDOM.", "tr": "Bu ruhani ila\u00e7lar\u0131n hepsi Yue \u00dclkemizdeki r\u00fczgar elementi yasakl\u0131 bir b\u00f6lgeden gelir."}, {"bbox": ["216", "2246", "361", "2408"], "fr": "Ces ingr\u00e9dients proviennent tous d\u0027endroits dangereux d\u0027o\u00f9 l\u0027on ne revient g\u00e9n\u00e9ralement pas.", "id": "Bahan-bahan itu semua didapatkan dari tempat berbahaya yang tidak ada jalan kembali.", "pt": "ESSES MATERIAIS S\u00c3O TODOS OBTIDOS DE LUGARES PERIGOSOS DE ONDE N\u00c3O H\u00c1 RETORNO,", "text": "THOSE INGREDIENTS ARE ALL OBTAINED FROM DANGEROUS PLACES FROM WHICH THERE\u0027S NO RETURN,", "tr": "O malzemelerin hepsi gidip de d\u00f6n\u00fclmeyen tehlikeli yerlerden getiriliyor,"}, {"bbox": ["46", "2226", "209", "2376"], "fr": "Hmph, petit insolent, pourquoi es-tu si curieux et indiscret !", "id": "Hmph, bocah cilik, kenapa kau begitu ingin tahu dan ikut campur!", "pt": "HMPH, POR QUE VOC\u00ca, MOLEQUE, \u00c9 T\u00c3O CURIOSO E INTROMETIDO!", "text": "HMPH, WHY IS THIS LITTLE RASCAL SO CURIOUS AND NOSY!", "tr": "Hmph, sen velet neden bu kadar merakl\u0131 ve ba\u015fkalar\u0131n\u0131n i\u015fine burnunu sokuyorsun!"}, {"bbox": ["707", "1576", "839", "1712"], "fr": "Sinon, les grandes sectes les cultiveraient en masse depuis longtemps !", "id": "Kalau tidak, sekte-sekte besar sudah lama membudidayakannya secara massal!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, AS GRANDES SEITAS J\u00c1 AS TERIAM CULTIVADO EM MASSA!", "text": "OTHERWISE, THE MAJOR SECTS WOULD HAVE ALREADY BEEN CULTIVATING THEM IN MASS QUANTITIES!", "tr": "Yoksa b\u00fcy\u00fck tarikatlar \u00e7oktan toplu halde yeti\u015ftirirdi!"}, {"bbox": ["611", "2848", "712", "2978"], "fr": "Hein ? Fr\u00e8re cadet Han, tu veux savoir \u00e7a !", "id": "Hah? Adik Seperguruan Han ingin tahu ini!", "pt": "AH? O IRM\u00c3O J\u00daNIOR HAN QUER SABER DISSO!", "text": "AH? JUNIOR BROTHER HAN WANTS TO KNOW THIS!", "tr": "Ha? Karde\u015f Han bunu mu bilmek istiyor!"}, {"bbox": ["450", "2272", "644", "2387"], "fr": "N\u0027y pense m\u00eame pas, contente-toi de bien t\u0027occuper du jardin m\u00e9dicinal !", "id": "Jangan pernah memikirkan hal ini, jaga saja kebun obatmu baik-baik!", "pt": "NEM PENSE NISSO, APENAS CUIDE BEM DO JARDIM MEDICINAL!", "text": "DON\u0027T EVEN THINK ABOUT IT, JUST TAKE GOOD CARE OF THE HERB GARDEN!", "tr": "Bunu d\u00fc\u015f\u00fcnme bile, ila\u00e7 bah\u00e7esine iyi bak!"}, {"bbox": ["55", "2830", "190", "2973"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Wu, as-tu entendu parler du Champignon de Moelle de Jade, de la Fleur de Singe...", "id": "Kakak Seperguruan Wu, apakah kau pernah mendengar tentang Jamur Sumsum Giok, Ungu...", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR WU, VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU FALAR DO COGUMELO MEDULA DE JADE, DA FLOR DO MACACO ROXO...", "text": "SENIOR BROTHER WU, HAVE YOU EVER HEARD OF THE ORIGIN OF JADE MARROW GANODERMA, PURPLE", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Wu, hi\u00e7 Ye\u015fim \u00d6z\u00fc Mantar\u0131, Mor..."}, {"bbox": ["163", "2940", "264", "3087"], "fr": "...Pourpre, et de l\u0027origine du Fruit de l\u0027Esprit C\u00e9leste ?", "id": "...asal usul Bunga Monyet Ungu Giok, Buah Roh Langit?", "pt": "...E DA ORIGEM DA FRUTA DO ESP\u00cdRITO CELESTIAL?", "text": "ORIGIN OF PURPLE MONKEY FLOWER, AND HEAVENLY SPIRIT FRUIT?", "tr": "...Maymun \u00c7i\u00e7e\u011fi, Cennet Ruhu Meyvesi\u0027nin kayna\u011f\u0131n\u0131 duydun mu?"}, {"bbox": ["28", "1054", "139", "1191"], "fr": "Maudit gamin, que veux-tu dire ! Tu dis que ces herbes dans le jardin...", "id": "Bocah Sialan, apa maksudmu! Kau bilang di kebun ini... keahlian ini?", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER! EST\u00c1 QUESTIONANDO AS ERVAS DO MEU JARDIM?!", "text": "YOU LITTLE RASCAL, WHAT DO YOU MEAN! ARE YOU SAYING THERE AREN\u0027T ANY OF THESE IN THE GARDEN?", "tr": "Seni velet, ne demek istiyorsun! Bah\u00e7edeki bu otlar\u0131n..."}, {"bbox": ["177", "239", "325", "445"], "fr": "Les trente et un ingr\u00e9dients auxiliaires de la formule de la pilule de l\u0027\u00c9tablissement des Fondations \u00e0 base d\u0027herbes et de ginseng, ce jardin m\u00e9dicinal les poss\u00e8de tous.", "id": "Tiga puluh satu jenis tanaman obat pendukung dalam resep Pil Pembangunan Fondasi semuanya ada di kebun obat ini.", "pt": "TODAS AS TRINTA E UMA ERVAS AUXILIARES DA F\u00d3RMULA DA P\u00cdLULA DE ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O EST\u00c3O NESTE JARDIM MEDICINAL.", "text": "ALL THIRTY-ONE SUPPLEMENTARY HERBS IN THE FOUNDATION ESTABLISHMENT PILL FORMULA ARE ALL PRESENT IN THIS HERB GARDEN", "tr": "Temel Olu\u015fturma Hap\u0131 form\u00fcl\u00fcndeki otuz bir yard\u0131mc\u0131 ilac\u0131n hepsi bu ila\u00e7 bah\u00e7esinde var."}, {"bbox": ["55", "173", "183", "314"], "fr": "Fleur aux Mille N\u0153uds, Pivoine Noire, Ginseng d\u0027Essence d\u0027Or...", "id": "Bunga Seribu Simpul, Rumput Peony Hitam, Ginseng Esensi Emas.", "pt": "FLOR MIL N\u00d3S, PE\u00d4NIA NEGRA, GINSENG DE ESS\u00caNCIA DOURADA.", "text": "THOUSAND-KNOT FLOWER, BLACK PEONY ROOT, GOLDEN GINSENG", "tr": "Bin D\u00fc\u011f\u00fcm \u00c7i\u00e7e\u011fi, Kara \u015eakay\u0131k Otu, Alt\u0131n Ginseng K\u00f6k\u00fc."}, {"bbox": ["289", "2404", "409", "2537"], "fr": "Tu veux aller te suicider ?!", "id": "Apa kau mau bunuh diri?!", "pt": "VOC\u00ca QUER SE MATAR?!", "text": "ARE YOU TRYING TO COMMIT SUICIDE?!", "tr": "\u0130ntihar m\u0131 etmek istiyorsun?!"}, {"bbox": ["385", "1572", "489", "1679"], "fr": "Ce sont des vari\u00e9t\u00e9s qui poussent naturellement,", "id": "Itu adalah jenis yang tumbuh secara alami,", "pt": "S\u00c3O VARIEDADES QUE CRESCEM NATURALMENTE,", "text": "THEY ARE NATURALLY GROWING VARIETIES,", "tr": "Do\u011fal olarak yeti\u015fen t\u00fcrlerdir,"}, {"bbox": ["756", "868", "884", "1009"], "fr": "Il semble que je doive interroger le Vieux Ma \u00e0 ce sujet.", "id": "Sepertinya aku harus menanyakan hal ini pada Lao Ma.", "pt": "PARECE QUE TEREI QUE PERGUNTAR AO VELHO MA SOBRE ISSO.", "text": "IT SEEMS I\u0027LL HAVE TO ASK OLD MA ABOUT THIS.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu konuyu Ya\u015fl\u0131 Ma\u0027ya sormam gerekecek."}, {"bbox": ["708", "156", "843", "315"], "fr": "Il suffit d\u0027utiliser la petite fiole verte pour les faire m\u00fbrir progressivement sur plusieurs ann\u00e9es.", "id": "Cukup gunakan botol hijau kecil untuk mempercepat pematangannya secara bertahap selama bertahun-tahun.", "pt": "SER\u00c1 PRECISO USAR O PEQUENO FRASCO VERDE PARA ACELERAR O AMADURECIMENTO ANO AP\u00d3S ANO, SEGUINDO O PROCESSO.", "text": "I JUST NEED TO USE THE LITTLE GREEN BOTTLE TO CAREFULLY HASTEN THEIR GROWTH.", "tr": "Y\u0131llanmas\u0131 gerekenleri k\u00fc\u00e7\u00fck ye\u015fil \u015fi\u015feyle ad\u0131m ad\u0131m olgunla\u015ft\u0131rmak yeterli."}, {"bbox": ["62", "44", "316", "135"], "fr": "IL Y A QUATRE MOIS \u00b7 JARDIN M\u00c9DICINAL", "id": "Empat bulan lalu \u00b7 Kebun Obat", "pt": "QUATRO MESES ATR\u00c1S \u00b7 JARDIM MEDICINAL", "text": "FOUR MONTHS AGO \u00b7 HERB GARDEN", "tr": "D\u00f6rt ay \u00f6nce \u00b7 \u0130la\u00e7 Bah\u00e7esi"}, {"bbox": ["717", "2537", "855", "2605"], "fr": "Oncle martial senior !!", "id": "Paman Guru!!", "pt": "TIO MARCIAL S\u00caNIOR!!", "text": "SENIOR UNCLE!!", "tr": "K\u0131demli Amca!!"}, {"bbox": ["742", "1443", "848", "1563"], "fr": "...donc il n\u0027y a pas de graines.", "id": "jadi tidak ada bijinya.", "pt": "POR ISSO N\u00c3O H\u00c1 SEMENTES.", "text": "SO THERE ARE NO SEEDS", "tr": "Bu y\u00fczden tohumlar\u0131 yok."}, {"bbox": ["711", "1031", "845", "1141"], "fr": "Je vais te taper !", "id": "Akan kupukul kau sampai mati!", "pt": "VOU TE MATAR!", "text": "I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH!", "tr": "Seni gebertirim ha!"}], "width": 900}, {"height": 3488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/77/3.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "377", "417", "572"], "fr": "De plus, ce passage ne laisse entrer que les personnes au stade de la Condensation du Qi. Ceux qui ont atteint l\u0027\u00c9tablissement des Fondations sont tous bloqu\u00e9s \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "Selain itu, jalur ini hanya bisa dimasuki oleh orang tahap Pemurnian Qi, orang setelah tahap Pembangunan Fondasi akan terhalang di luar.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTA PASSAGEM S\u00d3 PERMITE A ENTRADA DE PESSOAS NO EST\u00c1GIO DE REFINAMENTO DE QI. AQUELES NO EST\u00c1GIO DE ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O OU SUPERIOR SER\u00c3O TODOS BARRADOS.", "text": "AND THIS PATHWAY ONLY ALLOWS QI REFINING STAGE CULTIVATORS TO ENTER. ANYONE ABOVE THE FOUNDATION ESTABLISHMENT STAGE WILL BE BLOCKED OUTSIDE.", "tr": "Dahas\u0131, bu ge\u00e7ide sadece Qi Ar\u0131tma A\u015famas\u0131\u0027ndakiler girebilir, Temel Olu\u015fturma A\u015famas\u0131\u0027ndan sonrakilerin hepsi d\u0131\u015far\u0131da engellenir."}, {"bbox": ["680", "3050", "852", "3241"], "fr": "Apr\u00e8s tout, cette Technique de Dissimulation d\u0027Aura est une m\u00e9thode utilis\u00e9e dans les duels entre experts en Condensation du Qi,", "id": "Teknik Penyembunyian Qi ini lagipula adalah mantra yang digunakan untuk bertarung antar ahli Pemurnian Qi,", "pt": "AFINAL, ESTA T\u00c9CNICA DE CONTEN\u00c7\u00c3O DE QI \u00c9 USADA EM DUELOS ENTRE MESTRES DO REFINAMENTO DE QI,", "text": "AFTER ALL, THIS QI CONCEALMENT TECHNIQUE IS USED FOR DUELS BETWEEN QI REFINING EXPERTS,", "tr": "Bu Qi Gizleme Tekni\u011fi sonu\u00e7ta Qi Ar\u0131tma ustalar\u0131 aras\u0131ndaki d\u00fcellolarda kullan\u0131lan bir b\u00fcy\u00fcd\u00fcr,"}, {"bbox": ["642", "3274", "790", "3445"], "fr": "Rien que pour en acqu\u00e9rir une ma\u00eetrise pr\u00e9liminaire, cela m\u0027a pris plus de quatre mois.", "id": "Hanya untuk menguasai dasarnya saja sudah memakan waktu lebih dari empat bulan.", "pt": "S\u00d3 PARA DOMIN\u00c1-LA PRELIMINARMENTE, LEVEI MAIS DE QUATRO MESES.", "text": "IT TOOK ME MORE THAN FOUR MONTHS JUST TO GRASP THE BASICS.", "tr": "Sadece ba\u015flang\u0131\u00e7 seviyesinde ustala\u015fmak bile d\u00f6rt ay\u0131mdan fazlas\u0131n\u0131 ald\u0131."}, {"bbox": ["678", "450", "826", "638"], "fr": "Ainsi, tous les cinq ans, les Sept Grandes Sectes envoient un groupe de disciples en dessous du stade de l\u0027\u00c9tablissement des Fondations pour y cueillir des herbes.", "id": "Maka, setiap lima tahun, Tujuh Sekte Besar mengirim sekelompok murid di bawah tahap Pembangunan Fondasi untuk masuk memetik obat.", "pt": "ASSIM, A CADA CINCO ANOS, AS SETE GRANDES SEITAS ENVIAM UM GRUPO DE DISC\u00cdPULOS ABAIXO DO EST\u00c1GIO DE ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O PARA COLHER ERVAS.", "text": "SO, EVERY FIVE YEARS, THE SEVEN MAJOR SECTS SEND A GROUP OF DISCIPLES BELOW THE FOUNDATION ESTABLISHMENT STAGE TO GATHER HERBS INSIDE.", "tr": "Bu y\u00fczden Yedi B\u00fcy\u00fck Tarikat her be\u015f y\u0131lda bir, Temel Olu\u015fturma A\u015famas\u0131\u0027n\u0131n alt\u0131ndaki bir grup m\u00fcridi ila\u00e7 toplamaya g\u00f6nderir."}, {"bbox": ["111", "3286", "259", "3461"], "fr": "...afin de me cacher des autres pendant l\u0027\u00e9preuve.", "id": "untuk menyembunyikan diri dari orang lain dalam ujian.", "pt": "PARA USAR NO JULGAMENTO E ME ESCONDER DOS OUTROS.", "text": "IT\u0027S USED TO HIDE ONESELF FROM OTHERS DURING THE TRIAL.", "tr": "S\u0131navda di\u011ferlerine k\u0131yasla kendini gizlemek i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["45", "3076", "217", "3259"], "fr": "C\u0027est pourquoi, ces quatre derniers mois, j\u0027ai appris la \u00ab Technique de Dissimulation d\u0027Aura \u00bb aupr\u00e8s de Wu Feng.", "id": "Maka selama empat bulan ini, aku terus belajar \"Teknik Penyembunyian Qi\" dari Wu Feng.", "pt": "PORTANTO, NOS \u00daLTIMOS QUATRO MESES, TENHO APRENDIDO A \"T\u00c9CNICA DE CONTEN\u00c7\u00c3O DE QI\" COM WU FENG.", "text": "SO, FOR THE PAST FOUR MONTHS, I\u0027VE BEEN LEARNING THE \"QI CONCEALMENT TECHNIQUE\" FROM SENIOR BROTHER WU FENG.", "tr": "Bu y\u00fczden bu d\u00f6rt ay boyunca Wu Feng\u0027den \"Qi Gizleme Tekni\u011fi\"ni \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["76", "1801", "256", "2020"], "fr": "Au cours des cent derni\u00e8res ann\u00e9es, en raison des combats acharn\u00e9s, moins d\u0027un quart des disciples en sont sortis vivants.", "id": "Dalam seratus tahun terakhir, karena pertempuran yang terlalu sengit, kurang dari seperempat murid yang bisa keluar hidup-hidup.", "pt": "NOS \u00daLTIMOS CEM ANOS, DEVIDO \u00c0S LUTAS EXTREMAMENTE VIOLENTAS, MENOS DE UM QUARTO DOS DISC\u00cdPULOS CONSEGUE SAIR VIVO.", "text": "IN RECENT CENTURIES, DUE TO THE EXTREMELY FIERCE BATTLES, LESS THAN A QUARTER OF THE DISCIPLES HAVE MANAGED TO COME OUT ALIVE.", "tr": "Son y\u00fcz y\u0131lda \u00e7at\u0131\u015fmalar \u00e7ok \u015fiddetli oldu\u011fu i\u00e7in, m\u00fcritlerin d\u00f6rtte birinden az\u0131 canl\u0131 \u00e7\u0131kabildi."}, {"bbox": ["325", "3059", "479", "3245"], "fr": "Tant que je ne suis pas vu \u00e0 l\u0027\u0153il nu, je peux me dissimuler compl\u00e8tement.", "id": "Selama tidak terlihat mata telanjang, aku bisa menyembunyikan diriku sepenuhnya.", "pt": "DESDE QUE N\u00c3O SEJA VISTO A OLHO NU, POSSO ME ESCONDER COMPLETAMENTE.", "text": "AS LONG AS I\u0027M NOT SEEN WITH THE NAKED EYE, I CAN COMPLETELY CONCEAL MYSELF.", "tr": "\u00c7\u0131plak g\u00f6zle g\u00f6r\u00fclmedi\u011fim s\u00fcrece kendimi tamamen gizleyebilirim."}, {"bbox": ["109", "986", "292", "1182"], "fr": "\u00c0 chaque lev\u00e9e de l\u0027interdiction, les disciples des diff\u00e9rentes sectes passent d\u0027une attitude initialement pacifique \u00e0 des combats acharn\u00e9s.", "id": "Setiap kali segel dibuka, murid-murid dari berbagai sekte berubah dari tidak mengganggu sama sekali menjadi bertarung sengit,", "pt": "CADA VEZ QUE A RESTRI\u00c7\u00c3O \u00c9 LEVANTADA, OS DISC\u00cdPULOS DE CADA SEITA PASSAM DE N\u00c3O COMETER OFENSAS A LUTAS INTENSAS,", "text": "EVERY TIME THE SEAL IS LIFTED, THE DISCIPLES FROM VARIOUS SECTS GO FROM NOT HARMING A SINGLE THING TO ENGAGING IN FIERCE BATTLES,", "tr": "Her yasak kalkt\u0131\u011f\u0131nda, \u00e7e\u015fitli tarikatlar\u0131n m\u00fcritleri ba\u015flang\u0131\u00e7ta kimseye zarar vermezken sonradan \u015fiddetli \u00e7at\u0131\u015fmalara girerler,"}, {"bbox": ["65", "806", "213", "989"], "fr": "Au fil du temps, les herbes spirituelles dans la terre interdite se sont rar\u00e9fi\u00e9es,", "id": "Seiring berjalannya waktu, obat roh di area terlarang semakin menipis,", "pt": "COM O PASSAR DOS ANOS, AS ERVAS ESPIRITUAIS NA \u00c1REA PROIBIDA TORNARAM-SE CADA VEZ MAIS RARAS,", "text": "AS TIME PASSED, THE SPIRITUAL HERBS IN THE RESTRICTED AREA GRADUALLY DWINDLED,", "tr": "Y\u0131llar ge\u00e7tik\u00e7e yasakl\u0131 b\u00f6lgedeki ruhani ila\u00e7lar giderek azald\u0131,"}, {"bbox": ["648", "19", "813", "187"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, plusieurs cultivateurs du stade de la Formation du Noyau doivent unir leurs forces pour ouvrir temporairement le passage.", "id": "Saat ini, beberapa kultivator tahap Pembentukan Inti harus bekerja sama merapal mantra untuk membuka jalur sementara.", "pt": "NESTE MOMENTO, V\u00c1RIOS CULTIVADORES DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO PRECISAM LAN\u00c7AR UM FEITI\u00c7O JUNTOS PARA ABRIR TEMPORARIAMENTE A PASSAGEM.", "text": "AT THIS TIME, SEVERAL CORE FORMATION CULTIVATORS CAST SPELLS TOGETHER TO TEMPORARILY OPEN THE PATHWAY.", "tr": "Bu noktada, ge\u00e7idi ge\u00e7ici olarak a\u00e7mak i\u00e7in birka\u00e7 \u00c7ekirdek Olu\u015fturma A\u015famas\u0131 yeti\u015ficisinin birlikte b\u00fcy\u00fc yapmas\u0131 gerekir."}, {"bbox": ["52", "1217", "197", "1360"], "fr": "Teintant compl\u00e8tement de sang ce voyage en terre interdite !", "id": "membuat perjalanan ke area terlarang ini benar-benar berlumuran darah!", "pt": "TINGINDO COMPLETAMENTE DE SANGUE ESTA JORNADA \u00c0 \u00c1REA PROIBIDA!", "text": "STAINING THIS TRIP TO THE RESTRICTED AREA WITH BLOOD!", "tr": "Bu yasakl\u0131 b\u00f6lge yolculu\u011funu tamamen kana bulad\u0131!"}, {"bbox": ["503", "803", "643", "977"], "fr": "C\u0027est pourquoi ce p\u00e9riple de cueillette d\u0027herbes est appel\u00e9 par les disciples...", "id": "Maka perjalanan memetik obat ini disebut oleh para murid sebagai...", "pt": "ASSIM, ESTA JORNADA DE COLETA DE ERVAS FOI APELIDADA PELOS DISC\u00cdPULOS DE", "text": "THEREFORE, THIS HERB GATHERING JOURNEY IS CALLED BY THE DISCIPLES", "tr": "Bu y\u00fczden bu ila\u00e7 toplama yolculu\u011fu m\u00fcritler taraf\u0131ndan \u015f\u00f6yle adland\u0131r\u0131l\u0131r:"}, {"bbox": ["242", "2206", "355", "2336"], "fr": "Monsieur, cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher vous pla\u00eet-elle ?", "id": "Tuan, apakah Anda suka pedang kayu persik ini?", "pt": "O SENHOR GOSTA DESTA ESPADA DE PESSEGUEIRO?", "text": "DOES GRANDPA LIKE THIS PEACH WOOD SWORD?", "tr": "Efendi, bu \u015feftali a\u011fac\u0131ndan k\u0131l\u0131c\u0131 be\u011fendiniz mi?"}, {"bbox": ["507", "2159", "654", "2318"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai m\u00eame d\u00e9pens\u00e9 de l\u0027argent pour aller v\u00e9rifier aupr\u00e8s du vieil avare...", "id": "Kemudian aku bahkan secara khusus mengeluarkan uang untuk bertanya pada si tua pelit itu untuk konfirmasi...", "pt": "MAIS TARDE, AT\u00c9 GASTEI DINHEIRO PARA CONFIRMAR COM O VELHO AVARENTO...", "text": "LATER, I EVEN SPENT MONEY TO CONFIRM WITH THAT MONEY-GRUBBER...", "tr": "Sonra \u00f6zellikle para harcay\u0131p o ya\u015fl\u0131 parag\u00f6ze teyit ettirdim\u2026"}, {"bbox": ["710", "2681", "854", "2837"], "fr": "Avec ma force actuelle, y aller serait un suicide !", "id": "Dengan kekuatanku saat ini, pergi ke sana sama saja dengan bunuh diri!", "pt": "COM MINHA FOR\u00c7A ATUAL, IR L\u00c1 SERIA SUIC\u00cdDIO!", "text": "WITH MY CURRENT STRENGTH, GOING THERE IS SUICIDE!", "tr": "\u015eimdiki g\u00fcc\u00fcmle gidersem \u00f6l\u00fcme gitmi\u015f olurum!"}, {"bbox": ["708", "2377", "859", "2525"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que Wu Feng n\u0027avait vraiment pas exag\u00e9r\u00e9 du tout.", "id": "Ternyata Wu Feng sama sekali tidak melebih-lebihkan.", "pt": "NO FINAL, WU FENG REALMENTE N\u00c3O EXAGEROU NEM UM POUCO.", "text": "IT TURNS OUT WU FENG WASN\u0027T EXAGGERATING AT ALL.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak Wu Feng ger\u00e7ekten hi\u00e7 abartmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["719", "795", "861", "1434"], "fr": "\u00ab L\u0027\u00c9PREUVE DE LA TERRE INTERDITE SANGLANTE \u00bb", "id": "\"Ujian Terlarang Darah\"", "pt": "\"JULGAMENTO SANGRENTO PROIBIDO\"", "text": "THE BLOOD RESTRICTION TRIAL", "tr": "\"Kanl\u0131 Yasak S\u0131nav\u0131\""}, {"bbox": ["331", "1930", "433", "2044"], "fr": "Trois quarts d\u0027entre eux meurent !", "id": "Tiga perempatnya mati?", "pt": "TR\u00caS QUARTOS MORTOS?", "text": "A THREE-QUARTERS MORTALITY RATE?!", "tr": "D\u00f6rtte \u00fc\u00e7\u00fc \u00f6l\u00fcyor!"}, {"bbox": ["736", "1928", "844", "2057"], "fr": "Ce taux de mortalit\u00e9 est bien trop \u00e9lev\u00e9 !", "id": "Tingkat kematian ini terlalu tinggi, kan?", "pt": "ESSA TAXA DE MORTALIDADE \u00c9 ALTA DEMAIS!", "text": "THAT MORTALITY RATE IS TOO HIGH!", "tr": "Bu \u00f6l\u00fcm oran\u0131 \u00e7ok y\u00fcksek!"}, {"bbox": ["20", "610", "275", "683"], "fr": "FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 INSTRUCTEUR \u00b7 WU FENG", "id": "Kakak Seperguruan Pengajar Teknik \u00b7 Wu Feng", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR INSTRUTOR \u00b7 WU FENG", "text": "SPELL-TEACHING SENIOR BROTHER WU FENG", "tr": "Teknik \u00d6\u011fretmeni K\u0131demli Karde\u015f Wu Feng"}, {"bbox": ["716", "2194", "839", "2279"], "fr": "Oh, jeune ami, tu es encore venu \u00e9tudier ?", "id": "Aiya, teman kecil datang belajar lagi ya?", "pt": "AH, JOVEM AMIGO, VEIO APRENDER DE NOVO?", "text": "OH, LITTLE FRIEND, HERE TO STUDY AGAIN?", "tr": "Ah, k\u00fc\u00e7\u00fck dostum yine \u00f6\u011frenmeye mi geldin?"}], "width": 900}, {"height": 2812, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/77/4.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "429", "821", "573"], "fr": "...pour remplacer une grande quantit\u00e9 de pierres spirituelles et acqu\u00e9rir des art\u00e9facts magiques de haut niveau au march\u00e9.", "id": "untuk menggantikan sejumlah besar batu roh, dan membeli senjata sihir tingkat atas di pasar.", "pt": "PARA SUBSTITUIR UMA GRANDE QUANTIDADE DE PEDRAS ESPIRITUAIS E ADQUIRIR ARTEFATOS M\u00c1GICOS DE ALTO N\u00cdVEL NO MERCADO.", "text": "TO USE INSTEAD OF A LARGE NUMBER OF SPIRIT STONES TO ACQUIRE TOP-GRADE MAGICAL ARTIFACTS AT THE MARKET.", "tr": "Pazar yerinde en iyi sihirli e\u015fyalar\u0131 sat\u0131n almak i\u00e7in b\u00fcy\u00fck miktarda ruh ta\u015f\u0131n\u0131n yerine kullan\u0131lacak."}, {"bbox": ["606", "610", "769", "777"], "fr": "Les art\u00e9facts magiques distribu\u00e9s par la secte sont tous des rebuts, totalement inutilisables !", "id": "Senjata sihir yang dibagikan sekte semuanya sampah, sama sekali tidak berguna!", "pt": "OS ARTEFATOS M\u00c1GICOS DISTRIBU\u00cdDOS PELA SEITA S\u00c3O TODOS LIXO, COMPLETAMENTE IN\u00daTEIS!", "text": "THE MAGICAL ARTIFACTS ISSUED BY THE SECT ARE ALL TRASH, COMPLETELY USELESS!", "tr": "Tarikattan verilen sihirli e\u015fyalar\u0131n hepsi \u00e7\u00f6p, hi\u00e7bir i\u015fe yaram\u0131yorlar!"}, {"bbox": ["94", "949", "238", "1118"], "fr": "Actuellement, je n\u0027ai que le long sabre et la gourde obtenus de l\u0027agresseur,", "id": "Sekarang aku hanya punya pedang panjang dan labu yang kudapatkan dari penyerang hendap.", "pt": "ATUALMENTE, S\u00d3 TENHO A ESPADA LONGA E A CABACA QUE OBTIVE DO ATACANTE FURTIVO,", "text": "RIGHT NOW, ALL I HAVE IS THE LONG SABER AND GOURD I GOT FROM THE AMBUSHER.", "tr": "\u015eu anda elimde sadece sald\u0131rgandan ald\u0131\u011f\u0131m uzun k\u0131l\u0131\u00e7 ve su kaba\u011f\u0131 var."}, {"bbox": ["35", "1441", "244", "1684"], "fr": "L\u0027\u00c9preuve de la Terre Interdite Sanglante, j\u0027y vais !!", "id": "Ujian Terlarang Darah, aku harus pergi!!", "pt": "EU VOU PARA O JULGAMENTO SANGRENTO PROIBIDO!!", "text": "I\u0027M GOING TO THE BLOOD RESTRICTION TRIAL!!", "tr": "Kanl\u0131 Yasak S\u0131nav\u0131\u0027na gidece\u011fim!!"}, {"bbox": ["390", "165", "541", "318"], "fr": "Pendant ce temps, j\u0027ai \u00e9galement cultiv\u00e9 deux herbes spirituelles mill\u00e9naires,", "id": "Selama periode ini aku juga menanam dua tanaman obat roh berusia seribu tahun,", "pt": "DURANTE ESSE TEMPO, TAMB\u00c9M CULTIVEI DUAS ERVAS ESPIRITUAIS MILENARES,", "text": "DURING THIS TIME, I ALSO CULTIVATED TWO THOUSAND-YEAR-OLD SPIRITUAL HERBS,", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda ayr\u0131ca iki tane bin y\u0131ll\u0131k ruhani ila\u00e7 yeti\u015ftirdim,"}, {"bbox": ["116", "1862", "279", "2005"], "fr": "Autant me laisser p\u00e9rir dans cette lutte pour la terre interdite !", "id": "Biarkan saja aku mati dalam pertarungan di area terlarang ini!", "pt": "OU ENT\u00c3O, QUE EU PERE\u00c7A NESTA DISPUTA DA \u00c1REA PROIBIDA!", "text": "SO BE IT! LET ME EITHER SUCCEED IN FINDING THE SPIRITUAL HERBS AND ESTABLISH MY FOUNDATION, OR PERISH IN THIS STRUGGLE FOR THE RESTRICTED AREA!", "tr": "Ya da bu yasakl\u0131 b\u00f6lge m\u00fccadelesinde \u00f6leyim!"}, {"bbox": ["699", "878", "818", "1019"], "fr": "...ainsi que ce talisman d\u0027\u00e9p\u00e9e volante utilisable.", "id": "dan Jimat Pedang Terbang itu juga bisa digunakan.", "pt": "E AQUELE TALISM\u00c3 DE ESPADA VOADORA QUE PODE SER USADO.", "text": "AND THAT FLYING SWORD TALISMAN IS USABLE.", "tr": "Ve o u\u00e7an k\u0131l\u0131\u00e7 t\u0131ls\u0131m\u0131 kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["328", "1177", "462", "1327"], "fr": "...et le petit drapeau et l\u0027anneau de fer donn\u00e9s par l\u0027oncle martial Ye.", "id": "Juga bendera kecil dan cincin besi pemberian Paman Guru Ye.", "pt": "E TAMB\u00c9M A PEQUENA BANDEIRA E O ANEL DE FERRO DADOS PELO TIO MARCIAL YE.", "text": "AND THE SMALL FLAG AND IRON RING GIVEN BY SENIOR UNCLE YE.", "tr": "Ayr\u0131ca K\u0131demli Amca Ye\u0027nin verdi\u011fi k\u00fc\u00e7\u00fck bayrak ve demir halka var."}, {"bbox": ["662", "2197", "866", "2448"], "fr": "Allons directement \u00e0 la meilleure boutique d\u0027ici !", "id": "Langsung ke toko terbaik di sini!", "pt": "VAMOS DIRETO PARA A MELHOR LOJA DAQUI!", "text": "GO DIRECTLY TO THE BEST SHOP HERE!", "tr": "Do\u011frudan buradaki en iyi d\u00fckkana!"}, {"bbox": ["107", "2428", "252", "2542"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiot ! Si tu n\u0027ach\u00e8tes pas, arr\u00eate de le tripoter !", "id": "Sialan! Kalau tidak beli, jangan dipegang-pegang!", "pt": "QUE LIXO! N\u00c3O VOU COMPRAR, NEM PERCO MEU TEMPO MANUSEANDO ISSO!", "text": "BASTARD! IF I DON\u0027T BUY, I\u0027LL PINCH YOUR HEAD!", "tr": "Seni pislik! Sat\u0131n almayacaksan niye m\u0131nc\u0131kl\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["22", "1698", "218", "1844"], "fr": "Je tente le tout pour le tout ! Soit je trouve les herbes spirituelles et r\u00e9ussis l\u0027\u00c9tablissement des Fondations,", "id": "Aku akan bertaruh! Biarkan aku menemukan obat roh dan berhasil membangun fondasi,", "pt": "VOU ARRISCAR TUDO! OU ENCONTRO AS ERVAS ESPIRITUAIS E TENHO SUCESSO NO ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O,", "text": "I\u0027M GOING ALL OUT!", "tr": "Risk alaca\u011f\u0131m! Ya ruhani ila\u00e7lar\u0131 bulup Temel Olu\u015fturma\u0027da ba\u015far\u0131l\u0131 olurum,"}, {"bbox": ["405", "2103", "547", "2197"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, ma petite \u00e9p\u00e9e ch\u00e9rie !", "id": "Aduh, pedang kecilku!", "pt": "AI, MINHA ESPADINHA!", "text": "OH, MY LITTLE SWORDY!", "tr": "Ah, benim k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131l\u0131c\u0131m!"}, {"bbox": ["30", "2053", "146", "2209"], "fr": "Ces art\u00e9facts magiques sur les \u00e9tals sont tous des d\u00e9chets.", "id": "Senjata sihir di lapak-lapak ini semuanya sampah.", "pt": "ESSES ARTEFATOS M\u00c1GICOS DAS BARRACAS S\u00c3O TODOS LIXO.", "text": "THESE MAGICAL ARTIFACTS ON THE STALLS ARE ALL TRASH.", "tr": "Bu tezgahlardaki sihirli e\u015fyalar\u0131n hepsi \u00e7\u00f6p."}, {"bbox": ["697", "1805", "872", "1996"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, ne le touchez pas comme \u00e7a, Monsieur !", "id": "Ei, ei, jangan dipencet, Tuan!", "pt": "EI, EI, N\u00c3O APERTE, SENHOR!", "text": "HEY, HEY, DON\u0027T PINCH, OLD MAN!", "tr": "Hey hey, ellemeyin efendim!"}, {"bbox": ["742", "1233", "846", "1342"], "fr": "C\u0027est totalement insuffisant.", "id": "Ini sama sekali tidak cukup.", "pt": "ISSO \u00c9 COMPLETAMENTE INSUFICIENTE.", "text": "THIS IS COMPLETELY INSUFFICIENT.", "tr": "Bu kesinlikle yeterli de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2813, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/77/5.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1467", "653", "1605"], "fr": "G\u00e9rant, soyez sans crainte, ce modeste serviteur a vu d\u0027un coup d\u0027\u0153il que la force de cette personne n\u0027est pas ordinaire,", "id": "Penjaga toko, tenang saja, aku bisa melihat sekilas kalau orang ini punya kekuatan yang tidak buruk,", "pt": "GERENTE, FIQUE TRANQUILO. EU PERCEBI DE CARA QUE A FOR\u00c7A DESTA PESSOA N\u00c3O \u00c9 COMUM,", "text": "REST ASSURED, SHOPKEEPER, THIS HUMBLE ONE CAN TELL AT A GLANCE THAT THIS PERSON\u0027S STRENGTH IS UNCOMMON.", "tr": "D\u00fckkan sahibi, merak etmeyin, bu ki\u015finin g\u00fcc\u00fcn\u00fcn az\u0131msanmayacak seviyede oldu\u011funu bir bak\u0131\u015fta anlad\u0131m,"}, {"bbox": ["222", "1665", "354", "1764"], "fr": "Ce type ne serait pas en train de dire des b\u00eatises pour semer le trouble, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Orang ini tidak mungkin hanya omong kosong dan membuat masalah, kan!", "pt": "ESTA PESSOA N\u00c3O EST\u00c1 AQUI S\u00d3 PARA FALAR BOBAGENS E CAUSAR PROBLEMAS, CERTO?", "text": "THIS PERSON COULDN\u0027T BE LYING AND CAUSING TROUBLE, RIGHT?!", "tr": "Bu ki\u015fi sa\u00e7malay\u0131p ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmaya gelmedi ya!"}, {"bbox": ["28", "1460", "189", "1599"], "fr": "Il a dit qu\u0027il voulait voir directement nos meilleures marchandises !", "id": "Dia bilang mau langsung melihat barang terbaik kita!", "pt": "ELE DISSE QUE QUER VER NOSSAS MELHORES MERCADORIAS DIRETAMENTE!", "text": "HE SAID HE WANTS TO SEE OUR BEST ITEMS DIRECTLY!", "tr": "En iyi e\u015fyalar\u0131m\u0131z\u0131 do\u011frudan g\u00f6rmek istedi\u011fini s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["74", "2059", "230", "2235"], "fr": "Je suis Tian Buli, le g\u00e9rant du Pavillon des Dix Mille Tr\u00e9sors.", "id": "Saya Tian Buli, penjaga toko Paviliun Harta Segala.", "pt": "EU SOU TIAN BULI, O GERENTE DO PAVILH\u00c3O DOS DEZ MIL TESOUROS.", "text": "I AM TIAN BULI, THE SHOPKEEPER OF WANBAO PAVILION.", "tr": "Ben, On Bin Hazine K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn d\u00fckkan sahibi Tian Bu Li,"}, {"bbox": ["144", "938", "261", "1037"], "fr": "Cher client, vous \u00eates vraiment bien tomb\u00e9,", "id": "Tuan Pelanggan ini, Anda benar-benar datang ke tempat yang tepat,", "pt": "ESTIMADO CLIENTE, VOC\u00ca REALMENTE VEIO AO LUGAR CERTO.", "text": "HONORED GUEST, YOU\u0027VE COME TO THE RIGHT PLACE.", "tr": "Say\u0131n m\u00fc\u015fteri, ger\u00e7ekten do\u011fru yere geldiniz,"}, {"bbox": ["687", "2149", "822", "2320"], "fr": "Comment dois-je vous appeler, Votre Excellence ?", "id": "Boleh tahu nama Anda?", "pt": "POSSO PERGUNTAR COMO DEVO CHAM\u00c1-LO, SENHOR?", "text": "MAY I ASK HOW I SHOULD ADDRESS YOU?", "tr": "Zat-\u0131 alinizin ad\u0131 nedir acaba?"}, {"bbox": ["655", "1495", "812", "1640"], "fr": "...et il ne plaisante absolument pas !", "id": "dan jelas bukan bercanda!", "pt": "E DEFINITIVAMENTE N\u00c3O EST\u00c1 BRINCANDO!", "text": "AND HE\u0027S DEFINITELY NOT JOKING!", "tr": "Ve kesinlikle \u015faka yapm\u0131yor!"}, {"bbox": ["62", "1848", "205", "2011"], "fr": "Oh, veuillez vous asseoir, je vous en prie.", "id": "Aiya, silakan duduk, silakan duduk.", "pt": "AH, POR FAVOR, SENTE-SE, SENTE-SE.", "text": "OH, PLEASE, HAVE A SEAT, HAVE A SEAT.", "tr": "Ah, buyurun oturun, oturun."}, {"bbox": ["573", "963", "658", "1085"], "fr": "Regardez ce talisman.", "id": "Anda lihat jimat ini.", "pt": "D\u00ca UMA OLHADA NESTE TALISM\u00c3.", "text": "TAKE A LOOK AT THIS TALISMAN.", "tr": "Bu t\u0131ls\u0131ma bir bak\u0131n."}, {"bbox": ["75", "1119", "201", "1298"], "fr": "Les tr\u00e9sors de notre Pavillon des Dix Mille Tr\u00e9sors sont les plus nombreux et les plus complets de tout le march\u00e9 !", "id": "Harta karun Paviliun Harta Segala kami adalah yang terbanyak dan terlengkap di seluruh pasar ini!", "pt": "OS TESOUROS DO NOSSO PAVILH\u00c3O DOS DEZ MIL TESOUROS S\u00c3O OS MAIS NUMEROSOS E COMPLETOS DE TODO O MERCADO!", "text": "OUR WANBAO PAVILION HAS THE MOST EXTENSIVE AND COMPLETE COLLECTION OF TREASURES IN THE ENTIRE MARKET!", "tr": "Bizim On Bin Hazine K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn hazineleri, t\u00fcm pazar yerindeki en \u00e7e\u015fitli ve en eksiksiz olanlard\u0131r!"}, {"bbox": ["730", "1176", "826", "1279"], "fr": "Cet art\u00e9fact magique est de haute qualit\u00e9...", "id": "Senjata sihir ini adalah kelas atas...", "pt": "ESTE ARTEFATO M\u00c1GICO \u00c9 DE ALTA QUALIDADE...", "text": "THIS MAGICAL ARTIFACT IS TOP-GRADE...", "tr": "Bu sihirli e\u015fya \u00fcst\u00fcn kalitede..."}, {"bbox": ["107", "1629", "215", "1738"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah ada hal seperti itu?", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADE?", "text": "IS THAT TRUE?", "tr": "Ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir \u015fey var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2786, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/77/6.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1509", "814", "1704"], "fr": "Fr\u00e8re Li, votre visite honore notre Pavillon des Dix Mille Tr\u00e9sors. Notre \u00e9tablissement s\u0027assurera de votre enti\u00e8re satisfaction !", "id": "Kakak Li datang berkunjung, ini adalah suatu kehormatan bagi Paviliun Harta Segala kami, paviliun ini pasti akan membuat Kakak puas!", "pt": "A VISITA DO IRM\u00c3O LI \u00c9 UMA HONRA PARA O NOSSO PAVILH\u00c3O DOS DEZ MIL TESOUROS. CERTAMENTE DEIXAREMOS O IRM\u00c3O SATISFEITO!", "text": "WITH BROTHER LI\u0027S PRESENCE, YOU HONOR OUR WANBAO PAVILION. THIS ESTABLISHMENT WILL CERTAINLY SATISFY YOU!", "tr": "Karde\u015f Li\u0027nin ziyareti, On Bin Hazine K\u00f6\u015fk\u00fcm\u00fcze l\u00fctuftur, k\u00f6\u015fk\u00fcm\u00fcz Karde\u015f Li\u0027yi kesinlikle memnun edecektir!"}, {"bbox": ["505", "2584", "642", "2746"], "fr": "Notre pavillon poss\u00e8de d\u0027innombrables tr\u00e9sors, reste \u00e0 voir si Fr\u00e8re Li pourra se les offrir tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Paviliun ini memiliki harta tak terhitung, nanti entah apakah Kakak Li sanggup mengambilnya.", "pt": "NOSSO PAVILH\u00c3O POSSUI IN\u00daMEROS TESOUROS. QUERO VER SE O IRM\u00c3O LI CONSEGUIR\u00c1 COMPR\u00c1-LOS, HEIN.", "text": "THIS ESTABLISHMENT HAS COUNTLESS TREASURES. I WONDER IF BROTHER LI WILL BE ABLE TO ACQUIRE THEM LATER.", "tr": "K\u00f6\u015fk\u00fcm\u00fczde say\u0131s\u0131z hazine var, bakal\u0131m Karde\u015f Li birazdan bunlar\u0131 almaya g\u00fcc\u00fc yetecek mi."}, {"bbox": ["201", "1774", "408", "1932"], "fr": "Allons, servez \u00e0 notre invit\u00e9 notre meilleur th\u00e9 parfum\u00e9 sp\u00e9cial !", "id": "Ayo, gantikan dengan teh wangi terbaik spesial kita untuk tamu!", "pt": "VENHAM, SIRVAM AO CONVIDADO NOSSO CH\u00c1 AROM\u00c1TICO ESPECIAL DE ALTA QUALIDADE!", "text": "COME, SERVE THE GUEST OUR SPECIAL, FINEST TEA!", "tr": "Gelin, misafirimize \u00f6zel olarak haz\u0131rlanm\u0131\u015f en iyi kokulu \u00e7ay\u0131m\u0131zdan ikram edin!"}, {"bbox": ["27", "2240", "186", "2446"], "fr": "On pourra boire le th\u00e9 tranquillement, occupons-nous d\u0027abord des affaires s\u00e9rieuses.", "id": "Tehnya bisa diminum pelan-pelan, urusan penting sebaiknya diselesaikan dulu.", "pt": "O CH\u00c1 PODE SER APRECIADO COM CALMA, MAS VAMOS CUIDAR DOS ASSUNTOS IMPORTANTES PRIMEIRO.", "text": "YOU CAN TAKE YOUR TIME WITH THE TEA, LET\u0027S TAKE CARE OF BUSINESS FIRST.", "tr": "\u00c7ay\u0131 yava\u015f yava\u015f i\u00e7ebiliriz, \u00f6nce as\u0131l i\u015fi halledelim."}, {"bbox": ["86", "123", "299", "410"], "fr": "Je suis Li Feiyu.", "id": "Saya Li Feiyu.", "pt": "SOU LI FEYU.", "text": "I AM LI FEIYU.", "tr": "Ben Li Feiyu."}, {"bbox": ["457", "2265", "598", "2433"], "fr": "Oh ? Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Fr\u00e8re Li soit si impatient.", "id": "Oh? Tidak kusangka Kakak Li orang yang tidak sabaran.", "pt": "OH? N\u00c3O ESPERAVA QUE O IRM\u00c3O LI FOSSE T\u00c3O IMPACIENTE.", "text": "OH? I DIDN\u0027T EXPECT BROTHER LI TO BE SO IMPATIENT.", "tr": "Oh? Karde\u015f Li\u0027nin bu kadar aceleci oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["483", "1417", "621", "1555"], "fr": "C\u0027est Fr\u00e8re Li, bienvenue, bienvenue !", "id": "Oh, Kakak Li ya, selamat datang, selamat datang.", "pt": "AH, \u00c9 O IRM\u00c3O LI, SEJA BEM-VINDO, SEJA BEM-VINDO!", "text": "SO IT\u0027S BROTHER LI, WELCOME, WELCOME.", "tr": "Karde\u015f Li mi, ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz."}, {"bbox": ["483", "2043", "596", "2143"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation.", "id": "Tidak perlu terburu-buru.", "pt": "SEM PRESSA.", "text": "NO RUSH.", "tr": "Acele etmeyin."}], "width": 900}]
Manhua