This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 43
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "268", "1031", "463"], "fr": "L\u0027endroit o\u00f9 j\u0027ai v\u00e9cu pendant pr\u00e8s de quatorze ans.", "id": "TEMPAT AKU TINGGAL SELAMA HAMPIR EMPAT BELAS TAHUN.", "pt": "O LUGAR ONDE VIVI POR QUASE CATORZE ANOS.", "text": "O LUGAR ONDE VIVI POR QUASE CATORZE ANOS.", "tr": "Neredeyse on d\u00f6rt y\u0131ld\u0131r ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m yer."}, {"bbox": ["82", "95", "215", "225"], "fr": "La ville de Tianmen,", "id": "KOTA TIANMEN,", "pt": "CIDADE DE TIANMEN,", "text": "CIDADE DE TIANMEN,", "tr": "Tianmen Kasabas\u0131,"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/2.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "585", "264", "729"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, merci de prendre soin de moi ! Au fait, je...", "id": "SEMUANYA, TERIMA KASIH ATAS PERHATIANNYA! OH YA, AKU...", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, OBRIGADO POR CUIDAREM DE MIM! CERTO, EU...", "text": "OL\u00c1 A TODOS, OBRIGADO POR CUIDAREM DE MIM! CERTO, EU...", "tr": "Herkese merhaba, ilginiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Bu arada, ben..."}, {"bbox": ["785", "96", "956", "234"], "fr": "Tante Ling et vous tous ?", "id": "BIBI LING DAN SEMUANYA?", "pt": "TIA LING E TODOS?", "text": "TIA LING E TODOS?", "tr": "Ling Teyze ve di\u011ferleri mi?"}, {"bbox": ["64", "69", "273", "220"], "fr": "Oncle Zhang, Grand-m\u00e8re Le ? Et aussi...", "id": "PAMAN ZHANG, NEK YUE? DAN JUGA...", "pt": "TIO ZHANG, VOV\u00d3 LE? E TAMB\u00c9M...", "text": "TIO ZHANG, VOV\u00d3 LE? E TAMB\u00c9M...", "tr": "Zhang Amca, Yue Nine? Ve..."}, {"bbox": ["890", "2416", "1037", "2522"], "fr": "Le couple Yanfeiling.", "id": "PASANGAN YANFEILING.", "pt": "O CASAL YANFEILING.", "text": "O CASAL YANFEILING.", "tr": "Yanfei S\u0131rt\u0131 \u00c7ifti."}, {"bbox": ["691", "2107", "870", "2212"], "fr": "Grand-p\u00e8re Liu, Grand-m\u00e8re Liu ?", "id": "KAKEK LIU, NEK LIU?", "pt": "VOV\u00d4 LIU, VOV\u00d3 LIU?", "text": "VOV\u00d4 LIU, VOV\u00d3 LIU?", "tr": "Liu B\u00fcy\u00fckbaba, Liu B\u00fcy\u00fckanne mi?"}, {"bbox": ["18", "1068", "196", "1193"], "fr": "Je peux voir !", "id": "AKU BISA MELIHAT!", "pt": "EU CONSIGO VER!", "text": "EU CONSIGO VER!", "tr": "G\u00f6rebiliyorum!"}, {"bbox": ["501", "2617", "620", "2695"], "fr": "Oncle Xu.", "id": "PAMAN XU", "pt": "TIO XU", "text": "TIO XU", "tr": "Xu Amca"}, {"bbox": ["352", "2107", "472", "2187"], "fr": "Zhang aux Baozi.", "id": "BAOZI ZHANG", "pt": "BAOZI ZHANG", "text": "BAOZI ZHANG", "tr": "Baozi Zhang"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/3.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "2433", "529", "2615"], "fr": "Vous \u00eates tous depuis longtemps des fant\u00f4mes et des divinit\u00e9s,", "id": "SEMUANYA SUDAH LAMA MENJADI HANTU DAN DEWA,", "pt": "TODOS J\u00c1 S\u00c3O DEUSES E FANTASMAS H\u00c1 MUITO TEMPO,", "text": "TODOS J\u00c1 S\u00c3O DEUSES E FANTASMAS H\u00c1 MUITO TEMPO,", "tr": "Herkes \u00e7oktan birer hayalet ve tanr\u0131 olmu\u015f,"}, {"bbox": ["434", "543", "569", "670"], "fr": "Mais que s\u0027est-il pass\u00e9 au juste ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU AFINAL?", "text": "O QUE ACONTECEU AFINAL?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["712", "2615", "925", "2783"], "fr": "Ils sont rest\u00e9s ici,", "id": "MEREKA TINGGAL DI SINI,", "pt": "ELES FICARAM AQUI,", "text": "ELES FICARAM AQUI,", "tr": "Burada kald\u0131lar,"}, {"bbox": ["824", "2769", "1036", "2981"], "fr": "Cr\u00e9ant l\u0027illusion de la ville de Tianmen,", "id": "MENCIPTAKAN ILUSI KOTA TIANMEN,", "pt": "CRIANDO A ILUS\u00c3O DA CIDADE DE TIANMEN,", "text": "CRIANDO A ILUS\u00c3O DA CIDADE DE TIANMEN,", "tr": "Tianmen Kasabas\u0131 yan\u0131lsamas\u0131n\u0131 yaratarak,"}, {"bbox": ["786", "1947", "953", "2104"], "fr": "Je comprends.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "EU ENTENDI.", "text": "EU ENTENDI.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["895", "282", "1072", "1068"], "fr": "Phases de la lune.", "id": "BULAN PURNAMA DAN SABIT", "pt": "AS SOMBRAS DA LUA CHEIA E MINGUANTE.", "text": "AS SOMBRAS DA LUA CHEIA E MINGUANTE.", "tr": "Ay\u0131n g\u00f6lgesi, bir dolup bir eksilir."}, {"bbox": ["667", "1735", "811", "1861"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "EU...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/4.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1049", "471", "1225"], "fr": "D\u00e9j\u00e0 lors de la catastrophe d\u0027il y a six ans...", "id": "DALAM BENCANA ENAM TAHUN LALU...", "pt": "DURANTE O CATACLISMO DE SEIS ANOS ATR\u00c1S...", "text": "DURANTE O CATACLISMO DE SEIS ANOS ATR\u00c1S...", "tr": "Alt\u0131 y\u0131l \u00f6nceki felakette zaten..."}, {"bbox": ["792", "3397", "1006", "3555"], "fr": "Mon sang et mon qi se sont-ils mis \u00e0 bouillonner ?", "id": "MEMBUAT QI DARAHKU MENDIDIH?", "pt": "FEZ MEU QI E SANGUE FERVEREM?", "text": "FEZ MEU QI E SANGUE FERVEREM?", "tr": "Kan\u0131m\u0131n ve ya\u015fam enerjimin kaynamas\u0131na m\u0131 neden oldu?"}, {"bbox": ["95", "2360", "302", "2487"], "fr": "Oncle Qu, que se passe-t-il ?", "id": "PAMAN QU, ADA APA INI?", "pt": "TIO QU, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "TIO QU, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "tr": "Qu Amca, bu da neyin nesi?"}, {"bbox": ["147", "917", "294", "1047"], "fr": "Ils ont depuis longtemps...", "id": "MEREKA SUDAH", "pt": "ELES J\u00c1...", "text": "ELES J\u00c1...", "tr": "Onlar \u00e7oktan"}, {"bbox": ["276", "472", "429", "608"], "fr": "Pris soin de moi !", "id": "MERAWATKU!", "pt": "CUIDARAM DE MIM!", "text": "CUIDARAM DE MIM!", "tr": "Bana bakt\u0131lar!"}, {"bbox": ["67", "3168", "266", "3299"], "fr": "Ah ?! Ce son de tambour...", "id": "AH?! SUARA GENDERANG INI...", "pt": "AH?! ESSE SOM DE TAMBOR...", "text": "AH?! ESSE SOM DE TAMBOR...", "tr": "Ah?! Bu davul sesi..."}, {"bbox": ["786", "1314", "978", "1456"], "fr": "Sont morts.", "id": "MENINGGAL DUNIA", "pt": "FALECERAM", "text": "FALECERAM", "tr": "vefat etti."}, {"bbox": ["60", "65", "225", "191"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, c\u0027\u00e9tait pour...", "id": "SEBENARNYA UNTUK", "pt": "NA VERDADE, FOI PARA...", "text": "NA VERDADE, FOI PARA...", "tr": "Asl\u0131nda ... i\u00e7indi"}, {"bbox": ["489", "2039", "605", "3056"], "fr": "Nul h\u00e9ros en vue entre ciel et terre.", "id": "TAK ADA SEORANG PAHLAWAN PUN DI LANGIT DAN BUMI", "pt": "NENHUM HER\u00d3I \u00c9 VISTO ENTRE O C\u00c9U E A TERRA", "text": "NENHUM HER\u00d3I \u00c9 VISTO ENTRE O C\u00c9U E A TERRA", "tr": "Ne g\u00f6kte ne de yerde bir kahraman g\u00f6r\u00fcn\u00fcr,"}, {"bbox": ["557", "318", "680", "1117"], "fr": "Les portes des puissants sont profondes, \u00e0 quoi bon s\u0027\u00e9puiser \u00e0 les franchir ?", "id": "GERBANG BANGSAWAN BEGITU DALAM, MENGAPA HARUS MENUSUK DIRI SAMPAI MATI", "pt": "NOS PORT\u00d5ES PROFUNDOS DA NOBREZA, POR QUE SE ESGOTAR?", "text": "NOS PORT\u00d5ES PROFUNDOS DA NOBREZA, POR QUE SE ESGOTAR?", "tr": "Soylu kap\u0131lar ard\u0131nda neden kendini t\u00fcketmeli ki?"}, {"bbox": ["15", "1621", "152", "2324"], "fr": "Pas m\u00eame deux preux \u00e0 l\u0027horizon.", "id": "TAK ADA DUA ORANG HEBAT", "pt": "NENHUM HOMEM VALENTE \u00c9 VISTO.", "text": "NENHUM HOMEM VALENTE \u00c9 VISTO.", "tr": "Yi\u011fitlerden de eser yoktur."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "3226", "711", "3428"], "fr": "Apr\u00e8s notre mort, nous avons toutes sortes de v\u0153ux, des derni\u00e8res volont\u00e9s inaccomplies,", "id": "SETELAH KITA MATI, ADA BERBAGAI MACAM KEINGINAN, PERMINTAAN TERAKHIR YANG BELUM TERPENUHI,", "pt": "DEPOIS QUE MORREMOS, TEMOS TODOS OS TIPOS DE DESEJOS, DESEJOS N\u00c3O REALIZADOS,", "text": "DEPOIS QUE MORREMOS, TEMOS TODOS OS TIPOS DE DESEJOS, DESEJOS N\u00c3O REALIZADOS,", "tr": "\u00d6ld\u00fckten sonra, t\u00fcrl\u00fc t\u00fcrl\u00fc dileklerimiz, ger\u00e7ekle\u015fmemi\u015f son arzular\u0131m\u0131z vard\u0131,"}, {"bbox": ["801", "74", "997", "260"], "fr": "Sur le point d\u0027exploser, de fa\u00e7on quasi incontr\u00f4lable !", "id": "HAMPIR MELEDAK TAK TERKENDALI!", "pt": "QUASE EXPLODINDO INCONTROLAVELMENTE!", "text": "QUASE EXPLODINDO INCONTROLAVELMENTE!", "tr": "Neredeyse kontrols\u00fcz bir \u015fekilde patlayacak gibi!"}, {"bbox": ["891", "3350", "1029", "3487"], "fr": "C\u0027est pourquoi le March\u00e9 C\u00e9leste nous a confi\u00e9 cette mission.", "id": "MAKA ADA TITIPAN DARI PASAR TIanshi", "pt": "ENT\u00c3O, H\u00c1 O ENCARGO DO MERCADO CELESTIAL.", "text": "ENT\u00c3O, H\u00c1 O ENCARGO DO MERCADO CELESTIAL.", "tr": "Bu y\u00fczden Hayalet Pazar\u0131\u0027n\u0131n bir emaneti var,"}, {"bbox": ["65", "46", "245", "192"], "fr": "Mon qi et mon sang sont secou\u00e9s par le son du tambour,", "id": "QI DARAH TERKENA DAMPAK SUARA GENDERANG,", "pt": "O QI E O SANGUE S\u00c3O IMPACTADOS PELO SOM DO TAMBOR,", "text": "O QI E O SANGUE S\u00c3O IMPACTADOS PELO SOM DO TAMBOR,", "tr": "Kan\u0131m ve ya\u015fam enerjim davul sesinin etkisiyle sars\u0131l\u0131yor,"}, {"bbox": ["72", "2975", "240", "3143"], "fr": "Petit chenapan, tu as grandi !", "id": "ANAK NAKAL, KAU SUDAH DEWASA!", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca CRESCEU!", "text": "MOLEQUE, VOC\u00ca CRESCEU!", "tr": "Velet, b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015fs\u00fcn!"}, {"bbox": ["615", "2979", "782", "3149"], "fr": "Oncle Qu...", "id": "PAMAN QU...", "pt": "TIO QU...", "text": "TIO QU...", "tr": "Qu Amca..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "29", "341", "184"], "fr": "Mais nous avons tous le m\u00eame souhait,", "id": "TAPI KITA MEMILIKI KEINGINAN YANG SAMA,", "pt": "MAS N\u00d3S TEMOS O MESMO DESEJO,", "text": "MAS N\u00d3S TEMOS O MESMO DESEJO,", "tr": "Ama hepimizin ortak bir dile\u011fi var,"}, {"bbox": ["37", "216", "219", "371"], "fr": "Celui de te voir grandir sain et sauf.", "id": "YAITU MEMBIARKANMU TUMBUH DEWASA DENGAN AMAN.", "pt": "QUE \u00c9 FAZER VOC\u00ca CRESCER EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "QUE \u00c9 FAZER VOC\u00ca CRESCER EM SEGURAN\u00c7A.", "tr": "O da senin sa\u011f salim b\u00fcy\u00fcmen."}, {"bbox": ["72", "640", "266", "828"], "fr": "Non, je n\u0027ai pas grandi.", "id": "BUKAN, AKU BELUM DEWASA", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O CRESCI.", "text": "N\u00c3O, EU N\u00c3O CRESCI.", "tr": "Hay\u0131r, ben b\u00fcy\u00fcmedim."}, {"bbox": ["109", "830", "300", "1033"], "fr": "Je veux encore entendre Oncle Qu raconter l\u0027histoire du dragon tomb\u00e9 du ciel,", "id": "AKU MASIH INGIN MENDENGAR PAMAN QU BERCERITA TENTANG NAGA JATUH DARI LANGIT,", "pt": "EU AINDA QUERO OUVIR O TIO QU CONTAR A HIST\u00d3RIA DO DRAG\u00c3O QUE CAIU DO C\u00c9U,", "text": "EU AINDA QUERO OUVIR O TIO QU CONTAR A HIST\u00d3RIA DO DRAG\u00c3O QUE CAIU DO C\u00c9U,", "tr": "Hala Qu Amca\u0027dan g\u00f6kten d\u00fc\u015fen ejderha hikayesini dinlemek istiyorum,"}, {"bbox": ["781", "848", "978", "1035"], "fr": "Quand je serai grand, je boirai encore avec Oncle Xu,", "id": "KETIKA AKU DEWASA, AKU MASIH INGIN MINUM BERSAMA PAMAN XU,", "pt": "QUANDO EU CRESCER, AINDA QUERO BEBER COM O TIO XU,", "text": "QUANDO EU CRESCER, AINDA QUERO BEBER COM O TIO XU,", "tr": "B\u00fcy\u00fcy\u00fcnce Xu Amca ile i\u00e7ki i\u00e7mek istiyorum,"}, {"bbox": ["837", "383", "995", "544"], "fr": "Maintenant, tu as grandi, toi aussi,", "id": "SEKARANG KAU JUGA SUDAH DEWASA,", "pt": "AGORA VOC\u00ca TAMB\u00c9M CRESCEU,", "text": "AGORA VOC\u00ca TAMB\u00c9M CRESCEU,", "tr": "\u015eimdi sen de b\u00fcy\u00fcd\u00fcn,"}, {"bbox": ["729", "204", "963", "411"], "fr": "Ce souhait nous vient du Vieux Cen. Le Vieux Cen est parti, et maintenant toi aussi...", "id": "KEINGINAN INI DIBERIKAN OLEH TETUA CEN, TETUA CEN SUDAH PERGI, SEKARANG KAU JUGA", "pt": "ESTE DESEJO FOI NOS DADO PELO VELHO CEN. O VELHO CEN SE FOI, AGORA VOC\u00ca TAMB\u00c9M...", "text": "ESTE DESEJO FOI NOS DADO PELO VELHO CEN. O VELHO CEN SE FOI, AGORA VOC\u00ca TAMB\u00c9M...", "tr": "Bu dile\u011fi bize Ya\u015fl\u0131 Cen vermi\u015fti. Ya\u015fl\u0131 Cen gitti, \u015fimdi sen de..."}, {"bbox": ["756", "686", "942", "885"], "fr": "Je veux encore entendre M\u00e8re Luo m\u0027expliquer ses herbes m\u00e9dicinales. Quand je serai grand...", "id": "MASIH INGIN MENDENGAR BIBI LUO MENJELASKAN TENTANG RAMUANNYA, KETIKA AKU DEWASA AKU AKAN MEMBUKTIKAN", "pt": "AINDA QUERO OUVIR A TIA LUO EXPLICAR SOBRE SUAS ERVAS MEDICINAIS. QUANDO EU CRESCER...", "text": "AINDA QUERO OUVIR A TIA LUO EXPLICAR SOBRE SUAS ERVAS MEDICINAIS. QUANDO EU CRESCER...", "tr": "Hala Luo Teyze\u0027nin bitkilerini anlatmas\u0131n\u0131 dinlemek istiyorum, b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcmde..."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/7.webp", "translations": [{"bbox": ["762", "92", "990", "302"], "fr": "Si tu pars, ce sera un fardeau de moins pour nous,", "id": "KAU PERGI, KAMI PUN BERKURANG SATU BEBAN YANG MENIMPA KAMI,", "pt": "SE VOC\u00ca FOR, TEREMOS UM FARDO A MENOS NOS OPRIMINDO,", "text": "SE VOC\u00ca FOR, TEREMOS UM FARDO A MENOS NOS OPRIMINDO,", "tr": "Sen gidersen, \u00fczerimizdeki bir y\u00fckten kurtulmu\u015f oluruz,"}, {"bbox": ["48", "1165", "256", "1373"], "fr": "Un dernier v\u0153u de moins pesant sur nos c\u0153urs.", "id": "BERKURANG SATU PERMINTAAN TERAKHIR YANG MEMBEBANI HATI.", "pt": "UM DESEJO N\u00c3O REALIZADO A MENOS PESANDO EM NOSSOS CORA\u00c7\u00d5ES.", "text": "UM DESEJO N\u00c3O REALIZADO A MENOS PESANDO EM NOSSOS CORA\u00c7\u00d5ES.", "tr": "Kalbimize \u00e7\u00f6ken bir son arzu eksilmi\u015f olur."}, {"bbox": ["267", "719", "459", "911"], "fr": "Tu... devrais partir maintenant.", "id": "KAU... HARUS PERGI.", "pt": "VOC\u00ca... DEVERIA PARTIR.", "text": "VOC\u00ca... DEVERIA PARTIR.", "tr": "Sen... gitmelisin art\u0131k."}, {"bbox": ["334", "1370", "515", "1553"], "fr": "Petit chenapan...", "id": "ANAK NAKAL...", "pt": "MOLEQUE...", "text": "MOLEQUE...", "tr": "Velet..."}, {"bbox": ["749", "1821", "894", "1965"], "fr": "Pars vite.", "id": "CEPATLAH PERGI", "pt": "V\u00c1 LOGO.", "text": "V\u00c1 LOGO.", "tr": "Hadi git art\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/8.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "1990", "996", "2253"], "fr": "Je ne connais pas le Ma\u00eetre du Pavillon du Son du Tonnerre, mais je connais le moine Lai qui qu\u00e9mandait souvent en ville, surgissant de nulle part.", "id": "TIDAK KENAL KEPALA PAVILIUN LEIYIN, TAPI TAHU BHIKSU LAI YANG SERING MUNCUL TIBA-TIBA DI KOTA UNTUK MEMINTA-MINTA SEDEKAH.", "pt": "N\u00c3O CONHE\u00c7O O MESTRE DO PAVILH\u00c3O LEIYIN, MAS CONHE\u00c7O O MONGE LAI QUE FREQUENTEMENTE APARECE DO NADA NA CIDADE PARA PEDIR ESMOLAS.", "text": "N\u00c3O CONHE\u00c7O O MESTRE DO PAVILH\u00c3O LEIYIN, MAS CONHE\u00c7O O MONGE LAI QUE FREQUENTEMENTE APARECE DO NADA NA CIDADE PARA PEDIR ESMOLAS.", "tr": "Leiyin K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn Efendisi\u0027ni bilmem ama kasabada s\u0131k s\u0131k nereden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 belli olmayan, sadaka toplayan Ke\u015fi\u015f Lai\u0027yi bilirim."}, {"bbox": ["86", "2376", "253", "2596"], "fr": "Je ne connais pas non plus le Dao\u00efste Xu, seulement Xu l\u0027ivrogne.", "id": "AKU JUGA TIDAK KENAL PENDETA TAO XU, HANYA TAHU SI PEMABUK XU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O CONHE\u00c7O O DAO\u00cdSTA XU, S\u00d3 CONHE\u00c7O O B\u00caBADO XU.", "text": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O CONHE\u00c7O O DAO\u00cdSTA XU, S\u00d3 CONHE\u00c7O O B\u00caBADO XU.", "tr": "Ben de Taocu Xu\u0027yu bilmem, sadece Ayya\u015f Xu\u0027yu bilirim."}, {"bbox": ["738", "2627", "889", "2824"], "fr": "Yue Sicheng, est-ce Grand-m\u00e8re Le ou Grand-p\u00e8re Le ?", "id": "APAKAH YUE SICENG ITU NEK YUE ATAU KAKEK YUE?", "pt": "YUE SICHENG \u00c9 A VOV\u00d3 LE OU O VOV\u00d4 LE?", "text": "YUE SICHENG \u00c9 A VOV\u00d3 LE OU O VOV\u00d4 LE?", "tr": "Yue Sicheng, Yue Nine mi yoksa Yue Dede mi?"}, {"bbox": ["176", "1947", "369", "2173"], "fr": "Mais je connais Muzi, le beau jeune homme dont S\u0153ur Fang\u0027er est secr\u00e8tement amoureuse.", "id": "TAPI AKU TAHU PEMUDA TAMPAN MUZI YANG DIAM-DIAM DISUKAI KAK FANG\u0027ER.", "pt": "MAS EU CONHE\u00c7O O JOVEM BONITO MU ZI POR QUEM A IRM\u00c3 FANG\u0027ER TEM UMA PAIX\u00c3O SECRETA.", "text": "MAS EU CONHE\u00c7O O JOVEM BONITO MU ZI POR QUEM A IRM\u00c3 FANG\u0027ER TEM UMA PAIX\u00c3O SECRETA.", "tr": "Ama Fang\u0027er Abla\u0027n\u0131n gizlice a\u015f\u0131k oldu\u011fu yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 gen\u00e7 Muzi\u0027yi bilirim."}, {"bbox": ["421", "2578", "539", "2731"], "fr": "Zhang Fentao, est-ce Zhang aux Baozi ?", "id": "APAKAH ZHANG FENTAO ITU BAOZI ZHANG?", "pt": "ZHANG FENTAO \u00c9 O BAOZI ZHANG?", "text": "ZHANG FENTAO \u00c9 O BAOZI ZHANG?", "tr": "Zhang Fentao, Baozi Zhang m\u0131?"}, {"bbox": ["99", "1767", "246", "1939"], "fr": "Le nom Li Xiaoyi m\u0027est inconnu,", "id": "NAMA LI XIAOYI INI SANGAT ASING,", "pt": "O NOME LI XIAOYI \u00c9 MUITO ESTRANHO,", "text": "O NOME LI XIAOYI \u00c9 MUITO ESTRANHO,", "tr": "Li Xiaoyi ismi \u00e7ok yabanc\u0131,"}], "width": 1080}, {"height": 3005, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/43/9.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "987", "924", "1218"], "fr": "La gratitude pour m\u0027avoir \u00e9lev\u00e9 et prot\u00e9g\u00e9 durant ces six ou sept ann\u00e9es.", "id": "KEBAIKAN DALAM MEMBESARKAN DAN MERAWAT SELAMA ENAM TUJUH TAHUN INI.", "pt": "A GRA\u00c7A DE TER SIDO CRIADO E CUIDADO NOS \u00daLTIMOS SEIS OU SETE ANOS.", "text": "A GRA\u00c7A DE TER SIDO CRIADO E CUIDADO NOS \u00daLTIMOS SEIS OU SETE ANOS.", "tr": "Bu alt\u0131 yedi y\u0131ll\u0131k yeti\u015ftirme ve bak\u0131m l\u00fctfu i\u00e7in."}, {"bbox": ["128", "554", "317", "744"], "fr": "Su Yun vous en remercie humblement.", "id": "SU YUN MENGUCAPKAN TERIMA KASIH,", "pt": "SU YUN AGRADECE PROFUNDAMENTE,", "text": "SU YUN AGRADECE PROFUNDAMENTE,", "tr": "Su Yun minnetle e\u011filir,"}, {"bbox": ["102", "89", "261", "247"], "fr": "Ce Qu Jin, Qu Taichang,", "id": "QU JIN QU TAICHANG INI,", "pt": "ESTE QU JIN, QU TAICHANG,", "text": "ESTE QU JIN, QU TAICHANG,", "tr": "Bu Qu Jin, Qu Taichang,"}, {"bbox": ["808", "186", "959", "340"], "fr": "Serait-ce Oncle Qu ?", "id": "APAKAH ITU PAMAN QU?", "pt": "\u00c9 O TIO QU?", "text": "\u00c9 O TIO QU?", "tr": "Qu Amca m\u0131?"}, {"bbox": ["85", "2325", "1003", "2608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["374", "2628", "967", "2853"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["85", "2325", "1003", "2608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
S
Scarz
06 June 2025
If you didn't experience it personally, we will never understand such pain.
S
Scarz
06 June 2025
If you didn't experience it personally, we will never understand such pain.