This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/0.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "0", "833", "70"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBS.", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131 ve en az reklaml\u0131."}, {"bbox": ["485", "1221", "892", "1349"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/1.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "529", "602", "1124"], "fr": "ADAPTATION DU ROMAN HOMONYME DE CHANGPEI LITERATURE NETWORK\n\u0152UVRE ORIGINALE : CHI ZONGZHA\nDESSINATEUR PRINCIPAL : GENG GENG\nASSISTANT ENCRAGE : ZHENG DAN\nASSISTANT COLORISTE : DA XUE\nSC\u00c9NARIO : CAOMAO LU\nSUPERVISEUR : AH SA M\nPRODUCTION : GULA MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MI YI", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JUDUL SAMA DARI CHANGPEI LITERATURE NET\nPENULIS ASLI: CHI ZONGZHA\nILUSTRATOR UTAMA: GENG GENG\nASISTEN LINI: ZHENG DAN\nASISTEN WARNA: DA XUE\nNASKAH: CAO MAO LU\nPENGAWAS: A SA M\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO DA CHANGPEI LITERATURE NETWORK. OBRA ORIGINAL: CHI ZONGZHA. ARTISTA PRINCIPAL: GENG GENG. ASSISTENTE DE LINHA: ZHENG DAN. ASSISTENTE DE COR: DA XUE. ROTEIRO: CAOMAO LU. SUPERVIS\u00c3O: A SA M. PRODU\u00c7\u00c3O: GULA COMICS. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI.", "text": "ADAPTED FROM THE CHANGPEI LITERATURE NETWORK\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME \"SHANG XIN\" ORIGINAL: CHI ZONGZHA MAIN WRITER: GENG GENGXIAN ASSISTANT: ZHENGDAN COLOR ASSISTANT: DAXUE SCRIPT: CAOMAO LU PRODUCER: A-SA M PRODUCTION: GULA MANLI EDITOR: MI YI", "tr": "Pei Edebiyat A\u011f\u0131\u0027n\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 orijinal eseri: Chi Zongzha\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Geng Geng\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Zheng Dan\nRenk Asistan\u0131: Da Xue\nSenaryo: Caomao Lu\nS\u00fcperviz\u00f6r: A Sa M\nYap\u0131m: Gula Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Mi Yi"}, {"bbox": ["181", "456", "778", "901"], "fr": "ADAPTATION DU ROMAN HOMONYME DE CHANGPEI LITERATURE NETWORK\n\u0152UVRE ORIGINALE : CHI ZONGZHA\nDESSINATEUR PRINCIPAL : GENG GENG\nASSISTANT ENCRAGE : ZHENG DAN\nASSISTANT COLORISTE : DA XUE\nSC\u00c9NARIO : CAOMAO LU\nSUPERVISEUR : AH SA M\nPRODUCTION : GULA MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MI YI", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JUDUL SAMA DARI CHANGPEI LITERATURE NET\nPENULIS ASLI: CHI ZONGZHA\nILUSTRATOR UTAMA: GENG GENG\nASISTEN LINI: ZHENG DAN\nASISTEN WARNA: DA XUE\nNASKAH: CAO MAO LU\nPENGAWAS: A SA M\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO DA CHANGPEI LITERATURE NETWORK. OBRA ORIGINAL: CHI ZONGZHA. ARTISTA PRINCIPAL: GENG GENG. ASSISTENTE DE LINHA: ZHENG DAN. ASSISTENTE DE COR: DA XUE. ROTEIRO: CAOMAO LU. SUPERVIS\u00c3O: A SA M. PRODU\u00c7\u00c3O: GULA COMICS. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI.", "text": "ADAPTED FROM THE CHANGPEI LITERATURE NETWORK\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME \"SHANG XIN\" ORIGINAL: CHI ZONGZHA MAIN WRITER: GENG GENGXIAN ASSISTANT: ZHENGDAN COLOR ASSISTANT: DAXUE SCRIPT: CAOMAO LU PRODUCER: A-SA M PRODUCTION: GULA MANLI EDITOR: MI YI", "tr": "Pei Edebiyat A\u011f\u0131\u0027n\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 orijinal eseri: Chi Zongzha\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Geng Geng\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Zheng Dan\nRenk Asistan\u0131: Da Xue\nSenaryo: Caomao Lu\nS\u00fcperviz\u00f6r: A Sa M\nYap\u0131m: Gula Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Mi Yi"}, {"bbox": ["206", "653", "710", "1181"], "fr": "ADAPTATION DU ROMAN HOMONYME DE CHANGPEI LITERATURE NETWORK\n\u0152UVRE ORIGINALE : CHI ZONGZHA\nDESSINATEUR PRINCIPAL : GENG GENG\nASSISTANT ENCRAGE : ZHENG DAN\nASSISTANT COLORISTE : DA XUE\nSC\u00c9NARIO : CAOMAO LU\nSUPERVISEUR : AH SA M\nPRODUCTION : GULA MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MI YI", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JUDUL SAMA DARI CHANGPEI LITERATURE NET\nPENULIS ASLI: CHI ZONGZHA\nILUSTRATOR UTAMA: GENG GENG\nASISTEN LINI: ZHENG DAN\nASISTEN WARNA: DA XUE\nNASKAH: CAO MAO LU\nPENGAWAS: A SA M\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO DA CHANGPEI LITERATURE NETWORK. OBRA ORIGINAL: CHI ZONGZHA. ARTISTA PRINCIPAL: GENG GENG. ASSISTENTE DE LINHA: ZHENG DAN. ASSISTENTE DE COR: DA XUE. ROTEIRO: CAOMAO LU. SUPERVIS\u00c3O: A SA M. PRODU\u00c7\u00c3O: GULA COMICS. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI.", "text": "ADAPTED FROM THE CHANGPEI LITERATURE NETWORK\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME \"SHANG XIN\" ORIGINAL: CHI ZONGZHA MAIN WRITER: GENG GENGXIAN ASSISTANT: ZHENGDAN COLOR ASSISTANT: DAXUE SCRIPT: CAOMAO LU PRODUCER: A-SA M PRODUCTION: GULA MANLI EDITOR: MI YI", "tr": "Pei Edebiyat A\u011f\u0131\u0027n\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 orijinal eseri: Chi Zongzha\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Geng Geng\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Zheng Dan\nRenk Asistan\u0131: Da Xue\nSenaryo: Caomao Lu\nS\u00fcperviz\u00f6r: A Sa M\nYap\u0131m: Gula Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Mi Yi"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/2.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "202", "845", "280"], "fr": "Toute reproduction non autoris\u00e9e fera l\u0027objet de poursuites judiciaires.", "id": "PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O, UMA VEZ DESCOBERTA, ESTAR\u00c1 SUJEITA A A\u00c7\u00d5ES LEGAIS.", "text": "REPRODUCTION IN ANY FORM IS PROHIBITED. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN UPON DISCOVERY", "tr": "TESP\u0130T ED\u0130LD\u0130\u011e\u0130 TAKD\u0130RDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["265", "68", "777", "178"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "EXCLUSIVELY ON BILIBILI COMICS", "tr": ""}, {"bbox": ["218", "85", "639", "274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "EXCLUSIVELY ON BILIBILI COMICS", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/3.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "571", "715", "821"], "fr": "Laisse tomber, et s\u0027il saute vraiment par la fen\u00eatre ?", "id": "Lupakan saja, bagaimana kalau dia benar-benar melompat dari jendela.", "pt": "ESQUECE, E SE ELE REALMENTE PULAR DA JANELA?", "text": "FORGET IT, WHAT IF HE REALLY JUMPS OUT THE WINDOW?", "tr": "Bo\u015f ver, ya ger\u00e7ekten pencereden atlarsa ne olacak?"}, {"bbox": ["171", "973", "577", "1222"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, laissez-le aller o\u00f9 il veut, ne vous en occupez plus.", "id": "Setelah ini, biarkan dia pergi ke mana pun dia mau, jangan pedulikan dia lagi.", "pt": "DEPOIS DISSO, DEIXE-O IR ONDE QUISER, N\u00c3O SE PREOCUPE MAIS COM ELE.", "text": "AFTER THIS, LET HIM GO WHEREVER HE WANTS. DON\u0027T BOTHER WITH HIM.", "tr": "Bundan sonra nereye isterse gitsin, onunla ilgilenmeyin art\u0131k."}, {"bbox": ["452", "2186", "711", "2387"], "fr": "Bien, jeune ma\u00eetre.", "id": "Baik, Tuan Muda.", "pt": "SIM, JOVEM MESTRE.", "text": "YES, YOUNG MASTER.", "tr": "Tamam, Gen\u00e7 Efendi."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/4.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "388", "650", "683"], "fr": "J\u0027ai retenu Shen Yuan de peur que des complications ne surviennent \u00e0 la veille de l\u0027enregistrement du mariage. Maintenant que le certificat est obtenu, il n\u0027est plus n\u00e9cessaire de le garder enferm\u00e9.", "id": "Aku menahan Shen Yuan karena takut akan ada masalah tak terduga menjelang pengambilan surat nikah. Sekarang suratnya sudah diambil, tidak perlu mengurungnya lagi.", "pt": "EU IMPEDI SHEN YUAN PORQUE TEMIA COMPLICA\u00c7\u00d5ES NA V\u00c9SPERA DE OBTER A CERTID\u00c3O. AGORA QUE A CERTID\u00c3O FOI OBTIDA, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NECESSIDADE DE CONTINUAR A DET\u00ca-LO.", "text": "I STOPPED SHEN YUAN BECAUSE I WAS AFRAID OF ANY UNFORESEEN ISSUES BEFORE WE GOT THE CERTIFICATE. NOW THAT WE HAVE IT, THERE\u0027S NO NEED TO KEEP HIM LOCKED UP.", "tr": "Shen Yuan\u0027\u0131 engellememin sebebi, nikah arifesinde bir aksilik \u00e7\u0131kmas\u0131ndan korkmamd\u0131. Art\u0131k belgeler al\u0131nd\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, onu daha fazla kapal\u0131 tutmaya gerek yok."}, {"bbox": ["478", "1945", "722", "2091"], "fr": "A Shu.", "id": "A Shu.", "pt": "A-SHU.", "text": "A-SHU.", "tr": "A Shu."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/5.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "199", "577", "455"], "fr": "Lin Zhijun ? Pourquoi es-tu l\u00e0 ?", "id": "Lin Zhijun? Kenapa kamu datang?", "pt": "LIN ZHIJUN? POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "LIN ZHIJUN? WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Lin Zhijun? Sen neden geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/6.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1182", "599", "1487"], "fr": "\u00c7a fait longtemps qu\u0027on ne s\u0027est pas vus, je suis venu te rendre visite.", "id": "Lama tidak bertemu, aku datang untuk menemuimu.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO. VIM TE VER.", "text": "IT\u0027S BEEN A WHILE, I CAME TO SEE YOU.", "tr": "Uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli, seni g\u00f6rmeye geldim."}, {"bbox": ["156", "36", "377", "115"], "fr": "En boitillant", "id": "TERTatih-tatih", "pt": "MANCANDO", "text": "[SFX] LIMPING", "tr": "Topallayarak."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/7.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "714", "467", "780"], "fr": "Cherchant le canap\u00e9", "id": "MENCARI SOFA", "pt": "PROCURANDO O SOF\u00c1", "text": "LOOKING FOR THE SOFA", "tr": "Kanepe ar\u0131yor."}, {"bbox": ["338", "103", "626", "265"], "fr": "\u00c7a fait vraiment longtemps...", "id": "Memang sudah lama sekali.....", "pt": "REALMENTE FAZ MUITO TEMPO...", "text": "IT CERTAINLY HAS BEEN A WHILE...", "tr": "Ger\u00e7ekten de uzun zaman oldu..."}, {"bbox": ["95", "182", "210", "253"], "fr": "Se l\u00e8ve", "id": "BERDIRI", "pt": "LEVANTA-SE", "text": "[SFX] STANDING UP", "tr": "Aya\u011fa kalkar."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/9.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "189", "777", "418"], "fr": "Je t\u0027ai manqu\u00e9 ?", "id": "Apa kamu merindukanku?", "pt": "VOC\u00ca SENTIU MINHA FALTA?", "text": "DO YOU MISS ME?", "tr": "Beni \u00f6zledin mi?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/11.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "169", "648", "408"], "fr": "Assieds-toi correctement, fais attention \u00e0 ton image,", "id": "Duduk yang benar, jaga sikapmu.", "pt": "SENTE-SE DIREITO, PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0 SUA IMAGEM.", "text": "SIT PROPERLY, WATCH YOUR MANNERS,", "tr": "D\u00fczg\u00fcn otur, biraz imaj\u0131na dikkat et."}, {"bbox": ["168", "1245", "389", "1430"], "fr": "Ah... \u00c7a fait mal !", "id": "Ah\u2014\u2014SAKIT!", "pt": "AH\u2014\u2014 D\u00d3I!", "text": "AH\u2014 IT HURTS!", "tr": "Ah\u2014 Ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["441", "1824", "741", "2025"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te prend ?", "id": "KAMU GILA, YA!", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU?!", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOU?!", "tr": "Delirdin mi sen!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/12.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1099", "599", "1369"], "fr": "Et toi, qu\u0027est-ce qui te prend ? Tu ne sais pas que j\u0027ai mal aux fesses en ce moment ?", "id": "KAMU YANG KENAPA JADI GILA, TIDAK TAHU PANTATKU SEDANG SAKIT?", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU DE NOVO? N\u00c3O SABE QUE MINHA BUNDA EST\u00c1 DOENDO AGORA?", "text": "WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? DON\u0027T YOU KNOW MY BUTT HURTS RIGHT NOW?", "tr": "Sen yine ne sa\u00e7mal\u0131yorsun? Kal\u00e7am\u0131n ac\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/13.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "429", "547", "485"], "fr": "Vif", "id": "MENYALA", "pt": "COR VIVA", "text": "BRIGHT", "tr": "Canl\u0131."}, {"bbox": ["78", "692", "178", "761"], "fr": "Se rel\u00e8ve", "id": "BANGKIT", "pt": "LEVANTA-SE COM DIFICULDADE", "text": "[SFX] CLIMBING UP", "tr": "Do\u011frulur."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/14.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1162", "627", "1314"], "fr": "Toi... Pff.", "id": "Kamu... Hah.", "pt": "VOC\u00ca... *SUSPIRO*.", "text": "YOU... AIGH.", "tr": "Sen... Off."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/15.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1242", "492", "1504"], "fr": "Tu devrais dire \u00e7a \u00e0 Xu Mushen, dis-lui de m\u00e9nager sa viande, pour ne pas finir impuissant t\u00f4t ou tard.", "id": "Seharusnya kau katakan ini pada Xu Mushen, suruh dia hemat menggunakan \u0027anu\u0027-nya itu, agar tidak impoten nantinya.", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA DIZER ISSO PARA XU MUSHEN, DIGA A ELE PARA POUPAR AQUELA CARNINHA DELE, PARA N\u00c3O ACABAR IMPOTENTE MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "YOU SHOULD SAY THAT TO XU MUSHEN. TELL HIM TO GO EASY ON THAT LITTLE THING OF HIS, LEST HE GOES IMPOTENT SOONER OR LATER.", "tr": "Bunu Xu Mushen\u0027e s\u00f6ylemelisin. S\u00f6yle de o aletini idareli kullans\u0131n, yoksa er ya da ge\u00e7 iktidars\u0131z kal\u0131r."}, {"bbox": ["298", "324", "610", "501"], "fr": "Tu devrais te mod\u00e9rer un peu.", "id": "Kamu harus lebih menahan diri.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SE CONTROLAR UM POUCO.", "text": "YOU NEED TO BE MORE MODERATE.", "tr": "Art\u0131k biraz kendini tutmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["435", "909", "618", "975"], "fr": "Rappel s\u00e9rieux", "id": "MENGINGATKAN DENGAN SERIUS", "pt": "AVISO S\u00c9RIO", "text": "SERIOUS REMINDER", "tr": "Ciddi bir \u015fekilde uyar\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/16.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1437", "763", "1655"], "fr": "Depuis que je suis avec Yu Songnian, il est vrai que je n\u0027ai pas pr\u00eat\u00e9 beaucoup d\u0027attention \u00e0 Lin Zhijun depuis longtemps.", "id": "SEJAK BERSAMA YU SONGNIAN, AKU MEMANG SUDAH LAMA TIDAK MEMPERHATIKAN LIN ZHIJUN.", "pt": "DESDE QUE FIQUEI COM YU SONGNIAN, REALMENTE N\u00c3O PRESTO ATEN\u00c7\u00c3O EM LIN ZHIJUN H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "EVER SINCE I STARTED DATING YU SONGNIAN, I HAVEN\u0027T REALLY BEEN PAYING ATTENTION TO LIN ZHIJUN.", "tr": "Yu Songnian ile birlikte oldu\u011fumdan beri, Lin Zhijun\u0027u ger\u00e7ekten de uzun zamand\u0131r umursamam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["314", "3034", "755", "3321"], "fr": "Que veux-tu que ce soit d\u0027autre ? C\u0027\u00e9tait consenti, juste des adultes qui tirent leur coup.", "id": "Memangnya kenapa lagi, suka sama suka, orang dewasa \u0027main\u0027 saja.", "pt": "O QUE MAIS PODERIA SER? CONSENSUAL, ADULTOS APENAS TRANSANDO.", "text": "WHAT ELSE COULD IT BE? WE\u0027RE BOTH CONSENTING ADULTS, JUST HAVING SOME FUN.", "tr": "Ne olmu\u015f olabilir ki? Kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 istekle oldu, yeti\u015fkinler aras\u0131nda s\u0131radan bir \u015fey i\u015fte."}, {"bbox": ["107", "1139", "508", "1364"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe exactement entre toi et lui ?", "id": "Sebenarnya ada apa antara kamu dan dia?", "pt": "O QUE REALMENTE ACONTECEU ENTRE VOC\u00ca E ELE?", "text": "WHAT EXACTLY IS GOING ON BETWEEN YOU TWO?", "tr": "Seninle onun aras\u0131nda tam olarak ne oluyor?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/17.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1432", "761", "1695"], "fr": "Juste un coup peut te mettre dans cet \u00e9tat ? Est-ce qu\u0027il t\u0027a forc\u00e9 ?", "id": "Hanya karena \u0027main\u0027 bisa membuatmu jadi begini? Apa dia memaksamu?", "pt": "TRANSAR TE DEIXOU ASSIM? ELE TE FOR\u00c7OU?", "text": "DID A ROUND OF SEX LEAVE YOU LIKE THIS? DID HE FORCE HIMSELF ON YOU?", "tr": "Seni bu hale getiren tek gecelik bir ili\u015fki miydi? Sana zorla m\u0131 sahip oldu?"}, {"bbox": ["321", "901", "462", "964"], "fr": "Change de position", "id": "GANTI POSISI", "pt": "MUDAR DE POSI\u00c7\u00c3O", "text": "[SFX] CHANGING POSITION", "tr": "Pozisyon de\u011fi\u015ftirir."}, {"bbox": ["212", "490", "418", "624"], "fr": "[SFX] Ssss...", "id": "[SFX] SSS....", "pt": "[SFX] SSSS...", "text": "HISS...", "tr": "[SFX] Ssss..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/18.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1102", "580", "1402"], "fr": "C\u0027est juste que j\u0027ai apport\u00e9 quelques trucs hier soir, et on s\u0027est bien \u00e9clat\u00e9s. Sur le coup, je n\u0027ai rien senti, mais ce matin, j\u0027ai failli ne pas pouvoir me lever.", "id": "Hanya saja semalam aku membawa beberapa \u0027barang\u0027, jadi kami bermain terlalu liar. Saat itu tidak terasa apa-apa, paginya aku hampir tidak bisa bangun.", "pt": "FOI QUE ONTEM \u00c0 NOITE LEVEI ALGUMAS COISAS, NOS DIVERTIMOS DEMAIS. N\u00c3O SENTI NA HORA, QUASE N\u00c3O CONSEGUI LEVANTAR DE MANH\u00c3.", "text": "I BROUGHT SOME STUFF OVER LAST NIGHT, AND WE GOT CARRIED AWAY. I DIDN\u0027T FEEL IT THEN, BUT I COULD BARELY GET UP THIS MORNING.", "tr": "D\u00fcn gece yan\u0131mda bir \u015feyler g\u00f6t\u00fcrd\u00fcm ve kendimizi kaybettik. O an bir \u015fey hissetmedim ama sabah neredeyse yataktan kalkamayacakt\u0131m."}, {"bbox": ["176", "177", "412", "355"], "fr": "Non, pas \u00e7a.", "id": "Bukan begitu,", "pt": "N\u00c3O FOI BEM ISSO,", "text": "NOT REALLY,", "tr": "Hay\u0131r, \u00f6yle bir \u015fey olmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/19.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "898", "835", "1096"], "fr": "Je ne te l\u0027ai pas d\u00e9j\u00e0 dit ? Il n\u0027y a que les originaux comme toi pour insister \u00e0 coucher avec quelqu\u0027un qu\u0027ils aiment.", "id": "Bukankah sudah kubilang sejak lama, hanya orang aneh sepertimu yang bersikeras tidur dengan orang yang disukai.", "pt": "EU N\u00c3O TE DISSE H\u00c1 MUITO TEMPO? S\u00d3 UM ESQUISITO COMO VOC\u00ca INSISTE EM DORMIR COM QUEM GOSTA.", "text": "HAVEN\u0027T I TOLD YOU BEFORE? ONLY ODD PEOPLE LIKE YOU INSIST ON SLEEPING WITH PEOPLE YOU LIKE.", "tr": "Sana \u00e7oktan s\u00f6ylememi\u015f miydim? Sadece senin gibi tuhaf biri ho\u015fland\u0131\u011f\u0131 ki\u015fiyle yatmakta \u0131srar eder."}, {"bbox": ["109", "94", "497", "300"], "fr": "Lin Zhijun d\u00e9teste clairement Xu Mushen, alors pourquoi ces deux-l\u00e0 sont-ils encore emp\u00eatr\u00e9s ensemble jusqu\u0027\u00e0 aujourd\u0027hui ?", "id": "Lin Zhijun jelas sangat tidak menyukai Xu Mushen, kenapa mereka berdua masih terus terlibat sampai sekarang?", "pt": "LIN ZHIJUN CLARAMENTE N\u00c3O GOSTA DE XU MUSHEN, POR QUE ESSES DOIS AINDA EST\u00c3O ENVOLVIDOS AT\u00c9 HOJE?", "text": "LIN ZHIJUN CLEARLY DISLIKES XU MUSHEN, SO WHY ARE THESE TWO STILL INVOLVED?", "tr": "Lin Zhijun a\u00e7\u0131k\u00e7a Xu Mushen\u0027den hi\u00e7 haz etmiyor, nas\u0131l oluyor da bu ikisi h\u00e2l\u00e2 birbirine dolanm\u0131\u015f durumda?"}, {"bbox": ["93", "610", "401", "795"], "fr": "Tu ne l\u0027aimes pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bukankah kamu tidak menyukainya?", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTASSE DELE.", "text": "DON\u0027T YOU DISLIKE HIM?", "tr": "Sen ondan ho\u015flanm\u0131yor muydun?"}, {"bbox": ["295", "2224", "578", "2420"], "fr": "Tu as du th\u00e9 ?", "id": "Ada teh?", "pt": "TEM CH\u00c1?", "text": "IS THERE ANY TEA?", "tr": "\u0130\u00e7ecek \u00e7ay var m\u0131?"}, {"bbox": ["338", "1585", "619", "1773"], "fr": "J\u0027ai soif.", "id": "Aku haus,", "pt": "ESTOU COM SEDE,", "text": "I\u0027M THIRSTY,", "tr": "Susad\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/20.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "517", "672", "680"], "fr": "Attends un instant.", "id": "Tunggu sebentar.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO.", "text": "JUST A MOMENT.", "tr": "Biraz bekle."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/21.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "1729", "801", "1906"], "fr": "Xu Mushen n\u0027a pas que moi comme partenaire, il s\u0027amuse encore plus que moi.", "id": "Xu Mushen juga bukan hanya punya aku sebagai pasangannya, dia bermain lebih liar daripadaku.", "pt": "XU MUSHEN N\u00c3O TEM S\u00d3 A MIM COMO PARCEIRO, ELE \u00c9 MAIS GALINHA DO QUE EU.", "text": "XU MUSHEN DOESN\u0027T ONLY HAVE ME. HE\u0027S EVEN MORE OF A PLAYER THAN I AM.", "tr": "Xu Mushen\u0027in tek partneri ben de\u011filim, benden bile daha hovarda."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/22.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1213", "547", "1409"], "fr": "Ils s\u0027embrassaient dans l\u0027entr\u00e9e, me traitant carr\u00e9ment comme si j\u0027\u00e9tais invisible.", "id": "Mereka berdua berciuman di pintu masuk, benar-benar menganggapku tidak ada.", "pt": "OS DOIS SE BEIJANDO NO HALL DE ENTRADA, COMO SE EU FOSSE INVIS\u00cdVEL.", "text": "THE TWO OF THEM WERE KISSING AT THE ENTRANCE, AS IF I WASN\u0027T EVEN THERE.", "tr": "\u0130kisi antrede \u00f6p\u00fc\u015f\u00fcyordu, resmen beni yok sayd\u0131lar."}, {"bbox": ["412", "356", "764", "616"], "fr": "Ce matin, j\u0027\u00e9tais encore dans son lit quand son ex, ce bel oncle, a d\u00e9barqu\u00e9,", "id": "Pagi ini aku masih di ranjangnya, mantan pacarnya yang om-om tampan itu datang mencarinya,", "pt": "ESTA MANH\u00c3 EU AINDA ESTAVA NA CAMA DELE, E AQUELE EX-NAMORADO BONIT\u00c3O MAIS VELHO DELE APARECEU,", "text": "THIS MORNING, I WAS STILL IN HIS BED WHEN HIS EX, THAT HANDSOME OLDER GUY, SHOWED UP.", "tr": "Bu sabah ben daha onun yata\u011f\u0131ndayken, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 eski sevgilisi (ya\u015f\u00e7a b\u00fcy\u00fck adam) \u00e7\u0131kageldi."}, {"bbox": ["143", "636", "270", "722"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/23.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1325", "615", "1616"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je ne fais que m\u0027amuser avec des hommes. Xu Mushen n\u0027est pas mauvais au lit. Quand j\u0027en aurai marre, ce sera fini entre nous.", "id": "Pokoknya aku hanya main-main dengan pria. Xu Mushen lumayan hebat \u0027di ranjang\u0027, nanti kalau aku sudah bosan tidur dengannya, ya sudah selesai urusannya.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EU S\u00d3 ME DIVIRTO COM HOMENS. XU MUSHEN \u00c9 BOM DE CAMA. QUANDO EU ENJOAR DELE, ACABOU.", "text": "ANYWAY, I\u0027M JUST HAVING FUN WITH MEN. XU MUSHEN IS GOOD IN BED. ONCE I GET TIRED OF HIM, HE\u0027LL BE OUT OF THE PICTURE.", "tr": "Neyse, ben zaten sadece erkeklerle e\u011fleniyorum. Xu Mushen\u0027in performans\u0131 fena de\u011fil, ondan s\u0131k\u0131lana kadar tak\u0131l\u0131r\u0131m, sonra da biter."}, {"bbox": ["117", "145", "358", "285"], "fr": "C\u0027est un peu trop...", "id": "Ini terlalu.....", "pt": "ISSO \u00c9 DEMAIS...", "text": "THAT\u0027S TOO...", "tr": "Bu \u00e7ok..."}, {"bbox": ["490", "1698", "900", "1799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/24.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1581", "692", "1863"], "fr": "J\u0027aime toujours autant les reines froides et distantes aux longues jambes, et les beaut\u00e9s \u00e0 la peau blanche et \u00e0 forte poitrine.", "id": "Aku tetap sangat suka tipe kakak perempuan yang tinggi semampai, keren, dan angkuh, serta wanita cantik berkulit putih dengan dada besar.", "pt": "EU AINDA GOSTO MUITO DE MULHERES ALTAS, DE PERNAS LONGAS, DISTANTES E MADURAS, E DE BELEZAS DE PELE CLARA, ROSTO BONITO E SEIOS GRANDES.", "text": "I STILL PREFER TALL, COOL, MATURE WOMEN, AND BEAUTIFUL, BUSTY ONES WITH FAIR SKIN.", "tr": "Ben h\u00e2l\u00e2 uzun bacakl\u0131, cool ve ula\u015f\u0131lmaz abla tiplerini; bir de beyaz tenli, g\u00fczel ve b\u00fcy\u00fck g\u00f6\u011f\u00fcsl\u00fc hatunlar\u0131 \u00e7ok be\u011fenirim."}, {"bbox": ["170", "176", "522", "381"], "fr": "Alors tu es plut\u00f4t philosophe.", "id": "Kalau begitu, kamu cukup terbuka juga ya.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 BEM MENTE ABERTA.", "text": "YOU\u0027RE PRETTY OPEN-MINDED.", "tr": "O zaman sen de baya\u011f\u0131 rahattas\u0131n bu konuda."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/25.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "1574", "538", "1841"], "fr": "Tu ne le savais pas ? Les femmes aussi peuvent prendre le dessus sur les hommes. J\u0027ai eu une ex qui voulait le faire avec moi, mais j\u0027ai refus\u00e9.", "id": "Apa kamu tidak tahu, wanita juga bisa \u0027menindih\u0027 pria. Aku punya mantan pacar yang ingin \u0027menindihku\u0027, tapi aku tidak mau.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA? MULHERES TAMB\u00c9M PODEM DOMINAR OS HOMENS NA CAMA. UMA EX-NAMORADA MINHA QUIS FAZER ISSO COMIGO, EU S\u00d3 N\u00c3O DEIXEI.", "text": "DIDN\u0027T YOU KNOW? WOMEN CAN TOP MEN TOO. ONE OF MY EX-GIRLFRIENDS WANTED TO TOP ME, BUT I REFUSED.", "tr": "Bilmiyor musun? Kad\u0131nlar da erkeklerin \u0027\u00fczerinde\u0027 olabilir. Eski bir k\u0131z arkada\u015f\u0131m benim \u00fczerimde olmak istemi\u015fti, ben kabul etmedim o kadar."}, {"bbox": ["299", "457", "701", "724"], "fr": "Ce n\u0027est pas bien, n\u0027est-ce pas ? Peux-tu \u00eatre avec une femme maintenant ?", "id": "Itu tidak baik, kan? Apa kamu bisa bersama wanita sekarang?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM, N\u00c9? VOC\u00ca CONSEGUE FICAR COM MULHERES AGORA?", "text": "ISN\u0027T THAT BAD? CAN YOU EVEN BE WITH WOMEN NOW?", "tr": "Bu pek iyi de\u011fil, de\u011fil mi? Art\u0131k kad\u0131nlarla birlikte olabilir misin?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/26.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "2608", "659", "2864"], "fr": "Que nous soyons si diff\u00e9rents et pourtant amis depuis tant d\u0027ann\u00e9es, c\u0027est assez incroyable. (Soulag\u00e9)", "id": "Kita yang begitu berbeda ini ternyata bisa berteman selama bertahun-tahun, sungguh luar biasa. *Merasa lega*", "pt": "N\u00d3S, T\u00c3O DIFERENTES, SERMOS AMIGOS H\u00c1 TANTOS ANOS, \u00c9 BEM INACREDIT\u00c1VEL. (ALIVIADO)", "text": "IT\u0027S KIND OF UNBELIEVABLE THAT WE, SO DIFFERENT, HAVE BEEN FRIENDS FOR MANY YEARS. LETTING GO", "tr": "Bizim gibi bu kadar farkl\u0131 insanlar\u0131n bunca y\u0131ld\u0131r arkada\u015f olmas\u0131 ger\u00e7ekten inan\u0131lmaz. (Rahatlam\u0131\u015f bir ifadeyle)"}, {"bbox": ["82", "1244", "508", "1517"], "fr": "Lin Zhijun et moi, c\u0027est comme si nous ne vivions pas dans le m\u00eame monde.", "id": "Lin Zhijun dan aku seperti tidak hidup di dunia yang sama.", "pt": "LIN ZHIJUN E EU REALMENTE N\u00c3O PARECEMOS VIVER NO MESMO MUNDO.", "text": "LIN ZHIJUN AND I SEEM TO LIVE IN COMPLETELY DIFFERENT WORLDS.", "tr": "Lin Zhijun\u0027la ben sanki ayn\u0131 d\u00fcnyada ya\u015fam\u0131yoruz."}, {"bbox": ["478", "320", "697", "420"], "fr": "B\u00e9b\u00e9 innocent", "id": "BAYI POLOS", "pt": "BEB\u00ca INOCENTE", "text": "INNOCENT BABY", "tr": "Masum bebek."}, {"bbox": ["432", "956", "686", "1084"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["235", "2608", "659", "2864"], "fr": "Que nous soyons si diff\u00e9rents et pourtant amis depuis tant d\u0027ann\u00e9es, c\u0027est assez incroyable. (Soulag\u00e9)", "id": "Kita yang begitu berbeda ini ternyata bisa berteman selama bertahun-tahun, sungguh luar biasa. *Merasa lega*", "pt": "N\u00d3S, T\u00c3O DIFERENTES, SERMOS AMIGOS H\u00c1 TANTOS ANOS, \u00c9 BEM INACREDIT\u00c1VEL. (ALIVIADO)", "text": "IT\u0027S KIND OF UNBELIEVABLE THAT WE, SO DIFFERENT, HAVE BEEN FRIENDS FOR MANY YEARS. LETTING GO", "tr": "Bizim gibi bu kadar farkl\u0131 insanlar\u0131n bunca y\u0131ld\u0131r arkada\u015f olmas\u0131 ger\u00e7ekten inan\u0131lmaz. (Rahatlam\u0131\u015f bir ifadeyle)"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/27.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "942", "769", "1134"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Tu es venu ici juste pour me voir ?", "id": "Tidak ada apa-apa. Kamu datang ke sini hanya untuk menemuiku?", "pt": "NADA DEMAIS. VOC\u00ca VEIO AQUI S\u00d3 PARA ME VER?", "text": "NOTHING. DID YOU COME HERE JUST TO SEE ME?", "tr": "Bir \u015fey yok. Buraya sadece beni g\u00f6rmek i\u00e7in mi geldin?"}, {"bbox": ["178", "627", "509", "815"], "fr": "Pourquoi souris-tu comme un idiot ?", "id": "Kenapa kamu senyum-senyum sendiri?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO FEITO BOBO?", "text": "WHAT ARE YOU SMIRKING ABOUT?", "tr": "Ne diye s\u0131r\u0131t\u0131p duruyorsun?"}, {"bbox": ["708", "415", "865", "490"], "fr": "Se rapproche", "id": "BERGESER KEMBALI", "pt": "APROXIMA-SE NOVAMENTE", "text": "[SFX] Shift back", "tr": "Eski yerine d\u00f6ner."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/28.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "775", "497", "970"], "fr": "Bien s\u00fbr que non. J\u0027avais un rendez-vous et je me suis souvenu de toi en passant.", "id": "Tentu saja tidak, aku sedang kencan dan sekalian teringat padamu.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O. SA\u00cd PARA UM ENCONTRO E, DE PASSAGEM, LEMBREI DE VOC\u00ca.", "text": "OF COURSE NOT, I WAS OUT ON A DATE AND THOUGHT OF YOU.", "tr": "Elbette hay\u0131r. Bir randevum vard\u0131, ge\u00e7erken akl\u0131ma geldin."}, {"bbox": ["140", "1920", "526", "2178"], "fr": "Je devrais y aller aussi.", "id": "Aku juga sudah mau pergi,", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 DEVO IR EMBORA,", "text": "I SHOULD BE GOING SOON TOO,", "tr": "Benim de art\u0131k gitmem gerekiyor,"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/29.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1850", "601", "2139"], "fr": "Toi et Yu Songnian, avez-vous d\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9 votre mariage ?", "id": "Kamu dan Yu Songnian sudah mengambil surat nikah, kan?", "pt": "VOC\u00ca E YU SONGNIAN J\u00c1 REGISTRARAM O CASAMENTO?", "text": "HAVE YOU AND YU SONGNIAN ALREADY GOTTEN YOUR MARRIAGE CERTIFICATE?", "tr": "Sen ve Yu Songnian evlendiniz mi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["284", "1251", "623", "1477"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA, TIBA-TIBA TERPIKIR,", "pt": "A PROP\u00d3SITO,", "text": "OH RIGHT, SUDDENLY", "tr": "Ha, do\u011fru ya, birden akl\u0131ma geldi."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/30.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1276", "601", "1512"], "fr": "Hum. \u00c0 ce propos, il y a quelque chose sur lequel j\u0027aimerais avoir ton avis.", "id": "Mhm. Ngomong-ngomong soal itu, ada sesuatu yang ingin kutanyakan pendapatmu.", "pt": "HUM. FALANDO NISSO, TENHO ALGO SOBRE O QUAL GOSTARIA DE OUVIR SUA OPINI\u00c3O.", "text": "YES. SPEAKING OF WHICH, THERE\u0027S SOMETHING I\u0027D LIKE TO HEAR YOUR OPINION ON.", "tr": "Hmm. Konu buraya gelmi\u015fken, asl\u0131nda senin de fikrini almak istedi\u011fim bir konu var."}, {"bbox": ["470", "1693", "757", "1910"], "fr": "De quoi s\u0027agit-il ?", "id": "Apa itu?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Nedir o?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/31.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "139", "658", "417"], "fr": "Concernant le contrat de mariage...", "id": "Tentang perjanjian pranikah.....", "pt": "SOBRE O ACORDO PR\u00c9-NUPCIAL...", "text": "ABOUT THE PRENUPTIAL AGREEMENT...", "tr": "Evlilik s\u00f6zle\u015fmesiyle ilgili..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/32.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1267", "393", "1443"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["366", "241", "566", "344"], "fr": "Apr\u00e8s explication", "id": "SETELAH MENJELASKAN", "pt": "DEPOIS DE CONTAR", "text": "AFTER NARRATING", "tr": "Anlatt\u0131ktan sonra"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/33.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "986", "614", "1336"], "fr": "Mais quelle est ta logique ? Comment as-tu pu faire une chose pareille, forcer quelqu\u0027un \u00e0 signer un contrat de mariage dans une voiture la veille de l\u0027enregistrement !", "id": "Bagaimana jalan pikiranmu, sih! Bisa-bisanya kamu melakukan hal seperti memaksa orang menandatangani perjanjian pranikah di mobil menjelang pengambilan surat nikah.", "pt": "QUE TIPO DE RACIOC\u00cdNIO VOC\u00ca TEM? CHEGAR AO PONTO DE FOR\u00c7AR ALGU\u00c9M A ASSINAR UM ACORDO PR\u00c9-NUPCIAL NO CARRO NA V\u00c9SPERA DE REGISTRAR O CASAMENTO.", "text": "WHAT KIND OF BRAIN CIRCUIT DO YOU HAVE, TO FORCE SOMEONE TO SIGN A PRENUPTIAL AGREEMENT IN THE CAR ON THE EVE OF GETTING THE CERTIFICATE?", "tr": "Sen ne bi\u00e7im bir kafa yap\u0131s\u0131na sahipsin ki, evlenmeden bir g\u00fcn \u00f6nce, birini arabada evlilik s\u00f6zle\u015fmesi imzalamaya zorlars\u0131n!"}, {"bbox": ["431", "1297", "681", "1598"], "fr": "Yu Songnian ne t\u0027a pas jet\u00e9 l\u0027accord \u00e0 la figure et a quand m\u00eame enregistr\u00e9 le mariage avec toi ?", "id": "Yu Songnian\u5c45\u7136 tidak melempar perjanjian itu ke wajahmu, dan benar-benar mengambil surat nikah denganmu?", "pt": "YU SONGNIAN N\u00c3O JOGOU O ACORDO NA SUA CARA E AINDA ASSIM REGISTROU O CASAMENTO COM VOC\u00ca?", "text": "YU SONGNIAN DIDN\u0027T THROW THE AGREEMENT IN YOUR FACE AND ACTUALLY GOT THE CERTIFICATE WITH YOU?", "tr": "Yu Songnian o s\u00f6zle\u015fmeyi surat\u0131na f\u0131rlatmad\u0131\u011f\u0131 gibi bir de seninle ger\u00e7ekten evlendi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/34.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "301", "410", "465"], "fr": "A\u00efe ! [SFX] Ssss...", "id": "[SFX] ADUH! SSS.....", "pt": "AI! [SFX] SSSS...", "text": "OUCH! HISS...", "tr": "[SFX] Ay! Ssss..."}, {"bbox": ["397", "1106", "717", "1319"], "fr": "Toi... assieds-toi d\u0027abord.", "id": "Kamu... Kamu duduk dulu saja.", "pt": "VOC\u00ca... SENTE-SE PRIMEIRO.", "text": "YOU... SIT DOWN FIRST.", "tr": "Sen... Sen \u00f6nce bir otur."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/35.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1133", "646", "1369"], "fr": "Les conditions de ce contrat de mariage le prot\u00e9geaient ; j\u0027ai pass\u00e9 beaucoup de temps \u00e0 le r\u00e9diger avec l\u0027avocat.", "id": "Syarat-syarat dalam perjanjian pranikah itu semuanya melindungi dia, aku dan pengacara sudah lama menyiapkannya.", "pt": "OS TERMOS DAQUELE ACORDO PR\u00c9-NUPCIAL O PROTEGEM. EU E O ADVOGADO LEVAMOS MUITO TEMPO PARA ELABOR\u00c1-LO.", "text": "THE TERMS OF THAT PRENUPTIAL AGREEMENT ARE ALL IN HIS FAVOR. IT TOOK ME AND THE LAWYER A LONG TIME TO DRAFT IT.", "tr": "O evlilik s\u00f6zle\u015fmesinin \u015fartlar\u0131 onu g\u00fcvence alt\u0131na al\u0131yordu; avukat\u0131mla uzun s\u00fcre \u00fczerinde \u00e7al\u0131\u015farak haz\u0131rlad\u0131k."}, {"bbox": ["68", "622", "192", "694"], "fr": "Coussin", "id": "BANTALAN EMPUK", "pt": "ALMOFADA", "text": "SOFT CUSHION", "tr": "Yumu\u015fak Minder."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/36.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "161", "453", "374"], "fr": "L\u0027a-t-il lu attentivement ?", "id": "Apa dia membacanya dengan saksama?", "pt": "ELE LEU COM ATEN\u00c7\u00c3O?", "text": "DID HE READ IT CAREFULLY?", "tr": "Dikkatlice okudu mu?"}, {"bbox": ["536", "1456", "821", "1671"], "fr": "Non.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/37.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "463", "626", "784"], "fr": "Alors \u00e7a ne sert \u00e0 rien ! Pour lui, c\u0027est juste que tu as d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment choisi ce moment pour le forcer \u00e0 signer l\u0027accord.", "id": "Lalu apa gunanya, baginya itu berarti kamu sengaja memilih waktu itu untuk memaksanya menandatangani perjanjian.", "pt": "ENT\u00c3O DE QUE DIABOS ADIANTA? PARA ELE, FOI VOC\u00ca QUEM ESCOLHEU AQUELE MOMENTO DE PROP\u00d3SITO PARA FOR\u00c7\u00c1-LO A ASSINAR O ACORDO.", "text": "THEN IT\u0027S USELESS. TO HIM, IT\u0027S JUST YOU DELIBERATELY CHOOSING THAT TIME TO FORCE HIM TO SIGN THE AGREEMENT.", "tr": "O zaman ne anlam\u0131 var ki? Onun g\u00f6z\u00fcnde bu, senin kas\u0131tl\u0131 olarak o an\u0131 se\u00e7ip onu s\u00f6zle\u015fmeyi imzalamaya zorlamandan ba\u015fka bir \u015fey de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/38.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "1163", "724", "1463"], "fr": "Et alors ? Une fois qu\u0027il aura h\u00e9rit\u00e9 de tous les biens et t\u0027aura vendu le terrain, y aura-t-il encore une raison de faire durer ce mariage ?", "id": "LALU, KETIKA DIA MEWARISI SEMUA HARTA DAN MENJUAL TANAH ITU KEPADAKU, APAKAH PERNIKAHAN INI MASIH ADA ALASAN UNTUK DIPERTAHANKAN?", "pt": "E MAIS, QUANDO ELE HERDAR TODA A PROPRIEDADE E ME VENDER O TERRENO, AINDA HAVER\u00c1 MOTIVO PARA MANTER ESTE CASAMENTO?", "text": "AFTER HE INHERITS ALL THE PROPERTY AND SELLS THE LAND TO ME, IS THERE ANY REASON TO CONTINUE THIS MARRIAGE?", "tr": "E\u011fer t\u00fcm miras\u0131 devral\u0131p araziyi bana satt\u0131ktan sonra, bu evlili\u011fin s\u00fcrmesi i\u00e7in bir neden kal\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["325", "668", "702", "917"], "fr": "S\u0027il avait \u00e9t\u00e9 question de signer cet accord apr\u00e8s le mariage, l\u0027aurait-il sign\u00e9 ?", "id": "Jika perjanjian ini diajukan setelah menikah, apakah dia akan menandatanganinya?", "pt": "SE ESTE ACORDO FOSSE APRESENTADO DEPOIS DO CASAMENTO, ELE ASSINARIA?", "text": "IF THIS AGREEMENT WERE POST-MARRIAGE, WOULD HE SIGN IT?", "tr": "E\u011fer bu s\u00f6zle\u015fme evlendikten sonra sunulsayd\u0131, imzalar m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["283", "1163", "724", "1463"], "fr": "Et alors ? Une fois qu\u0027il aura h\u00e9rit\u00e9 de tous les biens et t\u0027aura vendu le terrain, y aura-t-il encore une raison de faire durer ce mariage ?", "id": "LALU, KETIKA DIA MEWARISI SEMUA HARTA DAN MENJUAL TANAH ITU KEPADAKU, APAKAH PERNIKAHAN INI MASIH ADA ALASAN UNTUK DIPERTAHANKAN?", "pt": "E MAIS, QUANDO ELE HERDAR TODA A PROPRIEDADE E ME VENDER O TERRENO, AINDA HAVER\u00c1 MOTIVO PARA MANTER ESTE CASAMENTO?", "text": "AFTER HE INHERITS ALL THE PROPERTY AND SELLS THE LAND TO ME, IS THERE ANY REASON TO CONTINUE THIS MARRIAGE?", "tr": "E\u011fer t\u00fcm miras\u0131 devral\u0131p araziyi bana satt\u0131ktan sonra, bu evlili\u011fin s\u00fcrmesi i\u00e7in bir neden kal\u0131r m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/39.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "1274", "767", "1427"], "fr": "A Shu...", "id": "A Shu.....", "pt": "A-SHU...", "text": "A-SHU...", "tr": "A Shu..."}, {"bbox": ["363", "1497", "768", "1763"], "fr": "Et s\u0027il voulait continuer ?", "id": "Bagaimana kalau dia ingin melanjutkannya?", "pt": "E SE ELE QUISER CONTINUAR?", "text": "WHAT IF HE WANTS TO CONTINUE?", "tr": "Ya o devam etmek isterse?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/42.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1869", "509", "1978"], "fr": "Des tickets s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON VOTE/TIKETNYA", "pt": "PE\u00c7O VOTOS!", "text": "PLEASE VOTE", "tr": "Oylar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz!"}, {"bbox": ["70", "1891", "211", "1987"], "fr": "Un petit like s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON LIKENYA", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin!"}, {"bbox": ["679", "1884", "839", "1983"], "fr": "Abonnez-vous s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON IKUTI", "pt": "PE\u00c7O QUE SIGAM!", "text": "PLEASE FOLLOW", "tr": "Takip edin!"}, {"bbox": ["44", "1452", "758", "1664"], "fr": "Lecteurs gagnants, veuillez envoyer un message priv\u00e9 \u00e0 Gula Manhua, avec une capture d\u0027\u00e9cran de votre ID et de votre enregistrement de don UID ou de commentaire, ainsi que votre adresse postale, nom, et num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone. Date limite le 7 f\u00e9vrier. Les prix seront envoy\u00e9s progressivement apr\u00e8s le 18 f\u00e9vrier (en raison du Nouvel An chinois).", "id": "KEPADA PARA PEMBACA YANG MENANG, HARAP KIRIM PESAN PRIBADI (DM) KE GULA MAN SHE, SERTAKAN SCREENSHOT ID DAN BUKTI DONASI (UID) ATAU RIWAYAT KOMENTAR, CANTUMKAN ALAMAT PENGIRIMAN, NAMA, DAN NOMOR TELEPON. BATAS WAKTU 7 FEBRUARI. HADIAH AKAN DIKIRIMKAN SECARA BERTAHAP SETELAH 18 FEBRUARI. (TERPENGARUH FESTIVAL MUSIM SEMI).", "pt": "LEITORES PREMIADOS, POR FAVOR, ENVIEM MENSAGEM PRIVADA PARA A GULA COMICS, COM UMA CAPTURA DE TELA DO SEU ID E UID, HIST\u00d3RICO DE DOA\u00c7\u00c3O/APOIO OU COMENT\u00c1RIOS, DEIXANDO SEU ENDERE\u00c7O, NOME E TELEFONE. O PRAZO \u00c9 7 DE FEVEREIRO. OS PR\u00caMIOS SER\u00c3O ENVIADOS SUCESSIVAMENTE AP\u00d3S 18 DE FEVEREIRO (AFETADO PELO FESTIVAL DA PRIMAVERA).", "text": "WINNERS, PLEASE SEND A PRIVATE MESSAGE TO BOGULA MANSHE WITH A SCREENSHOT OF YOUR ID, UID NUMBER, FEEDING RECORDS, OR COMMENT RECORDS, LEAVE YOUR MAILING ADDRESS, NAME, AND PHONE NUMBER. THE DEADLINE IS FEBRUARY 7TH. PRIZES WILL BE SHIPPED OUT AFTER FEBRUARY 18TH (AFFECTED BY THE SPRING FESTIVAL).", "tr": "Kazanan okuyucular\u0131m\u0131z, l\u00fctfen Gula Manhua Toplulu\u011fu\u0027na \u00f6zel mesaj g\u00f6nderin; ID\u0027nizin ve UID numaran\u0131z\u0131n ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fcn\u00fc, ayr\u0131ca ba\u011f\u0131\u015f veya yorum kayd\u0131n\u0131z\u0131, posta adresinizi, ad\u0131n\u0131z\u0131 ve telefon numaran\u0131z\u0131 iletin. Son kat\u0131l\u0131m tarihi 7 \u015eubat\u0027t\u0131r. \u00d6d\u00fcller 18 \u015eubat\u0027tan sonra (Bahar Bayram\u0131 nedeniyle) g\u00f6nderilmeye ba\u015flanacakt\u0131r."}, {"bbox": ["143", "1534", "593", "1675"], "fr": "Lecteurs gagnants, veuillez envoyer un message priv\u00e9 \u00e0 Gula Manhua, avec une capture d\u0027\u00e9cran de votre ID et de votre enregistrement de don UID ou de commentaire, ainsi que votre adresse postale, nom, et num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone. Date limite le 7 f\u00e9vrier. Les prix seront envoy\u00e9s progressivement apr\u00e8s le 18 f\u00e9vrier (en raison du Nouvel An chinois).", "id": "KEPADA PARA PEMBACA YANG MENANG, HARAP KIRIM PESAN PRIBADI (DM) KE GULA MAN SHE, SERTAKAN SCREENSHOT ID DAN BUKTI DONASI (UID) ATAU RIWAYAT KOMENTAR, CANTUMKAN ALAMAT PENGIRIMAN, NAMA, DAN NOMOR TELEPON. BATAS WAKTU 7 FEBRUARI. HADIAH AKAN DIKIRIMKAN SECARA BERTAHAP SETELAH 18 FEBRUARI. (TERPENGARUH FESTIVAL MUSIM SEMI).", "pt": "LEITORES PREMIADOS, POR FAVOR, ENVIEM MENSAGEM PRIVADA PARA A GULA COMICS, COM UMA CAPTURA DE TELA DO SEU ID E UID, HIST\u00d3RICO DE DOA\u00c7\u00c3O/APOIO OU COMENT\u00c1RIOS, DEIXANDO SEU ENDERE\u00c7O, NOME E TELEFONE. O PRAZO \u00c9 7 DE FEVEREIRO. OS PR\u00caMIOS SER\u00c3O ENVIADOS SUCESSIVAMENTE AP\u00d3S 18 DE FEVEREIRO (AFETADO PELO FESTIVAL DA PRIMAVERA).", "text": "WINNERS, PLEASE SEND A PRIVATE MESSAGE TO BOGULA MANSHE WITH A SCREENSHOT OF YOUR ID, UID NUMBER, FEEDING RECORDS, OR COMMENT RECORDS, LEAVE YOUR MAILING ADDRESS, NAME, AND PHONE NUMBER. THE DEADLINE IS FEBRUARY 7TH. PRIZES WILL BE SHIPPED OUT AFTER FEBRUARY 18TH (AFFECTED BY THE SPRING FESTIVAL).", "tr": "Kazanan okuyucular\u0131m\u0131z, l\u00fctfen Gula Manhua Toplulu\u011fu\u0027na \u00f6zel mesaj g\u00f6nderin; ID\u0027nizin ve UID numaran\u0131z\u0131n ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fcn\u00fc, ayr\u0131ca ba\u011f\u0131\u015f veya yorum kayd\u0131n\u0131z\u0131, posta adresinizi, ad\u0131n\u0131z\u0131 ve telefon numaran\u0131z\u0131 iletin. Son kat\u0131l\u0131m tarihi 7 \u015eubat\u0027t\u0131r. \u00d6d\u00fcller 18 \u015eubat\u0027tan sonra (Bahar Bayram\u0131 nedeniyle) g\u00f6nderilmeye ba\u015flanacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 523, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-the-heart/61/43.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "434", "681", "521"], "fr": "LE MOINS DE PUBS.", "id": "IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "MENOS AN\u00daNCIOS", "text": "...", "tr": "En az reklaml\u0131."}, {"bbox": ["175", "436", "597", "506"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131,"}], "width": 900}]
Manhua