This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/1.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1016", "913", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Hei Bai Cha\nDessin : Qi Xiao Guai\nR\u00e9dacteur en chef : Chun Yu\nArtiste principal : Lao Chaopiao\nSc\u00e9nario : Niu Mao, Bing\nAssistant : Mi Mi, ZIN Luojing, A Bu", "id": "Karya Asli: Hei Bai Cha\nPenata Letak: Qi Xiao Guai\nEditor: Chun Yu\nIlustrator Utama: Lao Chaopiao\nNaskah: Niu Mao, Bing\nAsisten: Mimi, ZIN Luojing, A Bu", "pt": "ORIGINAL: HEI BAI CHA\nROTEIRO E ARTE: QI XIAO GUAI\nEDITOR: CHUN YU\nARTISTA PRINCIPAL: LAO CHAOPIAO\nROTEIRO: NIU MAO, BING\nASSISTENTES: MIMI, ZIN LUOJING, A BU", "text": "ORIGINAL WORK: BLACK AND WHITE TEA\nILLUSTRATION: QI XIAOGUAI\nEDITOR: CHUN YU\nLEAD ARTIST: OLD BANKNOTE\nSCRIPT: COW CAT, ICE\nASSISTANTS: SECRET, ZIN LUOJING, ABU", "tr": "Orijinal Eser: Hei Bai Cha\n\u00c7izer: Qi Xiao Guai\nEdit\u00f6r: Chun Yu\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Lao Chaopiao\nSenaryo: Niu Mao, Bing\nAsistan: Mimi, ZIN Luojing, Abu"}, {"bbox": ["144", "603", "983", "941"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman original \u00ab En ce moment ! Le monde entier entre dans l\u0027\u00e8re de la terreur \u00bb de Hei Bai Cha (Feilu Novel Network). Kuaikan ! Exclusivit\u00e9 Kuaikan.", "id": "Diadaptasi dari novel karya penulis Hei Bai Cha\u300aSaat Ini! Seluruh Dunia Memasuki Era Teror\u300b.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL ORIGINAL \u0027NESTE MOMENTO! O MUNDO INTEIRO ENTROU NA ERA DO TERROR\u0027 DO AUTOR HEI BAI CHA.", "text": "ADAPTED FROM FEILU XIAOSHUOWANG AUTHOR BLACK AND WHITE TEA\u0027S ORIGINAL NOVEL \"NOW! THE WORLD ENTERS THE AGE OF TERROR\" K! EXCLUSIVE TO KUAIKAN COMICS", "tr": "Feilu Roman A\u011f\u0131 yazar\u0131 Hei Bai Cha\u0027n\u0131n \u0027\u015eu An! D\u00fcnya Korku \u00c7a\u011f\u0131na Girdi\u0027 adl\u0131 orijinal roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Kuaikan Comics \u00d6zel Yap\u0131m\u0131."}, {"bbox": ["144", "603", "983", "941"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman original \u00ab En ce moment ! Le monde entier entre dans l\u0027\u00e8re de la terreur \u00bb de Hei Bai Cha (Feilu Novel Network). Kuaikan ! Exclusivit\u00e9 Kuaikan.", "id": "Diadaptasi dari novel karya penulis Hei Bai Cha\u300aSaat Ini! Seluruh Dunia Memasuki Era Teror\u300b.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL ORIGINAL \u0027NESTE MOMENTO! O MUNDO INTEIRO ENTROU NA ERA DO TERROR\u0027 DO AUTOR HEI BAI CHA.", "text": "ADAPTED FROM FEILU XIAOSHUOWANG AUTHOR BLACK AND WHITE TEA\u0027S ORIGINAL NOVEL \"NOW! THE WORLD ENTERS THE AGE OF TERROR\" K! EXCLUSIVE TO KUAIKAN COMICS", "tr": "Feilu Roman A\u011f\u0131 yazar\u0131 Hei Bai Cha\u0027n\u0131n \u0027\u015eu An! D\u00fcnya Korku \u00c7a\u011f\u0131na Girdi\u0027 adl\u0131 orijinal roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Kuaikan Comics \u00d6zel Yap\u0131m\u0131."}, {"bbox": ["372", "1246", "1066", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Hei Bai Cha\nDessin : Qi Xiao Guai\nR\u00e9dacteur en chef : Chun Yu\nArtiste principal : Lao Chaopiao\nSc\u00e9nario : Niu Mao, Bing\nAssistant : Mi Mi, ZIN Luojing, A Bu", "id": "Karya Asli: Hei Bai Cha\nPenata Letak: Qi Xiao Guai\nEditor: Chun Yu\nIlustrator Utama: Lao Chaopiao\nNaskah: Niu Mao, Bing\nAsisten: Mimi, ZIN Luojing, A Bu", "pt": "ORIGINAL: HEI BAI CHA\nROTEIRO E ARTE: QI XIAO GUAI\nEDITOR: CHUN YU\nARTISTA PRINCIPAL: LAO CHAOPIAO\nROTEIRO: NIU MAO, BING\nASSISTENTES: MIMI, ZIN LUOJING, A BU", "text": "ORIGINAL WORK: BLACK AND WHITE TEA\nILLUSTRATION: QI XIAOGUAI\nEDITOR: CHUN YU\nLEAD ARTIST: OLD BANKNOTE\nSCRIPT: COW CAT, ICE\nASSISTANTS: SECRET, ZIN LUOJING, ABU", "tr": "Orijinal Eser: Hei Bai Cha\n\u00c7izer: Qi Xiao Guai\nEdit\u00f6r: Chun Yu\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Lao Chaopiao\nSenaryo: Niu Mao, Bing\nAsistan: Mimi, ZIN Luojing, Abu"}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/2.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "583", "918", "1049"], "fr": "C\u0027\u00e9tait une \u00e9poque o\u00f9 la civilisation humaine brillait de mille feux, mais aussi une \u00e8re o\u00f9 diverses cr\u00e9atures des t\u00e9n\u00e8bres et alchimistes mal\u00e9fiques s\u00e9vissaient.", "id": "Itu adalah era ketika peradaban manusia bersinar cemerlang, dan juga era ketika berbagai makhluk gelap dan alkemis jahat merajalela.", "pt": "ESSA FOI UMA ERA EM QUE A CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA BRILHOU INTENSAMENTE, MAS TAMB\u00c9M UMA ERA INFESTADA POR CRIATURAS SOMBRIAS E ALQUIMISTAS MALIGNOS.", "text": "THAT WAS AN ERA WHEN HUMAN CIVILIZATION SHINED BRIGHTLY, BUT IT WAS ALSO AN ERA WHEN ALL SORTS OF DARK CREATURES AND EVIL ALCHEMISTS RAN RAMPANT.", "tr": "O, insan uygarl\u0131\u011f\u0131n\u0131n parlak bir \u0131\u015f\u0131kla parlad\u0131\u011f\u0131 bir \u00e7a\u011fd\u0131, ayn\u0131 zamanda \u00e7e\u015fitli karanl\u0131k yarat\u0131klar\u0131n ve k\u00f6t\u00fc simyac\u0131lar\u0131n cirit att\u0131\u011f\u0131 bir \u00e7a\u011fd\u0131."}, {"bbox": ["556", "2321", "1185", "2510"], "fr": "Edward, h\u00e9ritier de la famille Russell, chasseurs de d\u00e9mons.", "id": "Edward, pewaris keluarga pemburu iblis Russell.", "pt": "EDWARD, HERDEIRO DA FAM\u00cdLIA RUSSELL DE CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS.", "text": "EDWARD, HEIR TO THE ROSS FAMILY OF DEMON HUNTERS", "tr": "\u0130blis Avc\u0131s\u0131 Russell Ailesi\u0027nin varisi Edward."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/3.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "835", "691", "1193"], "fr": "Je vaincrai assur\u00e9ment le l\u00e9gendaire Gardien du Sanctuaire, \u00c9ric, et deviendrai le nouveau gardien !", "id": "Aku pasti akan mengalahkan Pelindung Kuil Suci legendaris, Eric, dan menjadi pelindung baru!", "pt": "EU CERTAMENTE DERROTAREI O LEND\u00c1RIO GUARDI\u00c3O DO SANTU\u00c1RIO, ERIK, E ME TORNAREI O NOVO GUARDI\u00c3O!", "text": "I WILL DEFINITELY DEFEAT THE LEGENDARY SANCTUARY GUARDIAN ERIC AND BECOME THE NEW GUARDIAN!", "tr": "Kesinlikle efsanevi Kutsal Salon Muhaf\u0131z\u0131 Eric\u0027i yenece\u011fim ve yeni muhaf\u0131z olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["469", "439", "917", "749"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le Sanctuaire auquel toutes les familles de chasseurs de d\u00e9mons pr\u00eatent all\u00e9geance ?", "id": "Inikah Kuil Suci yang disumpah setia oleh semua keluarga pemburu iblis?", "pt": "ESTE \u00c9 O SANTU\u00c1RIO AO QUAL TODAS AS FAM\u00cdLIAS DE CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS DEVEM LEALDADE?", "text": "THIS IS THE SANCTUARY THAT ALL DEMON HUNTER FAMILIES PLEDGE ALLEGIANCE TO?", "tr": "Bu mu t\u00fcm \u0130blis Avc\u0131s\u0131 ailelerinin sadakat yemini etti\u011fi Kutsal Salon?"}, {"bbox": ["557", "15", "1184", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/4.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "83", "765", "400"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, j\u0027\u00e9tais encore relativement jeune et j\u0027\u00e9tais souvent invit\u00e9 \u00e0 former de nouveaux chasseurs de d\u00e9mons.", "id": "Saat itu tubuhku masih cukup muda, dan aku sering diundang untuk melatih pemburu iblis baru.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, MEU CORPO AINDA ERA JOVEM, E EU ERA FREQUENTEMENTE CONVIDADO PARA TREINAR NOVOS CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS.", "text": "BACK THEN, MY BODY WAS STILL QUITE YOUNG, AND I WAS OFTEN INVITED TO TRAIN NEW DEMON HUNTERS.", "tr": "O zamanlar bedenim olduk\u00e7a gen\u00e7ti, s\u0131k s\u0131k yeni \u0130blis Avc\u0131lar\u0131 yeti\u015ftirmek i\u00e7in davet edilirdim."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/5.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "125", "1060", "419"], "fr": "Salut ! Bonjour ! Tu dois \u00eatre Edward !", "id": "Hei! Halo! Kau pasti Edward, kan!", "pt": "EI! OL\u00c1! VOC\u00ca DEVE SER O EDWARD, CERTO?", "text": "HI! HELLO! YOU MUST BE EDWARD!", "tr": "Hey! Merhaba! Sen Edward olmal\u0131s\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/6.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1616", "733", "1978"], "fr": "C\u0027est la terre sainte des nobles chasseurs de d\u00e9mons. Quel droit as-tu, toi, un roturier, d\u0027entrer ?", "id": "Ini adalah tanah suci para pemburu iblis bangsawan, bagaimana mungkin rakyat jelata sepertimu memenuhi syarat untuk masuk?", "pt": "ESTE \u00c9 O LUGAR SAGRADO DOS CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS NOBRES. QUE DIREITO UM PLEBEU COMO VOC\u00ca TEM DE ENTRAR?", "text": "THIS IS THE HOLY LAND OF THE NOBLE DEMON HUNTERS. WHAT RIGHT DO YOU, A COMMONER, HAVE TO ENTER?", "tr": "Buras\u0131 soylu \u0130blis Avc\u0131lar\u0131n\u0131n kutsal mekan\u0131, senin gibi bir avam\u0131n buraya girmeye ne hakk\u0131 var?"}, {"bbox": ["224", "0", "843", "367"], "fr": "Bonjour ! Je m\u0027appelle Stina, je suis une apprentie chasseuse de d\u00e9mons de la m\u00eame promotion que toi ! L\u0027instructeur \u00c9ric m\u0027a demand\u00e9 de venir te chercher !", "id": "Halo! Namaku Stina, aku murid pemburu iblis seangkatan denganmu! Instruktur Eric menyuruhku menjemputmu!", "pt": "OL\u00c1! MEU NOME \u00c9 STINA, SOU UMA APRENDIZ DE CA\u00c7ADORA DE DEM\u00d4NIOS DA MESMA TURMA QUE VOC\u00ca! O INSTRUTOR ERIK ME PEDIU PARA VIR BUSC\u00c1-LO!", "text": "HELLO! MY NAME IS STINA, AND I\u0027M A DEMON HUNTER APPRENTICE IN THE SAME CLASS AS YOU! INSTRUCTOR ERIC ASKED ME TO COME GET YOU!", "tr": "Merhaba! Benim ad\u0131m Stina, seninle ayn\u0131 d\u00f6nemden bir \u0130blis Avc\u0131s\u0131 \u00e7\u0131ra\u011f\u0131y\u0131m! E\u011fitmen Eric seni almam\u0131 s\u00f6yledi!"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/7.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "182", "1207", "498"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, Edward n\u0027\u00e9tait qu\u0027un jeune noble arrogant.", "id": "Edward saat itu masih seorang bocah bangsawan yang sangat brengsek.", "pt": "EDWARD, NAQUELA \u00c9POCA, AINDA ERA UM JOVEM NOBRE BASTANTE IDIOTA.", "text": "EDWARD WAS A VERY ROTTEN NOBLE KID BACK THEN.", "tr": "Edward o zamanlar h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok pislik bir soylu veletti."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/8.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "135", "893", "522"], "fr": "Aujourd\u0027hui, les mauvais esprits et toutes sortes de choses mal\u00e9fiques se multiplient, alors le Sanctuaire a \u00e9galement recrut\u00e9 de nombreux roturiers comme moi, venant de tout le continent, en tant qu\u0027apprentis.", "id": "Sekarang roh jahat dan berbagai hal jahat lainnya semakin banyak, Kuil Suci juga merekrut banyak rakyat jelata sepertiku dari seluruh benua sebagai murid.", "pt": "AGORA, H\u00c1 CADA VEZ MAIS ESP\u00cdRITOS MALIGNOS E TODO TIPO DE COISAS PERVERSAS. O SANTU\u00c1RIO TAMB\u00c9M RECRUTOU MUITOS PLEBEUS COMO EU DE TODAS AS PARTES DO CONTINENTE COMO APRENDIZES.", "text": "NOWADAYS, EVIL SPIRITS AND ALL SORTS OF EVIL THINGS ARE INCREASING. THE SANCTUARY HAS ALSO RECRUITED MANY COMMONERS LIKE ME FROM ALL OVER THE CONTINENT AS APPRENTICES.", "tr": "\u015eimdi K\u00f6t\u00fc Ruhlar ve her t\u00fcrden \u015feytani varl\u0131klar giderek art\u0131yor, Kutsal Salon da k\u0131tan\u0131n her yerinden benim gibi bir\u00e7ok avam\u0131 \u00e7\u0131rak olarak kabul etti."}, {"bbox": ["162", "1763", "757", "2129"], "fr": "Absurde. Les roturiers n\u0027ont qu\u0027\u00e0 se laisser sagement prot\u00e9ger par nous, nobles distingu\u00e9s, et cultiver la terre, ce serait suffisant.", "id": "Tidak masuk akal, bukankah rakyat jelata seharusnya diam-diam dilindungi oleh kami para bangsawan yang mulia dan bertani saja.", "pt": "INACREDIT\u00c1VEL. OS PLEBEUS DEVERIAM APENAS SER PROTEGIDOS POR N\u00d3S, NOBRES, E CULTIVAR A TERRA EM PAZ.", "text": "RIDICULOUS. COMMONERS SHOULD JUST BE PROTECTED BY US NOBLE ARISTOCRATS AND FARM THE LAND.", "tr": "Ak\u0131l almaz, avamlar uslu uslu bizim gibi y\u00fcce soylular taraf\u0131ndan korunup toprak ekseler olmaz m\u0131yd\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/10.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "706", "690", "1009"], "fr": "Oui ! J\u0027ai entendu dire qu\u0027avant de venir au Sanctuaire, il avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9limin\u00e9 \u00e0 lui seul les repaires de nombreuses cr\u00e9atures mal\u00e9fiques.", "id": "Benar! Kudengar sebelum datang ke Kuil Suci, dia sendirian membereskan sarang banyak makhluk jahat.", "pt": "ISSO! OUVI DIZER QUE ANTES DE VIR PARA O SANTU\u00c1RIO, ELE SOZINHO DESTRUIU OS NINHOS DE MUITAS CRIATURAS MALIGNAS.", "text": "RIGHT! I HEARD THAT BEFORE HE CAME TO THE SANCTUARY, HE SINGLE-HANDEDLY TOOK DOWN THE NESTS OF MANY EVIL CREATURES.", "tr": "Evet! Duydu\u011fuma g\u00f6re o Kutsal Salon\u0027a gelmeden \u00f6nce tek ba\u015f\u0131na bir\u00e7ok \u015feytani yarat\u0131\u011f\u0131n yuvas\u0131n\u0131 halletmi\u015f."}, {"bbox": ["354", "36", "1169", "326"], "fr": "C\u0027est Edward, l\u0027h\u00e9ritier de la famille Russell. On dit qu\u0027il est le plus talentueux de sa g\u00e9n\u00e9ration parmi les jeunes nobles !", "id": "Itu pewaris keluarga Russell, Edward. Kudengar dia yang paling kuat di antara bangsawan muda generasi ini!", "pt": "AQUELE \u00c9 EDWARD, O HERDEIRO DA FAM\u00cdLIA RUSSELL. DIZEM QUE ELE \u00c9 O MAIS TALENTOSO ENTRE OS JOVENS NOBRES DESTA GERA\u00c7\u00c3O!", "text": "THAT\u0027S THE HEIR OF THE ROSS FAMILY, EDWARD. I HEARD HE\u0027S THE MOST POWERFUL OF THE YOUNG NOBLE GENERATION!", "tr": "O, Russell ailesinin varisi Edward, bu neslin gen\u00e7 soylular\u0131 aras\u0131nda en yeteneklisi oldu\u011fu s\u00f6yleniyor!"}, {"bbox": ["623", "2043", "1182", "2332"], "fr": "Si fort ! Il est presque aussi dou\u00e9 que le senior \u00c9ric \u00e0 son jeune \u00e2ge !", "id": "Hebat sekali! Hampir sebanding dengan Senior Eric saat masih muda!", "pt": "T\u00c3O FORTE! ELE \u00c9 QUASE T\u00c3O BOM QUANTO O S\u00caNIOR ERIK ERA QUANDO JOVEM!", "text": "SO AMAZING! ALMOST AS GOOD AS SENIOR ERIC IN HIS YOUTH!", "tr": "\u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc! Neredeyse K\u0131demli Eric\u0027in gen\u00e7li\u011findeki kadar iyi!"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "88", "830", "318"], "fr": "Mais pourquoi ressemble-t-il autant \u00e0 un vampire ? J\u0027ai tellement envie de le purifier !!", "id": "Tapi kenapa dia terlihat sangat mirip vampir, aku jadi ingin menyucikannya!!", "pt": "MAS POR QUE ELE SE PARECE TANTO COM UM VAMPIRO? TENHO TANTA VONTADE DE PURIFIC\u00c1-LO!!", "text": "BUT WHY DOES HE LOOK SO MUCH LIKE A VAMPIRE? I REALLY WANT TO PURIFY HIM!", "tr": "Ama neden bir vampire bu kadar benziyor, onu ar\u0131nd\u0131rmak istiyorum!!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/12.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "134", "868", "498"], "fr": "On dirait que mes exploits sont parvenus jusqu\u0027au Sanctuaire. \u00c9videmment, seul un grand noble comme moi peut devenir le chef des chasseurs de d\u00e9mons !", "id": "Sepertinya perbuatanku sudah tersebar sampai ke Kuil Suci. Benar saja, hanya aku, sebagai bangsawan besar, yang bisa menjadi pemimpin para pemburu iblis!", "pt": "PARECE QUE MINHAS FA\u00c7ANHAS CHEGARAM AO SANTU\u00c1RIO. COMO ESPERADO, SOMENTE EU, UM GRANDE NOBRE, POSSO ME TORNAR O L\u00cdDER DOS CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS!", "text": "IT SEEMS MY DEEDS HAVE ALREADY SPREAD TO THE SANCTUARY. INDEED, ONLY I, AS A GREAT NOBLE, CAN BECOME THE LEADER OF THE DEMON HUNTERS!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kahramanl\u0131klar\u0131m Kutsal Salon\u0027a kadar ula\u015fm\u0131\u015f, beklendi\u011fi gibi, benim gibi b\u00fcy\u00fck bir soylu ancak \u0130blis Avc\u0131lar\u0131n\u0131n lideri olabilir!"}, {"bbox": ["484", "1892", "823", "2118"], "fr": "Grand-p\u00e8re \u00e9tait si pr\u00e9tentieux quand il \u00e9tait jeune.", "id": "Kakek waktu muda sombong sekali.", "pt": "VOV\u00d4 ERA T\u00c3O CONVENCIDO QUANDO JOVEM.", "text": "GRANDPA WAS SO CONCEITED WHEN HE WAS YOUNG.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba gen\u00e7ken \u00e7ok kendini be\u011fenmi\u015fti."}, {"bbox": ["137", "1360", "570", "1661"], "fr": "Le moment venu, je chasserai tous les roturiers du Sanctuaire.", "id": "Nanti aku pasti akan membersihkan semua rakyat jelata dari Kuil Suci.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, EU DEFINITIVAMENTE EXPULSAREI TODOS OS PLEBEUS DO SANTU\u00c1RIO.", "text": "WHEN THE TIME COMES, I MUST CLEAR OUT ALL THE COMMONERS FROM THE SANCTUARY.", "tr": "Zaman\u0131 geldi\u011finde kesinlikle Kutsal Salon\u0027daki t\u00fcm avamlar\u0131 temizleyece\u011fim."}, {"bbox": ["595", "2305", "854", "2469"], "fr": "Typique de l\u0027adolescence.", "id": "Sangat alay.", "pt": "QUE EXIBIDO!", "text": "SO CHUUNI.", "tr": "\u00c7ok ergence."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/13.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "449", "504", "660"], "fr": "H\u00e9 ! Toi !", "id": "Heh! Kau!", "pt": "EI! VOC\u00ca!", "text": "HEY! YOU!", "tr": "Hey! Sen!"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/14.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "494", "888", "996"], "fr": "Et alors, si tu es noble ! La puissance de la Sainte Lumi\u00e8re peut \u00eatre utilis\u00e9e par quiconque a le c\u0153ur pur ! Peu importe que ce soit un noble pr\u00e9tentieux ou non ! Tu as juste un peu plus de terres, c\u0027est tout !", "id": "Memangnya kenapa kalau bangsawan! Kekuatan Cahaya Suci bisa digunakan oleh siapa saja yang berhati murni! Tidak peduli apakah itu bangsawan sombong atau bukan! Kau hanya punya tanah garapan sedikit lebih banyak saja!", "pt": "E DA\u00cd QUE \u00c9 NOBRE! O PODER DA LUZ SAGRADA PODE SER USADO POR QUALQUER UM COM UM CORA\u00c7\u00c3O PURO! N\u00c3O IMPORTA SE \u00c9 UM NOBRE CONVENCIDO OU N\u00c3O! VOC\u00ca S\u00d3 TEM UM POUCO MAIS DE TERRA PARA PLANTAR!", "text": "SO WHAT IF YOU\u0027RE A NOBLE! ANYONE WITH A PURE HEART CAN USE THE POWER OF HOLY LIGHT! IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU\u0027RE A CONCEITED NOBLE! YOU\u0027VE JUST FARMED A LITTLE MORE LAND!", "tr": "Soyluysan ne olmu\u015f! Kutsal I\u015f\u0131k\u0027\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc kalbi saf olan herkes kullanabilir! Kendini be\u011fenmi\u015f bir soylu olup olmaman fark etmez! Senin sadece biraz daha fazla topra\u011f\u0131n var, o kadar!"}, {"bbox": ["388", "2537", "835", "2828"], "fr": "Un jour, moi aussi, je cultiverai plein de terres !", "id": "Suatu hari nanti aku juga akan punya banyak tanah garapan!", "pt": "UM DIA, EU TAMB\u00c9M TEREI MUITAS TERRAS!", "text": "ONE DAY, I\u0027LL FARM LOTS OF LAND TOO!", "tr": "Bir g\u00fcn benim de bir s\u00fcr\u00fc topra\u011f\u0131m olacak!"}, {"bbox": ["0", "504", "60", "627"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/16.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "157", "1119", "548"], "fr": "Pr\u00e9... pr\u00e9tentieux ?! Quelle campagnarde malpolie ! Moi ! Je ne cultive pas la terre, moi !", "id": "Bang... bangsawan sombong?! Dasar gadis desa yang tidak sopan! Aku! Aku tidak bertani!", "pt": "NO-NOBRE CONVENCIDO?! QUE CAIPIRA GROSSEIRA! EU! EU N\u00c3O PLANTO!", "text": "CONCEITED! CONCEITED NOBLE?! HOW RUDE, YOU COUNTRY BUMPKIN! I! I DON\u0027T FARM!", "tr": "K-kendini be\u011fenmi\u015f soylu mu?! Ne kadar da kaba bir k\u00f6yl\u00fc k\u0131z\u0131! Ben! Ben toprak falan ekmem!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/17.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "351", "730", "692"], "fr": "Si tu ne cultives pas, qu\u0027est-ce que ta famille mange ? Tu fais comme le vieux Charlie \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de mon village, qui prend un bol cass\u00e9 et mendie \u00e0 l\u0027heure des repas ?", "id": "Kalau tidak bertani, keluargamu makan apa? Apa seperti Pak Tua Charlie di desaku yang keliling membawa mangkuk butut saat jam makan?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O PLANTA, O QUE SUA FAM\u00cdLIA COME? SER\u00c1 QUE \u00c9 COMO O VELHO CHARLIE NA ENTRADA DA MINHA ALDEIA, QUE PEGA UMA TIGELA QUEBRADA E SAI PEDINDO NA HORA DAS REFEI\u00c7\u00d5ES?", "text": "IF YOU DON\u0027T FARM, WHAT WILL YOUR FAMILY EAT? WILL YOU BE LIKE OLD CHARLIE IN MY VILLAGE, WALKING AROUND WITH A BROKEN BOWL AT MEALTIMES?", "tr": "Toprak ekmezsen ailen ne yer? Yoksa bizim k\u00f6y\u00fcn giri\u015findeki Ya\u015fl\u0131 Charlie gibi yemek vakti gelince k\u0131r\u0131k bir kaseyle ortal\u0131kta m\u0131 dola\u015f\u0131rs\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/18.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "189", "1184", "587"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est un mendiant ! Je ne peux pas expliquer la vie d\u0027un noble \u00e0 une paysanne comme toi ! Contente-toi de me guider !", "id": "Itu pengemis! Aku tidak bisa menjelaskan kehidupan bangsawan padamu, gadis desa! Antar saja aku dengan benar!", "pt": "ISSO \u00c9 SER MENDIGO! N\u00c3O CONSIGO EXPLICAR A VIDA DE UM NOBRE PARA UMA CAIPIRA COMO VOC\u00ca! APENAS ME MOSTRE O CAMINHO!", "text": "THAT\u0027S A BEGGAR! I CAN\u0027T EXPLAIN THE LIFE OF A NOBLE TO A COUNTRY GIRL LIKE YOU! JUST LEAD THE WAY!", "tr": "O bir dilenci! Senin gibi bir k\u00f6yl\u00fc k\u0131z\u0131na soylular\u0131n hayat\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131klayamam! Sadece yolu g\u00f6ster!"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/20.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "439", "1187", "660"], "fr": "Tous les apprentis sont arriv\u00e9s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Semua murid sudah datang, kan.", "pt": "TODOS OS APRENDIZES CHEGARAM, CERTO?", "text": "ALL APPRENTICES ARE HERE.", "tr": "T\u00fcm \u00e7\u0131raklar geldi san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["374", "38", "883", "259"], "fr": "Terrain d\u0027entra\u00eenement du Sanctuaire", "id": "Arena Latihan Kuil Suci", "pt": "CAMPO DE TREINAMENTO DO SANTU\u00c1RIO", "text": "SANCTUARY TRAINING GROUND", "tr": "Kutsal Salon E\u011fitim Alan\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/21.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "177", "714", "510"], "fr": "L\u0027entra\u00eenement officiel des chasseurs de d\u00e9mons commence aujourd\u0027hui. Ceux qui ne peuvent pas suivre sont pri\u00e9s de rentrer chez eux.", "id": "Mulai hari ini latihan resmi pemburu iblis dimulai. Yang tidak bisa mengikuti, silakan pulang sendiri.", "pt": "O TREINAMENTO FORMAL DOS CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS COME\u00c7A HOJE. AQUELES QUE N\u00c3O CONSEGUIREM ACOMPANHAR, POR FAVOR, VOLTEM PARA CASA.", "text": "TODAY, THE OFFICIAL DEMON HUNTER TRAINING BEGINS. THOSE WHO CAN\u0027T KEEP UP, PLEASE GO HOME.", "tr": "Bug\u00fcn \u0130blis Avc\u0131lar\u0131n\u0131n resmi e\u011fitimi ba\u015fl\u0131yor, ayak uyduramayanlar l\u00fctfen evlerine d\u00f6ns\u00fcnler."}, {"bbox": ["303", "1668", "923", "1989"], "fr": "Hmph, si l\u0027\u00e9v\u00eaque n\u0027avait pas insist\u00e9 autant, qui voudrait enseigner \u00e0 cette bande de morveux !", "id": "Hmph, kalau bukan karena Uskup memohon berkali-kali, siapa yang mau mengajar bocah-bocah tengik ini!", "pt": "HUMPH, SE N\u00c3O FOSSE PELOS PEDIDOS INCESSANTES DO BISPO, QUEM IRIA QUERER ENSINAR ESSES PIRRALHOS!", "text": "HMPH, IF IT WASN\u0027T FOR THE BISHOP\u0027S PLEAS, WHO WOULD WANT TO TEACH THESE BRATS!", "tr": "Hmph, Piskopos defalarca yalvarmasayd\u0131, kim bu veletlere ders vermek isterdi ki!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/22.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "49", "794", "443"], "fr": "Instructeur \u00c9ric ! Je veux savoir \u00e0 quel point ma force est \u00e9loign\u00e9e de la v\u00f4tre, en tant que Gardien du Sanctuaire !", "id": "Instruktur Eric! Aku ingin tahu seberapa jauh kekuatanku dibandingkan dengan Anda sebagai Pelindung Kuil Suci!", "pt": "INSTRUTOR ERIK! QUERO SABER O QU\u00c3O LONGE MINHA FOR\u00c7A EST\u00c1 DA SUA, COMO GUARDI\u00c3O DO SANTU\u00c1RIO!", "text": "INSTRUCTOR ERIC! I WANT TO KNOW HOW FAR MY STRENGTH IS FROM YOURS, AS THE SANCTUARY GUARDIAN!", "tr": "E\u011fitmen Eric! G\u00fcc\u00fcm\u00fcn Kutsal Salon Muhaf\u0131z\u0131 olan size ne kadar yak\u0131n oldu\u011funu bilmek istiyorum!"}, {"bbox": ["211", "1844", "678", "2104"], "fr": "Parle moins fort, l\u0027instructeur \u00c9ric est tr\u00e8s s\u00e9v\u00e8re.", "id": "Pelankan suaramu, Instruktur Eric itu sangat tegas.", "pt": "FALE MAIS BAIXO, O INSTRUTOR ERIK \u00c9 MUITO RIGOROSO.", "text": "KEEP YOUR VOICE DOWN. INSTRUCTOR ERIC IS VERY STRICT.", "tr": "Biraz daha sessiz ol, E\u011fitmen Eric \u00e7ok serttir."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/23.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "277", "904", "568"], "fr": "Oh, c\u0027est donc toi, le g\u00e9nie Edward.", "id": "Oh, jadi kau si jenius Edward, ya.", "pt": "OH, ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 AQUELE G\u00caNIO, EDWARD, HEIN?", "text": "OH, YOU\u0027RE THAT GENIUS EDWARD.", "tr": "Oh, sen o dahi Edward\u0027s\u0131n demek."}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/24.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "350", "759", "507"], "fr": "[SFX] AAH !!", "id": "[SFX] AHH!!", "pt": "[SFX] AHH!!", "text": "AH!!", "tr": "[SFX] Ah!!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/25.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "666", "962", "911"], "fr": "C\u0027est bien le style du ma\u00eetre \u00c9ric.", "id": "Benar-benar gaya Guru Eric.", "pt": "REALMENTE, \u00c9 O ESTILO DO PROFESSOR ERIK.", "text": "INDEED, IT\u0027S TEACHER ERIC\u0027S STYLE.", "tr": "Tam da E\u011fitmen Eric\u0027in tarz\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/27.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "1504", "1185", "1884"], "fr": "L\u0027instructeur \u00c9ric est tr\u00e8s s\u00e9v\u00e8re, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu oses lui parler fort d\u00e8s ton premier jour.", "id": "Instruktur Eric itu sangat tegas, tidak kusangka di hari pertamamu kau berani bicara keras padanya.", "pt": "O INSTRUTOR ERIK \u00c9 MUITO RIGOROSO. N\u00c3O ACREDITO QUE VOC\u00ca OUSOU FALAR ALTO COM ELE LOGO NO SEU PRIMEIRO DIA.", "text": "INSTRUCTOR ERIC IS VERY STRICT, SO I\u0027M SURPRISED YOU DARED TO TALK TO HIM LOUDLY ON YOUR FIRST DAY HERE.", "tr": "E\u011fitmen Eric \u00e7ok serttir, geldi\u011fin ilk g\u00fcnden ona y\u00fcksek sesle konu\u015fmaya c\u00fcret edece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["508", "103", "799", "289"], "fr": "Qu\u0027est-ce que... ?", "id": "Aku ini...?", "pt": "ONDE ESTOU?", "text": "WHAT\u0027S THIS?", "tr": "Ben... Bu ne?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/28.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "325", "937", "595"], "fr": "Mange bien pour avoir des forces pour l\u0027entra\u00eenement demain.", "id": "Makanlah yang benar agar besok punya tenaga untuk latihan.", "pt": "COMA BEM PARA TER FOR\u00c7AS PARA O TREINAMENTO DE AMANH\u00c3.", "text": "EAT WELL SO YOU HAVE ENERGY FOR TRAINING TOMORROW.", "tr": "Yar\u0131nki antrenman i\u00e7in g\u00fcc\u00fcn olmas\u0131 i\u00e7in iyi ye."}, {"bbox": ["701", "0", "1198", "232"], "fr": "Mangeons d\u0027abord. J\u0027ai gard\u00e9 \u00e7a sp\u00e9cialement pour toi.", "id": "Makan dulu saja, ini sengaja kusisakan untukmu.", "pt": "MELHOR COMER PRIMEIRO. DEIXEI ISSO ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "LET\u0027S EAT FIRST. I SAVED THIS JUST FOR YOU.", "tr": "\u00d6nce yeme\u011fini ye, bunu \u00f6zellikle sana ay\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["485", "1662", "912", "2008"], "fr": "*Snif snif* ! (Arr\u00eate \u00e7a, esp\u00e8ce de campagnarde !)", "id": "[SFX] Hu hu hu! (Cepat hentikan, dasar gadis desa!)", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1! (PARE COM ISSO, SUA CAIPIRA!)", "text": "WU WU WU! ((STOP IT, YOU COUNTRY BUMPKIN!))", "tr": "[SFX] Uuuuu! ((Kes \u015funu, k\u00f6yl\u00fc k\u0131z\u0131!))"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/29.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1065", "548", "1190"], "fr": "DEUXI\u00c8ME JOUR", "id": "Hari Kedua", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "\u0130kinci G\u00fcn"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/30.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "83", "1010", "386"], "fr": "Jeune homme, \u00e0 ton niveau actuel, tu n\u0027es pas encore qualifi\u00e9 pour me d\u00e9fier.", "id": "Anak muda, dengan kemampuanmu saat ini, kau belum pantas menantangku.", "pt": "JOVEM, NO SEU N\u00cdVEL ATUAL, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TEM QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA ME DESAFIAR.", "text": "KID, YOU DON\u0027T HAVE THE RIGHT TO CHALLENGE ME YET.", "tr": "Gen\u00e7 adam, \u015fu anki halinle bana meydan okumaya hakk\u0131n yok."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/31.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1197", "555", "1483"], "fr": "Instructeur \u00c9ric, si vous continuez \u00e0 pi\u00e9tiner ce noble pr\u00e9tentieux, il va suffoquer.", "id": "Instruktur Eric, kalau kau injak lagi bangsawan sombong ini, dia bisa kehabisan napas.", "pt": "INSTRUTOR ERIK, SE VOC\u00ca CONTINUAR PISANDO NESSE NOBRE CONVENCIDO, ELE VAI FICAR SEM AR.", "text": "INSTRUCTOR ERIC, IF YOU KEEP STEPPING ON THIS ARROGANT NOBLE, HE\u0027LL RUN OUT OF BREATH.", "tr": "E\u011fitmen Eric, bu kendini be\u011fenmi\u015f soyluya biraz daha basarsan nefesi kesilecek."}, {"bbox": ["866", "363", "1246", "616"], "fr": "J\u0027vais... s\u00fbrement te battre... devenir le plus fort !", "id": "Aku pasti akan mengalahkanmu~ menjadi yang terkuat!", "pt": "EU VOU TE DE-DERROTAR~ E ME TOR-TORNAREI O MAIS FORTE!", "text": "I\u0027LL BEAT YOU ONE DAY AND BECOME THE STRONGEST!", "tr": "Seni mutwaka yeneceyim~ En g\u00fccl\u00fc olacayam!"}, {"bbox": ["167", "2725", "507", "2868"], "fr": "TROISI\u00c8ME JOUR", "id": "Hari Ketiga", "pt": "TERCEIRO DIA", "text": "THE THIRD DAY", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc G\u00fcn"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/32.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1480", "940", "1863"], "fr": "Qui t\u0027a dit d\u0027aller d\u00e9fier l\u0027instructeur \u00c9ric tous les jours !", "id": "Siapa suruh kau menantang Instruktur Eric setiap hari!", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca DESAFIAR O INSTRUTOR ERIK TODOS OS DIAS!", "text": "WHO TOLD YOU TO CHALLENGE INSTRUCTOR ERIC EVERY DAY?!", "tr": "Kim sana her g\u00fcn E\u011fitmen Eric\u0027e meydan okuman\u0131 s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["394", "219", "813", "484"], "fr": "[SFX] A\u00cfE A\u00cfE A\u00cfE !!", "id": "[SFX] Sakit, sakit, sakit!!", "pt": "[SFX] AI, AI, AI!!", "text": "OW OW OW!!", "tr": "[SFX] Ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor!!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/33.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "331", "674", "722"], "fr": "Je dois le vaincre et devenir le chef de tous les chasseurs de d\u00e9mons ! Que tout le monde m\u0027admire !", "id": "Aku harus mengalahkannya, menjadi pemimpin semua pemburu iblis! Membuat semua orang mengagumiku!", "pt": "EU PRECISO DERROT\u00c1-LO, ME TORNAR O L\u00cdDER DE TODOS OS CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS! FAZER COM QUE TODOS ME ADMIREM!", "text": "I MUST DEFEAT HIM AND BECOME THE LEADER OF ALL DEMON HUNTERS! I WANT EVERYONE TO WORSHIP ME!", "tr": "Onu kesinlikle yenece\u011fim, t\u00fcm \u0130blis Avc\u0131lar\u0131n\u0131n lideri olaca\u011f\u0131m! Herkesin bana hayran olmas\u0131n\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/34.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "161", "800", "528"], "fr": "Ne devenons-nous pas chasseurs de d\u00e9mons pour la justice ? M\u00eame sans devenir chef, prot\u00e9ger tout le monde, \u00e7a ne suffit pas ?", "id": "Bukankah kita menjadi pemburu iblis demi keadilan? Meskipun tidak menjadi pemimpin, melindungi semua orang saja sudah cukup, kan.", "pt": "N\u00d3S NOS TORNAMOS CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS PELA JUSTI\u00c7A, N\u00c3O \u00c9? MESMO SEM SER L\u00cdDER, PROTEGER A TODOS J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE?", "text": "DIDN\u0027T WE BECOME DEMON HUNTERS FOR JUSTICE? EVEN IF WE DON\u0027T BECOME THE LEADER, ISN\u0027T PROTECTING EVERYONE ENOUGH?", "tr": "\u0130blis Avc\u0131s\u0131 olmam\u0131z adalet i\u00e7in de\u011fil mi? Lider olmasak bile herkesi korusak olmaz m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/36.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1768", "819", "2080"], "fr": "Waouh ! Serait-ce... le truc de grand-p\u00e8re ?", "id": "Wow! Mungkinkah ini milik Kakek...", "pt": "UAU! SER\u00c1 QUE ESTE \u00c9 O... DO VOV\u00d4?", "text": "WOW! COULD THIS BE GRANDPA\u0027S...", "tr": "Vay! Yoksa bu b\u00fcy\u00fckbaban\u0131n..."}, {"bbox": ["434", "415", "860", "684"], "fr": "Oui, c\u0027est \u00e7a.", "id": "Ya, begitulah.", "pt": "SIM, \u00c9 ASSIM.", "text": "YES, THAT\u0027S HOW IT IS.", "tr": "Evet, evet \u00f6yle oldu."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/37.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "577", "538", "737"], "fr": "UN AN PLUS TARD", "id": "Setahun Kemudian", "pt": "UM ANO DEPOIS", "text": "ONE YEAR LATER", "tr": "Bir Y\u0131l Sonra"}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/38.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1403", "662", "1739"], "fr": "Oui, une mission tr\u00e8s simple. Cet alchimiste vole des cadavres dans les cimeti\u00e8res pour ses exp\u00e9riences.", "id": "Benar, misi yang sangat sederhana. Alkemis ini mencuri mayat dari berbagai kuburan untuk eksperimen.", "pt": "SIM, UMA MISS\u00c3O MUITO SIMPLES. ESTE ALQUIMISTA ROUBA CAD\u00c1VERES DE CEMIT\u00c9RIOS POR TODO O LADO PARA FAZER EXPERIMENTOS.", "text": "YES, A VERY SIMPLE TASK. THIS ALCHEMIST HAS BEEN STEALING CORPSES FROM GRAVEYARDS FOR EXPERIMENTS.", "tr": "Evet, \u00e7ok basit bir g\u00f6rev, bu simyac\u0131 deney yapmak i\u00e7in \u00e7e\u015fitli mezarl\u0131klardan cesetler \u00e7al\u0131yor."}, {"bbox": ["497", "114", "966", "400"], "fr": "Traquer le mal\u00e9fique alchimiste Frankenstein ?", "id": "Mengejar alkemis jahat Frankenstein?", "pt": "PERSEGUIR O ALQUIMISTA MALIGNO FRANKENSTEIN?", "text": "PURSUE THE EVIL ALCHEMIST FRANKENSTEIN?", "tr": "K\u00f6t\u00fc simyac\u0131 Frankenstein\u0027\u0131 m\u0131 takip ediyoruz?"}, {"bbox": ["792", "1811", "1090", "2006"], "fr": "Je veux y aller aussi !", "id": "Aku juga mau pergi!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO IR!", "text": "I WANT TO GO TOO!", "tr": "Ben de gitmek istiyorum!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/39.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "133", "759", "455"], "fr": "Continuez \u00e0 le poursuivre ! Je l\u0027ai gravement bless\u00e9 !", "id": "Terus kejar! Dia terluka parah olehku!", "pt": "CONTINUEM ATR\u00c1S DELE! EU O FERI GRAVEMENTE!", "text": "KEEP CHASING HIM! I WOUNDED HIM BADLY!", "tr": "Takip etmeye devam edin! Onu a\u011f\u0131r yaralad\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/40.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/41.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/42.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "2245", "828", "2511"], "fr": "Ce n\u0027est pas Frankenstein ! C\u0027est juste un cobaye !", "id": "Ini bukan Frankenstein! Hanya sebuah eksperimen!", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 FRANKENSTEIN! \u00c9 APENAS UM EXPERIMENTO!", "text": "THIS ISN\u0027T FRANKENSTEIN! IT\u0027S JUST AN EXPERIMENT!", "tr": "Bu Frankenstein de\u011fil! Sadece bir denek!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/43.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1186", "587", "1486"], "fr": "Ces chasseurs de d\u00e9mons sont comme des mouches sur un cadavre.", "id": "Para pemburu iblis ini seperti lalat di atas bangkai.", "pt": "ESSES CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS S\u00c3O COMO MOSCAS EM CAD\u00c1VERES.", "text": "THESE DEMON HUNTERS ARE LIKE FLIES ON A CORPSE.", "tr": "Bu \u0130blis Avc\u0131lar\u0131 le\u015flerin \u00fczerindeki sinekler gibi."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/44.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "97", "682", "391"], "fr": "Cobayes, d\u00e9barrassez-moi de ces mouches !", "id": "Para eksperimen, bereskan lalat-lalat ini untukku!", "pt": "EXPERIMENTOS, ACABEM COM ESSAS MOSCAS PARA MIM!", "text": "EXPERIMENTS, DEAL WITH THESE FLIES FOR ME!", "tr": "Deneklerim, bu sinekleri halledin!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/45.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1466", "659", "1810"], "fr": "Un jour, je vous enverrai aussi, vous les chasseurs de d\u00e9mons, sur la table de dissection !", "id": "Suatu hari nanti aku akan mengirim kalian para pemburu iblis ke meja bedah juga!", "pt": "UM DIA, EU ENVIAREI VOC\u00caS, CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS, PARA A MESA DE DISSECA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M!", "text": "ONE DAY, I\u0027LL PUT YOU DEMON HUNTERS ON THE DISSECTION TABLE TOO!", "tr": "Bir g\u00fcn hepinizi, \u0130blis Avc\u0131lar\u0131n\u0131, ameliyat masas\u0131na yat\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["197", "298", "664", "610"], "fr": "Avant que d\u0027autres mouches ne rappliquent, attir\u00e9es par l\u0027odeur, je dois continuer mon exp\u00e9rience.", "id": "Sebelum lalat-lalat lain mencium baunya dan datang, aku harus melanjutkan eksperimenku.", "pt": "ANTES QUE AS OUTRAS MOSCAS SINTAM O CHEIRO E VENHAM, PRECISO CONTINUAR MEUS EXPERIMENTOS.", "text": "I NEED TO CONTINUE MY EXPERIMENTS BEFORE THE OTHER FLIES CATCH THE SCENT.", "tr": "Di\u011fer sinekler kokuyu al\u0131p gelmeden \u00f6nce, deneyime devam etmeliyim,"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/46.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "249", "921", "530"], "fr": "Tous ensemble, frayons-nous un chemin !", "id": "Semuanya, serbu keluar bersama!", "pt": "VAMOS LUTAR PARA SAIR JUNTOS!", "text": "LET\u0027S BREAK OUT TOGETHER!", "tr": "Hep birlikte sava\u015f\u0131p \u00e7\u0131kal\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/47.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "1638", "974", "1863"], "fr": "Stina !", "id": "Tina!", "pt": "TINA!", "text": "STINA!", "tr": "Tina!"}, {"bbox": ["451", "776", "665", "949"], "fr": "[SFX] AAH !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/48.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/49.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "383", "660", "722"], "fr": "[SFX] AAH ! AAH ! AAH !", "id": "[SFX] Ah! Ah! Ah!", "pt": "[SFX] AH! AH! AH!", "text": "AH! AH! AH!", "tr": "[SFX] Ah! Ah! Ah!"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/50.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/51.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "419", "998", "761"], "fr": "[SFX] AAH ! AAH ! AAH !", "id": "[SFX] Ah! Ah! Ah!", "pt": "[SFX] AH! AH! AH!", "text": "AH! AH! AH!", "tr": "[SFX] Ah! Ah! Ah!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/52.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "522", "918", "691"], "fr": "UN MOIS PLUS TARD", "id": "Sebulan Kemudian", "pt": "UM M\u00caS DEPOIS", "text": "ONE MONTH LATER", "tr": "Bir Ay Sonra"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/53.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "242", "754", "508"], "fr": "Mourir au combat est la gloire d\u0027un chasseur de d\u00e9mons.", "id": "Mati dalam pertempuran adalah kehormatan bagi pemburu iblis.", "pt": "MORRER EM BATALHA \u00c9 A HONRA DE UM CA\u00c7ADOR DE DEM\u00d4NIOS.", "text": "DYING IN BATTLE IS A DEMON HUNTER\u0027S HONOR.", "tr": "Sava\u015fta \u00f6lmek bir \u0130blis Avc\u0131s\u0131n\u0131n \u015ferefidir."}, {"bbox": ["766", "17", "1169", "178"], "fr": "Cimeti\u00e8re des Chasseurs de D\u00e9mons", "id": "Makam Pemburu Iblis", "pt": "CEMIT\u00c9RIO DOS CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS", "text": "DEMON HUNTER CEMETERY", "tr": "\u0130blis Avc\u0131s\u0131 Mezarl\u0131\u011f\u0131"}, {"bbox": ["743", "1818", "1054", "2008"], "fr": "Instructeur \u00c9ric !", "id": "Instruktur Eric!", "pt": "INSTRUTOR ERIK!", "text": "INSTRUCTOR ERIC!", "tr": "E\u011fitmen Eric!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/54.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "1628", "1139", "1920"], "fr": "Instructeur \u00c9ric ! S\u0027il vous pla\u00eet, prenez-moi comme disciple !", "id": "Instruktur Eric! Tolong terima aku sebagai muridmu!", "pt": "INSTRUTOR ERIK! POR FAVOR, ACEITE-ME COMO SEU DISC\u00cdPULO!", "text": "INSTRUCTOR ERIC! PLEASE TAKE ME AS YOUR DISCIPLE!", "tr": "E\u011fitmen Eric! L\u00fctfen beni \u00f6\u011frenciniz olarak kabul edin!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/55.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "244", "853", "477"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/56.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "655", "591", "944"], "fr": "Je veux prot\u00e9ger tous ceux qui m\u00e9ritent d\u0027\u00eatre prot\u00e9g\u00e9s !", "id": "Aku ingin melindungi semua orang yang pantas dilindungi!", "pt": "QUERO PROTEGER TODAS AS PESSOAS QUE MERECEM SER PROTEGIDAS!", "text": "I WANT TO PROTECT EVERYONE WORTH PROTECTING!", "tr": "Korunmaya de\u011fer herkesi korumak istiyorum!"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/57.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "314", "1166", "662"], "fr": "Alors, pas de repos demain. Souviens-toi de ce que tu viens de dire.", "id": "Kalau begitu besok tidak perlu istirahat lagi, ingat kata-katamu tadi.", "pt": "ENT\u00c3O AMANH\u00c3 N\u00c3O PRECISA MAIS DESCANSAR. LEMBRE-SE DO QUE VOC\u00ca ACABOU DE DIZER.", "text": "THEN THERE\u0027S NO REST TOMORROW. REMEMBER WHAT YOU JUST SAID.", "tr": "O zaman yar\u0131n dinlenmene gerek yok, az \u00f6nce s\u00f6ylediklerini unutma."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/58.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/59.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "24", "800", "309"], "fr": "Ensuite, Edward a commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027entra\u00eener avec moi.", "id": "Setelah itu, Edward berlatih mengikutiku.", "pt": "DEPOIS DISSO, EDWARD COME\u00c7OU A TREINAR COMIGO.", "text": "AFTER THAT, EDWARD TRAINED UNDER ME.", "tr": "Ondan sonra Edward benimle birlikte e\u011fitim g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["77", "1827", "815", "2195"], "fr": "Avec le temps, nous sommes progressivement devenus des amis proches qui se disaient tout.", "id": "Seiring berjalannya waktu, kami perlahan menjadi teman baik yang bisa membicarakan apa saja.", "pt": "COM O TEMPO, N\u00d3S GRADUALMENTE NOS TORNAMOS AMIGOS QUE PODIAM CONVERSAR SOBRE QUALQUER COISA.", "text": "AS TIME PASSED, WE BECAME CLOSE FRIENDS.", "tr": "Zamanla, her \u015feyi konu\u015fabildi\u011fimiz yak\u0131n arkada\u015flar olduk."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/60.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "1359", "1111", "1660"], "fr": "La long\u00e9vit\u00e9 n\u0027est pas une bonne chose, parfois c\u0027est plut\u00f4t une mal\u00e9diction.", "id": "Umur panjang bukanlah hal yang baik, terkadang lebih seperti kutukan.", "pt": "A LONGEVIDADE N\u00c3O \u00c9 ALGO BOM, \u00c0S VEZES \u00c9 MAIS COMO UMA MALDI\u00c7\u00c3O.", "text": "LONGEVITY ISN\u0027T ALWAYS A GOOD THING. SOMETIMES, IT FEELS MORE LIKE A CURSE.", "tr": "Uzun ya\u015famak iyi bir \u015fey de\u011fil, bazen daha \u00e7ok bir lanet gibidir."}, {"bbox": ["470", "162", "918", "430"], "fr": "J\u0027envie vraiment Ma\u00eetre \u00c9ric, on dirait qu\u0027il ne vieillit jamais.", "id": "Aku benar-benar iri pada Guru Eric, sepertinya dia tidak pernah menua.", "pt": "TENHO TANTA INVEJA DO PROFESSOR ERIK, PARECE QUE ELE NUNCA ENVELHECE.", "text": "I ENVY TEACHER ERIC. HE SEEMS TO NEVER AGE.", "tr": "E\u011fitmen Eric\u0027i ger\u00e7ekten k\u0131skan\u0131yorum, sanki hi\u00e7 ya\u015flanmayacak gibi."}, {"bbox": ["270", "1714", "913", "2008"], "fr": "Et aussi, bois un peu moins, attention \u00e0 ne pas avoir un ventre \u00e0 bi\u00e8re en vieillissant.", "id": "Juga, kurangi minum-minum, hati-hati nanti tua jadi buncit karena bir.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, BEBA MENOS \u00c1LCOOL, CUIDADO PARA N\u00c3O FICAR COM BARRIGA DE CERVEJA QUANDO ENVELHECER.", "text": "ALSO, DRINK LESS. YOU DON\u0027T WANT A BEER BELLY WHEN YOU\u0027RE OLD.", "tr": "Ayr\u0131ca, daha az i\u00e7ki i\u00e7, ya\u015flan\u0131nca bira g\u00f6be\u011fin olmas\u0131na dikkat et."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/61.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "82", "856", "403"], "fr": "Nous avons \u00e9galement r\u00e9solu plusieurs crises ensemble, et Edward est devenu avec succ\u00e8s le chef de la famille Russell.", "id": "Kami juga bersama-sama menyelesaikan beberapa krisis, Edward berhasil menjadi kepala keluarga Russell.", "pt": "TAMB\u00c9M RESOLVEMOS V\u00c1RIAS CRISES JUNTOS, E EDWARD SE TORNOU COM SUCESSO O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA RUSSELL.", "text": "WE SOLVED SEVERAL CRISES TOGETHER, AND EDWARD SUCCESSFULLY BECAME THE HEAD OF THE ROSS FAMILY.", "tr": "Birlikte bir\u00e7ok krizi de \u00e7\u00f6zd\u00fck, Edward ba\u015far\u0131yla Russell ailesinin reisi oldu."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/62.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "2263", "1140", "2600"], "fr": "Hahaha ! Quand ce sera la r\u00e9colte, je te ferai go\u00fbter le pain que j\u0027aurai fait avec mon bl\u00e9 !", "id": "Hahaha! Tunggu panen nanti, akan kubiarkan kau mencicipi roti hasil tanamanku!", "pt": "HAHAHA! QUANDO A COLHEITA CHEGAR, VOU DEIXAR VOC\u00ca PROVAR O P\u00c3O QUE EU PLANTEI!", "text": "HAHAHA! WHEN IT\u0027S HARVEST TIME, I\u0027LL LET YOU TASTE THE BREAD I GROW!", "tr": "Hahaha! Hasat zaman\u0131 gelince, yeti\u015ftirdi\u011fim \u00fcr\u00fcnlerle yapt\u0131\u011f\u0131m ekme\u011fin tad\u0131na bakars\u0131n!"}, {"bbox": ["80", "21", "888", "381"], "fr": "Il a m\u00eame partag\u00e9 les terres de sa famille avec les personnes d\u00e9plac\u00e9es \u00e0 cause de la famine.", "id": "Dia bahkan membagikan tanah keluarganya kepada orang-orang yang kehilangan tempat tinggal karena bencana kelaparan.", "pt": "ELE AT\u00c9 DISTRIBUIU AS TERRAS DA FAM\u00cdLIA PARA AS PESSOAS DESABRIGADAS POR CAUSA DA FOME.", "text": "HE EVEN DIVIDED THE FAMILY LAND AMONG THE PEOPLE DISPLACED BY THE FAMINE.", "tr": "Ayr\u0131ca aile topraklar\u0131n\u0131 da k\u0131tl\u0131k y\u00fcz\u00fcnden yerinden yurdundan olmu\u015f insanlara da\u011f\u0131tt\u0131."}, {"bbox": ["370", "1092", "697", "1320"], "fr": "Merci, Seigneur Edward !", "id": "Terima kasih, Tuan Edward!", "pt": "OBRIGADO, MESTRE EDWARD!", "text": "THANK YOU, LORD EDWARD!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Lord Edward!"}, {"bbox": ["639", "541", "1279", "915"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Nous sommes des nobles ! Non seulement tu as c\u00e9d\u00e9 les terres ancestrales, mais en plus tu fais ce genre de travail !", "id": "Kakak! Kita ini bangsawan! Kau tidak hanya memberikan tanah leluhur, tapi juga melakukan pekerjaan seperti ini!", "pt": "IRM\u00c3O! N\u00d3S SOMOS NOBRES! VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 ENTREGOU AS TERRAS DOS NOSSOS ANTEPASSADOS, COMO TAMB\u00c9M FAZ ESSE TIPO DE TRABALHO!", "text": "BROTHER! WE\u0027RE NOBLES! NOT ONLY DID YOU GIVE AWAY OUR ANCESTRAL LANDS, BUT YOU\u0027RE ALSO DOING THIS KIND OF WORK!", "tr": "Abi! Biz soyluyuz! Atalar\u0131m\u0131z\u0131n topraklar\u0131n\u0131 da\u011f\u0131tmakla kalm\u0131yorsun, bir de b\u00f6yle i\u015fler yap\u0131yorsun!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/63.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "494", "840", "757"], "fr": "Frankenstein, tout ce qui s\u0027est pass\u00e9 est enfin r\u00e9gl\u00e9.", "id": "Frankenstein, semua yang terjadi di masa lalu akhirnya selesai.", "pt": "FRANKENSTEIN, TUDO DO PASSADO EST\u00c1 FINALMENTE RESOLVIDO.", "text": "FRANKENSTEIN, EVERYTHING IN THE PAST IS FINALLY OVER.", "tr": "Frankenstein, ge\u00e7mi\u015fteki her \u015fey sonunda bitti."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/64.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "296", "540", "461"], "fr": "Hmm hmm...", "id": "Hmm hmm!", "pt": "HMM... HMM...", "text": "NE NE!", "tr": "[SFX] Mm mm!"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/65.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "147", "832", "355"], "fr": "Il est temps de tourner la page.", "id": "Sudah waktunya untuk melepaskannya.", "pt": "\u00c9 HORA DE DEIXAR PARA TR\u00c1S.", "text": "IT\u0027S TIME TO LET GO.", "tr": "Art\u0131k b\u0131rakma zaman\u0131 geldi."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/66.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "186", "622", "443"], "fr": "Je pars \u00e0 la poursuite de la Sorci\u00e8re \u00c9carlate.", "id": "Aku pergi mengejar Penyihir Merah Darah.", "pt": "FUI PERSEGUIR A FEITICEIRA ESCARLATE.", "text": "I\u0027M GOING TO PURSUE THE SCARLET WITCH.", "tr": "K\u0131z\u0131l Cad\u0131\u0027n\u0131n pe\u015fine d\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["140", "1660", "1168", "2146"], "fr": "Apr\u00e8s cela, Edward et moi nous sommes rarement vus. J\u0027ai appris par lettres qu\u0027Edward avait adopt\u00e9 une adorable petite-fille.", "id": "Setelah itu, aku dan Edward jarang bertemu. Melalui surat, aku tahu Edward mengadopsi seorang cucu perempuan yang lucu.", "pt": "DEPOIS DISSO, EDWARD E EU RARAMENTE NOS V\u00cdAMOS. ATRAV\u00c9S DE CARTAS, SOUBE QUE EDWARD ADOTOU UMA NETA ADOR\u00c1VEL.", "text": "AFTER THAT, EDWARD AND I RARELY SAW EACH OTHER. I LEARNED THROUGH LETTERS THAT EDWARD ADOPTED A CUTE GRANDDAUGHTER.", "tr": "Ondan sonra Edward\u0027la pek g\u00f6r\u00fc\u015femedik, mektuplar arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla Edward\u0027\u0131n sevimli bir k\u0131z torun evlat edindi\u011fini \u00f6\u011frendim."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/67.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1270", "1168", "1571"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ne pas pouvoir le voir une derni\u00e8re fois.", "id": "Tidak kusangka, aku tidak bisa bertemu untuk terakhir kalinya.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE N\u00c3O PODERIA V\u00ca-LO PELA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "I DIDN\u0027T GET TO SEE HIM ONE LAST TIME.", "tr": "Hi\u00e7 beklemiyordum, son bir kez g\u00f6remedim."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/68.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/69.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "1427", "1123", "1762"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Ma\u00eetre \u00c9ric et le grand-p\u00e8re de Tongtong aient eu un tel pass\u00e9.", "id": "Tidak kusangka Guru Eric dan kakeknya Tong Tong memiliki masa lalu seperti ini.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O PROFESSOR ERIK E O AV\u00d4 DA TONG TONG TIVESSEM UM PASSADO ASSIM.", "text": "I DIDN\u0027T KNOW TEACHER ERIC AND TONG TONG\u0027S GRANDFATHER HAD SUCH A PAST.", "tr": "E\u011fitmen Eric ve Tong Tong\u0027un b\u00fcy\u00fckbabas\u0131n\u0131n b\u00f6yle bir ge\u00e7mi\u015fi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["305", "131", "616", "390"], "fr": "[SFX] Snif snif~", "id": "[SFX] Hu hu hu~", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1~", "text": "WU WU WU~", "tr": "[SFX] Uuuuu~"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/70.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/71.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 557, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/72.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "408", "1014", "723"], "fr": "Entra\u00eenons-nous un peu aux techniques de combat plus tard.", "id": "Nanti kita latihan teknik bertarung lagi.", "pt": "VAMOS PRATICAR UM POUCO MAIS AS T\u00c9CNICAS DE COMBATE DEPOIS.", "text": "LET\u0027S PRACTICE COMBAT SKILLS A BIT LATER.", "tr": "Biraz sonra sava\u015f teknikleri antrenman\u0131 yapal\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/73.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "867", "724", "1081"], "fr": "La L\u00e9gion des Anges est encore l\u00e0 ?", "id": "Pasukan Malaikat datang lagi?", "pt": "A LEGI\u00c3O ANGELICAL VEIO DE NOVO?", "text": "THE ANGEL LEGION AGAIN?", "tr": "Melek Lejyonu yine mi geldi?"}, {"bbox": ["179", "1955", "635", "2291"], "fr": "Non, il y a un probl\u00e8me avec les restes de Lucifer !", "id": "Bukan, sisa-sisa Lucifer yang bermasalah!", "pt": "N\u00c3O, OS RESTOS MORTAIS DE L\u00daCIFER EST\u00c3O COM PROBLEMAS!", "text": "NO, THERE\u0027S A PROBLEM WITH LUCIFER\u0027S REMAINS!", "tr": "Hay\u0131r, Lucifer\u0027in kal\u0131nt\u0131lar\u0131yla ilgili bir sorun var!"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/74.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1083", "721", "1437"], "fr": "Selon vous, quel est le personnage masculin le plus beau de cette \u0153uvre :", "id": "Menurutmu, karakter pria paling tampan di karya ini adalah:", "pt": "QUAL PERSONAGEM MASCULINO VOC\u00ca ACHA O MAIS BONITO NESTA OBRA:", "text": "WHO DO YOU THINK IS THE COOLEST MALE CHARACTER IN THIS WORK?", "tr": "Sence bu yap\u0131mdaki en yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 erkek karakter kim:"}, {"bbox": ["376", "1667", "878", "2173"], "fr": "A. Lin Feng\nB. \u00c9ric jeune\nC. Edward jeune\nD. Qi Xiao Guai\nE.", "id": "A. Lin Feng\nB. Eric Muda\nC. Edward Muda\nD. Qi Xiao Guai\nE.", "pt": "A. LIN FENG B. JOVEM ERIK C. JOVEM EDWARD D. QI XIAO GUAI E.", "text": "A. LIN FENG B. YOUNG ERIC C. YOUNG EDWARD D. QI XIAOGUAI E.", "tr": "A. Lin Feng B. Gen\u00e7 Eric C. Gen\u00e7 Edward D. Qi Xiao Guai E."}, {"bbox": ["343", "732", "918", "886"], "fr": "Petit Quiz des Ma\u00eetres des Fant\u00f4mes", "id": "Kuis Kecil Pengendali Hantu", "pt": "PEQUENO QUIZ DO MESTRE DOS FANTASMAS", "text": "GHOST MASTER QUIZ", "tr": "Hayalet Efendisi Mini Testi"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/75.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "253", "1189", "519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["275", "253", "1189", "519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["326", "562", "796", "696"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Qi Xiao Guai \u00c7izgi Romanlar\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/76.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1075", "960", "1322"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker, suivre et commenter pour Tongtong !", "id": "Jangan lupa beri Tong Tong suka, ikuti + komentar ya~", "pt": "LEMBREM-SE DE CURTIR, SEGUIR E COMENTAR PARA A TONG TONG!", "text": "REMEMBER TO GIVE TONG TONG A LIKE, FOLLOW, AND COMMENT!", "tr": "Tong Tong\u0027u be\u011fenmeyi, takip etmeyi ve yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 557, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/236/77.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua