This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1072", "872", "1424"], "fr": "\u0152uvre originale : Hei Bai Cha\nSc\u00e9nario et dessin : Qi Xiao Guai\nR\u00e9dacteur en chef : Chun Yu\nArtiste principal : Lao Chaopiao\nSc\u00e9nario : Bing Qishui, Niu Mao", "id": "Karya Asli: Hei Bai Cha\nPenggambar: Qi Xiao Guai\nEditor: Chun Yu\nIlustrator Utama: Lao Chaopiao\nSkenario: Bing Qishui, Niu Mao", "pt": "ORIGINAL: HEI BAI CHA\nROTEIRO E ARTE: QI XIAO GUAI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHUN YU\nARTISTA PRINCIPAL: LAO CHAO PIAO\nROTEIRO: BING QI SHUI, NIU MAO", "text": "ORIGINAL WORK: BLACK AND WHITE TEA ILLUSTRATION: QI XIAOGUAI EDITOR: CHUN YU LEAD ARTIST: OLD BANKNOTE SCRIPT: ICE SODA, COW CAT", "tr": "Orijinal Eser: Hei Bai Cha\n\u00c7izim: Qi Xiao Guai\nEdit\u00f6r: Chun Yu\nBa\u015f \u00c7izer: Lao Chao Piao\nSenaryo: Bing Qi Shui, Niu Mao"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/3.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "0", "1066", "280"], "fr": "Qingzheng Baikaishui, A Yao, Kuaizi Luojing, Fang Xiao, Cheng Cheng, Shenqiling ZING, A Bu, Mo Ci Leviathan, Xue Er, Fang Fang", "id": "Qing Zheng Bai Kai Shui, A Yao, Kuai Zi Luo Jing, Fang Xiao, Cheng Cheng, Shen Qi Ling ZING, A Bu, Mo Ci Leviathan, Xue Er, Fang Fang", "pt": "QING ZHENG BAI KAI SHUI, A YAO, KUAIZI LUO JING, FANG XIAO, CHENG CHENG, SHEN QI LING ZING, A BU, MO CI LEVIATHAN, XUE ER, FANG FANG", "text": "ASSISTANTS: QING ZHENG BAI KAI SHUI, A YAO, LUOJING, FANG XIAO, CHENG CHENG, SHEN QI LING ZING, A BU, MO CI LEVIATHAN, XUE ER, FANG FANG", "tr": "Qing Zheng Bai Kai Shui, A Yao, Kuai Zi Luo Jing, Fang Xiao, Cheng Cheng, Shen Qi Ling ZING, A Bu, Mo Ci Leviathan, Xue Er, Fang Fang"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/5.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "581", "810", "906"], "fr": "Oh ? Alors je peux revenir en arri\u00e8re ? Dans ce cas, r\u00e9essayons.", "id": "Oh? Ternyata bisa kembali ke save point? Kalau begitu, ayo kita ulang sekali lagi.", "pt": "OH? ENT\u00c3O EU POSSO RECARREGAR? ENT\u00c3O VAMOS TENTAR DE NOVO.", "text": "OH? I CAN REWIND? LET\u0027S TRY AGAIN THEN.", "tr": "OH? YAN\u0130 GER\u0130 ALAB\u0130L\u0130YOR MUYUM? O ZAMAN B\u0130R KEZ DAHA DENEYEL\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/9.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "1045", "990", "1292"], "fr": "Ugh, j\u0027ai un peu la t\u00eate qui tourne.", "id": "Uh, kepalaku agak pusing.", "pt": "UGH, MINHA CABE\u00c7A EST\u00c1 UM POUCO TONTA.", "text": "UGH, MY HEAD IS A LITTLE DIZZY.", "tr": "UFF, BA\u015eIM B\u0130RAZ D\u00d6N\u00dcYOR."}, {"bbox": ["285", "2173", "774", "2499"], "fr": "Ah, comme pr\u00e9vu, je suis de retour ici !", "id": "Ah, benar saja aku kembali ke sini!", "pt": "AH, EU REALMENTE VOLTEI PARA C\u00c1!", "text": "AH, I\u0027M BACK!", "tr": "AH, GER\u00c7EKTEN DE BURAYA D\u00d6ND\u00dcM!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/10.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1689", "905", "1960"], "fr": "Attends une minute, cette fois, essayons d\u0027abord de changer de personne.", "id": "Tunggu sebentar, kali ini coba ganti orang dulu.", "pt": "ESPERE UM POUCO, DESTA VEZ VOU TENTAR COM OUTRA PESSOA PRIMEIRO.", "text": "WAIT, LET\u0027S TRY A DIFFERENT PERSON THIS TIME.", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, BU KEZ \u00d6NCE BA\u015eKA B\u0130R\u0130N\u0130 DENEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["463", "237", "882", "540"], "fr": "Grand fr\u00e8re, allons vite chercher Xiao Rou !", "id": "Kakak, ayo kita cepat cari Xiao Rou!", "pt": "IRM\u00c3O, VAMOS PROCURAR A XIAO ROU RAPIDINHO!", "text": "BROTHER, LET\u0027S GO FIND XIAO ROU!", "tr": "A\u011eABEY, HAD\u0130 \u00c7ABUCAK K\u00dc\u00c7\u00dcK ROU\u0027YU BULMAYA G\u0130DEL\u0130M!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/11.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "772", "712", "1016"], "fr": "C\u0027est ici.", "id": "Di sinilah tempatnya.", "pt": "\u00c9 AQUI MESMO.", "text": "THIS IS THE PLACE.", "tr": "\u0130\u015eTE BURASI."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/12.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1636", "854", "1916"], "fr": "C\u0027est magnifique ! La famille Lingluo est si riche !", "id": "Megah sekali! Keluarga Lingluo kaya raya!", "pt": "QUE MAGN\u00cdFICO! A FAM\u00cdLIA LING LUO \u00c9 MUITO RICA!", "text": "SO GRAND! THE LING FAMILY IS SO RICH!", "tr": "NE KADAR G\u00d6RKEML\u0130! AY LUO A\u0130LES\u0130 \u00c7OK ZENG\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/13.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "1746", "658", "2011"], "fr": "Xiao Qing, tu trouves que \u00e7a me va ?", "id": "Xiao Qing, menurutmu ini cocok untukku?", "pt": "XIAO QING, VOC\u00ca ACHA QUE COMBINA COMIGO?", "text": "XIAO QING, DO YOU THINK THIS SUITS ME?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK Q\u0130NG, SENCE BANA YAKI\u015eTI MI?"}, {"bbox": ["70", "0", "487", "195"], "fr": "Madame, veuillez regarder, voici notre nouvelle collection de printemps.", "id": "Nyonya, silakan lihat, ini adalah model musim semi terbaru kami.", "pt": "SENHORA, POR FAVOR, D\u00ca UMA OLHADA, ESTA \u00c9 A NOSSA NOVA COLE\u00c7\u00c3O DE PRIMAVERA.", "text": "MADAM, PLEASE TAKE A LOOK. THIS IS OUR NEW SPRING COLLECTION.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, L\u00dcTFEN BAKIN, BUNLAR BAHAR SEZONU YEN\u0130 MODELLER\u0130M\u0130Z."}, {"bbox": ["668", "0", "1234", "241"], "fr": "C\u0027est magnifique, c\u0027est parfait pour une sortie printani\u00e8re avec mon \u00e9poux. Lequel est le plus cher ?", "id": "Bagus, bagus, sangat cocok untukku dan suamiku pergi bertamasya musim semi. Model mana yang paling mahal?", "pt": "LINDO, LINDO! \u00c9 PERFEITO PARA MIM E MEU MARIDO FAZERMOS UM PIQUENIQUE NA PRIMAVERA. QUAL DELES \u00c9 O MAIS CARO?", "text": "BEAUTIFUL, BEAUTIFUL. IT\u0027S PERFECT FOR A SPRING OUTING WITH MY HUSBAND. WHICH ONE IS THE MOST EXPENSIVE?", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL, \u00c7OK G\u00dcZEL! KOCAMLA BAHAR GEZ\u0130S\u0130NE \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK UYGUN. HANG\u0130S\u0130 EN PAHALISI?"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/14.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "2940", "980", "3364"], "fr": "En venant chez Ling Ji, vous avez fait le bon choix ! La famille Ling est la plus c\u00e9l\u00e8bre famille de fabricants de parapluies de la Cit\u00e9 de Yunmeng. Les armatures, les peintures \u00e0 l\u0027huile, les broderies, tout t\u00e9moigne d\u0027un savoir-faire centenaire exquis !", "id": "Anda datang ke Toko Ling kami adalah pilihan yang tepat. Keluarga Ling adalah keluarga pembuat payung paling terkenal di Kota Yunmeng. Rangka payung, cat minyak, sulaman, semuanya adalah keahlian yang telah diasah selama ratusan tahun!", "pt": "VOC\u00ca VEIO AO LUGAR CERTO AO ESCOLHER NOSSA LOJA LING! A FAM\u00cdLIA LING \u00c9 A MAIS RENOMADA FABRICANTE DE GUARDA-CHUVAS DA CIDADE DE YUNMENG. AS ARMA\u00c7\u00d5ES, A PINTURA A \u00d3LEO, OS BORDADOS, TUDO \u00c9 FRUTO DE UMA HABILIDADE CENTEN\u00c1RIA!", "text": "YOU\u0027VE COME TO THE RIGHT PLACE! THE LING FAMILY IS THE MOST FAMOUS PARASOL-MAKING FAMILY IN CLOUD DREAM CITY. OUR FRAMES, PAINT, AND EMBROIDERY ARE ALL MADE WITH CENTURIES-OLD CRAFTSMANSHIP!", "tr": "B\u0130Z\u0130M AY L\u0130NG MA\u011eAZAMIZA GELMEKLE DO\u011eRU YAPTINIZ! AY A\u0130LES\u0130, YUNMENG \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N EN \u00dcNL\u00dc \u015eEMS\u0130YE YAPIMCISI A\u0130LES\u0130D\u0130R. \u015eEMS\u0130YE \u0130SKELET\u0130, YA\u011eLI BOYA, NAKI\u015e \u0130\u015eLEMELER\u0130, HEPS\u0130 Y\u00dcZ YILLIK USTALIK ESER\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["461", "1216", "984", "1574"], "fr": "C\u0027est votre premi\u00e8re visite, Monsieur ? Vous choisissez un cadeau pour la beaut\u00e9 qui vous accompagne ?", "id": "Tuan ini baru pertama kali datang, ya? Ingin memilih hadiah untuk wanita cantik di samping Anda?", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ DO SENHOR POR AQUI? ESCOLHENDO UM PRESENTE PARA A BELA DAMA AO SEU LADO?", "text": "IS THIS YOUR FIRST TIME HERE? CHOOSING A GIFT FOR THE BEAUTIFUL LADY BESIDE YOU?", "tr": "EFEND\u0130M, \u0130LK KEZ M\u0130 GEL\u0130YORSUNUZ? YANINIZDAK\u0130 G\u00dcZELE HED\u0130YE M\u0130 SE\u00c7\u0130YORSUNUZ?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/15.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "220", "656", "519"], "fr": "Hum, en fait, je suis venu voir Mademoiselle Lingluo.", "id": "Anu, sebenarnya saya datang untuk mencari Nona Lingluo.", "pt": "BEM, EU NA VERDADE VIM PROCURAR A SENHORITA LING LUO.", "text": "UM, I\u0027M ACTUALLY LOOKING FOR MISS LING LUO.", "tr": "\u015eEY, ASLINDA BEN AY LUO HANIM\u0027I ARAMAYA GELM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/16.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "265", "1037", "679"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! C\u0027est moi qui n\u0027ai pas eu l\u0027\u0153il. Un jeune ma\u00eetre si jeune et si beau, vous avez s\u00fbrement \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 par une marieuse pour rencontrer notre demoiselle !", "id": "Aduh! Saya yang kurang teliti. Tuan muda ini begitu tampan, pasti datang untuk perjodohan dengan nona kami atas rekomendasi mak comblang, kan!", "pt": "AIYAH! QUE DESCUIDO O MEU! UM JOVEM T\u00c3O BONITO E ELEGANTE COMO O SENHOR CERTAMENTE FOI APRESENTADO POR UMA CASAMENTEIRA PARA UM ENCONTRO ARRANJADO COM NOSSA JOVEM SENHORITA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "OH MY! I WAS BLIND! SUCH A YOUNG AND HANDSOME GENTLEMAN MUST BE HERE FOR AN ARRANGED MARRIAGE MEETING WITH MY YOUNG MISS!", "tr": "EYVAH! BU NAC\u0130ZANE KULUNUZUN G\u00d6ZLER\u0130 K\u00d6RM\u00dc\u015e. GEN\u00c7 EFEND\u0130 BU KADAR GEN\u00c7 VE YAKI\u015eIKLI OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, MUTLAKA \u00c7\u00d6P\u00c7ATAN VASITASIYLA B\u0130Z\u0130M GEN\u00c7 HANIMLA G\u00d6R\u00dcC\u00dc USUL\u00dc TANI\u015eMAYA GELD\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["579", "2639", "954", "2943"], "fr": "Une rencontre arrang\u00e9e ?", "id": "Perjodohan?", "pt": "ENCONTRO ARRANJADO?", "text": "ARRANGED MARRIAGE?", "tr": "G\u00d6R\u00dcC\u00dc USUL\u00dc TANI\u015eMA MI?"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/17.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "990", "1181", "1245"], "fr": "Les servantes, attendez dehors pour l\u0027instant !", "id": "Para pelayan tunggu di luar saja dulu!", "pt": "AS CRIADAS PODEM ESPERAR L\u00c1 FORA POR ENQUANTO!", "text": "YOU MAIDS WAIT OUTSIDE!", "tr": "H\u0130ZMET\u00c7\u0130 KIZLAR, S\u0130Z \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K DI\u015eARIDA BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["194", "384", "575", "666"], "fr": "Entrez vite avec moi !", "id": "Cepat ikut saya masuk!", "pt": "ENTRE RAPIDAMENTE COMIGO!", "text": "COME IN WITH ME!", "tr": "\u00c7ABUK BEN\u0130MLE \u0130\u00c7ER\u0130 GEL\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/18.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "623", "709", "877"], "fr": "Servantes ?", "id": "Pelayan?", "pt": "CRIADAS?", "text": "MAIDS?", "tr": "H\u0130ZMET\u00c7\u0130 KIZLAR MI?"}, {"bbox": ["485", "2201", "832", "2453"], "fr": "Elles ?", "id": "Mereka?", "pt": "(Eles?)", "text": "...", "tr": "(\u00c7O\u011eUL EK\u0130)"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/20.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "74", "979", "347"], "fr": "Veuillez excuser l\u0027attente, jeune ma\u00eetre, Mademoiselle arrive.", "id": "Maaf membuat Tuan menunggu lama, Nona segera datang.", "pt": "DESCULPE FAZ\u00ca-LO ESPERAR, JOVEM MESTRE. A SENHORITA J\u00c1 EST\u00c1 VINDO.", "text": "I APOLOGIZE FOR MAKING YOU WAIT, YOUNG MASTER. THE YOUNG MISS WILL BE HERE SHORTLY.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130Y\u0130 BEKLETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZG\u00dcN\u00dcZ, GEN\u00c7 HANIM HEMEN GEL\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/21.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "348", "752", "780"], "fr": "Mademoiselle, pourquoi \u00eates-vous encore all\u00e9e en cachette \u00e0 l\u0027atelier fabriquer des parapluies ! On a eu toutes les peines du monde \u00e0 vous trouver !", "id": "Nona, kenapa Anda diam-diam pergi ke bengkel membuat payung lagi! Kami jadi susah payah mencari Anda!", "pt": "SENHORITA, POR QUE VOC\u00ca FOI \u00c0 OFICINA FAZER GUARDA-CHUVAS EM SEGREDO DE NOVO? NOS DEIXOU PROCURANDO POR TODO LADO!", "text": "MISS, WHY DID YOU SNEAK OFF TO THE WORKSHOP TO MAKE PARASOLS AGAIN?! WE\u0027VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU!", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, NEDEN Y\u0130NE AT\u00d6LYEYE G\u0130D\u0130P G\u0130ZL\u0130CE \u015eEMS\u0130YE YAPTINIZ! S\u0130Z\u0130 NE KADAR ARADIK B\u0130R B\u0130LSEN\u0130Z!"}, {"bbox": ["781", "2066", "1187", "2340"], "fr": "Je sais que j\u0027ai eu tort, Tante Yu ! A\u00efe a\u00efe a\u00efe a\u00efe !", "id": "Saya tahu saya salah, Bibi Yu! [SFX] Sakit sakit sakit sakit!", "pt": "EU SEI QUE ERREI, TIA YU! AI, AI, AI, AI!", "text": "I KNOW I WAS WRONG, AUNT YU! OUCH, OUCH, OUCH!", "tr": "HATALI OLDU\u011eUMU B\u0130L\u0130YORUM, YU TEYZE! ACIYOR, ACIYOR, ACIYOR, ACIYOR!"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/22.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "726", "736", "1032"], "fr": "Mademoiselle, voici le jeune Ma\u00eetre Lin. Prenez votre temps pour discuter ~", "id": "Nona, ini Tuan Muda Lin. Silakan mengobrol santai~", "pt": "SENHORITA, ESTE \u00c9 O JOVEM MESTRE LIN. CONVERSEM \u00c0 VONTADE~", "text": "MISS, THIS IS YOUNG MASTER LIN. YOU TWO CHAT. I\u0027LL LEAVE YOU ALONE~", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, BU L\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130. S\u0130Z RAHAT RAHAT SOHBET ED\u0130N~"}, {"bbox": ["602", "2094", "958", "2352"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/23.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "2721", "871", "3034"], "fr": "A. La s\u00e9duire avec votre beaut\u00e9\nB. Discuter de ses passe-temps\nC. Discuter de ses soucis", "id": "A. Taklukkan dia dengan ketampananmu\nB. Bicarakan tentang hobinya\nC. Bicarakan tentang masalahnya", "pt": "A. CONQUIST\u00c1-LA COM SEU CHARME\nB. CONVERSAR SOBRE OS HOBBIES DELA\nC. CONVERSAR SOBRE AS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES DELA", "text": "A. CAPTIVATE HER WITH YOUR CHARM\nB. TALK ABOUT HER HOBBIES\nC. TALK ABOUT HER WORRIES", "tr": "A. YAKI\u015eIKLILI\u011eINLA ONU ETK\u0130LE\nB. HOB\u0130LER\u0130 HAKKINDA SOHBET ET\nC. SIKINTILARI HAKKINDA SOHBET ET"}, {"bbox": ["261", "3359", "939", "3714"], "fr": "Cette fois, je dois choisir avec plus de prudence.", "id": "Kali ini harus memilih dengan hati-hati.", "pt": "DESTA VEZ, PRECISO ESCOLHER COM MAIS CUIDADO.", "text": "I HAVE TO CHOOSE CAREFULLY THIS TIME.", "tr": "BU SEFER DAHA D\u0130KKATL\u0130 SE\u00c7MEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["387", "530", "667", "755"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "HMPH!"}, {"bbox": ["136", "3879", "490", "3970"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/24.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "2599", "1160", "2954"], "fr": "C\u0027est notre premi\u00e8re rencontre. Mademoiselle Ling, quels sont vos passe-temps habituels ?", "id": "Pertama kali bertemu, bolehkah saya tahu apa hobi Nona Ling sehari-hari?", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LA, SENHORITA LING. GOSTARIA DE SABER, QUAIS S\u00c3O SEUS HOBBIES?", "text": "IT\u0027S A PLEASURE TO MEET YOU. I WAS WONDERING, WHAT ARE YOUR HOBBIES, MISS LING?", "tr": "\u0130LK TANI\u015eMAMIZ, ACABA AY HANIM\u0027IN G\u00dcNL\u00dcK HAYATTA NE G\u0130B\u0130 HOB\u0130LER\u0130 VARDIR?"}, {"bbox": ["76", "0", "548", "154"], "fr": "Je choisis A ! Grand fr\u00e8re, vite, enl\u00e8ve ta veste et mets-la sur ses \u00e9paules !", "id": "Aku pilih A! Kakak, cepat lepas jaketmu dan pakaikan padanya!", "pt": "EU ESCOLHO A! IRM\u00c3O, TIRE RAPIDAMENTE SEU CASACO E COLOQUE NELA!", "text": "I CHOOSE A! BROTHER, QUICKLY TAKE OFF YOUR JACKET AND PUT IT ON HER!", "tr": "A\u0027YI SE\u00c7\u0130YORUM! A\u011eABEY, \u00c7ABUK CEKET\u0130N\u0130 \u00c7IKARIP ONUN \u00dcZER\u0130NE \u00d6RT!"}, {"bbox": ["581", "265", "1090", "518"], "fr": "Non, une demoiselle de bonne famille n\u0027appr\u00e9cie pas les hommes superficiels.", "id": "Tidak boleh, wanita terhormat tidak suka pria yang tidak berwawasan.", "pt": "N\u00c3O PODE SER, UMA JOVEM DE BOA FAM\u00cdLIA N\u00c3O GOSTARIA DE UM HOMEM SEM PROFUNDIDADE.", "text": "NO, A PROPER YOUNG LADY WOULDN\u0027T LIKE A MAN WITHOUT SUBSTANCE.", "tr": "OLMAZ, K\u00d6KL\u00dc A\u0130LE KIZLARI \u0130\u00c7\u0130 BO\u015e ERKEKLERDEN HO\u015eLANMAZLAR."}, {"bbox": ["313", "2151", "903", "2457"], "fr": "Hmm, je crois que j\u0027ai compris.", "id": "Hmm, sepertinya aku tahu.", "pt": "HMM, ACHO QUE ENTENDI.", "text": "HMM, I THINK I KNOW.", "tr": "HMM, SANIRIM ANLADIM."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/25.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "3310", "1066", "3814"], "fr": "N\u0027est-ce pas juste un pr\u00e9texte pour s\u0027enqu\u00e9rir de mes passe-temps, afin de savoir si je ma\u00eetrise le qin, le go, la calligraphie, la peinture, la broderie, la cuisine, et si je suis vertueuse et bien \u00e9duqu\u00e9e !", "id": "Bukankah hanya basa-basi menanyakan hobi, sebenarnya ingin tahu apakah aku mahir dalam musik, catur, kaligrafi, melukis, menyulam, memasak, dan berbudi luhur!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS, S\u00d3 EST\u00c1 PERGUNTANDO SOBRE MEUS HOBBIES PARA SABER SE SOU VERSADA EM C\u00cdTARA, XADREZ, CALIGRAFIA, PINTURA, BORDADO E CULIN\u00c1RIA, AL\u00c9M DE SER VIRTUOSA E BEM-COMPORTADA!", "text": "YOU\u0027RE JUST TRYING TO FIND OUT IF I\u0027M A VIRTUOUS AND ACCOMPLISHED WOMAN SKILLED IN THE ARTS OF MUSIC, CHESS, CALLIGRAPHY, PAINTING, EMBROIDERY, AND COOKING!", "tr": "HOB\u0130LER\u0130N\u0130 SORMAK BAHANES\u0130YLE, BEN\u0130M K\u0130N, SATRAN\u00c7, HAT SANATI, RES\u0130M, NAKI\u015e VE A\u015e\u00c7ILIK G\u0130B\u0130 HER KONUDA BECER\u0130KL\u0130, ERDEML\u0130 VE NAMUSLU B\u0130R\u0130 OLUP OLMADI\u011eIMI \u00d6\u011eRENMEK \u0130ST\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["216", "638", "886", "1003"], "fr": "Poser cette question devrait \u00eatre le moins risqu\u00e9.", "id": "Menanyakan ini seharusnya paling tidak akan salah.", "pt": "PERGUNTAR ISSO DEVE SER O MENOS ARRISCADO.", "text": "THIS QUESTION SHOULD BE THE SAFEST.", "tr": "BUNU SORMAK EN AZ HATALI OLANI OLMALI."}, {"bbox": ["152", "1288", "700", "1718"], "fr": "Ha ! Encore ces futilit\u00e9s ?", "id": "Hah! Bicara hal tidak penting lagi?", "pt": "HA! FALANDO ESSAS BOBAGENS DE NOVO?", "text": "HUH! MORE MEANINGLESS CHATTER?", "tr": "HAH! Y\u0130NE M\u0130 BU BO\u015e LAFLAR?"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/26.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "488", "714", "917"], "fr": "Laissez-moi vous dire, jeune homme, que tout ce que vous recherchez, je ne le poss\u00e8de aucunement !", "id": "Biar kuberitahu, apa yang kau inginkan, aku tidak punya satu pun!", "pt": "ESTA JOVEM SENHORA LHE DIZ, TUDO O QUE VOC\u00ca QUER, EU N\u00c3O TENHO NADA!", "text": "LET ME TELL YOU, I DON\u0027T HAVE ANY OF THOSE SKILLS!", "tr": "BU GEN\u00c7 HANIM SANA S\u00d6YL\u00dcYOR, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLER\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 BENDE YOK!"}, {"bbox": ["460", "2888", "867", "2996"], "fr": "Option incorrecte ! D\u00e9clenchement de la punition !", "id": "Pilihan salah! Memicu hukuman!", "pt": "OP\u00c7\u00c3O ERRADA! ATIVANDO PUNI\u00c7\u00c3O!", "text": "WRONG CHOICE! PENALTY TRIGGERED!", "tr": "SE\u00c7ENEK HATALI! CEZA TET\u0130KLEN\u0130YOR!"}, {"bbox": ["460", "2888", "867", "2996"], "fr": "Option incorrecte ! D\u00e9clenchement de la punition !", "id": "Pilihan salah! Memicu hukuman!", "pt": "OP\u00c7\u00c3O ERRADA! ATIVANDO PUNI\u00c7\u00c3O!", "text": "WRONG CHOICE! PENALTY TRIGGERED!", "tr": "SE\u00c7ENEK HATALI! CEZA TET\u0130KLEN\u0130YOR!"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/27.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "199", "649", "628"], "fr": "[SFX] D\u00e9gage !", "id": "[SFX] Pergi!", "pt": "[SFX] SAIA!", "text": "[SFX] Thud", "tr": "DEFOL!"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/28.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "639", "688", "1789"], "fr": "\u00c7a recommence ! Recharger ! Vite, recharger !", "id": "Lagi-lagi! Kembali ke save point! Cepat kembali ke save point!", "pt": "L\u00c1 VAMOS N\u00d3S DE NOVO! RECARREGAR! RECARREGUE LOGO!", "text": "AGAIN! REWIND! REWIND QUICKLY!", "tr": "Y\u0130NE BA\u015eLADI! GER\u0130 AL! \u00c7ABUK GER\u0130 AL!"}, {"bbox": ["814", "2391", "1153", "2599"], "fr": "Grand fr\u00e8re a encore \u00e9chou\u00e9, on dirait ~", "id": "Kakak gagal lagi, ya.", "pt": "O IRM\u00c3O FALHOU DE NOVO, N\u00c9?", "text": "BROTHER FAILED AGAIN.", "tr": "A\u011eABEY Y\u0130NE BA\u015eARISIZ OLDU."}, {"bbox": ["185", "2252", "595", "2523"], "fr": "[SFX] Ouf, me revoil\u00e0.", "id": "[SFX] Huft, kembali lagi.", "pt": "[SFX] UFA, VOLTEI DE NOVO.", "text": "PHEW, WE\u0027RE BACK.", "tr": "OF, Y\u0130NE GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcM."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/29.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1130", "806", "1513"], "fr": "Non, si \u00e7a continue comme \u00e7a, m\u00eame si je passe le premier niveau, s\u0027il y a une deuxi\u00e8me ou une troisi\u00e8me question ensuite, ce sera compliqu\u00e9.", "id": "Tidak bisa, kalau begini terus, meskipun lolos tahap pertama, bagaimana jika nanti ada pertanyaan kedua, ketiga, akan jadi masalah.", "pt": "N\u00c3O, ASSIM N\u00c3O D\u00c1. MESMO QUE EU PASSE DA PRIMEIRA FASE, SE DEPOIS APARECER UMA SEGUNDA OU TERCEIRA PERGUNTA, VAI SER COMPLICADO.", "text": "THIS WON\u0027T DO. EVEN IF WE GET PAST THE FIRST STAGE, WHAT IF THERE\u0027S A SECOND OR THIRD QUESTION? IT\u0027LL BE TROUBLESOME.", "tr": "OLMAZ, BU G\u0130D\u0130\u015eLE B\u0130R\u0130NC\u0130 A\u015eAMAYI GE\u00c7SEM B\u0130LE, SONRASINDA \u0130K\u0130NC\u0130, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SORU TET\u0130KLEN\u0130RSE \u0130\u015e\u0130M ZORLA\u015eIR."}, {"bbox": ["360", "512", "918", "831"], "fr": "Mon \u00e9poux, ne te d\u00e9courage pas. Il n\u0027y a pas tant d\u0027options que \u00e7a, \u00e0 force de te faire r\u00e9primander quelques fois, tu finiras bien par r\u00e9ussir ~", "id": "Suamiku, jangan berkecil hati. Pilihannya tidak banyak, dipukul beberapa kali lagi pasti berhasil~", "pt": "MARIDO, N\u00c3O DESANIME. N\u00c3O H\u00c1 TANTAS OP\u00c7\u00d5ES ASSIM. DEPOIS DE APANHAR ALGUMAS VEZES, VOC\u00ca CERTAMENTE TER\u00c1 SUCESSO~", "text": "DON\u0027T BE DISCOURAGED, HUSBAND. THERE AREN\u0027T MANY OPTIONS. WE\u0027LL EVENTUALLY SUCCEED IF WE KEEP TRYING~", "tr": "KOCACI\u011eIM, MORAL\u0130N\u0130 BOZMA. ZATEN \u00c7OK FAZLA SE\u00c7ENEK YOK, B\u0130RKA\u00c7 KEZ DAYAK YESEN DE SONUNDA BA\u015eARILI OLURSUN~"}, {"bbox": ["446", "3096", "1009", "3214"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/30.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "2057", "1015", "2577"], "fr": "Chaque personnage a un pass\u00e9 et une personnalit\u00e9 diff\u00e9rents. Donc, m\u00eame face \u00e0 des questions similaires, leurs r\u00e9actions varient. Il faut choisir en fonction de leurs pr\u00e9f\u00e9rences individuelles pour gagner leur affection.", "id": "Latar belakang dan kepribadian setiap karakter berbeda, jadi meskipun menghadapi masalah yang sama, reaksi mereka akan berbeda. Harus membuat pilihan berdasarkan preferensi masing-masing untuk mendapatkan kesukaan.", "pt": "O HIST\u00d3RICO E A PERSONALIDADE DE CADA PERSONAGEM S\u00c3O DIFERENTES. PORTANTO, MESMO DIANTE DE PROBLEMAS SEMELHANTES, SUAS REA\u00c7\u00d5ES SER\u00c3O DISTINTAS. \u00c9 PRECISO FAZER ESCOLHAS BASEADAS NAS PREFER\u00caNCIAS INDIVIDUAIS PARA GANHAR AFINIDADE.", "text": "EACH CHARACTER HAS A DIFFERENT BACKGROUND AND PERSONALITY. EVEN IF THEY FACE SIMILAR QUESTIONS, THEIR REACTIONS WILL VARY. WE HAVE TO CHOOSE BASED ON THEIR PREFERENCES TO GAIN THEIR FAVOR.", "tr": "HER KARAKTER\u0130N GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 VE K\u0130\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130 FARKLI OLDU\u011eUNDAN, AYNI T\u00dcR SORUNLARLA KAR\u015eILA\u015eSALAR B\u0130LE TEPK\u0130LER\u0130 FARKLI OLUR. BE\u011eEN\u0130 KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N ONLARIN TERC\u0130HLER\u0130NE G\u00d6RE SE\u00c7\u0130M YAPMAK GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["175", "465", "807", "871"], "fr": "Au fait, grand fr\u00e8re ! Xiao Rou m\u0027a d\u00e9j\u00e0 fait jouer \u00e0 un jeu similaire. Bien que les sexes soient diff\u00e9rents, j\u0027imagine que la m\u00e9thode pour r\u00e9soudre les \u00e9nigmes est \u00e0 peu pr\u00e8s la m\u00eame.", "id": "Oh iya, Kakak! Dulu Xiao Rou pernah mengajakku bermain game serupa. Meskipun gendernya berbeda, tapi kurasa cara penyelesaian masalahnya mirip.", "pt": "AH, IRM\u00c3O! A XIAO ROU J\u00c1 ME LEVOU PARA JOGAR UM JOGO PARECIDO ANTES. EMBORA OS G\u00caNEROS SEJAM DIFERENTES, ACHO QUE A L\u00d3GICA PARA RESOLVER \u00c9 SEMELHANTE.", "text": "BY THE WAY, BROTHER! XIAO ROU TOOK ME TO PLAY A SIMILAR GAME BEFORE. ALTHOUGH THE GENDERS ARE DIFFERENT, THE LOGIC SHOULD BE SIMILAR.", "tr": "DO\u011eRU YA A\u011eABEY! DAHA \u00d6NCE K\u00dc\u00c7\u00dcK ROU BEN\u0130MLE BENZER B\u0130R OYUN OYNAMI\u015eTI. C\u0130NS\u0130YETLER\u0130M\u0130Z FARKLI OLSA DA, SANIRIM PROBLEM \u00c7\u00d6ZME YAKLA\u015eIMI AYNIDIR."}, {"bbox": ["308", "1", "1128", "315"], "fr": "La route de Xuan Hua s\u0027est bien pass\u00e9e avant, c\u0027est aussi parce qu\u0027il y avait d\u00e9j\u00e0 une base d\u0027affection. Pour les autres, l\u0027affection initiale est de 0, je ne peux plus foncer t\u00eate baiss\u00e9e comme \u00e7a.", "id": "Sebelumnya, alur Xuan Hua berjalan lebih lancar juga karena memang sudah ada dasar kesukaan. Orang lain tingkat kesukaannya dimulai dari 0, tidak bisa gegabah lagi.", "pt": "A ROTA DA XUAN HUA FOI MAIS TRANQUILA ANTES, TAMB\u00c9M PORQUE J\u00c1 HAVIA UMA BASE DE AFINIDADE. OS OUTROS COME\u00c7AM COM AFINIDADE ZERO, N\u00c3O POSSO MAIS AVAN\u00c7AR SEM PENSAR.", "text": "XUAN HUA\u0027S ROUTE WAS SMOOTH BECAUSE THERE WAS ALREADY A BASE LEVEL OF AFFECTION. THE OTHERS START AT ZERO, SO WE CAN\u0027T JUST RUSH IN BLINDLY.", "tr": "DAHA \u00d6NCE XUAN HUA\u0027NIN ROTASI DAHA SORUNSUZDU, \u00c7\u00dcNK\u00dc ZATEN BELL\u0130 B\u0130R BE\u011eEN\u0130 SEV\u0130YES\u0130 VARDI. D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N BA\u015eLANGI\u00c7 BE\u011eEN\u0130S\u0130 0, ARTIK B\u00d6YLE K\u00d6RLEMES\u0130NE G\u0130DEMEM."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/31.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "1237", "1042", "1611"], "fr": "Mmm, je pense que ce que dit Tongtong est tr\u00e8s pertinent. Si c\u0027\u00e9tait la Xiao Rou que nous connaissons, est-ce qu\u0027elle \u00e9tudierait s\u00e9rieusement ?", "id": "Hmm, menurutku apa yang dikatakan Tong Tong sangat masuk akal. Kalau Xiao Rou yang kita kenal, mana mungkin dia serius belajar?", "pt": "HMM, ACHO QUE A TONG TONG TEM MUITA RAZ\u00c3O. SE FOSSE A XIAO ROU QUE CONHECEMOS, ELA ESTUDARIA A S\u00c9RIO?", "text": "MM-HMM, I THINK TONG TONG HAS A POINT. IF IT\u0027S THE XIAO ROU WE KNOW, SHE WOULDN\u0027T BE SERIOUS ABOUT STUDYING.", "tr": "EVET, BENCE TONG TONG\u0027UN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 \u00c7OK MANTIKLI. E\u011eER B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z K\u00dc\u00c7\u00dcK ROU OLSAYDI, NEREDE C\u0130DD\u0130YETLE DERS \u00c7ALI\u015eIRDI K\u0130?"}, {"bbox": ["155", "716", "706", "1081"], "fr": "Xiao Rou et les autres ont perdu la m\u00e9moire, donc nous ne connaissons pas vraiment leurs ant\u00e9c\u00e9dents et leurs personnalit\u00e9s respectives.", "id": "Xiao Rou dan yang lainnya kehilangan ingatan, jadi kita sebenarnya tidak tahu latar belakang dan kepribadian masing-masing.", "pt": "A XIAO ROU E AS OUTRAS PERDERAM A MEM\u00d3RIA, ENT\u00c3O, NA VERDADE, N\u00c3O CONHECEMOS SEUS HIST\u00d3RICOS E PERSONALIDADES.", "text": "Xiao Rou and the others have amnesia, so we don\u0027t really understand their backgrounds and personalities.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK ROU VE D\u0130\u011eERLER\u0130 HAFIZALARINI KAYBETT\u0130LER, BU Y\u00dcZDEN ONLARIN GE\u00c7M\u0130\u015eLER\u0130N\u0130 VE K\u0130\u015e\u0130L\u0130KLER\u0130N\u0130 ASLINDA B\u0130LM\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["247", "2746", "833", "3105"], "fr": "On dirait qu\u0027il va falloir faire un peu de travail de d\u00e9tective d\u0027abord.", "id": "Sepertinya harus melakukan pekerjaan detektif dulu.", "pt": "PARECE QUE PRECISO FAZER UM TRABALHO DE DETETIVE PRIMEIRO.", "text": "Looks like we need to do some detective work first.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u00d6NCE B\u0130RAZ DEDEKT\u0130FL\u0130K YAPMAM GEREKECEK."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/32.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "2358", "1052", "2694"], "fr": "Grand-p\u00e8re Kong Yiji donne chaque jour \u00e0 Xiao Rou une quantit\u00e9 \u00e9norme de devoirs.", "id": "Kakek Kong Yiji setiap hari memberikan banyak pekerjaan rumah untuk Xiao Rou.", "pt": "O AV\u00d4 KONG YIJI PASSA UMA ENORME QUANTIDADE DE DEVERES PARA A XIAO ROU TODOS OS DIAS.", "text": "Grandpa Kong Yi Ji assigns Xiao Rou a lot of homework every day.", "tr": "DEDES\u0130 KONG YIJI, HER G\u00dcN K\u00dc\u00c7\u00dcK ROU\u0027YA B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u00d6DEV VER\u0130YORDU."}, {"bbox": ["353", "401", "989", "824"], "fr": "Dans les t\u00e9n\u00e8bres du Nord, il y a un poisson du nom de Kun. Le Kun est si grand, que sa taille s\u0027\u00e9tend sur plusieurs centaines de lis ;", "id": "Di Laut Utara ada ikan, namanya Kun. Besarnya Kun, entah berapa ratus li;", "pt": "NO OCEANO SETENTRIONAL H\u00c1 UM PEIXE CHAMADO KUN. O KUN \u00c9 T\u00c3O GRANDE QUE N\u00c3O SE SABE QUANTAS CENTENAS DE *LI* ELE MEDE;", "text": "In the Northern Darkness, there is a fish, its name is Kun. The Kun is so big, I don\u0027t know how many hundreds of miles it measures;", "tr": "KUZEY DERYASINDA B\u0130R BALIK VARDIR, ADI KUN\u0027DUR. KUN O KADAR B\u00dcY\u00dcKT\u00dcR K\u0130, KA\u00c7 Y\u00dcZ L\u0130 OLDU\u011eU B\u0130L\u0130NMEZ;"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/33.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "3199", "1234", "3534"], "fr": "De plus, ses m\u00e9thodes d\u0027enseignement sont rigides et archa\u00efques, il n\u0027encourage pas l\u0027innovation.", "id": "Dan cara mengajarnya kaku dan kuno, tidak mendorong inovasi.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O M\u00c9TODO DE ENSINO \u00c9 TEIMOSO E ULTRAPASSADO, N\u00c3O ENCORAJANDO A INOVA\u00c7\u00c3O.", "text": "Moreover, his teaching method is stubbornly outdated and doesn\u0027t encourage innovation.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K \u00d6\u011eRETME Y\u00d6NTEM\u0130 \u0130NAT\u00c7I VE K\u00d6HNEM\u0130\u015e, YEN\u0130L\u0130\u011e\u0130 TE\u015eV\u0130K ETM\u0130YOR."}, {"bbox": ["572", "2305", "971", "2653"], "fr": "Mais plusieurs milliers de lis pourraient couvrir tout l\u0027Orient !", "id": "Tapi beberapa ribu li saja sudah bisa mencakup seluruh wilayah Timur.", "pt": "MAS ALGUNS MILHARES DE *LI* PODERIAM COBRIR TODO O ORIENTE!", "text": "But thousands of miles can cover the entire East.", "tr": "AMA B\u0130RKA\u00c7 B\u0130N L\u0130 B\u00dcT\u00dcN DO\u011eU\u0027YU KAPLAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["288", "2696", "686", "3062"], "fr": "Absurdit\u00e9s ! Contente-toi de r\u00e9citer !", "id": "Alasan ngawur! Kau hafalkan saja!", "pt": "ABSURDO! APENAS DECORE!", "text": "Sophistry! You just need to memorize it!", "tr": "SA\u00c7MALIK! SEN SADECE EZBERLE YETER!"}, {"bbox": ["448", "214", "1107", "618"], "fr": "Faux ! Ce n\u0027est pas cent lis, c\u0027est mille lis !", "id": "Salah! Bukan ratusan li, tapi ribuan li!", "pt": "ERRADO! N\u00c3O S\u00c3O CENTENAS DE *LI*, S\u00c3O MILHARES DE *LI*!", "text": "Wrong! Not hundreds of miles, but thousands of miles!", "tr": "YANLI\u015e! Y\u00dcZ L\u0130 DE\u011e\u0130L, B\u0130N L\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/34.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "787", "1064", "1141"], "fr": "Si des \u00e9trangers voyaient que moi, un mod\u00e8le d\u0027enseignant, je ne parviens m\u00eame pas \u00e0 bien \u00e9duquer ma propre petite-fille, ce serait une v\u00e9ritable honte pour ma r\u00e9putation !", "id": "Jika orang luar melihat aku sebagai guru bahkan tidak bisa mengajar cucuku sendiri dengan baik, itu benar-benar memalukan!", "pt": "SE PESSOAS DE FORA VIREM QUE EU, UM MODELO DE PROFESSOR, N\u00c3O CONSIGO NEM ENSINAR BEM MINHA PR\u00d3PRIA NETA, SERIA UMA COMPLETA DESONRA!", "text": "If outsiders see that I, as a teacher, can\u0027t even teach my own granddaughter well, I\u0027ll lose all my dignity!", "tr": "E\u011eER DI\u015eARIDAN B\u0130R\u0130 BEN\u0130M B\u0130R E\u011e\u0130T\u0130MC\u0130 OLARAK KEND\u0130 TORUNUMU B\u0130LE DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN E\u011e\u0130TEMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 G\u00d6R\u00dcRSE, BU TAM ANLAMIYLA B\u0130R REZALET OLUR!"}, {"bbox": ["124", "324", "755", "726"], "fr": "Kong Xiao Rou ! Tu es encore en train de paresser en cachette !", "id": "Kong Xiao Rou! Kau diam-diam bermalas-malasan lagi!", "pt": "KONG XIAO ROU! VOC\u00ca EST\u00c1 VADIANDO DE NOVO!", "text": "Kong Xiao Rou! You\u0027re slacking off again!", "tr": "KONG XIAO ROU! Y\u0130NE M\u0130 G\u0130ZL\u0130CE KAYTARIYORSUN!"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/35.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "98", "837", "433"], "fr": "Au final, c\u0027est uniquement pour sauver la face.", "id": "Pada akhirnya, itu hanya untuk menjaga gengsinya sendiri.", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, \u00c9 APENAS PARA MANTER AS APAR\u00caNCIAS DELE.", "text": "In the end, it\u0027s just to save his own face.", "tr": "SONU\u00c7TA TEK AMACI KEND\u0130 \u0130T\u0130BARINI KORUMAKTI."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/36.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "2200", "926", "2536"], "fr": "Il ignore cependant que le v\u00e9ritable talent et la passion de Xiao Rou ne r\u00e9sident pas dans les \u00e9tudes, mais dans... le dessin.", "id": "Tanpa disadari, bakat dan semangat Xiao Rou yang sebenarnya bukan pada belajar, melainkan... melukis.", "pt": "MAL SABIA ELE QUE O VERDADEIRO TALENTO E PAIX\u00c3O DE XIAO ROU N\u00c3O ERAM OS ESTUDOS, MAS SIM... DESENHAR.", "text": "Little does he know, Xiao Rou\u0027s real talent and passion isn\u0027t in reading, but... painting.", "tr": "B\u0130LMED\u0130KLER\u0130 \u015eEY \u0130SE, K\u00dc\u00c7\u00dcK ROU\u0027NUN GER\u00c7EK YETENE\u011e\u0130 VE TUTKUSUNUN DERS \u00c7ALI\u015eMAK DE\u011e\u0130L, RES\u0130M YAPMAK OLDU\u011eUYDU..."}, {"bbox": ["647", "487", "1142", "812"], "fr": "Hmm hmm hmm ~ Un jour, mes carnets de dessins passeront \u00e0 la post\u00e9rit\u00e9 !", "id": "Hmm hmm hmm~ Suatu hari nanti buku sketsaku akan terkenal sepanjang masa!", "pt": "UHUM HUM~ UM DIA MEU CADERNO DE DESENHOS SER\u00c1 FAMOSO POR GERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Hehehe~ One day my art book will be famous for generations!", "tr": "HI HI HI~ B\u0130R G\u00dcN BEN\u0130M RES\u0130M DEFTER\u0130M NES\u0130LLER BOYU ANILACAK!"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/37.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "544", "1084", "866"], "fr": "Tiens, ce style de dessin me dit quelque chose.", "id": "Hmm, gaya lukisan ini kenapa agak familiar, ya.", "pt": "HMM, ESSE ESTILO DE DESENHO PARECE UM POUCO FAMILIAR.", "text": "Hmm, why does this art style look a little familiar?", "tr": "HMM, BU \u00c7\u0130Z\u0130M TARZI B\u0130RAZ TANIDIK GEL\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/38.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "311", "880", "715"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ces gribouillages ?! \u00c0 quoi \u00e7a sert de dessiner ! Est-ce que \u00e7a nourrit son homme ?!", "id": "Apa-apaan ini yang kau gambar?! Melukis itu apa gunanya! Apa bisa buat makan?!", "pt": "QUE DROGA \u00c9 ESSA QUE VOC\u00ca DESENHOU?! DESENHAR SERVE PARA QU\u00ca?! D\u00c1 PARA COMER?!", "text": "What kind of nonsense is this?! What\u0027s the use of painting! Can it be eaten?!", "tr": "BU \u00c7\u0130ZD\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLER DE NE B\u00d6YLE?! RES\u0130M YAPMANIN NE FAYDASI VAR! KARIN DOYURUR MU?!"}, {"bbox": ["211", "2426", "738", "2765"], "fr": "[SFX] Ouuaaaah !!!", "id": "[SFX] Wuaaaaaah!!!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!!!", "text": "Waaaaaaah!!!", "tr": "[SFX] UAAAAAAAA!!!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/39.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "220", "1040", "556"], "fr": "L\u0027incompr\u00e9hension de sa famille cause \u00e0 Xiao Rou une immense souffrance.", "id": "Ketidakpahaman keluarga membuat Xiao Rou sangat menderita.", "pt": "A FALTA DE COMPREENS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA CAUSAVA GRANDE SOFRIMENTO A XIAO ROU.", "text": "Xiao Rou is in great pain due to her family\u0027s lack of understanding.", "tr": "A\u0130LES\u0130N\u0130N ANLAYI\u015eSIZLI\u011eI, K\u00dc\u00c7\u00dcK ROU\u0027YU DER\u0130NDEN \u00dcZ\u00dcYORDU."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/40.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1596", "941", "2048"], "fr": "En tant que famille de fabricants de parapluies, l\u0027entreprise familiale a toujours \u00e9t\u00e9 transmise aux hommes et non aux femmes. Ainsi, m\u00eame s\u0027ils n\u0027ont pas emp\u00each\u00e9 Lingluo d\u0027apprendre la fabrication des parapluies, ils ne se sont jamais vraiment investis dans sa formation.", "id": "Sebagai keluarga pembuat payung, bisnis keluarga selalu diwariskan kepada laki-laki, bukan perempuan. Oleh karena itu, meskipun Lingluo tidak dilarang belajar membuat payung, dia tidak pernah dibimbing dengan sungguh-sungguh.", "pt": "COMO UMA FAM\u00cdLIA DE FABRICANTES DE GUARDA-CHUVAS, O NEG\u00d3CIO DA FAM\u00cdLIA SEMPRE FOI PASSADO DE PAI PARA FILHO, E N\u00c3O PARA FILHA. PORTANTO, EMBORA N\u00c3O TENHAM IMPEDIDO LING LUO DE APRENDER A FAZER GUARDA-CHUVAS, NUNCA A INCENTIVARAM DE VERDADE.", "text": "As an umbrella-making family, the family business has always been passed down to sons, not daughters, so even though they didn\u0027t stop Ling Luo from learning umbrella making, they never put their heart into cultivating her.", "tr": "B\u0130R \u015eEMS\u0130YE YAPIMCISI A\u0130LES\u0130 OLARAK, A\u0130LE \u0130\u015e\u0130 HER ZAMAN ERKEKLERE GE\u00c7ER, KIZLARA GE\u00c7MEZD\u0130. BU NEDENLE AY LUO\u0027NUN \u015eEMS\u0130YE YAPMAYI \u00d6\u011eRENMES\u0130N\u0130 ENGELLEMESELER DE, ONU H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN C\u0130DD\u0130YE ALIP YET\u0130\u015eT\u0130RMEM\u0130\u015eLERD\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/41.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "2017", "858", "2393"], "fr": "Bien que Lingluo soit tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9e par la fabrication de parapluies, elle \u00e9choue constamment et ne parvient pas \u00e0 cr\u00e9er des \u0153uvres qui satisfont ses a\u00een\u00e9s.", "id": "Meskipun Lingluo sangat tertarik membuat payung, dia selalu gagal dan tidak bisa membuat karya yang memuaskan para tetua.", "pt": "EMBORA LING LUO ESTIVESSE MUITO INTERESSADA EM FAZER GUARDA-CHUVAS, ELA FRACASSAVA REPETIDAMENTE, INCAPAZ DE CRIAR OBRAS QUE SATISFIZESSEM SEUS MAIS VELHOS.", "text": "Although Ling Luo is very interested in umbrella making, she fails repeatedly and can\u0027t make works that satisfy her elders.", "tr": "AY LUO \u015eEMS\u0130YE YAPMAYA \u00c7OK MERAKLI OLMASINA RA\u011eMEN, DEFALARCA BA\u015eARISIZ OLMU\u015e VE B\u00dcY\u00dcKLER\u0130N\u0130 MEMNUN EDECEK B\u0130R ESER ORTAYA KOYAMAMI\u015eTI."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/42.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1649", "700", "1976"], "fr": "Mademoiselle, si vos talents au qin ne s\u0027am\u00e9liorent pas... j\u0027ai bien peur que cela ne co\u00fbte quelques ann\u00e9es de vie \u00e0 votre futur \u00e9poux !", "id": "Nona, jika kemampuan bermain qin Anda tidak meningkat... khawatir akan membuat calon menantu berumur pendek!", "pt": "SENHORITA, SE SUAS HABILIDADES COM A C\u00cdTARA N\u00c3O MELHORAREM... TEMO QUE ISSO ENCURTAR\u00c1 A VIDA DO SEU FUTURO MARIDO!", "text": "Miss, if your zither skills don\u0027t improve... I\u0027m afraid your future husband\u0027s life will be shortened!", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, E\u011eER K\u0130N \u00c7ALMA BECER\u0130N\u0130Z DAHA FAZLA \u0130LERLEMEZSE... KORKARIM M\u00dcSTAKBEL DAMADINIZIN \u00d6MR\u00dc KISALACAK!"}, {"bbox": ["496", "122", "1273", "497"], "fr": "Ainsi, depuis qu\u0027elle a atteint l\u0027\u00e2ge nubile, sa famille a commenc\u00e9 \u00e0 lui arranger des rencontres et \u00e0 lui enseigner le qin, le go, la calligraphie et la peinture, dans l\u0027espoir de trouver au plus vite un gendre capable de reprendre l\u0027affaire familiale.", "id": "Oleh karena itu, sejak dia mencapai usia menikah, keluarganya mulai menjodohkannya, mengajarinya musik, catur, kaligrafi, dan melukis, berharap segera menemukan menantu yang bisa mewarisi bisnis keluarga.", "pt": "POR ISSO, DESDE QUE ELA ATINGIU A MAIORIDADE, A FAM\u00cdLIA COME\u00c7OU A LHE ARRUMAR ENCONTROS, ENSINANDO-LHE C\u00cdTARA, XADREZ, CALIGRAFIA E PINTURA, NA ESPERAN\u00c7A DE ENCONTRAR RAPIDAMENTE UM GENRO QUE PUDESSE HERDAR OS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA.", "text": "So ever since she came of age, the family started arranging blind dates for her, teaching her music, chess, calligraphy, and painting, hoping to find a son-in-law who can inherit the family business as soon as possible.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, RE\u015e\u0130T OLDU\u011eUNDAN BER\u0130 (SA\u00c7 \u0130\u011eNES\u0130 T\u00d6REN\u0130 YA\u015eI), A\u0130LES\u0130 ONUN \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6R\u00dcC\u00dc USUL\u00dc TANI\u015eMALAR AYARLAMAYA, ONA K\u0130N, SATRAN\u00c7, HAT VE RES\u0130M \u00d6\u011eRETMEYE BA\u015eLAMI\u015e, B\u00d6YLECE A\u0130LE \u0130\u015e\u0130N\u0130 DEVRALAB\u0130LECEK B\u0130R DAMADI B\u0130R AN \u00d6NCE BULMAYI UMUYORDU."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/43.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "158", "897", "485"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, parmi ce groupe de jeunes talents, il y en aura s\u00fbrement un qui plaira \u00e0 Mademoiselle.", "id": "Hehe, di antara para pemuda berbakat ini pasti ada yang disukai Nona.", "pt": "HEHE, NESTE GRUPO DE JOVENS TALENTOSOS, CERTAMENTE HAVER\u00c1 ALGU\u00c9M QUE AGRADAR\u00c1 \u00c0 SENHORITA.", "text": "Hehe, there must be a young talent among this batch who will satisfy Miss.", "tr": "HE HE, BU GRUPTAK\u0130 GEN\u00c7 YETENEKLER ARASINDA MUTLAKA GEN\u00c7 HANIMIN BE\u011eENECE\u011e\u0130 B\u0130R\u0130 VARDIR."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/44.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "362", "672", "678"], "fr": "Je suis vraiment une incapable, je ne sais m\u00eame pas faire un parapluie correctement...", "id": "Aku benar-benar tidak berguna, bahkan membuat payung saja tidak bisa...", "pt": "SOU MESMO UMA IN\u00daTIL, N\u00c3O CONSIGO NEM FAZER UM GUARDA-CHUVA DIREITO...", "text": "I\u0027m really useless, I can\u0027t even make an umbrella well...", "tr": "BEN TAM B\u0130R BECER\u0130KS\u0130Z\u0130M, B\u0130R \u015eEMS\u0130YEY\u0130 B\u0130LE D\u00dcZG\u00dcN YAPAMIYORUM..."}, {"bbox": ["71", "2166", "859", "2541"], "fr": "Lingluo a progressivement perdu confiance en elle et ne s\u0027int\u00e9ressait plus \u00e0 rien.", "id": "Lingluo perlahan kehilangan kepercayaan diri dan tidak tertarik pada apa pun lagi.", "pt": "LING LUO FOI PERDENDO A CONFIAN\u00c7A GRADUALMENTE E J\u00c1 N\u00c3O SE INTERESSAVA POR MAIS NADA.", "text": "Ling Luo gradually loses confidence and loses interest in everything.", "tr": "AY LUO G\u0130DEREK KEND\u0130NE OLAN G\u00dcVEN\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130 VE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEYE KAR\u015eI \u0130LG\u0130 DUYMAZ OLDU."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/45.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/46.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "35", "792", "383"], "fr": "La princesse Isuna, en tant qu\u0027\u00e9missaire pour les relations diplomatiques entre les deux nations, s\u0027est install\u00e9e dans la Cit\u00e9 de Yunmeng.", "id": "Putri Isuna, sebagai utusan hubungan diplomatik kedua negara, telah menetap di Kota Yunmeng.", "pt": "A PRINCESA ISUNA, COMO EMBAIXADORA DAS RELA\u00c7\u00d5ES DIPLOM\u00c1TICAS ENTRE OS DOIS PA\u00cdSES, J\u00c1 SE ESTABELECEU NA CIDADE DE YUNMENG.", "text": "Princess Isuna, as an envoy of friendship between the two countries, has settled in Cloud Dream City.", "tr": "PRENSES YI SHUNA, \u0130K\u0130 \u00dcLKE ARASINDAK\u0130 D\u0130PLOMAT\u0130K \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R EL\u00c7\u0130 OLARAK YUNMENG \u015eEHR\u0130\u0027NE YERLE\u015eM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["203", "1370", "802", "1708"], "fr": "Le magistrat du comt\u00e9 de Lingzhou pr\u00e9sente ses respects \u00e0 la princesse Isuna. Veuillez accepter ce modeste pr\u00e9sent en signe de notre consid\u00e9ration.", "id": "Hakim Daerah Lingzhou memberi hormat kepada Putri Isuna, mohon terima tanda mata kecil ini.", "pt": "O MAGISTRADO DO CONDADO DE LINGZHOU APRESENTA SEUS RESPEITOS \u00c0 PRINCESA ISUNA. POR FAVOR, ACEITE ESTA PEQUENA LEMBRAN\u00c7A.", "text": "The magistrate of Lingzhou County pays respects to Princess Isuna, please accept this small token of my respect.", "tr": "L\u0130NGZHOU \u0130L\u00c7E KAYMAKAMI, PRENSES YI SHUNA\u0027YA H\u00dcRMETLER\u0130N\u0130 SUNAR. BU NAC\u0130ZANE HED\u0130YEM\u0130Z\u0130 L\u00dcTFEN KABUL BUYURUN."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/47.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "93", "1106", "411"], "fr": "Hmph, cela fait un mois que je n\u0027ai pas vu le soleil, je vais finir par devenir toute blanche.", "id": "Hmph, sudah sebulan tidak melihat matahari, aku hampir jadi pucat.", "pt": "AFF, FAZ UM M\u00caS QUE N\u00c3O VEJO A LUZ DO SOL, J\u00c1 ESTOU QUASE FICANDO P\u00c1LIDA.", "text": "Hmph, I haven\u0027t seen the sun for a month, I\u0027m about to turn white.", "tr": "OF, B\u0130R AYDIR G\u00dcNE\u015e Y\u00dcZ\u00dc G\u00d6RMED\u0130M, NEREDEYSE BEYAZLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["132", "1678", "629", "2002"], "fr": "Princesse, dans cette Cit\u00e9 de Yunmeng, il pleut ou le ciel est couvert neuf jours sur dix. Ce n\u0027est effectivement pas comparable au Royaume des Pyramides.", "id": "Putri, Kota Yunmeng ini sembilan dari sepuluh hari selalu mendung dan hujan, memang tidak bisa dibandingkan dengan Negeri Piramida.", "pt": "PRINCESA, EM NOVE DE CADA DEZ DIAS, A CIDADE DE YUNMENG \u00c9 NUBLADA E CHUVOSA. REALMENTE N\u00c3O SE COMPARA AO REINO DAS PIR\u00c2MIDES.", "text": "Princess, it rains eight or nine times out of ten days in Cloud Dream City, it really can\u0027t compare to the Pyramid Kingdom.", "tr": "PRENSES, BU YUNMENG \u015eEHR\u0130\u0027NDE ON G\u00dcN\u00dcN DOKUZU YA\u011eMURLU VE KAPALI GE\u00c7ER, GER\u00c7EKTEN DE P\u0130RAM\u0130T KRALLI\u011eI \u0130LE KIYASLANAMAZ."}, {"bbox": ["505", "2085", "1233", "2433"], "fr": "Mais elle a du mal \u00e0 s\u0027acclimater \u00e0 la vie dans la Cit\u00e9 de Yunmeng et sa terre natale lui manque \u00e9norm\u00e9ment.", "id": "Tapi dia kurang cocok dengan kehidupan di Kota Yunmeng dan sangat merindukan kampung halamannya.", "pt": "MAS ELA N\u00c3O SE ADAPTAVA BEM \u00c0 VIDA NA CIDADE DE YUNMENG E SENTIA MUITA SAUDADE DE SUA TERRA NATAL.", "text": "But she\u0027s not used to the life in Cloud Dream City and misses her hometown very much.", "tr": "AMA YUNMENG \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 HAYATA PEK ALI\u015eAMAMI\u015eTI VE MEMLEKET\u0130N\u0130 \u00c7OK \u00d6ZL\u00dcYORDU."}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/48.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "152", "1142", "496"], "fr": "Princesse, veuillez go\u00fbter la sp\u00e9cialit\u00e9 de notre humble \u00e9tablissement : filaments de concombre de jade blanc aux \u00e9pinards, accompagn\u00e9s de pickles au pesto de petits pois.", "id": "Putri, silakan coba hidangan andalan toko kami: Irisan Timun Giok Putih dengan Bayam disajikan dengan Saus Kacang Polong Hijau dan Kimchi.", "pt": "PRINCESA, POR FAVOR, EXPERIMENTE A ESPECIALIDADE DA NOSSA LOJA: TIRAS DE PEPINO JADE BRANCO COM ESPINAFRE, ACOMPANHADO DE MOLHO VERDE DE ERVILHA E CONSERVA DE VEGETAIS.", "text": "Princess, please try the shop\u0027s specialty - white jade cucumber shreds mixed with spinach, served with pea green sauce kimchi.", "tr": "PRENSES, L\u00dcTFEN D\u00dcKKANIMIZIN \u00d6ZEL YEME\u011e\u0130N\u0130 DENEY\u0130N: BEYAZ YE\u015e\u0130M SALATALIK D\u0130L\u0130MLER\u0130, ISPANAKLA KARI\u015eTIRILMI\u015e, BEZELYE YE\u015e\u0130L SOSLU TUR\u015eU E\u015eL\u0130\u011e\u0130NDE."}, {"bbox": ["90", "2393", "818", "2741"], "fr": "Surtout en ce qui concerne la nourriture, le r\u00e9gime fade l\u0027a affaiblie de jour en jour.", "id": "Terutama dalam hal makanan, diet hambar telah membuatnya semakin lemah.", "pt": "ESPECIALMENTE QUANTO \u00c0 ALIMENTA\u00c7\u00c3O, A DIETA LEVE A ESTAVA DEIXANDO CADA VEZ MAIS FRACA.", "text": "Especially in terms of diet, the light diet has made her weaker day by day.", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE YEMEK KONUSUNDA, HAF\u0130F Y\u0130YECEKLER ONU G\u0130DEREK ZAYIFLATMI\u015eTI."}, {"bbox": ["149", "635", "618", "960"], "fr": "Hakimi, nous devons \u00eatre forts...", "id": "Hakimi, kita harus kuat...", "pt": "HACHIMI, TEMOS QUE SER FORTES...", "text": "Hakimi, we must be strong...", "tr": "HAK\u0130M\u0130, G\u00dc\u00c7L\u00dc OLMALIYIZ..."}, {"bbox": ["903", "1855", "1204", "2075"], "fr": "[SFX] Miaouu...", "id": "[SFX] Meong... (menangis)", "pt": "[SFX] MIAU UU...", "text": "Meow...", "tr": "[SFX] M\u0130YAVUUU..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/49.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/50.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/51.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "78", "1104", "354"], "fr": "Quant \u00e0 Sun Qingqing, elle m\u00e8ne chaque jour sa bande de brigands piller et saccager, sans le moindre souci.", "id": "Adapun Sun Qingqing, dia malah setiap hari memimpin kelompoknya merampok dan menjarah, hidup tanpa beban.", "pt": "QUANTO A SUN QINGQING, ELA LIDERA SEU BANDO NA MONTANHA, SAQUEANDO E PILHANDO TODOS OS DIAS, SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "As for Sun Qingqing, she leads the mountain\u5be8every day to rob and plunder, carefree.", "tr": "SUN QINGQING\u0027E GEL\u0130NCE, O HER G\u00dcN DA\u011eDAK\u0130 KALES\u0130NDEK\u0130 ADAMLARINA \u00d6NDERL\u0130K EDEREK SOYGUN YAPIYOR, KAYGISIZ B\u0130R HAYAT S\u00dcR\u00dcYORDU."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/52.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1749", "1186", "2030"], "fr": "Son unique tracas, n\u0027est autre que la solitude qu\u0027engendre son invincibilit\u00e9.", "id": "Satu-satunya kekhawatiran adalah kesepian karena dirinya tak terkalahkan.", "pt": "SUA \u00daNICA PREOCUPA\u00c7\u00c3O \u00c9 A SOLID\u00c3O QUE SUA INVENCIBILIDADE LHE TRAZ.", "text": "The only trouble is the loneliness brought by her invincibility.", "tr": "TEK DERD\u0130, YEN\u0130LMEZL\u0130\u011e\u0130N\u0130N GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 YALNIZLIKTI."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/53.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/54.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "221", "765", "617"], "fr": "Grand fr\u00e8re, celle-l\u00e0 est trop violente, on peut la garder pour la fin.", "id": "Kakak, orang ini terlalu kasar, bisa kita urus belakangan.", "pt": "IRM\u00c3O, ESSA A\u00cd \u00c9 MUITO VIOLENTA, PODEMOS DEIX\u00c1-LA POR \u00daLTIMO.", "text": "Brother, this guy is too violent, we can save her for last.", "tr": "A\u011eABEY, BU K\u0130\u015e\u0130 \u00c7OK \u015e\u0130DDET YANLISI, ONU EN SONA BIRAKAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/55.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "239", "1074", "527"], "fr": "Je suis d\u0027accord.", "id": "Aku juga berpikir begitu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO.", "text": "I think so too.", "tr": "BEN DE \u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/56.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "1580", "1146", "1968"], "fr": "Ah ! Mon durian !", "id": "Ah! Durian kita!", "pt": "AH! MINHA DURIAN!", "text": "Ah! My durian!", "tr": "AH! BEN\u0130M D\u00dcRYANIM!"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/57.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "2139", "1076", "2610"], "fr": "Qui donc r\u00f4de par ici en... louche-louche !", "id": "Siapa yang mengendap-endap di sini!", "pt": "QUEM EST\u00c1 A\u00cd SE ESGUIRANDO?", "text": "Who\u0027s lurking around here!", "tr": "K\u0130M VAR ORADA S\u0130NS\u0130 S\u0130NS\u0130 DOLA\u015eAN!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/58.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1738", "658", "2005"], "fr": "C\u0027est le \u00ab fric-fric \u00bb !", "id": "Itu \u0027gui gui piao piao\u0027 (mengendap-endap)!", "pt": "SOU EU, O ASTUTO PIAO PIAO!", "text": "It\u0027s \u7968\u7968!", "tr": "EVET, TAM B\u0130R S\u0130NS\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/59.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "2053", "1032", "2515"], "fr": "Quoi ? Parce que tu es tout \u00ab galant du parti \u00bb et plein de \u00ab talent profitable \u00bb, tu te permets de me m\u00e9priser ?!", "id": "Apa? Kau meremehkan kami hanya karena kau merasa dirimu romantis, berpengetahuan luas, dan berbakat?!", "pt": "O QU\u00ca? S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca \u00c9 GALANTE E TALENTOSO, ACHA QUE PODE ME MENOSPREZAR?!", "text": "What? Just because you\u0027re the romantic Zhou Dang with overflowing talent, you look down on us?!", "tr": "NE O? KEND\u0130N\u0130 PEK B\u0130R \u00c7APK\u0130N VE \u00dcST\u00dcN YETENEKL\u0130 SANDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 B\u0130Z\u0130 HOR G\u00d6R\u00dcYORSUN?!"}, {"bbox": ["502", "342", "992", "670"], "fr": "Trop beau !", "id": "Tampan sekali!", "pt": "QUE GATO!", "text": "So handsome!", "tr": "\u00c7OK YAKI\u015eIKLI!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/60.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/61.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "369", "910", "811"], "fr": "Premi\u00e8re rencontre avec Sun Qingqing, vous choisissez :\nA. S\u00e9duction\nB. Soumission\nC. Duel", "id": "Pertama kali bertemu Sun Qingqing, kau memilih:\nA. Menggoda\nB. Tunduk\nC. Berduel", "pt": "PRIMEIRO ENCONTRO COM SUN QINGQING. VOC\u00ca ESCOLHE:\nA. SEDUZIR\nB. SUBMETER-SE\nC. DUELAR", "text": "Upon your first meeting with Sun Qingqing, you choose: A. Seduction B. Submission C. Duel", "tr": "SUN QINGQING \u0130LE \u0130LK KAR\u015eILA\u015eMANDA SE\u00c7\u0130M\u0130N:\nA. BA\u015eTAN \u00c7IKAR\nB. TESL\u0130M OL\nC. D\u00dcELLO ET"}, {"bbox": ["334", "345", "792", "901"], "fr": "Premi\u00e8re rencontre avec Sun Qingqing, vous choisissez :\nA. S\u00e9duction\nB. Soumission\nC. Duel", "id": "Pertama kali bertemu Sun Qingqing, kau memilih:\nA. Menggoda\nB. Tunduk\nC. Berduel", "pt": "PRIMEIRO ENCONTRO COM SUN QINGQING. VOC\u00ca ESCOLHE:\nA. SEDUZIR\nB. SUBMETER-SE\nC. DUELAR", "text": "Upon your first meeting with Sun Qingqing, you choose: A. Seduction B. Submission C. Duel", "tr": "SUN QINGQING \u0130LE \u0130LK KAR\u015eILA\u015eMANDA SE\u00c7\u0130M\u0130N:\nA. BA\u015eTAN \u00c7IKAR\nB. TESL\u0130M OL\nC. D\u00dcELLO ET"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/62.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "165", "1161", "546"], "fr": "Cette fois, je ne me tromperai pas de choix.", "id": "Kali ini tidak akan salah pilih,", "pt": "DESTA VEZ N\u00c3O VOU ESCOLHER ERRADO.", "text": "I won\u0027t choose wrong this time.", "tr": "BU KEZ YANLI\u015e SE\u00c7\u0130M YAPMAYACA\u011eIM,"}, {"bbox": ["272", "2190", "1033", "2647"], "fr": "Je suis Lin Feng. Ayant entendu dire que la Chef Sun est experte en arts martiaux, je suis venu sp\u00e9cialement pour vous d\u00e9fier. M\u0027accorderiez-vous un combat pour d\u00e9terminer qui de nous deux est le plus fort ?", "id": "Saya Lin Feng, mendengar bahwa Kepala Desa Sun memiliki ilmu bela diri yang tinggi, saya datang khusus untuk menantang. Bolehkah kita bertarung?", "pt": "SOU LIN FENG. OUVI DIZER QUE A CHEFE SUN \u00c9 EXTREMAMENTE H\u00c1BIL NAS ARTES MARCIAIS E VIM ESPECIALMENTE PARA DESAFI\u00c1-LA. PODERIA ME CONCEDER UMA LUTA?", "text": "I am Lin Feng, I heard that Chieftain Sun is highly skilled in martial arts, so I came to challenge you. Would you be willing to fight me?", "tr": "BEN L\u0130N FENG. RE\u0130S SUN\u0027UN D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARINDA \u00c7OK \u00dcST\u00dcN OLDU\u011eUNU DUYDUM VE \u00d6ZELL\u0130KLE MEYDAN OKUMAYA GELD\u0130M. S\u0130Z\u0130NLE B\u0130R D\u00dcELLO YAPAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/63.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "370", "1124", "757"], "fr": "\u00c7a alors ! C\u0027est... le son l\u00e9gendaire... d\u0027un c\u0153ur qui bat !", "id": "Ini! Suara... detak jantung yang legendaris!", "pt": "ISSO \u00c9! O LEND\u00c1RIO... SOM DE UM CORA\u00c7\u00c3O BATENDO!", "text": "This is! The legendary... sound of a heartbeat!", "tr": "BU! EFSANELERDEK\u0130... KALP ATI\u015eI SES\u0130!"}, {"bbox": ["180", "2591", "820", "3015"], "fr": "Je... Tu... Bien s\u00fbr, pas de probl\u00e8me ! Mais j\u0027ai une condition.", "id": "Aku... kau... tentu saja tidak masalah! Tapi kami punya syarat.", "pt": "EU... VOC\u00ca... CLARO, SEM PROBLEMAS! MAS EU TENHO UMA CONDI\u00c7\u00c3O.", "text": "M-Me... Y-You... Of course, no problem! But I have a condition.", "tr": "BEN... SEN... ELBETTE SORUN DE\u011e\u0130L! AMA B\u0130Z\u0130M B\u0130R \u015eARTIMIZ VAR."}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/64.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "2837", "1105", "3322"], "fr": "Si tu perds, tu resteras ici et tu deviendras mon \u00e9poux de place forte !", "id": "Kalau kau kalah, kau harus tinggal dan menjadi suami kepala desa kami!", "pt": "SE VOC\u00ca PERDER, VAI FICAR AQUI PARA SER O HOMEM DA L\u00cdDER DO FORTE!", "text": "If you lose, you\u0027ll stay here and be my man!", "tr": "E\u011eER KAYBEDERSEN, BURADA KALIP B\u0130Z\u0130M KALEN\u0130N DAMADI OLACAKSIN!"}], "width": 1280}, {"height": 1047, "img_url": "snowmtl.ru/latest/age-of-terror/382/65.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua