This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aishen-qiaokeli-jinxing-shi/128/0.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "533", "175", "671"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je dois absolument tout expliquer \u00e0 Hao Yi !", "id": "HARI INI AKU HARUS MENJELASKAN SEMUANYA PADA HAO YI!", "pt": "HOJE, COM CERTEZA, VOU ME EXPLICAR PARA O HAO YI!", "text": "Aujourd\u0027hui, je dois absolument tout expliquer \u00e0 Hao Yi !", "tr": "Bug\u00fcn Hao Yi\u0027ye her \u015feyi a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["64", "1790", "177", "1902"], "fr": "Et si c\u0027est vraiment le cas, qu\u0027est-ce que je fais ??!", "id": "BAGAIMANA KALAU BENAR-BENAR SEPERTI ITU?!", "pt": "E SE FOR REALMENTE ASSIM??!", "text": "Et si c\u0027est vraiment le cas, qu\u0027est-ce que je fais ??!", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten b\u00f6yleyse ne yapaca\u011f\u0131m??!"}, {"bbox": ["415", "1786", "549", "1886"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est vrai que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop loin avant... mais...", "id": "MESKIPUN DULU AKU MEMANG KETERLALUAN, TAPI...", "pt": "EMBORA SEJA VERDADE QUE EU FUI EXAGERADA ANTES... MAS...", "text": "M\u00eame si c\u0027est vrai que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop loin avant... mais...", "tr": "Eskiden ger\u00e7ekten \u00e7ok ileri gitmi\u015f olsam da..."}, {"bbox": ["106", "2388", "206", "2496"], "fr": "Ah !! Attention !", "id": "AH!! AWAS!", "pt": "AHH!! CUIDADO!", "text": "Ah !! Attention !", "tr": "Ah!! Dikkat et!"}, {"bbox": ["8", "1394", "327", "1467"], "fr": "\u00ab Oh l\u00e0 l\u00e0~ Alors comme \u00e7a tu m\u0027aimes ? Toute cette force d\u0027avant, c\u0027\u00e9tait juste pour faire semblant ! \u00bb", "id": "\u201cAIH\uff5e TERNYATA KAMU MENYUKAIKU YA? JADI KEKUATANMU SELAMA INI HANYA PURA-PURA!", "pt": "\u201cNOSSA~ ENT\u00c3O VOC\u00ca GOSTA DE MIM? ENT\u00c3O TODA AQUELA FOR\u00c7A DE ANTES ERA S\u00d3 FACHADA!\u201d", "text": "\u00ab Oh l\u00e0 l\u00e0~ Alors comme \u00e7a tu m\u0027aimes ? Toute cette force d\u0027avant, c\u0027\u00e9tait juste pour faire semblant ! \u00bb", "tr": "Ah~ Demek benden ho\u015flan\u0131yorsun? O zaman \u00f6nceki o g\u00fc\u00e7 g\u00f6sterisi sadece bir numaraym\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["12", "1708", "121", "1738"], "fr": "Sc\u00e8ne imagin\u00e9e", "id": "GAMBARAN IMAJINASI", "pt": "CENA IMAGINADA", "text": "Sc\u00e8ne imagin\u00e9e", "tr": "Hayali Sahne"}, {"bbox": ["20", "965", "288", "1015"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que \u00e7a lui parviendra sans encombre.", "id": "SEMOGA BISA TERSAMPAIKAN PADANYA DENGAN LANCAR.", "pt": "ESPERO QUE CONSIGA TRANSMITIR ISSO PARA ELE SEM PROBLEMAS.", "text": "J\u0027esp\u00e8re que \u00e7a lui parviendra sans encombre.", "tr": "Umar\u0131m ona d\u00fczg\u00fcn bir \u015fekilde ula\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["353", "1016", "457", "1052"], "fr": "Mais avec le caract\u00e8re de Hao Yi, comment va-t-il me r\u00e9pondre... ?", "id": "TAPI DENGAN SIFAT HAO YI YANG SEPERTI ITU, BAGAIMANA DIA AKAN MENJAWABKU YA...?", "pt": "MAS COM A PERSONALIDADE DO HAO YI, COMO SER\u00c1 QUE ELE VAI ME RESPONDER.........", "text": "Mais avec le caract\u00e8re de Hao Yi, comment va-t-il me r\u00e9pondre... ?", "tr": "Ama Hao Yi\u0027nin ki\u015fili\u011fiyle bana nas\u0131l cevap verir ki..."}, {"bbox": ["431", "954", "533", "1035"], "fr": "Mais avec le caract\u00e8re de Hao Yi, comment va-t-il me r\u00e9pondre... ?", "id": "TAPI DENGAN SIFAT HAO YI YANG SEPERTI ITU, BAGAIMANA DIA AKAN MENJAWABKU YA...?", "pt": "MAS COM A PERSONALIDADE DO HAO YI, COMO SER\u00c1 QUE ELE VAI ME RESPONDER.........", "text": "Mais avec le caract\u00e8re de Hao Yi, comment va-t-il me r\u00e9pondre... ?", "tr": "Ama Hao Yi\u0027nin ki\u015fili\u011fiyle bana nas\u0131l cevap verir ki..."}], "width": 600}, {"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aishen-qiaokeli-jinxing-shi/128/1.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1698", "544", "1825"], "fr": "Aaah ! Zheng Dong, d\u0027o\u00f9 est-ce que tu sors encore ?!", "id": "AAAAAH! ZHENG DONG, KAMU MUNCUL DARI MANA LAGI SIH!?", "pt": "AAAAAAH! ZHENG DONG, DE ONDE VOC\u00ca SURGIU DE NOVO?!", "text": "Aaah ! Zheng Dong, d\u0027o\u00f9 est-ce que tu sors encore ?!", "tr": "Aaaah! Zheng Dong, sen de nereden \u00e7\u0131kt\u0131n b\u00f6yle!?"}, {"bbox": ["248", "2583", "379", "2737"], "fr": "Ce doit \u00eatre pour un senior qu\u0027elle admire ou quelque chose du genre.", "id": "PASTI DIBERIKAN PADA KAKAK KELAS YANG DIKAGUMI ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "DEVE SER PARA ALGUM SENPAI QUE ELA ADMIRA OU ALGO ASSIM.", "text": "Ce doit \u00eatre pour un senior qu\u0027elle admire ou quelque chose du genre.", "tr": "Kesin hayran oldu\u011fu bir \u00fcst s\u0131n\u0131fa falan verecek."}, {"bbox": ["22", "1702", "202", "1814"], "fr": "Hein ? Xueli offre des chocolats \u00e0 Hao Yi ? Depuis quand vous \u00eates ensemble ?", "id": "EH? XUELI MEMBERI COKELAT PADA HAO YI? SEJAK KAPAN KALIAN JADIAN?", "pt": "HEIN? A XUELI DANDO CHOCOLATE PARA O HAO YI? DESDE QUANDO VOC\u00caS EST\u00c3O JUNTOS?", "text": "Hein ? Xueli offre des chocolats \u00e0 Hao Yi ? Depuis quand vous \u00eates ensemble ?", "tr": "Ha? Xueli, Hao Yi\u0027ye \u00e7ikolata m\u0131 veriyor? Siz ne zamandan beri bu kadar yak\u0131ns\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["452", "900", "588", "1029"], "fr": "Ne sors pas tes chocolats en pleine rue ! On va te voir !", "id": "JANGAN SAMPAI KETAHUAN MEMBAWA COKELAT DI JALAN! NANTI DILIHAT ORANG!", "pt": "N\u00c3O DEIXE O CHOCOLATE \u00c0 MOSTRA AQUI NA RUA! AS PESSOAS V\u00c3O VER!", "text": "Ne sors pas tes chocolats en pleine rue ! On va te voir !", "tr": "Sak\u0131n \u00e7ikolatalar\u0131n\u0131 sokak ortas\u0131nda g\u00f6sterme! Biri g\u00f6recek!"}, {"bbox": ["445", "39", "553", "154"], "fr": "Pourquoi tu restes plant\u00e9 au milieu de la route \u00e0 r\u00eavasser ?", "id": "KENAPA KAMU MELAMUN DI TENGAH JALAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PARADA NO MEIO DA RUA, DISTRA\u00cdDA?", "text": "Pourquoi tu restes plant\u00e9 au milieu de la route \u00e0 r\u00eavasser ?", "tr": "Neden yolun ortas\u0131nda dalm\u0131\u015fs\u0131n?"}, {"bbox": ["230", "538", "342", "686"], "fr": "Tu as tout fait tomber, laisse-moi t\u0027aider \u00e0 ramasser !", "id": "BARANGMU JATUH SEMUA, BIAR AKU BANTU AMBILKAN!", "pt": "SUAS COISAS CA\u00cdRAM, DEIXA EU TE AJUDAR A PEGAR!", "text": "Tu as tout fait tomber, laisse-moi t\u0027aider \u00e0 ramasser !", "tr": "E\u015fyalar\u0131n d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f, toplamana yard\u0131m edeyim!"}, {"bbox": ["62", "2280", "161", "2407"], "fr": "Comment est-ce possible...", "id": "TIDAK MUNGKIN...", "pt": "COMO PODE SER...", "text": "Comment est-ce possible...", "tr": "Nas\u0131l olabilir ki..."}, {"bbox": ["14", "1148", "114", "1281"], "fr": "Ce sont... des chocolats faits maison ?", "id": "INI... COKELAT BUATAN TANGAN?", "pt": "ISSO \u00c9... CHOCOLATE ARTESANAL?", "text": "Ce sont... des chocolats faits maison ?", "tr": "Bu... el yap\u0131m\u0131 \u00e7ikolata m\u0131?"}, {"bbox": ["52", "883", "175", "978"], "fr": "Ne touche pas \u00e0 mes affaires !!!", "id": "JANGAN SENTUH BARANGKU!!!", "pt": "N\u00c3O TOQUE NAS MINHAS COISAS!!!", "text": "Ne touche pas \u00e0 mes affaires !!!", "tr": "E\u015fyalar\u0131ma dokunma!!!"}, {"bbox": ["72", "64", "162", "171"], "fr": "Hein ? Xueli !?", "id": "EH? XUELI!?", "pt": "HEIN? XUELI!?", "text": "Hein ? Xueli !?", "tr": "Ha? Xueli!?"}, {"bbox": ["287", "1526", "442", "1658"], "fr": "Aaaaaah, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte !", "id": "AAAAAAH KETAHUAN!", "pt": "AAAAAAH, FUI DESCOBERTA!", "text": "Aaaaaah, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte !", "tr": "Aaaaa! Yakaland\u0131m!"}], "width": 600}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aishen-qiaokeli-jinxing-shi/128/2.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "43", "543", "174"], "fr": "Elle va donner des chocolats \u00e0 Jiang Hao Yi !?", "id": "MEMBERIKAN COKELAT PADA JIANG HAO YI!?", "pt": "ELA VAI DAR CHOCOLATE PARA O JIANG HAO YI!?", "text": "Elle va donner des chocolats \u00e0 Jiang Hao Yi !?", "tr": "\u00c7ikolatalar\u0131 Jiang Hao Yi\u0027ye mi verecek!?"}, {"bbox": ["27", "0", "140", "107"], "fr": "... J\u0027ai perdu la t\u00eate, ou quoi ?!", "id": "...APAKAH OTAKKU RUSAK?!", "pt": "...EU ENLOUQUECI?!", "text": "... J\u0027ai perdu la t\u00eate, ou quoi ?!", "tr": "...Akl\u0131m\u0131 m\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131m?!"}, {"bbox": ["414", "440", "573", "580"], "fr": "Peu importe \u00e0 qui elle les donne, \u00e7a ne me regarde pas.", "id": "DIBERIKAN PADA SIAPA PUN TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANKU.", "pt": "PARA QUEM ELA VAI DAR N\u00c3O ME INTERESSA.", "text": "Peu importe \u00e0 qui elle les donne, \u00e7a ne me regarde pas.", "tr": "Kime verdi\u011finin benimle bir ilgisi yok."}, {"bbox": ["5", "422", "214", "535"], "fr": "Les donner \u00e0 un senior serait toujours mieux que de les lui donner \u00e0 lui !!", "id": "DIBERIKAN PADA KAKAK KELAS PUN LEBIH BAIK DARIPADA DIBERIKAN PADANYA!!", "pt": "DAR PARA UM SENPAI \u00c9 MELHOR DO QUE DAR PARA ELE!!", "text": "Les donner \u00e0 un senior serait toujours mieux que de les lui donner \u00e0 lui !!", "tr": "Bir \u00fcst s\u0131n\u0131fa vermesi, ona vermesinden daha iyi!!"}, {"bbox": ["100", "1509", "197", "1558"], "fr": "Et maintenant,", "id": "DAN SEKARANG", "pt": "E AGORA...", "text": "Et maintenant,", "tr": "Ve \u015fimdi"}, {"bbox": ["166", "1301", "382", "1355"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027ai eu l\u0027impression...", "id": "ITU PERTAMA KALINYA AKU MERASA", "pt": "FOI A PRIMEIRA VEZ QUE EU SENTI...", "text": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027ai eu l\u0027impression...", "tr": "O an ilk kez hissettim ki"}, {"bbox": ["1", "1164", "403", "1260"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 600}, {"height": 1777, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aishen-qiaokeli-jinxing-shi/128/3.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "50", "553", "165"], "fr": "Pourquoi tu restes plant\u00e9 au milieu de la route \u00e0 r\u00eavasser ?", "id": "KENAPA KAMU MELAMUN DI TENGAH JALAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PARADA NO MEIO DA RUA, DISTRA\u00cdDA?", "text": "Pourquoi tu restes plant\u00e9 au milieu de la route \u00e0 r\u00eavasser ?", "tr": "Neden yolun ortas\u0131nda dalm\u0131\u015fs\u0131n?"}, {"bbox": ["230", "549", "342", "697"], "fr": "Tu as tout fait tomber, laisse-moi t\u0027aider \u00e0 ramasser !", "id": "BARANGMU JATUH SEMUA, BIAR AKU BANTU AMBILKAN!", "pt": "SUAS COISAS CA\u00cdRAM, DEIXA EU TE AJUDAR A PEGAR!", "text": "Tu as tout fait tomber, laisse-moi t\u0027aider \u00e0 ramasser !", "tr": "E\u015fyalar\u0131n d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f, toplamana yard\u0131m edeyim!"}, {"bbox": ["414", "869", "573", "1009"], "fr": "Peu importe \u00e0 qui elle les donne, \u00e7a ne me regarde pas.", "id": "DIBERIKAN PADA SIAPA PUN TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANKU.", "pt": "PARA QUEM ELA VAI DAR N\u00c3O ME INTERESSA.", "text": "Peu importe \u00e0 qui elle les donne, \u00e7a ne me regarde pas.", "tr": "Kime verdi\u011finin benimle bir ilgisi yok."}, {"bbox": ["72", "75", "162", "182"], "fr": "Hein ? Xueli !?", "id": "EH? XUELI!?", "pt": "HEIN? XUELI!?", "text": "Hein ? Xueli !?", "tr": "Ha? Xueli!?"}, {"bbox": ["5", "851", "214", "964"], "fr": "Les donner \u00e0 un senior serait toujours mieux que de les lui donner \u00e0 lui !!", "id": "DIBERIKAN PADA KAKAK KELAS PUN LEBIH BAIK DARIPADA DIBERIKAN PADANYA!!", "pt": "DAR PARA UM SENPAI \u00c9 MELHOR DO QUE DAR PARA ELE!!", "text": "Les donner \u00e0 un senior serait toujours mieux que de les lui donner \u00e0 lui !!", "tr": "Bir \u00fcst s\u0131n\u0131fa vermesi, ona vermesinden daha iyi!!"}], "width": 600}]
Manhua