This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/217/0.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "311", "512", "342"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "AMAN AND MAICHA", "tr": "AMAN AND MAICHA"}, {"bbox": ["245", "0", "587", "43"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["43", "0", "418", "44"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["409", "0", "773", "40"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/217/1.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "861", "321", "1222"], "fr": "Calme-toi, Wang Fugui. M\u00eame si c\u0027est une excellente nouvelle, tu as d\u00e9j\u00e0...", "id": "TENANGLAH, WANG FUGUI. MESKIPUN INI KABAR GEMBIRA, TAPI KAMU KAN SUDAH...", "pt": "ACALME-SE, WANG FUGUI. EMBORA ESTA SEJA UMA \u00d3TIMA NOT\u00cdCIA, VOC\u00ca J\u00c1...", "text": "Calme-toi, Wang Fugui. M\u00eame si c\u0027est une excellente nouvelle, tu as d\u00e9j\u00e0...", "tr": "Sakin ol Wang Fugui, bu \u00e7ok sevindirici bir haber olsa da sen zaten..."}, {"bbox": ["115", "1358", "285", "1461"], "fr": "J\u0027appr\u00e9cie tes bonnes intentions.", "id": "AKU MENGERTI MAKSUD BAIKMU.", "pt": "AGRADE\u00c7O A INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "J\u0027appr\u00e9cie tes bonnes intentions.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcncen i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["245", "173", "554", "267"], "fr": "L\u0027\u00c9PANOUISSEMENT DE FUGUI \u2463", "id": "FUGUI BERSEMI \u2463", "pt": "FUGUI FLORESCE \u2463", "text": "L\u0027\u00c9PANOUISSEMENT DE FUGUI \u2463", "tr": "FUGUI\u0027N\u0130N \u00c7\u0130\u00c7EKLEN\u0130\u015e\u0130 \u2463"}, {"bbox": ["351", "2248", "675", "2335"], "fr": "Plus de testicules !", "id": "SUDAH TIDAK ADA \u0027BOLA\u0027 LAGI.", "pt": "N\u00c3O TENHO MAIS TEST\u00cdCULOS.", "text": "Plus de testicules !", "tr": "Art\u0131k ta\u015faklar\u0131 yok."}, {"bbox": ["500", "1627", "728", "1795"], "fr": "Quel destin pour un chat ! Mais je ne peux pas te mentir !", "id": "INI BENAR-BENAR TAKDIR KUCING! TAPI AKU TIDAK BISA MEMBOHONGIMU!", "pt": "\u00c9 O DESTINO PREGANDO PE\u00c7AS NOS GATOS! MAS N\u00c3O POSSO TE ENGANAR!", "text": "Quel destin pour un chat ! Mais je ne peux pas te mentir !", "tr": "Kaderin cilvesine bak! Ama seni kand\u0131ramam!"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/217/2.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "794", "317", "975"], "fr": "Pour les chatons de nos jours, n\u0027est-ce pas tout \u00e0 fait normal ?", "id": "BUKANKAH INI SANGAT NORMAL UNTUK ANAK KUCING SEKARANG?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NORMAL PARA OS GATINHOS DE HOJE EM DIA?", "text": "Pour les chatons de nos jours, n\u0027est-ce pas tout \u00e0 fait normal ?", "tr": "Bug\u00fcn\u00fcn kedicikleri i\u00e7in bu gayet normal de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["116", "1061", "306", "1122"], "fr": "En fait, je...", "id": "SEBENARNYA AKU...", "pt": "NA VERDADE, EU...", "text": "En fait, je...", "tr": "Asl\u0131nda ben de..."}, {"bbox": ["307", "1273", "672", "1352"], "fr": "Je n\u0027ai plus de testicules non plus.", "id": "JUGA SUDAH TIDAK ADA \u0027BOLA\u0027 LAGI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO MAIS TEST\u00cdCULOS.", "text": "Je n\u0027ai plus de testicules non plus.", "tr": "Benim de art\u0131k ta\u015faklar\u0131m yok."}, {"bbox": ["237", "91", "576", "172"], "fr": "L\u0027\u00c9PANOUISSEMENT DE FUGUI 4", "id": "FUGUI BERSEMI 4", "pt": "FUGUI FLORESCE 4", "text": "L\u0027\u00c9PANOUISSEMENT DE FUGUI 4", "tr": "FUGUI\u0027N\u0130N \u00c7\u0130\u00c7EKLEN\u0130\u015e\u0130 4"}, {"bbox": ["99", "1638", "367", "1722"], "fr": "Dis, ne penses-tu pas que nous sommes faits l\u0027un pour l\u0027autre ?", "id": "KATAKAN, BUKANKAH KITA BERDUA INI PASANGAN YANG SERASI?", "pt": "DIGA, N\u00d3S DOIS N\u00c3O SOMOS UM PAR PERFEITO?", "text": "Dis, ne penses-tu pas que nous sommes faits l\u0027un pour l\u0027autre ?", "tr": "Sence de, ikimiz birbirimiz i\u00e7in yarat\u0131lmam\u0131\u015f m\u0131y\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/217/3.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "128", "535", "268"], "fr": "Les yeux de Fugui n\u0027ont pas de gros probl\u00e8me. Vous n\u0027aurez qu\u0027\u00e0 lui mettre son collyre r\u00e9guli\u00e8rement une fois de retour chez vous.", "id": "MATA FUGUI TIDAK ADA MASALAH BESAR. SETELAH PULANG, BERIKAN OBAT TETES MATA SECARA TERATUR SAJA.", "pt": "OS OLHOS DE FUGUI N\u00c3O T\u00caM GRANDES PROBLEMAS. AP\u00d3S VOLTAR PARA CASA, APLIQUE O COL\u00cdRIO NELE NA HORA CERTA E ELE FICAR\u00c1 BEM.", "text": "Les yeux de Fugui n\u0027ont pas de gros probl\u00e8me. Vous n\u0027aurez qu\u0027\u00e0 lui mettre son collyre r\u00e9guli\u00e8rement une fois de retour chez vous.", "tr": "Fugui\u0027nin g\u00f6zlerinde \u00f6nemli bir sorun yok. Eve d\u00f6nd\u00fckten sonra d\u00fczenli olarak g\u00f6z damlas\u0131n\u0131 damlatman\u0131z yeterli."}, {"bbox": ["575", "1725", "747", "2143"], "fr": "De toute ma vie, je ne quitterai plus jamais les bras de maman !", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MENINGGALKAN PELUKAN MAMA LAGI SEUMUR HIDUPKU.", "pt": "NUNCA MAIS QUERO SAIR DO COLO DA MAM\u00c3E NESTA VIDA!", "text": "De toute ma vie, je ne quitterai plus jamais les bras de maman !", "tr": "Hayat\u0131m boyunca bir daha annemin kollar\u0131ndan ayr\u0131lmak istemiyorum!"}, {"bbox": ["99", "683", "276", "830"], "fr": "Guigui, vite, laisse maman te serrer dans ses bras !", "id": "GUIGUI, SINI MAMA PELUK!", "pt": "GUIGUI, VENHA R\u00c1PIDO PARA O ABRA\u00c7O DA MAM\u00c3E!", "text": "Guigui, vite, laisse maman te serrer dans ses bras !", "tr": "Guigui, hadi annene sar\u0131l!"}, {"bbox": ["60", "833", "246", "1050"], "fr": "On peut rentrer \u00e0 la maison ! Tes yeux te font encore mal ?", "id": "KITA BISA PULANG! MATANYA MASIH SAKIT?", "pt": "PODEMOS IR PARA CASA! OS OLHOS AINDA DOEM?", "text": "On peut rentrer \u00e0 la maison ! Tes yeux te font encore mal ?", "tr": "Art\u0131k eve gidebiliriz! G\u00f6zlerin h\u00e2l\u00e2 ac\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["426", "393", "501", "450"], "fr": "Tant mieux alors.", "id": "BAGUSLAH KALAU BEGITU.", "pt": "QUE BOM, ENT\u00c3O.", "text": "Tant mieux alors.", "tr": "\u0130yi o zaman."}, {"bbox": ["237", "34", "578", "106"], "fr": "L\u0027\u00c9PANOUISSEMENT DE FUGUI 4", "id": "FUGUI BERSEMI 4", "pt": "FUGUI FLORESCE 4", "text": "L\u0027\u00c9PANOUISSEMENT DE FUGUI 4", "tr": "FUGUI\u0027N\u0130N \u00c7\u0130\u00c7EKLEN\u0130\u015e\u0130 4"}, {"bbox": ["92", "1240", "307", "1397"], "fr": "Grand fr\u00e8re Fugui, ne m\u0027oublie pas, hein !", "id": "KAK FUGUI JANGAN LUPAKAN AKU, YA!", "pt": "IRM\u00c3O FUGUI, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE MIM, HEIN!", "text": "Grand fr\u00e8re Fugui, ne m\u0027oublie pas, hein !", "tr": "Fugui Abi, beni unutma, olur mu!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/217/4.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "198", "381", "508"], "fr": "Maintenant que j\u0027y pense, toi et Agou, vous iriez tr\u00e8s bien ensemble. Un chat m\u00e2le et une chatte femelle, une union pr\u00e9destin\u00e9e.", "id": "SEKARANG KALAU DIPERHATIKAN, KAMU DAN AGOU SEBENARNYA SANGAT COCOK. KUCING JANTAN DAN KUCING BETINA, PASANGAN YANG SEMPURNA.", "pt": "PENSANDO BEM AGORA, VOC\u00ca E AGOU REALMENTE COMBINAM. UM GATO MACHO, UMA GATA F\u00caMEA, UM CASAL FEITO NO C\u00c9U.", "text": "Maintenant que j\u0027y pense, toi et Agou, vous iriez tr\u00e8s bien ensemble. Un chat m\u00e2le et une chatte femelle, une union pr\u00e9destin\u00e9e.", "tr": "\u015eimdi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, sen ve A-Gou asl\u0131nda birbirinize \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131yorsunuz. Bir erkek kedi, bir di\u015fi kedi, tam bir ilahi uyum."}, {"bbox": ["435", "123", "669", "218"], "fr": "De retour \u00e0 la maison,", "id": "SETELAH KEMBALI KE RUMAH", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR PARA CASA", "text": "De retour \u00e0 la maison,", "tr": "Eve d\u00f6nd\u00fckten sonra"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/217/5.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "770", "471", "852"], "fr": "\u00c9diteur : Yuki", "id": "EDITOR: YUKI", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: YUKI", "text": "\u00c9diteur : Yuki", "tr": "Edit\u00f6r: Yuki"}, {"bbox": ["283", "165", "513", "198"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "AMAN AND MAICHA", "tr": "AMAN AND MAICHA"}], "width": 800}, {"height": 817, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/217/6.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "306", "208", "437"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 ajouter \u00e0 vos favoris, \u00e0 commenter, \u00e0 liker et \u00e0 partager !", "id": "SEMUANYA, MOHON UNTUK SIMPAN, KOMENTARI, SUKAI, DAN BAGIKAN SEBANYAK-BANYAKNYA, YA!", "pt": "POR FAVOR, FAVORITEM, COMENTEM, CURTAM E COMPARTILHEM!", "text": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 ajouter \u00e0 vos favoris, \u00e0 commenter, \u00e0 liker et \u00e0 partager !", "tr": "L\u00fctfen bol bol kaydedin, yorum yap\u0131n, be\u011fenin ve payla\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["94", "38", "275", "183"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque mardi et vendredi~ Soyez au rendez-vous, miaou !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN JUMAT~ JANGAN SAMPAI KETINGGALAN, MEOW!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS~ NOS VEMOS L\u00c1, MIAU!", "text": "Mise \u00e0 jour chaque mardi et vendredi~ Soyez au rendez-vous, miaou !", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cuma g\u00fcncellenir~ Sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, miyav!"}, {"bbox": ["32", "760", "622", "816"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua