This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/287/0.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "311", "515", "344"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "AMAN AND MAICHA", "tr": "AMAN AND MAICHA"}, {"bbox": ["211", "0", "775", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["211", "0", "776", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/287/1.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1476", "276", "1643"], "fr": "IL RESTE ENCORE QUELQUES L\u00c9GUMES QUE J\u0027AI ACHET\u00c9S AU SUPERMARCH\u00c9 IL Y A QUELQUES JOURS.", "id": "Sayuran yang kubeli di supermarket beberapa hari lalu masih ada sisa sedikit.", "pt": "AINDA SOBROU UM POUCO DOS LEGUMES QUE COMPREI NO SUPERMERCADO H\u00c1 ALGUNS DIAS.", "text": "I STILL HAVE SOME VEGETABLES LEFT FROM THE GROCERIES I BOUGHT A FEW DAYS AGO.", "tr": "GE\u00c7ENLERDE MARKETEN ALDI\u011eIM SEBZELERDEN B\u0130RAZ KALMI\u015eTI."}, {"bbox": ["147", "827", "341", "995"], "fr": "JE DOIS QUAND M\u00caME BIEN M\u0027EXCUSER, M\u00caME SI C\u0027EST UN PEU SIMPLE...", "id": "Aku tetap harus meminta maaf dengan benar, meskipun agak sederhana...", "pt": "AINDA PRECISO ME DESCULPAR DIREITO, EMBORA SEJA UM POUCO SIMPLES...", "text": "I SHOULD APOLOGIZE PROPERLY, ALTHOUGH IT\u0027S A BIT MODEST...", "tr": "Y\u0130NE DE GERE\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEL\u0130Y\u0130M, B\u0130RAZ BAS\u0130T OLSA DA..."}, {"bbox": ["365", "309", "587", "405"], "fr": "JE SUIS VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9 DE VOUS AVOIR BLESS\u00c9S.", "id": "Maaf ya, aku sudah membuat kalian terluka.", "pt": "SINTO MUITO POR TER FEITO VOC\u00caS SE MACHUCAREM.", "text": "I\u0027M REALLY SORRY FOR CAUSING YOU GUYS TROUBLE.", "tr": "\u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, YARALANMANIZA NEDEN OLDUM."}, {"bbox": ["531", "426", "685", "494"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN ! NE VOUS EN FAITES PAS !", "id": "Bukan masalah besar! Jangan khawatir!", "pt": "N\u00c3O FOI NADA! N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO!", "text": "IT\u0027S NOTHING! DON\u0027T WORRY ABOUT IT!", "tr": "\u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L! KAFANA TAKMA!"}, {"bbox": ["509", "1666", "736", "1807"], "fr": "SI \u00c7A NE VOUS D\u00c9RANGE PAS, GO\u00dbTEZ DONC...", "id": "Kalau tidak keberatan, silakan dicoba...", "pt": "SE N\u00c3O SE IMPORTAREM, PROVEM, POR FAVOR...", "text": "IF YOU DON\u0027T MIND, PLEASE HAVE A TASTE...", "tr": "SAKINCASI YOKSA, L\u00dcTFEN TADINA BAKIN..."}, {"bbox": ["136", "1853", "534", "1927"], "fr": "OH OH !! DES PLATS FAITS MAISON !", "id": "Oh, oh!! Masakan buatan sendiri.", "pt": "OH!! COMIDA CASEIRA!", "text": "OH!! HANDMADE DISHES", "tr": "OOO!! EL YAPIMI YEMEKLER"}, {"bbox": ["360", "2261", "598", "2330"], "fr": "VOUS \u00caTES DES BLOGUEURS DE R\u00c9ACTION ?!", "id": "Kalian ini YouTuber reaction, ya?!", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O BLOGUEIRAS DE REA\u00c7\u00c3O?!", "text": "ARE YOU GUYS REACTION BLOGGERS?!", "tr": "S\u0130Z TEPK\u0130 VLOGGER\u0027I MISINIZ?!"}, {"bbox": ["216", "168", "579", "250"], "fr": "LE COURAGE DE PROT\u00c9GER \u2463", "id": "KEBERANIAN UNTUK MELINDUNGI \u2463", "pt": "A CORAGEM DE PROTEGER \u2463", "text": "THE COURAGE TO PROTECT \u2463", "tr": "KORUMA CESARET\u0130 \u2463"}, {"bbox": ["600", "2132", "737", "2226"], "fr": "ROCK NOSTALGIQUE !", "id": "ROCK RINDU RUMAH!", "pt": "ROCK SAUDADE DE CASA!", "text": "HOMESICK ROCK!", "tr": "MEMLEKET HASRET\u0130 ROCK!"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/287/2.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1406", "293", "1535"], "fr": "LA CHAMBRE EST BIEN RANG\u00c9E, ET TU CUISINES TR\u00c8S BIEN !", "id": "Kamarnya rapi sekali, masakannya juga enak!", "pt": "O QUARTO EST\u00c1 ARRUMADO E A COMIDA \u00c9 DELICIOSA!", "text": "THE ROOM IS SO TIDY, AND THE COOKING IS DELICIOUS!", "tr": "ODA DERL\u0130 TOPLU, YEMEKLER DE \u00c7OK LEZZETL\u0130!"}, {"bbox": ["514", "247", "723", "336"], "fr": "TU CUISINES VRAIMENT BIEN, XIAOMAN !", "id": "Kamu jago masak ya, Xiaoman!", "pt": "VOC\u00ca COZINHA MUITO BEM, XIAOMAN!", "text": "YOU\u0027RE REALLY GOOD AT COOKING, XIAOMAN!", "tr": "YEMEK P\u0130\u015e\u0130RMEDE \u00c7OK \u0130Y\u0130S\u0130N, XIAOMAN!"}, {"bbox": ["89", "715", "444", "901"], "fr": "AVANT, TU AVAIS L\u0027AIR TR\u00c8S INTROVERTIE, ALORS JE NE T\u0027AI JAMAIS SALU\u00c9E.", "id": "Sebelumnya kulihat kamu pendiam, jadi aku tidak pernah menyapamu.", "pt": "EU ACHAVA QUE VOC\u00ca ERA MUITO INTROVERTIDA, ENT\u00c3O NUNCA TE CUMPRIMENTEI.", "text": "YOU SEEMED SO INTROVERTED BEFORE, I NEVER GREETED YOU.", "tr": "DAHA \u00d6NCE \u00c7OK \u0130\u00c7E KAPANIK G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDUN, O Y\u00dcZDEN SEN\u0130NLE H\u0130\u00c7 SELAMLA\u015eMAMI\u015eTIK."}, {"bbox": ["71", "1255", "320", "1395"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TU SOIS UNE FILLE AUSSI FIABLE !", "id": "Tidak kusangka kamu gadis yang bisa diandalkan!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE UMA GAROTA T\u00c3O CONFI\u00c1VEL!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO BE SUCH A RELIABLE GIRL!", "tr": "BU KADAR G\u00dcVEN\u0130L\u0130R B\u0130R KIZ OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["75", "281", "201", "369"], "fr": "JE SUIS RASSASI\u00c9, JE SUIS RASSASI\u00c9 !", "id": "Kenyang, kenyang!", "pt": "ESTOU SATISFEITA, ESTOU SATISFEITA!", "text": "I\u0027M FULL, I\u0027M FULL!", "tr": "DOYDUM, DOYDUM!"}, {"bbox": ["519", "1277", "728", "1443"], "fr": "ET TU AS AUSSI UN ADORABLE PETIT CHATON ! +", "id": "Pelihara kucing kecil yang lucu juga! +", "pt": "E AINDA TEM UM GATINHO FOFO!", "text": "AND YOU HAVE SUCH A CUTE LITTLE CAT! +", "tr": "B\u0130R DE SEV\u0130ML\u0130 B\u0130R KED\u0130C\u0130\u011e\u0130 VARMI\u015e! +"}, {"bbox": ["102", "569", "319", "671"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, C\u0027EST TROP D\u0027HONNEUR~", "id": "Hehe, pujianmu berlebihan~", "pt": "HEHE, OBRIGADA PELOS ELOGIOS~", "text": "HEHE, THANKS FOR THE COMPLIMENTS~", "tr": "HEHE, ABARTIYORSUNUZ~"}, {"bbox": ["516", "1771", "732", "2007"], "fr": "MAIS QUOI, N\u0027EST-CE PAS QUELQU\u0027UN DE TR\u00c8S SOCIABLE ?", "id": "Apa-apaan ini, bukannya dia orang yang mudah bergaul?", "pt": "ORA, ELA \u00c9 UMA PESSOA BEM F\u00c1CIL DE CONVIVER, N\u00c3O \u00c9?", "text": "WHAT, ISN\u0027T THIS PERSON EASY TO GET ALONG WITH?", "tr": "NE YAN\u0130? ASLINDA GAYET ANLA\u015eILIR B\u0130R\u0130S\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["1", "2283", "415", "2400"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/287/3.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "183", "338", "282"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027UN PROBL\u00c8ME QUI ME TRACASSAIT DEPUIS LONGTEMPS SOIT R\u00c9SOLU COMME \u00c7A...", "id": "Tidak kusangka masalah yang sudah lama menggangguku terselesaikan begitu saja...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE UM PROBLEMA QUE ME INCOMODAVA H\u00c1 TANTO TEMPO FOSSE RESOLVIDO ASSIM...", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE THE PROBLEM THAT\u0027S BEEN BOTHERING ME FOR SO LONG HAS BEEN SOLVED...", "tr": "UZUN S\u00dcRED\u0130R KAFAMI KURCALAYAN SORUNUN B\u00d6YLE \u00c7\u00d6Z\u00dcLECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["107", "935", "424", "1096"], "fr": "ON TROUVERA CERTAINEMENT UNE SOLUTION AU PROBL\u00c8ME, ET EN PLUS JE ME SUIS FAIT DES AMIS.", "id": "Pasti akan menemukan cara untuk menyelesaikan masalah, dan juga mendapat teman.", "pt": "COM CERTEZA ENCONTRAREI UMA MANEIRA DE RESOLVER O PROBLEMA, E AINDA FIZ AMIGOS.", "text": "I\u0027M SURE I\u0027LL FIND A WAY TO SOLVE THE PROBLEM. AND I\u0027VE MADE FRIENDS", "tr": "ME\u011eER SORUNLARI \u00c7\u00d6ZMEN\u0130N B\u0130R YOLU HER ZAMAN VARMI\u015e, HEM DE YEN\u0130 ARKADA\u015eLAR ED\u0130ND\u0130M."}, {"bbox": ["104", "2097", "355", "2220"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027\u00caTRE DEVENUE PLUS COURAGEUSE...", "id": "Sepertinya aku jadi lebih berani ya...", "pt": "PARECE QUE ME TORNEI MAIS CORAJOSA...", "text": "I THINK I\u0027VE BECOME BRAVER...", "tr": "SANIRIM DAHA CESUR OLDUM..."}, {"bbox": ["98", "1319", "329", "1450"], "fr": "JE N\u0027AURAIS CERTAINEMENT PAS OS\u00c9 FAIRE CE PAS.", "id": "Aku pasti tidak akan berani mengambil langkah ini.", "pt": "EU CERTAMENTE N\u00c3O OUSARIA DAR ESSE PASSO.", "text": "I WOULDN\u0027T HAVE DARED TO TAKE THIS STEP.", "tr": "BU ADIMI ATMAYA ASLA CESARET EDEMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["86", "715", "314", "904"], "fr": "TANT QU\u0027ON COMMUNIQUE COURAGEUSEMENT,", "id": "Asalkan berani berkomunikasi,", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca SE COMUNIQUE COM CORAGEM,", "text": "AS LONG AS YOU COMMUNICATE BRAVELY,", "tr": "YETER K\u0130 CESURCA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KUR,"}, {"bbox": ["85", "1759", "294", "1908"], "fr": "POUR TE PROT\u00c9GER", "id": "UNTUK MELINDUNGIMU", "pt": "PARA TE PROTEGER", "text": "IN ORDER TO PROTECT YOU", "tr": "SEN\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N"}, {"bbox": ["519", "240", "631", "292"], "fr": "ON M\u0027A REFIL\u00c9 UN TAS DE GOODIES DU GROUPE.", "id": "Diberi banyak pernak-pernik band.", "pt": "RECEBI UM MONTE DE PRODUTOS DA BANDA.", "text": "GOT STUFFED WITH A BUNCH OF BAND MERCHANDISE", "tr": "BANA B\u0130R YI\u011eIN GRUP E\u015eYASI VERD\u0130LER."}, {"bbox": ["218", "29", "567", "118"], "fr": "LE COURAGE DE PROT\u00c9GER 6", "id": "KEBERANIAN UNTUK MELINDUNGI \u2465", "pt": "A CORAGEM DE PROTEGER \u2465", "text": "THE COURAGE TO PROTECT \u2465", "tr": "KORUMA CESARET\u0130 6"}, {"bbox": ["154", "1197", "400", "1284"], "fr": "MAIS SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS", "id": "TAPI KALAU BUKAN KARENAMU,", "pt": "MAS SE N\u00c3O FOSSE", "text": "BUT IF IT WASN\u0027T", "tr": "AMA E\u011eER OLMASAYDI..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/287/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/287/5.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "772", "469", "853"], "fr": "\u00c9DITEUR : YUKI", "id": "EDITOR: YUKI", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: YUKI", "text": "EDITOR YUKI", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: Yuki"}, {"bbox": ["283", "167", "513", "200"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "AMAN AND MAICHA", "tr": "AMAN AND MAICHA"}], "width": 800}, {"height": 821, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/287/6.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "308", "209", "440"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS, COMMENTEZ, LIKEZ ET PARTAGEZ.", "id": "SEMUANYA, MOHON UNTUK SIMPAN, KOMENTARI, SUKAI, DAN BAGIKAN SEBANYAK-BANYAKNYA, YA!", "pt": "POR FAVOR, FAVORITEM, COMENTEM, CURTAM E COMPARTILHEM!", "text": "PLEASE GIVE US LOTS OF LIKES, COMMENTS, AND SHARES", "tr": "L\u00dcTFEN BOL BOL KAYDED\u0130N, YORUM YAPIN, BE\u011eEN\u0130N VE PAYLA\u015eIN!"}, {"bbox": ["90", "43", "279", "182"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR CHAQUE MARDI ET VENDREDI~ SOYEZ AU RENDEZ-VOUS, MIAOU !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN JUMAT~ JANGAN SAMPAI KETINGGALAN, MEOW!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS~ NOS VEMOS L\u00c1, MIAU!", "text": "UPDATED EVERY TUESDAY AND FRIDAY ~ SEE YOU THERE MEOW", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00dcNCELLEN\u0130R~ SAKIN KA\u00c7IRMAYIN, M\u0130YAV!"}, {"bbox": ["36", "695", "685", "820"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["188", "626", "572", "789"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["119", "728", "722", "819"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua