This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/0.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "784", "1061", "1125"], "fr": "Le point de vue de maman \u2460", "id": "SUDUT PANDANG IBU \u2460", "pt": "O PONTO DE VISTA DA MAM\u00c3E \u2460", "text": "MOM\u0027S PERSPECTIVE \u2460", "tr": "ANNEN\u0130N BAKI\u015e A\u00c7ISI \u2460"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/1.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "2064", "362", "2308"], "fr": "Non, non, l\u0027important c\u0027est l\u0027heure !", "id": "BUKAN, BUKAN ITU, YANG PENTING WAKTUNYA!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O! O IMPORTANTE \u00c9 O TEMPO!", "text": "No, no, the point is the time!", "tr": "HAYIR, HAYIR, \u00d6NEML\u0130 OLAN ZAMAN!"}, {"bbox": ["816", "35", "1115", "262"], "fr": "Ma fille a post\u00e9 un nouveau message sur Moments.", "id": "ANAKKU MEMPOSTING SESUATU YANG BARU DI MEDIA SOSIAL.", "pt": "MINHA FILHA POSTOU ALGO NOVO NAS REDES SOCIAIS.", "text": "My daughter posted a new update.", "tr": "::slight_smile:: KIZIM YEN\u0130 B\u0130R PAYLA\u015eIM YAPMI\u015e."}, {"bbox": ["83", "1271", "488", "1514"], "fr": "C\u0027est le petit chat qu\u0027elle \u00e9l\u00e8ve, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INI KUCING KECIL YANG DIA PELIHARA, KAN?", "pt": "ESTE \u00c9 O GATINHO QUE ELA CRIA, CERTO?", "text": "Is that the little cat she keeps?", "tr": "BU ONUN BESLED\u0130\u011e\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK KED\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["100", "176", "339", "406"], "fr": "Tu as vu ?", "id": "KAMU SUDAH LIHAT?", "pt": "VOC\u00ca VIU?", "text": "Did you see it?", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["371", "1504", "759", "1588"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t bien.", "id": "BAGUS, KOK.", "pt": "EST\u00c1 \u00d3TIMO.", "text": "It\u0027s pretty good.", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL."}, {"bbox": ["86", "35", "389", "112"], "fr": "Il y a un mois.", "id": "SEBULAN YANG LALU", "pt": "UM M\u00caS ATR\u00c1S", "text": "One month ago", "tr": "B\u0130R AY \u00d6NCE"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/2.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "628", "886", "763"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, ton corps ne tiendra pas le coup !", "id": "KALAU BEGINI TERUS, CEPAT ATAU LAMBAT TUBUHMU TIDAK AKAN KUAT!", "pt": "SE CONTINUAR ASSIM, O CORPO DELA N\u00c3O VAI AGUENTAR!", "text": "If this continues, her health will eventually suffer!", "tr": "BU G\u0130D\u0130\u015eLE V\u00dcCUDUN ER YA DA GE\u00c7 DAYANAMAYACAK!"}, {"bbox": ["87", "34", "484", "255"], "fr": "Encore deux heures du matin, c\u0027est la combienti\u00e8me fois !", "id": "SUDAH JAM DUA MALAM LAGI, INI SUDAH KEBERAPA KALINYA!", "pt": "DUAS DA MANH\u00e3 DE NOVO! QUANTAS VEZES ISSO J\u00c1 ACONTECEU?!", "text": "It\u0027s 2 AM again! How many times has this been?!", "tr": "Y\u0130NE GECE \u0130K\u0130 OLMU\u015e, BU KA\u00c7INCI KEZ!"}, {"bbox": ["754", "72", "990", "134"], "fr": "C\u0027est vrai.", "id": "BENAR JUGA.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "It really is.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00d6YLE."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/3.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "831", "637", "1022"], "fr": "Ce groupe de jeunes n\u0027a pas l\u0027air tr\u00e8s fr\u00e9quentable...", "id": "ANAK-ANAK MUDA INI KELIHATANNYA BUKAN ORANG BAIK-BAIK...", "pt": "ESSES JOVENS N\u00c3O PARECEM PESSOAS S\u00c9RIAS...", "text": "These young people don\u0027t look very respectable...", "tr": "BU GEN\u00c7LER H\u0130\u00c7 DE D\u00dcZG\u00dcN \u0130NSANLARA BENZEM\u0130YOR..."}, {"bbox": ["271", "6", "791", "168"], "fr": "Tout le monde a bien travaill\u00e9 !", "id": "SEMUANYA, KERJA BAGUS!", "pt": "BOM TRABALHO, PESSOAL!", "text": "Everyone worked hard!", "tr": "HERKES \u00c7OK \u00c7ALI\u015eTI!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/4.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1243", "849", "1350"], "fr": "Le point de vue de maman \u2461", "id": "SUDUT PANDANG IBU \u2461", "pt": "O PONTO DE VISTA DA MAM\u00c3E \u2461", "text": "MOM\u0027S PERSPECTIVE \u2461", "tr": "ANNEN\u0130N BAKI\u015e A\u00c7ISI \u2461"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/5.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1636", "409", "1888"], "fr": "Papa et moi voulons que tu rentres \u00e0 la maison, pour mener une vie stable. Mais pas tout de suite.", "id": "AYAH DAN IBU INGIN KAMU PULANG KE RUMAH, MENJALANI HIDUP YANG TENANG. TAPI TIDAK SEKARANG.", "pt": "SEU PAI E EU QUEREMOS QUE VOC\u00ca VOLTE PARA CASA, PARA TER UMA VIDA EST\u00c1VEL. MAS N\u00c3O IMEDIATAMENTE.", "text": "Your dad and I want you to come home and settle down. But not immediately.", "tr": "BABAN VE BEN EVE D\u00d6NMEN\u0130, HUZURLU B\u0130R HAYAT S\u00dcRMEN\u0130 \u0130ST\u0130YORUZ. AMA HEMEN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["85", "827", "469", "1179"], "fr": "Dans les grandes villes, la concurrence est f\u00e9roce, le co\u00fbt de la vie est \u00e9lev\u00e9, tu es jeune, et seule,", "id": "PERSAINGAN DI KOTA BESAR SANGAT KETAT, BIAYA HIDUP MAHAL, KAMU MASIH MUDA, DAN HIDUP SENDIRIAN,", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O NAS GRANDES CIDADES \u00c9 ACIRRADA, AS DESPESAS COM MORADIA, COMIDA E TRANSPORTE S\u00c3O ALTAS. VOC\u00ca \u00c9 JOVEM E EST\u00c1 SOZINHA,", "text": "Big cities are competitive, living expenses are high, you\u0027re young, and single,", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u015eEH\u0130RLERDE REKABET \u00c7OK FAZLA, YA\u015eAM MASRAFLARI Y\u00dcKSEK, SEN GEN\u00c7S\u0130N VE TEK BA\u015eINASIN,"}, {"bbox": ["90", "476", "303", "689"], "fr": "Ne t\u0027\u00e9nerve pas, maman essaie de te raisonner.", "id": "JANGAN EMOSI, IBU SEDANG BERBICARA BAIK-BAIK DENGANMU.", "pt": "N\u00c3O SE EXALTE, A MAM\u00c3E EST\u00c1 TENTANDO CONVERSAR COM VOC\u00ca.", "text": "Don\u0027t get excited, Mom\u0027s reasoning with you.", "tr": "HEYECANLANMA, ANNEN SEN\u0130NLE MANTIKLI KONU\u015eUYOR."}, {"bbox": ["368", "155", "716", "329"], "fr": "Mais pourquoi maintenant... pourquoi me demander soudainement de rentrer au pays ?", "id": "KENAPA SEKARANG TIBA-TIBA MENYURUHKU PULANG KAMPUNG?", "pt": "MAS POR QUE AGORA... POR QUE DE REPENTE QUER QUE EU VOLTE PARA MINHA CIDADE NATAL?", "text": "Why... why suddenly ask me to go back home?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NEDEN... B\u0130RDENB\u0130RE MEMLEKETE D\u00d6NMEM\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["186", "2112", "474", "2321"], "fr": "Maman est juste en train d\u0027en discuter avec toi...", "id": "IBU JUGA SEDANG BERDISKUSI DENGANMU...", "pt": "A MAM\u00c3E TAMB\u00c9M EST\u00c1 DISCUTINDO ISSO COM VOC\u00ca...", "text": "Mom is discussing this with you...", "tr": "ANNEN DE SEN\u0130NLE BUNU KONU\u015eMAYA \u00c7ALI\u015eIYOR..."}, {"bbox": ["862", "1162", "1117", "1465"], "fr": "\u00c0 l\u0027ext\u00e9rieur, acqu\u00e9rir de l\u0027exp\u00e9rience pendant deux ans, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s suffisant.", "id": "DI LUAR, MENCARI PENGALAMAN SELAMA DUA TAHUN SUDAH CUKUP.", "pt": "FICAR FORA POR DOIS ANOS PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "Two years of experience outside is enough.", "tr": "DI\u015eARIDA B\u0130R \u0130K\u0130 YIL DENEY\u0130M KAZANMAN YETERL\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["801", "2018", "1117", "2304"], "fr": "Maman !", "id": "IBU!", "pt": "MAM\u00c3E!", "text": "Mom!", "tr": "ANNE!"}, {"bbox": ["101", "1266", "338", "1495"], "fr": "C\u0027est difficile de s\u0027y installer durablement,", "id": "SULIT UNTUK MENETAP DI SANA,", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL SE ESTABELECER,", "text": "It\u0027s hard to settle down,", "tr": "K\u00d6K SALMAK \u00c7OK ZOR,"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/6.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "111", "570", "337"], "fr": "Tu es en train de nier tous mes efforts de ces derni\u00e8res ann\u00e9es,", "id": "INI SAMA SAJA KAU MENGANGGAP USAHA KERASKU SELAMA INI", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INVALIDANDO TODOS OS MEUS ESFOR\u00c7OS DESTES ANOS...", "text": "You\u0027re completely negating", "tr": "BUNCA YILLIK EME\u011e\u0130M\u0130"}, {"bbox": ["121", "575", "542", "765"], "fr": "enti\u00e8rement !", "id": "SIA-SIA.", "pt": "...COMPLETAMENTE!", "text": "all my efforts these past few years.", "tr": "TAMAMEN H\u0130\u00c7E SAYIYORSUN."}, {"bbox": ["56", "794", "568", "872"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "ROTEIRO E ARTE: RI PANG DAHAI SI", "text": "Drawn by Ri Pang Da Hai Si", "tr": "\u00c7\u0130ZER: R\u0130 PANG DA HA\u0130 S\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/7.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "170", "675", "331"], "fr": "Les petites pattes de Maicha s\u0027agitent.", "id": "TANGAN KECIL MAICHA MULAI BERGERAK.", "pt": "AS PATINHAS DE MAICHA EST\u00c3O INQUIETAS.", "text": "Mugicha\u0027s little paws are twitching.", "tr": "MAICHA\u0027NIN K\u00dc\u00c7\u00dcK ELLER\u0130 HAREKETLENMEYE BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["116", "18", "496", "174"], "fr": "Les humains sont occup\u00e9s \u00e0 se disputer.", "id": "MANUSIA SIBUK BERTENGKAR.", "pt": "OS HUMANOS EST\u00c3O OCUPADOS DISCUTINDO.", "text": "Humans are busy arguing", "tr": "\u0130NSANLAR KAVGA ETMEKLE ME\u015eGUL."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/8.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "853", "933", "1199"], "fr": "Le point de vue de maman \u2462", "id": "SUDUT PANDANG IBU \u2462", "pt": "O PONTO DE VISTA DA MAM\u00c3E \u2462", "text": "MOM\u0027S PERSPECTIVE \u2462", "tr": "ANNEN\u0130N BAKI\u015e A\u00c7ISI \u2462"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/9.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "537", "899", "721"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est le fruit de mes propres efforts jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent !", "id": "INI SEMUA HASIL KERJA KERASKU SENDIRI SAMPAI SEKARANG!", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 FRUTO DO MEU PR\u00d3PRIO ESFOR\u00c7O AT\u00c9 AGORA!", "text": "These are the results of my hard work!", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 BUG\u00dcNE KADARK\u0130 TEK BA\u015eIMA VERD\u0130\u011e\u0130M EME\u011e\u0130N SONUCU!"}, {"bbox": ["249", "31", "606", "211"], "fr": "Ici, j\u0027ai de quoi manger, de quoi me loger, et aussi...", "id": "AKU DI TEMPAT INI, PUNYA MAKANAN, PUNYA TEMPAT TINGGAL, DAN PUNYA KEMAMPUAN.", "pt": "NESTE LUGAR, TENHO O QUE COMER, ONDE MORAR E COMO ME SUSTENTAR!", "text": "In this place, I have food, shelter, and the ability", "tr": "BU YERDE Y\u0130YECE\u011e\u0130M, KALACAK YER\u0130M VE KEND\u0130 ALANIM VAR."}, {"bbox": ["590", "824", "1112", "1035"], "fr": "C\u0027est vrai, mais je te demande, m\u00eame cette petite pi\u00e8ce exigu\u00eb,", "id": "MEMANG BENAR BEGITU, TAPI AKU TANYA PADAMU, MESKIPUN HANYA RUMAH KECIL YANG SEMPIT INI,", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADE, MAS EU TE PERGUNTO, MESMO ESTE PEQUENO E APERTADO APARTAMENTO,", "text": "That\u0027s true, but let me ask you, even this cramped little apartment,", "tr": "BU DO\u011eRU AMA SANA SORUYORUM, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK, SIKI\u015eIK ODA B\u0130LE OLSA,"}, {"bbox": ["355", "1425", "746", "1561"], "fr": "combien d\u0027ann\u00e9es devras-tu travailler pour pouvoir te l\u0027offrir ?", "id": "BERAPA TAHUN KAMU HARUS BEKERJA UNTUK BISA MEMBELINYA?", "pt": "QUANTOS ANOS VOC\u00ca PRECISA TRABALHAR PARA PODER COMPR\u00c1-LO?", "text": "how many years would you have to work to afford it?", "tr": "ONU ALAB\u0130LMEK \u0130\u00c7\u0130N KA\u00c7 YIL \u00c7ALI\u015eMAN GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["657", "1628", "1116", "1825"], "fr": "Pour dire les choses franchement, quelle diff\u00e9rence y a-t-il entre toi et ton chaton ?", "id": "TERUS TERANG SAJA, APA BEDANYA KAMU DENGAN KUCING KECILMU ITU.", "pt": "PARA SER FRANCA, QUAL \u00c9 A DIFEREN\u00c7A ENTRE VOC\u00ca E SEU GATINHO?", "text": "To put it bluntly, what\u0027s the difference between you and your little cat?", "tr": "A\u00c7IK\u00c7ASI, SEN\u0130NLE K\u00dc\u00c7\u00dcK KED\u0130N ARASINDA NE FARK VAR?"}, {"bbox": ["459", "166", "754", "325"], "fr": "...un endroit o\u00f9 vivre, et j\u0027ai les moyens de m\u0027occuper de mon chaton.", "id": "PUNYA TEMPAT TINGGAL, DAN PUNYA KEMAMPUAN UNTUK MERAWAT KUCINGKU.", "pt": "TENHO ONDE MORAR E TENHO CONDI\u00c7\u00d5ES DE CUIDAR DO MEU GATINHO!", "text": "to have shelter, and the ability to take care of my cat.", "tr": "KALACAK YER\u0130M VAR VE KED\u0130ME BAKAB\u0130LECEK G\u00dcC\u00dcM VAR."}, {"bbox": ["99", "2126", "556", "2347"], "fr": "Au fond, vous d\u00e9pendez toutes les deux des autres.", "id": "PADA DASARNYA SEMUANYA HANYA MENUMPANG PADA ORANG LAIN.", "pt": "NO FUNDO, AMBOS DEPENDEM DOS OUTROS.", "text": "Essentially, you\u0027re both living under someone else\u0027s roof.", "tr": "TEMELDE \u0130K\u0130N\u0130Z DE BA\u015eKASINA MUHTA\u00c7SINIZ."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/10.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "130", "1116", "773"], "fr": "C\u0027est la r\u00e9alit\u00e9, non ?", "id": "ITULAH KENYATAANNYA.", "pt": "ENCARE A REALIDADE.", "text": "Be realistic.", "tr": "GER\u00c7EK BU."}, {"bbox": ["78", "773", "890", "928"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si / Production : Nouveau Manhua", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "ROTEIRO E ARTE: RI PANG DAHAI SI / PRODUZIDO POR XIN MANHUA", "text": "Drawn by Ri Pang Da Hai Si / Produced by New Comics", "tr": "\u00c7\u0130ZER: R\u0130 PANG DA HA\u0130 S\u0130 / YAPIM: X\u0130N MANHUA"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/11.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "66", "1145", "270"], "fr": "Copie chaque erreur dix fois avant de pouvoir dormir. Ne pleure pas !", "id": "SETIAP SOAL YANG SALAH HARUS DISALIN SEPULUH KALI, BARU BOLEH TIDUR SETELAH SELESAI. TIDAK BOLEH MENANGIS!", "pt": "COPIE CADA QUEST\u00c3O ERRADA DEZ VEZES. S\u00d3 PODE DORMIR QUANDO TERMINAR. N\u00c3O CHORE!", "text": "Copy each wrong answer ten times. You can\u0027t sleep until you\u0027re finished. No crying!", "tr": "HER YANLI\u015e SORUYU ON KERE YAZMADAN UYUMAK YOK. A\u011eLAMAK DA YOK!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/12.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1006", "933", "1348"], "fr": "Le point de vue de maman", "id": "SUDUT PANDANG IBU", "pt": "O PONTO DE VISTA DA MAM\u00c3E", "text": "MOM\u0027S PERSPECTIVE", "tr": "ANNEN\u0130N BAKI\u015e A\u00c7ISI"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/14.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "775", "565", "860"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si / Production : Nouveau Manhua", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "ROTEIRO E ARTE: RI PANG DAHAI SI / PRODUZIDO POR XIN MANHUA", "text": "Drawn by Ri Pang Da Hai Si / Produced by New Comics", "tr": "\u00c7\u0130ZER: R\u0130 PANG DA HA\u0130 S\u0130 / YAPIM: X\u0130N MANHUA"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/15.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "174", "745", "294"], "fr": "\u203b Pourquoi ne s\u0027\u00e9nerve-t-elle pas ?", "id": "\u203b KENAPA TIDAK MARAH", "pt": "\u203b POR QUE N\u00c3O EST\u00c1 BRAVA?", "text": "\u203bWhy isn\u0027t she angry?", "tr": "\u203bNEDEN KIZMIYORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/16.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1004", "933", "1348"], "fr": "Le point de vue de maman ?", "id": "SUDUT PANDANG IBU?", "pt": "O PONTO DE VISTA DA MAM\u00c3E?", "text": "MOM\u0027S PERSPECTIVE?", "tr": "ANNEN\u0130N BAKI\u015e A\u00c7ISI?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/17.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1226", "708", "1340"], "fr": "Cette enfant...", "id": "ANAK INI...", "pt": "ESSA MENINA...", "text": "This child...", "tr": "BU \u00c7OCUK..."}, {"bbox": ["709", "127", "948", "269"], "fr": "Xiaoman !", "id": "XIAOMAN!", "pt": "XIAOMAN!", "text": "Xiao Man!", "tr": "XIAOMAN!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/18.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "782", "937", "938"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si / Production : Nouveau Manhua", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "ROTEIRO E ARTE: RI PANG DAHAI SI / PRODUZIDO POR XIN MANHUA", "text": "Drawn by Ri Pang Da Hai Si / Produced by New Comics", "tr": "\u00c7\u0130ZER: R\u0130 PANG DA HA\u0130 S\u0130 / YAPIM: X\u0130N MANHUA"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/19.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "1170", "1113", "1382"], "fr": "J\u0027ai laiss\u00e9 la porte ouverte pour t\u0027attendre.", "id": "PINTUNYA TIDAK DIKUNCI KARENA MENUNGGUMU.", "pt": "DEIXEI A PORTA DESTRANCADA ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "I left the door open for you.", "tr": "KAPIYI SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N A\u00c7IK BIRAKTIM."}, {"bbox": ["833", "865", "1127", "1102"], "fr": "Maicha, viens vite !", "id": "MAICHA, CEPAT KE SINI!", "pt": "MAICHA, VENHA R\u00c1PIDO!", "text": "Mugicha, come quickly!", "tr": "MAICHA, \u00c7ABUK GEL!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/20.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "993", "933", "1349"], "fr": "Le point de vue de maman. 6", "id": "SUDUT PANDANG IBU \u2465", "pt": "O PONTO DE VISTA DA MAM\u00c3E. 6", "text": "MOM\u0027S PERSPECTIVE \u2465", "tr": "ANNEN\u0130N BAKI\u015e A\u00c7ISI. 6"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/23.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "763", "885", "899"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si / Production : Nouveau Manhua", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "ROTEIRO E ARTE: RI PANG DAHAI SI / PRODUZIDO POR XIN MANHUA", "text": "Drawn by Ri Pang Da Hai Si / Produced by New Comics", "tr": "\u00c7\u0130ZER: R\u0130 PANG DA HA\u0130 S\u0130 / YAPIM: X\u0130N MANHUA"}, {"bbox": ["747", "422", "1116", "765"], "fr": "Maman s\u0027inqui\u00e8te juste que tu ne prennes pas bien soin de toi...", "id": "IBU HANYA KHAWATIR KAMU TIDAK BISA MENJAGA DIRI SENDIRI...", "pt": "A MAM\u00c3E S\u00d3 EST\u00c1 PREOCUPADA QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSIGA CUIDAR BEM DE SI MESMA...", "text": "Mom is just worried that you can\u0027t take care of yourself...", "tr": "ANNEN SADECE KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAKAMAYACA\u011eINDAN END\u0130\u015eELEN\u0130YOR..."}, {"bbox": ["444", "365", "1125", "775"], "fr": "Maman s\u0027inqui\u00e8te juste que tu ne prennes pas bien soin de toi...", "id": "IBU HANYA KHAWATIR KAMU TIDAK BISA MENJAGA DIRI SENDIRI...", "pt": "A MAM\u00c3E S\u00d3 EST\u00c1 PREOCUPADA QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSIGA CUIDAR BEM DE SI MESMA...", "text": "Mom is just worried that you can\u0027t take care of yourself...", "tr": "ANNEN SADECE KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAKAMAYACA\u011eINDAN END\u0130\u015eELEN\u0130YOR..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/24.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "890", "458", "1006"], "fr": "Le vrai coupable.", "id": "BIANG KELADINYA", "pt": "O VERDADEIRO CULPADO", "text": "The Culprit", "tr": "ASIL SU\u00c7LU"}, {"bbox": ["346", "278", "681", "700"], "fr": "M\u00eame si je suis rentr\u00e9e dans ma chambre en boudant avec panache, la cuisine n\u0027est pas rang\u00e9e !! Je vais me faire gronder \u00e0 mort...", "id": "MESKIPUN AKU KEMBALI KE KAMAR DENGAN MARAH SECARA KEREN, TAPI DAPURNYA BELUM DIBERSIHKAN!! PASTI AKAN DIMARAHI HABIS-HABISAN...", "pt": "EMBORA EU TENHA VOLTADO PARA O QUARTO COM RAIVA E DE FORMA IMPONENTE, A COZINHA N\u00c3O EST\u00c1 ARRUMADA!! VOU LEVAR UMA BRONCA DAQUELAS...", "text": "Stormed off to my room all cool, but the kitchen\u0027s a mess!! I\u0027m gonna get scolded...", "tr": "HAVALI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE K\u00dcS\u00dcP ODAMA D\u00d6ND\u00dcM AMA MUTFA\u011eI TOPLAMADIM!! AZAR \u0130\u015e\u0130TECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["407", "242", "657", "640"], "fr": "M\u00eame si je suis rentr\u00e9e dans ma chambre en boudant avec panache, la cuisine n\u0027est pas rang\u00e9e !! Je vais me faire gronder \u00e0 mort...", "id": "MESKIPUN AKU KEMBALI KE KAMAR DENGAN MARAH SECARA KEREN, TAPI DAPURNYA BELUM DIBERSIHKAN!! PASTI AKAN DIMARAHI HABIS-HABISAN...", "pt": "EMBORA EU TENHA VOLTADO PARA O QUARTO COM RAIVA E DE FORMA IMPONENTE, A COZINHA N\u00c3O EST\u00c1 ARRUMADA!! VOU LEVAR UMA BRONCA DAQUELAS...", "text": "Stormed off to my room all cool, but the kitchen\u0027s a mess!! I\u0027m gonna get scolded...", "tr": "HAVALI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE K\u00dcS\u00dcP ODAMA D\u00d6ND\u00dcM AMA MUTFA\u011eI TOPLAMADIM!! AZAR \u0130\u015e\u0130TECE\u011e\u0130M..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/25.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1294", "785", "1425"], "fr": "Fr\u00e8re et s\u0153ur tragiques.", "id": "KAKAK BERADIK YANG MALANG", "pt": "IRM\u00c3OS TR\u00c1GICOS", "text": "Tragic Siblings", "tr": "TRAJ\u0130K KARDE\u015eLER"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/26.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "26", "1076", "202"], "fr": "Reprends-toi, grand fr\u00e8re ! Peut-\u00eatre que maman viendra nous chercher demain !", "id": "SEMANGATLAH, KAKAK! MUNGKIN IBU AKAN DATANG MENCARI KITA BESOK!", "pt": "ANIME-SE, IRM\u00c3O! TALVEZ A MAM\u00c3E VENHA NOS PROCURAR AMANH\u00c3!", "text": "Cheer up, Huajiao! Maybe Mom will come for us tomorrow!", "tr": "KEND\u0130NE GEL AB\u0130, BELK\u0130 ANNEM YARIN B\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEYE GEL\u0130R!"}, {"bbox": ["86", "17", "590", "169"], "fr": "Fugui et Huajiao sont chez Grande S\u0153ur Ma.", "id": "FUGUI DAN HUAJIAO DI RUMAH KAKAK MA.", "pt": "FUGUI E HUAJIAO NA CASA DA TIA MA.", "text": "Fugui and Huajiao are at Mrs. Ma\u0027s house", "tr": "FUGUI VE HUAJIAO, BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130NDE."}, {"bbox": ["121", "882", "629", "1162"], "fr": "Hehe, tu ne comprends pas encore, Huajiao ? Si Tante Pang nous a amen\u00e9es ici, c\u0027est parce que maman ne peut pas nous \u00e9lever seule :", "id": "HEHE, APA KAU BELUM MENGERTI, HUAJIAO? KITA DIBAWA BIBI GEMUK KE SINI KARENA IBU TIDAK SANGGUP MERAWAT KITA SENDIRIAN:", "pt": "HEHE, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTENDE, HUAJIAO? AQUELA TIA GORDA NOS TROUXE AQUI PORQUE A MAM\u00c3E N\u00c3O CONSEGUE NOS CRIAR SOZINHA:", "text": "Hehe, don\u0027t you understand, Huajiao? Mom brought us here because she can\u0027t raise us alone.", "tr": "HEHE, HALA ANLAMADIN MI, HUAJIAO? \u015e\u0130\u015eMAN TEYZE B\u0130Z\u0130 BURAYA GET\u0130RD\u0130 \u00c7\u00dcNK\u00dc ANNEM TEK BA\u015eINA B\u0130ZE BAKAMIYORDU:"}, {"bbox": ["844", "1085", "1075", "1137"], "fr": "Papa a d\u00e9j\u00e0...", "id": "AYAH SUDAH...", "pt": "O PAPAI J\u00c1...", "text": "Dad is already...", "tr": "BABAM \u00c7OKTAN..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/27.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "122", "961", "329"], "fr": "Notre famille a d\u00e9j\u00e0...", "id": "KELUARGA KITA SUDAH...", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA J\u00c1...", "text": "Our family is already...", "tr": "A\u0130LEM\u0130Z \u00c7OKTAN..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/28.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "1181", "1200", "1349"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas Huajiao, grand fr\u00e8re prendra soin de toi !", "id": "TENANG SAJA, HUAJIAO, KAKAK AKAN MENJAGAMU DENGAN BAIK!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, HUAJIAO, O IRM\u00c3O VAI CUIDAR BEM DE VOC\u00ca!", "text": "...", "tr": "MERAK ETME HUAJIAO, A\u011eABEY\u0130N SANA \u0130Y\u0130 BAKACAK!"}, {"bbox": ["67", "779", "577", "847"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "ROTEIRO E ARTE: RI PANG DAHAI SI", "text": "Drawn by Ri Pang Da Hai Si", "tr": "\u00c7\u0130ZER: R\u0130 PANG DA HA\u0130 S\u0130"}, {"bbox": ["283", "130", "541", "236"], "fr": "On ne reverra plus jamais papa et maman.", "id": "TIDAK AKAN BISA BERTEMU AYAH DAN IBU LAGI.", "pt": "NUNCA MAIS VEREMOS O PAPAI E A MAM\u00c3E.", "text": "Can\u0027t see Mom and Dad anymore.", "tr": "ANNEM\u0130 VE BABAMI B\u0130R DAHA ASLA G\u00d6REMEYECE\u011e\u0130Z."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/30.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "735", "1104", "816"], "fr": "R\u00e9v\u00e9lation des dossiers de tous les personnages.", "id": "PROFIL LENGKAP KARAKTER TERUNGKAP", "pt": "REVELA\u00c7\u00c3O DOS ARQUIVOS DE TODOS OS PERSONAGENS", "text": "Full character profiles revealed", "tr": "T\u00dcM KARAKTER DOSYALARI A\u00c7IKLANIYOR"}, {"bbox": ["662", "559", "1104", "640"], "fr": "Le bonheur palpable : Animation flip-book.", "id": "KEBAHAGIAAN YANG TERASA: ANIMASI FLIP PAGE", "pt": "A ALEGRIA QUE SE PODE TOCAR: ANIMA\u00c7\u00c3O FLIP BOOK", "text": "Tangible joy: Flip-book animation", "tr": "DOKUNULAB\u0130L\u0130R MUTLULUK: SAYFA \u00c7EV\u0130RME AN\u0130MASYONU"}, {"bbox": ["269", "1347", "774", "1418"], "fr": "Une carte postale \u00ab Belle photo avec Maicha \u00bb.", "id": "SEBUAH KARTU POS \"FOTO CANTIK BERSAMA MAICHA\"", "pt": "UM CART\u00c3O POSTAL \u0027FOTO BONITA COM MAICHA\u0027", "text": "A \"Photo with Mugicha\" postcard", "tr": "\"MAICHA \u0130LE G\u00dcZEL B\u0130R FOTO\u011eRAF\" KARTPOSTALI"}, {"bbox": ["662", "384", "1104", "466"], "fr": "Contient 1 tout nouvel \u00e9pisode.", "id": "TERMASUK 1 EPISODE BARU.", "pt": "INCLUI 1 CAP\u00cdTULO TOTALMENTE NOVO.", "text": "Includes a brand new chapter", "tr": "YEN\u0130 1 B\u00d6L\u00dcM \u0130\u00c7ER\u0130R"}, {"bbox": ["1006", "1476", "1058", "1509"], "fr": "Sa premi\u00e8re expression de joie.", "id": "POTRET KEGEMBIRAAN PERTAMA MAICHA.", "pt": "A PRIMEIRA VEZ QUE MAICHA PARECEU FELIZ.", "text": "Lao Cha\u0027s first...", "tr": "MAICHA\u0027NIN \u0130LK MUTLU HALLER\u0130"}, {"bbox": ["448", "929", "745", "1029"], "fr": "Offert avec le livre.", "id": "BONUS PEMBELIAN BUKU", "pt": "BRINDE COM O LIVRO", "text": "Included with the book", "tr": "K\u0130TAPLA B\u0130RL\u0130KTE HED\u0130YE"}, {"bbox": ["121", "299", "493", "436"], "fr": "Aman, Maicha et...", "id": "BERIKUTNYA: A KE SAN MAN, MAICHA DAN M.", "pt": "A SEGUIR: AMAN E MAICHA", "text": "Lower Sanman Mugicha AND", "tr": "AMAN AND MAICHA"}, {"bbox": ["1034", "1345", "1087", "1377"], "fr": "Maicha et sa fourrure de petite boule affectueuse.", "id": "MAICHA DAN BOLA BULU KESAYANGANNYA.", "pt": "MAICHA E SEU ADOR\u00c1VEL PELO DE BOLINHA.", "text": "Tea and collected fur", "tr": "MAICHA VE ONUN SEVG\u0130 DOLU, YUMU\u015eACIK T\u00dcYLER\u0130"}, {"bbox": ["394", "777", "453", "833"], "fr": "\u00c9dition sp\u00e9ciale personnalis\u00e9e : flip-book anim\u00e9, inclus 1 nouvel \u00e9pisode, r\u00e9v\u00e9lation des dossiers de tous les personnages.", "id": "EDISI KUSTOM SPESIAL: ANIMASI FLIP PAGE, CATATAN KEBAIKAN, 1 EPISODE BARU, PENGUNGKAPAN PROFIL SEMUA KARAKTER.", "pt": "EDI\u00c7\u00c3O ESPECIAL PERSONALIZADA: ANIMA\u00c7\u00c3O FLIP BOOK, INCLUI 1 CAP\u00cdTULO IN\u00c9DITO E ARQUIVOS DE TODOS OS PERSONAGENS REVELADOS.", "text": "Special Edition Flip-book includes a brand new chapter and full character profiles", "tr": "\u00d6ZEL TASARIM FLIPBOOK AN\u0130MASYON, YEPYEN\u0130 1 B\u00d6L\u00dcM, T\u00dcM KARAKTER TANITIMLARI."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/31.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1013", "735", "1146"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "ROTEIRO E ARTE: RI PANG DAHAI SI", "text": "Drawn by Ri Pang Da Hai Si", "tr": "\u00c7\u0130ZER: R\u0130 PANG DA HA\u0130 S\u0130"}, {"bbox": ["486", "1244", "702", "1367"], "fr": "\u00c9diteur : Somi", "id": "EDITOR: SOMI", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: SOMI", "text": "Editor: somi", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: SOM\u0130"}, {"bbox": ["428", "334", "772", "387"], "fr": "AMANANDMAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "AMANANDMAICHA", "tr": "AMANANDMAICHA"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/32.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "280", "770", "448"], "fr": "Mise \u00e0 jour synchronis\u00e9e sur Weibo @RiPangDaHaiSia", "id": "UPDATE SERENTAK DI WEIBO @RIPANGDAHAISI", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O SIMULT\u00c2NEA NO WEIBO @RIPANGDAHAISI", "text": "Weibo updates: Ri Pang Da Hai Si", "tr": "WEIBO\u0027DA E\u015e ZAMANLI G\u00dcNCELLEN\u0130YOR @RIPANGDAHAISI"}, {"bbox": ["497", "24", "723", "155"], "fr": "Une production de Nouveau Manhua", "id": "", "pt": "PRODUZIDO POR XIN MANHUA", "text": "Produced by New Comics", "tr": "YAPIM: X\u0130N MANHUA"}], "width": 1200}, {"height": 1148, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/381/33.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "472", "314", "670"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 ajouter \u00e0 vos favoris, commenter, liker et partager !", "id": "SEMUANYA, MOHON UNTUK SIMPAN, KOMENTARI, SUKAI, DAN BAGIKAN SEBANYAK-BANYAKNYA!", "pt": "POR FAVOR, FAVORITEM, COMENTEM, CURTAM E COMPARTILHEM!", "text": "...", "tr": "L\u00dcTFEN BOL BOL KAYDED\u0130N, YORUM YAPIN, BE\u011eEN\u0130N VE PAYLA\u015eIN!"}, {"bbox": ["143", "68", "412", "291"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque dimanche~ Soyez au rendez-vous, miaou !", "id": "UPDATE SETIAP HARI MINGGU~ JANGAN SAMPAI KETINGGALAN, MEOW!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS DOMINGOS~ NOS VEMOS L\u00c1, MIAU!", "text": "Updates every Sunday~ See you then, meow~", "tr": "HER PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R~ SAKIN KA\u00c7IRMAYIN, M\u0130YAV!"}, {"bbox": ["843", "176", "999", "423"], "fr": "@RiPangDaHaiSi", "id": "@RIPANGDAHAISI", "pt": "@RIPANGDAHAISI", "text": "@ Ri Pang Da Hai Si", "tr": "@RIPANGDAHAISI"}], "width": 1200}]
Manhua