This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/0.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "936", "525", "1107"], "fr": "Ne t\u0027approche pas,", "id": "JANGAN MENDEKAT,", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME,", "text": "Don\u0027t come any closer,", "tr": "YAKLA\u015eMA,"}, {"bbox": ["84", "465", "626", "612"], "fr": "Voici Fugui et Huajiao", "id": "INI FUGUI DAN HUA JIAO", "pt": "ESTES S\u00c3O FUGUI E HUA JIAO", "text": "This is Fugui and Huajiao\u0027s", "tr": "BUNLAR FUGUI VE HUA JIAO"}, {"bbox": ["535", "3", "1153", "179"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "Lower Sanman Mugicha AND", "tr": "AMANANDMAICHA"}, {"bbox": ["524", "1087", "736", "1203"], "fr": "Ne t\u0027approche pas", "id": "JANGAN MENDEKAT", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME", "text": "Stay back!", "tr": "YAKLA\u015eMA"}, {"bbox": ["442", "663", "987", "858"], "fr": "L\u0027histoire se d\u00e9roule pendant leur s\u00e9jour chez S\u0153ur Ma.", "id": "KISAH YANG TERJADI SELAMA MENGINAP DI RUMAH BIBI MA.", "pt": "UMA HIST\u00d3RIA QUE ACONTECEU ENQUANTO MORAVAM TEMPORARIAMENTE NA CASA DA TIA MA.", "text": "The story of their stay at Sister Ma\u0027s house.", "tr": "BU, BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130NDE KALDIKLARI SIRADA YA\u015eANANLARIN H\u0130KAYES\u0130."}, {"bbox": ["225", "1911", "876", "2002"], "fr": "Dans notre prochaine vie, nous serons encore...", "id": "DI KEHIDUPAN SELANJUTNYA, KITA BERDUA HARUS TETAP MENJADI", "pt": "NA PR\u00d3XIMA VIDA, N\u00d3S DOIS AINDA SEREMOS...", "text": "In the next life, let\u0027s still be", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 HAYATIMIZDA, \u0130K\u0130M\u0130Z Y\u0130NE OLALIM"}, {"bbox": ["329", "327", "866", "441"], "fr": "Chez S\u0153ur Ma \u2460", "id": "RUMAH BIBI MA \u2460", "pt": "A CASA DA TIA MA \u2460", "text": "Sister Ma\u0027s House \u2460", "tr": "BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130 \u2460"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/3.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "517", "337", "687"], "fr": "S\u0027il lui arrivait malheur, comment pourrions-nous, une veuve et des orphelins, survivre ?", "id": "KALAU TERJADI APA-APA, BAGAIMANA NASIB KAMI, ANAK YATIM DAN JANDA INI.", "pt": "SE ALGO ACONTECER COM VOC\u00ca, COMO N\u00d3S, UMA VI\u00daVA E UM \u00d3RF\u00c3O, VAMOS SOBREVIVER?", "text": "If anything happens to him, how will we, a widow and orphan, survive?", "tr": "E\u011eER BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GEL\u0130RSE, B\u0130Z YET\u0130M VE DUL OLARAK NASIL YA\u015eARIZ?"}, {"bbox": ["247", "226", "562", "310"], "fr": "Tout le monde, vous vous souvenez quand Oncle Wang s\u0027est bless\u00e9 il y a quelque temps ?", "id": "SEMUANYA, APA KALIAN MASIH INGAT PAMAN WANG TERLUKA BEBERAPA WAKTU LALU?", "pt": "PESSOAL, VOC\u00caS AINDA SE LEMBRAM QUE O TIO WANG SE MACHUCOU H\u00c1 UM TEMPO?", "text": "Everyone, remember when Uncle Wang got hurt a while back?", "tr": "M\u0130LLET, WANG AMCA\u0027NIN B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE YARALANDI\u011eINI HATIRLIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["318", "69", "614", "169"], "fr": "Laissez-moi expliquer la chronologie actuelle.", "id": "PENJELASAN LINI MASA SAAT INI.", "pt": "EXPLICANDO A LINHA DO TEMPO ATUAL.", "text": "To explain the current timeline:", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 ZAMAN \u00c7\u0130ZELGES\u0130N\u0130 A\u00c7IKLAYAYIM."}, {"bbox": ["149", "402", "379", "516"], "fr": "Je suis en train de faire mes affaires pour aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital m\u0027occuper de ton oncle.", "id": "AKU SEDANG BERKEMAS UNTUK PERGI KE RUMAH SAKIT MENJAGA PAMANMU.", "pt": "ESTOU ME PREPARANDO PARA ARRUMAR AS COISAS E IR AO HOSPITAL CUIDAR DO SEU TIO.", "text": "I was just about to pack my things and go to the hospital to take care of your uncle.", "tr": "E\u015eYALARIMI TOPLAYIP HASTANEYE AMCANA BAKMAYA G\u0130TMEYE HAZIRLANIYORUM."}, {"bbox": ["817", "375", "1029", "475"], "fr": "Yanchun, t\u0027inqui\u00e8te pas pour Jianmin, j\u0027te promets d\u0027bien m\u0027occuper d\u0027tes deux tr\u00e9sors, ils vont devenir tout ronds !", "id": "YAN CHUN, KAMU TENANG SAJA JAGA JIANMIN, AKU JAMIN AKAN MERAWAT KEDUA ANAKMU SAMPAI GEMUK!", "pt": "YAN CHUN, PODE FICAR TRANQUILA E CUIDAR DO JIANMIN, EU GARANTO QUE VOU CUIDAR BEM DOS SEUS DOIS TESOUROS E ENGORD\u00c1-LOS!", "text": "Yanchun, don\u0027t worry about Jianmin. I promise to keep your two treasures nice and plump!", "tr": "YANCHUN, JIANMIN\u0027E G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA BAKAB\u0130L\u0130RS\u0130N, \u0130K\u0130 HAZ\u0130NEN\u0130 DE TOMBUL TOMBUL B\u00dcY\u00dcTECE\u011e\u0130ME S\u00d6Z VER\u0130YORUM!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/4.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1076", "859", "1184"], "fr": "A\u00efe a\u00efe, entre nous, Haizi, laisse-moi faire, t\u0027en fais pas !", "id": "ADUH, KITA INI SIAPA DENGAN SIAPA (KITA KAN DEKAT). SERAHKAN HAIZI PADAKU, KAMU TENANG SAJA.", "pt": "AIYA, SOMOS COMO FAM\u00cdLIA! HAIZI, PODE CONFIAR EM MIM, FIQUE TRANQUILA!", "text": "Oh, don\u0027t mention it! Just leave it to me!", "tr": "AMAN, B\u0130Z K\u0130M\u0130Z K\u0130? HAIZI, BANA G\u00dcVEN, RAHAT OL."}, {"bbox": ["535", "1", "1154", "178"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "Lower Sanman Mugicha AND", "tr": "AMANANDMAICHA"}, {"bbox": ["659", "1943", "961", "1995"], "fr": "*Ouin ouin*... Papa, ne meurs pas, s\u0027il te pla\u00eet ! \u203b Apr\u00e8s tout, il a \u00e9t\u00e9 emport\u00e9 sur une civi\u00e8re.", "id": "HUHU... AYAH JANGAN MATI, YA... \u203b LAGIPULA DIA DIBAWA PERGI (DIGOTONG).", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1... PAPAI, POR FAVOR, N\u00c3O MORRA! \u203b AFINAL, ELE FOI CARREGADO PARA FORA.", "text": "Sob... Daddy, don\u0027t die! *Since he was carried away.", "tr": "HUHU... BABACI\u011eIM \u00d6LME L\u00dcTFEN. \u203b SONU\u00c7TA SEDYEYLE G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc."}, {"bbox": ["327", "323", "851", "437"], "fr": "Chez S\u0153ur Ma \u2461", "id": "RUMAH BIBI MA \u2461", "pt": "A CASA DA TIA MA \u2461", "text": "Sister Ma\u0027s House \u2461", "tr": "BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130 \u2461"}, {"bbox": ["88", "890", "310", "1113"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9e de te causer tant de soucis.", "id": "MAAF SUDAH MEREPOTKANMU.", "pt": "SINTO MUITO POR TE INCOMODAR.", "text": "I\u0027m so sorry to trouble you.", "tr": "SANA ZAHMET VERD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["106", "471", "925", "714"], "fr": "Comme Oncle Wang \u00e9tait bless\u00e9, Tante Wang a temporairement confi\u00e9 Fugui et Huajiao \u00e0 S\u0153ur Ma pour qu\u0027elle s\u0027en occupe.", "id": "KARENA PAMAN WANG TERLUKA, BIBI WANG MENITIPKAN FUGUI DAN HUA JIAO SEMENTARA DI RUMAH BIBI MA.", "pt": "COMO O TIO WANG SE MACHUCOU, A TIA WANG DEIXOU FUGUI E HUA JIAO TEMPORARIAMENTE AOS CUIDADOS DA TIA MA.", "text": "was injured, Aunt Wang temporarily sent Fugui and Huajiao to Sister Ma\u0027s house.", "tr": "WANG TEYZE YARALANDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N FUGUI VE HUA JIAO\u0027YU GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130NE BAKILMALARI \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/5.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "108", "791", "261"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour papa pour l\u0027instant, grand fr\u00e8re...", "id": "JANGAN KHAWATIRKAN AYAH DULU, KAKAK...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM O PAPAI POR ENQUANTO, IRM\u00c3O...", "text": "Don\u0027t worry about Dad, brother...", "tr": "\u00d6NCE BABAM \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMEY\u0130 BIRAK, AB\u0130..."}, {"bbox": ["606", "1343", "979", "1482"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas l\u0027air bon...", "id": "Kelihatannya tidak baik...", "pt": "N\u00c3O PARECE NADA BOM...", "text": "This doesn\u0027t look good...", "tr": "PEK \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/6.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "58", "546", "223"], "fr": "Quand S\u0153ur Ma \u00e9tait jeune,", "id": "SAAT BIBI MA MASIH MUDA,", "pt": "QUANDO A TIA MA ERA JOVEM,", "text": "When Sister Ma was young,", "tr": "BAYAN MA GEN\u00c7KEN,"}, {"bbox": ["844", "241", "1082", "440"], "fr": "Regardez, tout ici, ce sont de belles pi\u00e8ces.", "id": "BIBI, DI SINI SEMUANYA BARANG BAGUS.", "pt": "AQUI S\u00d3 TEM COISA BOA!", "text": "This place is full of good stuff!", "tr": "BURASI HEP \u0130Y\u0130 E\u015eYALARLA DOLU."}, {"bbox": ["609", "969", "1064", "1196"], "fr": "elle a fait fortune dans le commerce d\u0027antiquit\u00e9s.", "id": "DIA MEMULAI BISNISNYA DARI JUAL BELI BARANG ANTIK.", "pt": "ELA COME\u00c7OU NO NEG\u00d3CIO DE ANTIGUIDADES.", "text": "she started her business by dealing in antiques.", "tr": "ANT\u0130KA T\u0130CARET\u0130 YAPARAK \u0130\u015eE BA\u015eLADI."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/7.webp", "translations": [{"bbox": ["883", "1761", "1117", "1999"], "fr": "Grand fr\u00e8re a aussi des moments o\u00f9 il se montre courageux.", "id": "TERNYATA KAKAK JUGA BISA BERSIKAP TEGAS.", "pt": "AT\u00c9 O IRM\u00c3O TEM SEUS MOMENTOS DE CORAGEM.", "text": "My brother actually has a moment of bravery.", "tr": "AB\u0130M\u0130N DE KEND\u0130NE GELD\u0130\u011e\u0130 ZAMANLAR OLUYORMU\u015e ME\u011eER."}, {"bbox": ["104", "1437", "737", "1583"], "fr": "Reste derri\u00e8re moi et ne bouge pas, grand fr\u00e8re te prot\u00e9gera certainement.", "id": "BERLINDUNGLAH DI BELAKANG KAKAK. JANGAN BERGERAK, KAKAK PASTI AKAN MELINDUNGIMU.", "pt": "FIQUE ATR\u00c1S DE MIM E N\u00c3O SE MOVA. O IRM\u00c3O COM CERTEZA VAI TE PROTEGER.", "text": "Stay behind me, brother. I\u0027ll protect you.", "tr": "AB\u0130N\u0130N ARKASINDA DUR, KIMILDAMA. AB\u0130N SEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE KORUYACAKTIR."}, {"bbox": ["875", "1341", "982", "1474"], "fr": "[SFX] CRAC", "id": "[SFX]KRAK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}, {"bbox": ["534", "1", "1153", "174"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "Lower Sanman Mugicha AND", "tr": "AMANANDMAICHA"}, {"bbox": ["338", "327", "860", "433"], "fr": "Chez S\u0153ur Ma \u2462", "id": "RUMAH BIBI MA \u2462", "pt": "A CASA DA TIA MA \u2462", "text": "Sister Ma\u0027s House \u2462", "tr": "BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130 \u2462"}, {"bbox": ["697", "499", "1068", "702"], "fr": "Bien que maman ne soit pas avec nous, Huajiao,", "id": "MESKIPUN IBU TIDAK ADA DI SISI KITA, TAPI HUA JIAO...", "pt": "EMBORA A MAM\u00c3E N\u00c3O ESTEJA CONOSCO, HUA JIAO...", "text": "Even though Mom isn\u0027t here,", "tr": "ANNEM\u0130Z YANIMIZDA OLMASA DA, HUA JIAO..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/8.webp", "translations": [{"bbox": ["917", "1159", "1025", "1292"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "?", "tr": "??"}, {"bbox": ["67", "1590", "771", "1650"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si / Production : Nouveau Manhua", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI / DIPRODUKSI OLEH: XIN MANHUA", "pt": "DESENHO E ROTEIRO: RI PANG DAHAI SI. PRODUZIDO POR XIN MANHUA.", "text": "Drawn/Ri Pang Da Hai Si Production/New Comic", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE H\u0130KAYE: RI PANG DA HAI SI / YAPIM: XIN MANHUA"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/9.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "62", "1099", "363"], "fr": "Laisse-moi voir ton vrai visage.", "id": "BIAR KULIHAT WUJUD ASLIMU.", "pt": "DEIXE-ME VER SEU VERDADEIRO ROSTO.", "text": "Let me see your true face.", "tr": "GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6REY\u0130M."}, {"bbox": ["448", "1280", "767", "1370"], "fr": "Je le savais.", "id": "AKU SUDAH TAHU.", "pt": "EU SABIA.", "text": "I knew it.", "tr": "B\u0130L\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["94", "305", "324", "428"], "fr": "Appuie-toi sur moi, petite Huajiao.", "id": "BERSANDARLAH PADAKU, HUA JIAO KECIL.", "pt": "APOIE-SE EM MIM, PEQUENA HUA JIAO.", "text": "Lean on me, Huajiao.", "tr": "BANA YASLAN, HUA JIAO."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/10.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1475", "704", "1637"], "fr": "Si on court partout comme \u00e7a, on pourrait rencontrer d\u0027autres dangers.", "id": "KALAU KITA LARI SEMBARANGAN SEPERTI INI, BISA-BISA KITA MENEMUI BAHAYA LAIN.", "pt": "SE CORRERMOS ASSIM POR A\u00cd, PODEMOS ENCONTRAR OUTROS PERIGOS.", "text": "If we run around like this, we might encounter other dangers.", "tr": "B\u00d6YLE RASTGELE KO\u015eTURURSAK BA\u015eKA TEHL\u0130KELERLE KAR\u015eILA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["190", "2068", "824", "2153"], "fr": "On ferait mieux de retourner vite \u00e0 la voiture.", "id": "LEBIH BAIK KITA SEGERA KEMBALI KE MOBIL.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOLTARMOS RAPIDAMENTE PARA O CARRO.", "text": "We should hurry back to the car.", "tr": "HEMEN ARABAYA GER\u0130 D\u00d6NSEK \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["535", "153", "1152", "322"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "Lower Sanman Mugicha AND", "tr": "AMANANDMAICHA"}, {"bbox": ["325", "469", "870", "580"], "fr": "Chez S\u0153ur Ma \u2463", "id": "RUMAH BIBI MA \u2463", "pt": "A CASA DA TIA MA \u2463", "text": "Sister Ma\u0027s House \u2463", "tr": "BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130 \u2463"}, {"bbox": ["794", "798", "985", "1159"], "fr": "Attends !", "id": "TUNGGU", "pt": "ESPERE", "text": "Wait", "tr": "BEKLE"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/11.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "60", "629", "226"], "fr": "Tu as raison, Huajiao.", "id": "KAMU BENAR, HUA JIAO...", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, HUA JIAO.", "text": "You\u0027re right, Huajiao.", "tr": "HAKLISIN, HUA JIAO."}, {"bbox": ["587", "586", "1120", "754"], "fr": "Retournons vite sur nos pas.", "id": "AYO KITA SEGERA KEMBALI MELALUI JALAN SEMULA.", "pt": "VAMOS VOLTAR RAPIDAMENTE PELO MESMO CAMINHO.", "text": "Let\u0027s hurry back the way we came.", "tr": "HEMEN GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z YOLDAN GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}, {"bbox": ["82", "1597", "569", "1649"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "DESENHO E ROTEIRO: RI PANG DAHAI SI", "text": "Drawn/Ri Pang Da Hai Si", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE H\u0130KAYE: RI PANG DA HAI SI"}, {"bbox": ["832", "829", "1135", "1590"], "fr": "Impossible de revenir en arri\u00e8re...", "id": "TIDAK BISA KEMBALI SAMA SEKALI...", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA VOLTAR NEM UM POUCO...", "text": "We can\u0027t go back.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NEM\u0130YORUZ..."}, {"bbox": ["75", "1248", "185", "1591"], "fr": "Comment sommes-nous arriv\u00e9s ici ?", "id": "BAGAIMANA KITA BISA SAMPAI KE SINI?", "pt": "COMO FOI QUE VIEMOS PARAR AQUI?", "text": "How did we get here?", "tr": "BURAYA NASIL GELD\u0130K K\u0130?"}, {"bbox": ["688", "1231", "758", "1376"], "fr": "C\u0027est ici...", "id": "DI SINI ADALAH...", "pt": "AQUI \u00c9...", "text": "Where is this?", "tr": "BURASI..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/12.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "218", "1077", "403"], "fr": "T\u0027inqui\u00e8te pas pour ton vieux, va donc t\u0027en occuper !", "id": "KAMU TENANG SAJA JAGA SUAMIMU!", "pt": "PODE FICAR TRANQUILA E IR VER SEU VELHO!", "text": "Don\u0027t you worry about your old man!", "tr": "SEN G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA YA\u015eLI ADAMINA BAK!"}, {"bbox": ["318", "115", "666", "337"], "fr": "Ma bicoque fait plus de 400m\u00b2, y\u0027a assez d\u0027place pour que les deux p\u0027tits s\u0027amusent !", "id": "RUMAH KAMI LEBIH DARI 400 METER PERSEGI, CUKUP UNTUK DUA KUCING KECIL BERMAIN!", "pt": "NOSSA CASA TEM MAIS DE QUATROCENTOS METROS QUADRADOS, ESPA\u00c7O SUFICIENTE PARA OS DOIS GATINHOS BRINCAREM!", "text": "My place is over 400 square meters, enough for two little guys to play around!", "tr": "EV\u0130M\u0130Z D\u00d6RT Y\u00dcZ METREKAREDEN FAZLA, \u0130K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK KED\u0130 \u0130\u00c7\u0130N OYNAMAYA YETER DE ARTAR!"}, {"bbox": ["164", "359", "437", "431"], "fr": "Note : Accent de Tianjin (pour l\u0027effet comique des quiproquos)", "id": "SALAH DENGAR ALA TIANJIN", "pt": "MONDEGREEN DE TIANJIN", "text": "Tianjin mishearing", "tr": "T\u0130ANJ\u0130N YANLI\u015e DUYMASI"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/13.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "148", "1157", "317"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "Lower Sanman Mugicha AND", "tr": "AMANANDMAICHA"}, {"bbox": ["743", "607", "1114", "658"], "fr": "Pourquoi ce couloir est-il si long...", "id": "KENAPA KORIDOR INI PANJANG SEKALI...", "pt": "POR QUE ESTE CORREDOR \u00c9 T\u00c3O LONGO...", "text": "This hallway is so long...", "tr": "BU KOR\u0130DOR NEDEN BU KADAR UZUN..."}, {"bbox": ["324", "468", "893", "577"], "fr": "Chez S\u0153ur Ma", "id": "RUMAH BIBI MA", "pt": "A CASA DA TIA MA", "text": "Sister Ma\u0027s House \u2464", "tr": "BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/14.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1444", "509", "1559"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s non plus... *ouin ouin ouin*...", "id": "AKU JUGA TIDAK SENGAJA, HUHUHU...", "pt": "EU N\u00c3O FIZ POR QUERER, BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "I didn\u0027t mean to... Waaaah...", "tr": "BEN DE B\u0130LEREK YAPMADIM K\u0130, HUHUHU..."}, {"bbox": ["64", "1593", "572", "1649"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "DESENHO E ROTEIRO: RI PANG DAHAI SI", "text": "Drawn/Ri Pang Da Hai Si", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE H\u0130KAYE: RI PANG DA HAI SI"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/15.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "142", "1109", "240"], "fr": "S\u0153ur Ma, apr\u00e8s avoir raccompagn\u00e9 Tante Wang.", "id": "BIBI MA SETELAH MENGANTAR BIBI WANG", "pt": "TIA MA, DEPOIS DE SE DESPEDIR DA TIA WANG.", "text": "After seeing Aunt Wang off, Sister Ma", "tr": "WANG TEYZE\u0027Y\u0130 YOLCU ETT\u0130KTEN SONRA BAYAN MA"}, {"bbox": ["120", "265", "552", "628"], "fr": "O\u00f9 sont pass\u00e9s ces deux petits ?", "id": "KEDUA ANAK ITU PERGI KE MANA?", "pt": "ONDE SER\u00c1 QUE ESSES DOIS SE METERAM?", "text": "Where did the two little rascals go?", "tr": "\u0130K\u0130 \u00c7OCUK NEREYE G\u0130TT\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/16.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "549", "636", "751"], "fr": "Est-ce une illusion... Plus j\u0027avance, plus \u00e7a devient sinistre...", "id": "APAKAH INI HANYA ILUSIKU... SEMAKIN MASUK KE DALAM, SEMAKIN TERASA MENYERAMKAN...", "pt": "SER\u00c1 IMPRESS\u00c3O MINHA?... QUANTO MAIS FUNDO EU VOU, MAIS SINISTRO PARECE...", "text": "Is it just me, or does it get creepier the further in we go?", "tr": "BU B\u0130R YANILSAMA MI... DER\u0130NLERE G\u0130TT\u0130K\u00c7E DAHA DA \u00dcRK\u00dcT\u00dcC\u00dc GEL\u0130YOR..."}, {"bbox": ["530", "73", "1156", "239"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "Lower Sanman Mugicha AND", "tr": "AMANANDMAICHA"}, {"bbox": ["614", "1896", "953", "2056"], "fr": "Il y a beaucoup de motifs \u00e9tranges ici.", "id": "DI SINI BANYAK SEKALI GAMBAR ANEH.", "pt": "H\u00c1 MUITOS DESENHOS ESTRANHOS AQUI.", "text": "There are so many strange patterns here.", "tr": "BURADA B\u0130R S\u00dcR\u00dc GAR\u0130P DESEN VAR."}, {"bbox": ["139", "1344", "907", "1493"], "fr": "H\u00e9, grand fr\u00e8re, viens vite voir.", "id": "HEI, KAKAK, CEPAT KEMARI LIHAT.", "pt": "EI, IRM\u00c3O, VENHA VER ISSO R\u00c1PIDO.", "text": "Hey, brother, come look at this.", "tr": "HEY, AB\u0130, GEL B\u0130R BAK."}, {"bbox": ["343", "390", "846", "523"], "fr": "Chez S\u0153ur Ma \u2465", "id": "RUMAH BIBI MA \u2465", "pt": "A CASA DA TIA MA \u2465", "text": "Sister Ma\u0027s House \u2465", "tr": "BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130 \u2465"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/17.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "21", "417", "217"], "fr": "Je ne comprends pas, mais \u00e7a ne doit pas \u00eatre un griffoir.", "id": "TIDAK MENGERTI, TAPI SEPERTINYA INI BUKAN PAPAN CAKAR KUCING.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO, MAS N\u00c3O DEVE SER UM ARRANHADOR DE GATO.", "text": "I don\u0027t understand it, but it\u0027s definitely not a scratching post.", "tr": "ANLAYAMIYORUM AMA KED\u0130 TIRMALA MA TAHTASI OLMAMALI."}, {"bbox": ["691", "583", "1108", "723"], "fr": "Peu importe comment on regarde, \u00e7a n\u0027a clairement pas \u00e9t\u00e9 grav\u00e9 avec des griffes, h\u00e9 !", "id": "BAGAIMANAPUN DILIHAT, INI BUKAN DIBUAT DENGAN CAKAR, KAN?!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO OLHE, ISSO N\u00c3O PARECE TER SIDO FEITO POR GARRAS, EI!", "text": "This doesn\u0027t look like it was carved with claws.", "tr": "BU NASIL BAKARSAN BAK PEN\u00c7EYLE OYULMU\u015e G\u0130B\u0130 DURMUYOR, HEY!"}, {"bbox": ["658", "1018", "1047", "1233"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, mais plus je regarde, plus j\u0027ai froid partout.", "id": "ENTAH KENAPA SEMAKIN DILIHAT SEMAKIN MERASA MERINDING.", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, MAS QUANTO MAIS OLHO, MAIS SINTO UM ARREPIO.", "text": "For some reason, the more I look at it, the colder I feel.", "tr": "NEDEN B\u0130LMEM, BAKTIK\u00c7A \u0130\u00c7\u0130M \u00dcRPER\u0130YOR."}, {"bbox": ["70", "1573", "679", "1650"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si / Production : Nouveau Manhua", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI / DIPRODUKSI OLEH: XIN MANHUA", "pt": "DESENHO E ROTEIRO: RI PANG DAHAI SI. PRODUZIDO POR XIN MANHUA.", "text": "Drawn/Ri Pang Da Hai Si Production/New Comic", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE H\u0130KAYE: RI PANG DA HAI SI / YAPIM: XIN MANHUA"}, {"bbox": ["226", "1353", "655", "1524"], "fr": "Mieux vaut quitter cette pi\u00e8ce d\u0027abord.", "id": "SEBAIKNYA KITA TINGGALKAN RUANGAN INI DULU.", "pt": "\u00c9 MELHOR SAIRMOS DESTE QUARTO PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s get out of this room.", "tr": "\u00d6NCE BU ODADAN \u00c7IKSAK \u0130Y\u0130 OLUR."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/19.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "1456", "1008", "1671"], "fr": "As-tu entendu quelque chose ?", "id": "APA KAMU MENDENGAR SUARA SESUATU?", "pt": "VOC\u00ca OUVIU ALGUM BARULHO?", "text": "Did you hear something?", "tr": "B\u0130R SES DUYDUN MU?"}, {"bbox": ["533", "142", "1158", "310"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "Lower Sanman Mugicha AND", "tr": "AMANANDMAICHA"}, {"bbox": ["350", "458", "850", "584"], "fr": "Chez S\u0153ur Ma \u2466", "id": "RUMAH BIBI MA \u2466", "pt": "A CASA DA TIA MA \u2466", "text": "Sister Ma\u0027s House \u2466", "tr": "BAYAN MA\u0027NIN EV\u0130 \u2466"}, {"bbox": ["622", "1200", "1021", "1332"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce motif, au juste ?", "id": "INI SEBENARNYA GAMBAR APA, YA?", "pt": "QUE DESENHO \u00c9 ESSE, AFINAL?", "text": "What kind of pattern is this?", "tr": "BU DESEN DE NEY\u0130N NES\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/20.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1569", "906", "1650"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si / Production : Nouveau Manhua", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI / DIPRODUKSI OLEH: XIN MANHUA", "pt": "DESENHO E ROTEIRO: RI PANG DAHAI SI. PRODUZIDO POR XIN MANHUA.", "text": "Drawn/Ri Pang Da Hai Si Production/New Comic", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE H\u0130KAYE: RI PANG DA HAI SI / YAPIM: XIN MANHUA"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/22.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1185", "768", "1345"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Ri Pang Da Hai Si", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: RI PANG DA HAI SI", "pt": "DESENHO E ROTEIRO: RI PANG DAHAI SI", "text": "Drawn by Ri Pang Da Hai Si", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE H\u0130KAYE: RI PANG DA HAI SI"}, {"bbox": ["168", "548", "810", "624"], "fr": "AMANANDMAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "AMANANDMAICHA", "tr": "AMANANDMAICHA"}, {"bbox": ["233", "323", "1022", "550"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "Lower Sanman Mugicha", "tr": "AMANANDMAICHA"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/23.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "88", "713", "214"], "fr": "\u00c9diteur : Somi", "id": "EDITOR: SOMI", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: SOMI", "text": "Editor: somi", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: SOMI"}, {"bbox": ["502", "296", "728", "428"], "fr": "Production : Nouveau Manhua", "id": "DIPRODUKSI OLEH: XIN MANHUA", "pt": "PRODUZIDO POR XIN MANHUA", "text": "Produced by New Comic", "tr": "YAPIM: XIN MANHUA"}], "width": 1200}, {"height": 1148, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/397/24.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "472", "314", "670"], "fr": "Veuillez ajouter \u00e0 vos favoris, commenter, liker et partager !", "id": "SEMUANYA, MOHON UNTUK SIMPAN, KOMENTARI, SUKAI, DAN BAGIKAN SEBANYAK-BANYAKNYA, YA!", "pt": "POR FAVOR, FAVORITEM, COMENTEM, CURTAM E COMPARTILHEM!", "text": "Please like, comment, share, and add to your favorites!", "tr": "L\u00dcTFEN BOL BOL KAYDED\u0130N, YORUM YAPIN, BE\u011eEN\u0130N VE PAYLA\u015eIN!"}, {"bbox": ["140", "70", "414", "289"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque dimanche~ Soyez au rendez-vous, miaou !", "id": "UPDATE SETIAP HARI MINGGU~ JANGAN SAMPAI KETINGGALAN, MEOW!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS DOMINGOS~ NOS VEMOS L\u00c1, MIAU!", "text": "Updates every Sunday~ See you then, meow~", "tr": "HER PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R~ SAKIN KA\u00c7IRMAYIN, M\u0130YAV!"}], "width": 1200}]
Manhua