This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/85/0.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "743", "601", "826"], "fr": "L\u0027enfance d\u0027A-Chang et A-Duan \u2463", "id": "MASA KECIL AH CHANG DAN AH DUAN \u2463", "pt": "INF\u00c2NCIA DE AMAN E MAICHA \u2463", "text": "ACHANG AND ADUAN\u0027S CHILDHOOD \u2463", "tr": "Achang ve Adan\u0027\u0131n \u00c7ocuklu\u011fu \u2463"}, {"bbox": ["0", "0", "777", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["248", "292", "449", "320"], "fr": "AMAN AND MAICHA", "id": "AMAN DAN MAICHA", "pt": "AMAN E MAICHA", "text": "AMAN AND MAICHA", "tr": "AMAN AND MAICHA"}, {"bbox": ["72", "899", "433", "1073"], "fr": "Il en reste encore un peu... \u00c7a va sortir...", "id": "TINGGAL SEDIKIT LAGI... MAU KELUAR...", "pt": "S\u00d3 MAIS UM POUQUINHO... EST\u00c1 QUASE SAINDO...", "text": "JUST A LITTLE BIT MORE... IT\u0027S COMING OUT...", "tr": "Biraz daha... \u00e7\u0131kmak \u00fczere..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/85/1.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "53", "281", "143"], "fr": "Merci de m\u0027avoir sorti de l\u00e0 !", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENYELAMATKANKU!", "pt": "OBRIGADO POR ME SALVAR!", "text": "THANK YOU FOR SAVING ME!", "tr": "Beni kurtard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["104", "598", "367", "764"], "fr": "Il y avait une cuisse de poulet dans cette fente, j\u0027essayais de la faire sortir...", "id": "ADA PAHA AYAM DI CELAH ITU, AKU INGIN MENGELUARKANNYA...", "pt": "TINHA UMA COXA DE FRANGO NAQUELA FRESTA, EU QUERIA TIRAR ELA DE L\u00c1...", "text": "THERE\u0027S A CHICKEN LEG IN THAT CRACK, I WANT TO GET IT OUT...", "tr": "O aral\u0131kta bir tavuk budu var, onu d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karmak istiyorum..."}, {"bbox": ["446", "164", "708", "298"], "fr": "De rien. Mais comment t\u0027es-tu retrouv\u00e9 coinc\u00e9 dans cette fente ?", "id": "TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH. TAPI BAGAIMANA KAMU BISA TERJEBAK DI CELAH ITU?", "pt": "DE NADA. MAS COMO VOC\u00ca FICOU PRESO NA FRESTA?", "text": "YOU\u0027RE WELCOME. BUT HOW DID YOU GET STUCK IN THE CRACK?", "tr": "Rica ederim, ama sen nas\u0131l o aral\u0131\u011fa s\u0131k\u0131\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["502", "615", "715", "750"], "fr": "Mais je suis un peu gros, alors je me suis coinc\u00e9 !", "id": "TAPI BADANKU AGAK BESAR, JADI AKU TERJEBAK!", "pt": "\u00c9 QUE EU SOU UM POUCO GRANDE, A\u00cd FIQUEI PRESO!", "text": "BUT I\u0027M A BIT BIG, SO I GOT STUCK!", "tr": "Ama biraz iriyim, o y\u00fczden s\u0131k\u0131\u015ft\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/85/2.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "169", "326", "347"], "fr": "Vu cette taille... je devrais pouvoir y entrer !", "id": "KALAU UKURAN SEGINI... SEHARUSNYA AKU BISA MASUK!", "pt": "COM ESSE TAMANHO... EU DEVO CONSEGUIR ENTRAR!", "text": "THAT SIZE... I SHOULD BE ABLE TO GET IN!", "tr": "Bu boyutta... San\u0131r\u0131m ben girebilirim!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/85/3.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1259", "378", "1374"], "fr": "Et si on vivait ensemble \u00e0 partir de maintenant !", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA HIDUP BERSAMA MULAI SEKARANG!", "pt": "QUE TAL SE N\u00d3S DOIS VIV\u00caSSEMOS JUNTOS DE AGORA EM DIANTE?", "text": "HOW ABOUT WE LIVE TOGETHER FROM NOW ON?", "tr": "Neden bundan sonra birlikte ya\u015fam\u0131yoruz ki!"}, {"bbox": ["417", "745", "723", "832"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 chass\u00e9 de chez moi, maintenant je suis aussi un chat livr\u00e9 \u00e0 lui-m\u00eame.", "id": "AKU DIUSIR DARI RUMAH, SEKARANG AKU JADI KUCING SEBATANG KARA.", "pt": "FUI EXPULSO DE CASA, AGORA TAMB\u00c9M SOU UM GATO DE RUA.", "text": "I WAS KICKED OUT OF MY HOUSE, SO NOW I\u0027M A STRAY CAT TOO.", "tr": "Evden at\u0131ld\u0131m, \u015fimdi ben de tek ba\u015f\u0131ma bir kediyim."}, {"bbox": ["381", "2199", "799", "2319"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["341", "1703", "658", "1826"], "fr": "Tu es agile, j\u0027ai de la force ! Ensemble, on ne mourra pas de faim.", "id": "KAMU GESIT, AKU KUAT! KALAU KITA BERSAMA, KITA TIDAK AKAN KELAPARAN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 \u00c1GIL, EU TENHO FOR\u00c7A! JUNTOS, N\u00d3S N\u00c3O PASSAREMOS FOME.", "text": "YOU\u0027RE NIMBLE, AND I\u0027M STRONG! TOGETHER, WE WON\u0027T GO HUNGRY.", "tr": "Sen k\u00fc\u00e7\u00fcks\u00fcn, ben g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fcm! Birlikte olursak a\u00e7 kalmay\u0131z!"}, {"bbox": ["604", "1799", "722", "1889"], "fr": "Bonne id\u00e9e.", "id": "IDE BAGUS.", "pt": "\u00c9 UMA BOA IDEIA.", "text": "THAT\u0027S A GOOD IDEA.", "tr": "Bu iyi bir fikir."}, {"bbox": ["163", "0", "629", "88"], "fr": "L\u0027enfance d\u0027A-Chang et A-Duan \u2464", "id": "MASA KECIL AH CHANG DAN AH DUAN \u2464", "pt": "INF\u00c2NCIA DE AMAN E MAICHA \u2464", "text": "ACHANG AND ADUAN\u0027S CHILDHOOD \u2464", "tr": "Achang ve Adan\u0027\u0131n \u00c7ocuklu\u011fu \u2464"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/85/4.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "658", "435", "904"], "fr": "Arnaquer ces vieux, ces faibles, ces malades et ces infirmes tous les jours, \u00e7a ne rapporte pas grand-chose et c\u0027est \u00e9puisant... Si seulement j\u0027avais des hommes de main pour faire ces corv\u00e9es \u00e0 ma place.", "id": "MENIPU ORANG TUA, LEMAH, SAKIT, DAN CACAT SETIAP HARI TIDAK MENGHASILKAN BANYAK, DAN SANGAT MELELAHKAN... ANDAI SAJA ADA BAWAHAN YANG BISA MELAKUKAN PEKERJAAN BERAT INI UNTUKKU.", "pt": "ENGANAR ESSES VELHOS, FRACOS, DOENTES E DEFICIENTES TODOS OS DIAS N\u00c3O RENDE MUITO, E \u00c9 EXAUSTIVO... SE EU TIVESSE ALGU\u00c9M PARA FAZER ESSE TRABALHO SUJO POR MIM, SERIA \u00d3TIMO.", "text": "SCAMMING THESE OLD, WEAK, AND SICK CATS EVERY DAY DOESN\u0027T BRING IN MUCH, AND IT\u0027S SO TIRING... IF ONLY I HAD SOME UNDERLINGS TO DO THIS DIRTY WORK FOR ME.", "tr": "Her g\u00fcn bu ya\u015fl\u0131lar\u0131, zay\u0131flar\u0131, hastalar\u0131 ve engellileri kand\u0131rmak pek bir kazan\u00e7 getirmiyor ve \u00f6l\u00fcm\u00fcne yoruyor... Ke\u015fke bu angaryalar\u0131 benim yerime yapacak adamlar\u0131m olsayd\u0131."}, {"bbox": ["536", "143", "743", "321"], "fr": "Super ! Ceci est une petite attention de ma part, veuillez l\u0027accepter.", "id": "BAGUS SEKALI! INI SEDIKIT TANDA TERIMA KASIH DARIKU, MOHON TERIMA.", "pt": "QUE \u00d3TIMO! ESTA \u00c9 UMA PEQUENA MOSTRA DA MINHA GRATID\u00c3O, POR FAVOR, ACEITE.", "text": "THAT\u0027S GREAT! THIS IS A SMALL TOKEN OF MY APPRECIATION, PLEASE ACCEPT IT.", "tr": "Harika! Bu benim k\u00fc\u00e7\u00fck bir hediyem, l\u00fctfen kabul edin."}, {"bbox": ["208", "1719", "702", "1846"], "fr": "Des larbins pour travailler gratuitement, en voil\u00e0 qui arrivent !", "id": "BUKANKAH INI BAWAHAN GRATISAN YANG DATANG!", "pt": "UM AJUDANTE QUE TRABALHA DE GRA\u00c7A, N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE O QUE APARECEU?!", "text": "FREE LABOR UNDERLINGS, HERE THEY COME!", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z \u00e7al\u0131\u015facak bir adam aya\u011f\u0131ma gelmedi mi i\u015fte!"}, {"bbox": ["83", "1196", "491", "1325"], "fr": "Vivons ensemble \u00e0 partir de maintenant ! Tu es agile, j\u0027ai de la force. Ensemble, nous ne mourrons pas de faim.", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA HIDUP BERSAMA! KAMU GESIT, AKU KUAT. KITA TIDAK AKAN KELAPARAN JIKA BERSAMA.", "pt": "VAMOS VIVER JUNTOS DE AGORA EM DIANTE! VOC\u00ca \u00c9 \u00c1GIL, EU TENHO FOR\u00c7A. JUNTOS, N\u00c3O PASSAREMOS FOME.", "text": "LET\u0027S LIVE TOGETHER FROM NOW ON! YOU\u0027RE NIMBLE, AND I HAVE STRENGTH. WE WON\u0027T GO HUNGRY TOGETHER.", "tr": "Bundan sonra birlikte ya\u015fayal\u0131m! Sen k\u00fc\u00e7\u00fcks\u00fcn, ben g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fcm. Birlikte olursak a\u00e7 kalmay\u0131z."}, {"bbox": ["149", "3", "642", "94"], "fr": "L\u0027enfance d\u0027A-Chang et A-Duan \u2465", "id": "MASA KECIL AH CHANG DAN AH DUAN \u2465", "pt": "INF\u00c2NCIA DE AMAN E MAICHA \u2465", "text": "ACHANG AND ADUAN\u0027S CHILDHOOD \u2465", "tr": "Achang ve Adan\u0027\u0131n \u00c7ocuklu\u011fu \u2465"}, {"bbox": ["588", "699", "718", "815"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y connais ! Grand-p\u00e8re le fait pour ton bien !", "id": "APA YANG KAU TAHU?! KAKEK MELAKUKAN INI DEMI KEBAIKANMU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE? O VOV\u00d4 EST\u00c1 FAZENDO ISSO PARA O SEU BEM!", "text": "WHAT DO YOU KNOW? GRANDPA IS DOING THIS FOR YOUR OWN GOOD!", "tr": "Ne anlars\u0131n sen, deden senin iyili\u011fini istiyor!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/85/5.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "169", "744", "426"], "fr": "Je m\u0027appelle A-Duan, j\u0027ai six mois. Et toi ?", "id": "NAMAKU AH DUAN, UMURKU ENAM BULAN. KAMU?", "pt": "EU ME CHAMO MAICHA, TENHO SEIS MESES. E VOC\u00ca?", "text": "MY NAME IS ADUAN, I\u0027M SIX MONTHS OLD. WHAT ABOUT YOU?", "tr": "Benim ad\u0131m Adan, alt\u0131 ayl\u0131\u011f\u0131m. Ya sen?"}], "width": 800}, {"height": 2144, "img_url": "snowmtl.ru/latest/aman-and-maicha/85/6.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1637", "209", "1774"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 ajouter aux favoris, commenter, liker et partager !", "id": "SEMUANYA, MOHON UNTUK SIMPAN, KOMENTARI, SUKAI, DAN BAGIKAN SEBANYAK-BANYAKNYA, YA!", "pt": "POR FAVOR, FAVORITEM, COMENTEM, CURTAM E COMPARTILHEM!", "text": "PLEASE LIKE, COMMENT, AND SHARE!", "tr": "L\u00fctfen bol bol kaydedin, yorum yap\u0131n, be\u011fenin ve payla\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["94", "1371", "275", "1516"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque mardi et vendredi~ Soyez au rendez-vous, miaou !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN JUMAT~ JANGAN SAMPAI KETINGGALAN, MEOW!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS~ NOS VEMOS L\u00c1, MIAU!", "text": "UPDATED EVERY TUESDAY AND FRIDAY ~ SEE YOU THERE MEOW", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cuma g\u00fcncellenir~ Sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n, miyav!"}, {"bbox": ["1", "1999", "569", "2113"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua