This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/133/0.webp", "translations": [], "width": 780}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/133/1.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1358", "750", "1478"], "fr": "Comment est-ce possible ? Le quartier g\u00e9n\u00e9ral a d\u00e9j\u00e0 d\u00e9cid\u00e9 que je remplacerais Qin Yuanchang.", "id": "BAGAIMANA BISA? MARKAS BESAR SUDAH MEMUTUSKAN AKU AKAN MENGGANTIKAN POSISI QIN YUANCHANG.", "pt": "COMO ASSIM? A SEDE J\u00c1 DECIDIU QUE VOU SUBSTITUIR QIN YUANCHANG.", "text": "How could that be? Headquarters has already decided that I will replace Qin Yuanchang.", "tr": "NASIL YAN\u0130? GENEL MERKEZ, QIN YUANCHANG\u0027IN YER\u0130NE BEN\u0130M GE\u00c7MEME KARAR VERD\u0130."}, {"bbox": ["293", "2420", "451", "2522"], "fr": "C\u0027est si bon d\u0027\u00eatre de retour dans le monde libre !", "id": "SENANG SEKALI BISA KEMBALI KE DUNIA YANG BEBAS!", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM ESTAR DE VOLTA AO MUNDO LIVRE!", "text": "It\u0027s great to be back in the free world!", "tr": "\u00d6ZG\u00dcR D\u00dcNYAYA D\u00d6NMEK \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["318", "1200", "448", "1308"], "fr": "Ne me jouez pas de tours.", "id": "JANGAN COBA-COBA MACAM-MACAM DI DEPANKU.", "pt": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O TENTAR NENHUMA GRACINHA NA MINHA FRENTE.", "text": "Don\u0027t try anything funny in front of me.", "tr": "SAKIN \u00d6N\u00dcMDE B\u0130R NUMARA \u00c7EV\u0130RMEYE KALKMA."}, {"bbox": ["92", "1618", "258", "1732"], "fr": "La Soci\u00e9t\u00e9 des Saints... va bient\u00f4t m\u0027appartenir.", "id": "PERSEKUTUAN PARA SUCI, SEBENTAR LAGI AKAN MENJADI MILIKKU.", "pt": "A SOCIEDADE DOS SANTOS, EM BREVE ESTAR\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS.", "text": "The Holy Church is about to be mine.", "tr": "AZ\u0130ZLER B\u0130RL\u0130\u011e\u0130, YAKINDA BEN\u0130M OLACAK."}, {"bbox": ["86", "822", "233", "940"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 retenu par quelques affaires.", "id": "MAAF, ADA BEBERAPA HAL YANG SEDIKIT TERTUNDA.", "pt": "DESCULPE, ALGUMAS COISAS ME ATRASARAM UM POUCO.", "text": "Sorry, something held me up.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BAZI \u0130\u015eLER Y\u00dcZ\u00dcNDEN GEC\u0130KT\u0130M."}, {"bbox": ["57", "1508", "230", "1617"], "fr": "Tr\u00e8s bien, ce moment est enfin arriv\u00e9.", "id": "BAGUS SEKALI, AKHIRNYA SAAT INI TIBA JUGA.", "pt": "MUITO BEM, FINALMENTE CHEGOU ESTE MOMENTO.", "text": "Very good, this moment has finally arrived.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130, SONUNDA BU AN GELD\u0130."}, {"bbox": ["556", "3359", "685", "3463"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de t\u0027expliquer.", "id": "KAU TIDAK PERLU MENJELASKAN APA PUN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA EXPLICAR NADA.", "text": "You don\u0027t need to explain anything.", "tr": "B\u0130R \u015eEY A\u00c7IKLAMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["162", "2629", "250", "2700"], "fr": "Gan He...", "id": "GAN HE...", "pt": "GAN HE...", "text": "Qian He...", "tr": "GAN HE..."}, {"bbox": ["282", "3603", "403", "3691"], "fr": "Attends-moi.", "id": "TUNGGU AKU.", "pt": "ESPERE POR MIM.", "text": "Wait for me...", "tr": "BEN\u0130 BEKLE."}, {"bbox": ["123", "536", "246", "625"], "fr": "Tu es en retard.", "id": "KAU DATANG TERLAMBAT.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU TARDE.", "text": "You\u0027re late.", "tr": "GE\u00c7 KALDIN."}], "width": 780}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/133/2.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "871", "362", "977"], "fr": "C\u0027est exact, c\u0027est la cl\u00e9 de chez nous.", "id": "BENAR, INI KUNCI TEMPAT KAMI.", "pt": "ISSO MESMO, ESTA \u00c9 A CHAVE DO NOSSO LUGAR.", "text": "That\u0027s right, this is the key to our place.", "tr": "DO\u011eRU, BU B\u0130Z\u0130M BURADAK\u0130 ANAHTARIMIZ."}, {"bbox": ["156", "344", "331", "461"], "fr": "Bienvenue.", "id": "SELAMAT DATANG.", "pt": "BEM-VINDO.", "text": "Welcome.", "tr": "HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z."}], "width": 780}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/133/3.webp", "translations": [], "width": 780}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/133/4.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1048", "736", "1155"], "fr": "Concernant la Pierre Xuanming, si l\u0027occasion se pr\u00e9sente, rends-la \u00e0 son propri\u00e9taire d\u0027origine.", "id": "MENGENAI BATU XUANMING, JIKA ADA KESEMPATAN, KEMBALIKAN SAJA KE PEMILIK ASLINYA.", "pt": "SOBRE A PEDRA XUANMING, SE HOUVER UMA CHANCE, DEVOLVA-A AO SEU DONO ORIGINAL.", "text": "Regarding the Xuanming Stone, if there\u0027s a chance, please return it to its original owner.", "tr": "XUANMING TA\u015eI\u0027NA GEL\u0130NCE, E\u011eER B\u0130R FIRSAT OLURSA SAH\u0130B\u0130NE GER\u0130 VERSEN \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["31", "565", "274", "692"], "fr": "Wushuang, au moment o\u00f9 tu liras cette lettre, nous ne serons probablement plus de ce monde.", "id": "WUSHUANG, SAAT KAU MEMBACA SURAT INI, KAMI MUNGKIN SUDAH TIADA.", "pt": "WUSHUANG, QUANDO VOC\u00ca LER ESTA CARTA, PROVAVELMENTE N\u00c3O ESTAREMOS MAIS AQUI.", "text": "Wu Shuang, by the time you see this letter, we should already be gone.", "tr": "WUSHUANG, BU MEKTUBU G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDE B\u0130Z MUHTEMELEN ARTIK BURADA OLMAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["47", "732", "282", "883"], "fr": "\u00c0 pr\u00e9sent, tu devrais avoir compris tes origines. Je suis d\u00e9sol\u00e9 de t\u0027avoir impos\u00e9 une telle vie.", "id": "SAAT INI KAU SEHARUSNYA SUDAH MENGERTI ASAL-USULMU, MAAF TELAH MEMBERIMU KEHIDUPAN SEPERTI INI.", "pt": "NESTE MOMENTO, VOC\u00ca J\u00c1 DEVE TER ENTENDIDO SUA ORIGEM. SINTO MUITO POR LHE CAUSAR UMA VIDA ASSIM.", "text": "By now, you should have understood your origins. I\u0027m sorry to have brought you such a life.", "tr": "\u015eU ANDA KEND\u0130 K\u00d6KEN\u0130N\u0130 ANLAMI\u015e OLMALISIN. SANA B\u00d6YLE B\u0130R HAYAT YA\u015eATTI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["432", "875", "756", "1027"], "fr": "Les potions \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ont toutes \u00e9t\u00e9 accumul\u00e9es par ta m\u00e8re. Ces m\u00e9dicaments peuvent maintenir ton corps dans un \u00e9tat stable, assure-toi de bien les conserver.", "id": "RAMUAN DI DALAM SINI SEMUANYA DIKUMPULKAN OLEH IBUMU, OBAT-OBATAN INI DAPAT MENJAGA TUBUHMU DALAM KONDISI STABIL, HARAP SIMPAN BAIK-BAIK.", "pt": "AS PO\u00c7\u00d5ES AQUI DENTRO FORAM TODAS ACUMULADAS POR SUA M\u00c3E. ESTES MEDICAMENTOS PODEM MANTER SEU CORPO EM UM ESTADO EST\u00c1VEL, POR FAVOR, GUARDE-OS BEM.", "text": "The potions inside were accumulated by your mother. These medicines can keep your body in a stable state, so please keep them safe.", "tr": "BURADAK\u0130 \u0130LA\u00c7LARIN HEPS\u0130 ANNEN\u0130N B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130KLER\u0130D\u0130R. BU \u0130LA\u00c7LAR V\u00dcCUDUNU STAB\u0130L B\u0130R DURUMDA TUTAB\u0130L\u0130R, L\u00dcTFEN ONLARA \u0130Y\u0130 BAK."}, {"bbox": ["97", "20", "183", "121"], "fr": "Une lettre ?", "id": "SEPUCUK SURAT?", "pt": "UMA CARTA?", "text": "A letter?", "tr": "B\u0130R MEKTUP MU?"}], "width": 780}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/133/5.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "24", "335", "99"], "fr": "Rendre \u00e0 son propri\u00e9taire d\u0027origine ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "KEMBALIKAN KE PEMILIK ASLINYA? APA MAKSUDNYA?", "pt": "DEVOLVER AO DONO ORIGINAL? O QUE ISSO QUER DIZER?", "text": "Return it to its original owner? What does that mean?", "tr": "SAH\u0130B\u0130NE \u0130ADE ETMEK M\u0130? NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["290", "159", "391", "243"], "fr": "Je ne sais pas non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "I don\u0027t know either.", "tr": "BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["90", "689", "216", "786"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 780}, {"height": 1239, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/133/6.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "776", "276", "864"], "fr": "Wushuang !!", "id": "WUSHUANG!!", "pt": "WUSHUANG!!", "text": "Wu Shuang!!", "tr": "WUSHUANG!!"}, {"bbox": ["128", "126", "265", "205"], "fr": "Wushuang.", "id": "WUSHUANG...", "pt": "WUSHUANG.", "text": "Wu Shuang!", "tr": "WUSHUANG."}], "width": 780}]
Manhua