This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/141/0.webp", "translations": [], "width": 780}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/141/1.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "3578", "593", "3709"], "fr": "Nous \u00e9tions \u00e0 l\u0027origine des habitants de la ville voisine de Sol. Bien que notre vie quotidienne f\u00fbt difficile, nous \u00e9tions libres.", "id": "KAMI SEMUA ADALAH PENDUDUK KOTA SOL DI DEKAT SINI. MESKIPUN HIDUP KAMI SULIT, KAMI TETAP MERASA BEBAS.", "pt": "ORIGINALMENTE, \u00c9RAMOS TODOS RESIDENTES DA VILA SUOER, PR\u00d3XIMA DAQUI. EMBORA A VIDA FOSSE \u00c1RDUA, TAMB\u00c9M \u00c9RAMOS LIVRES.", "text": "WE WERE ORIGINALLY RESIDENTS OF THE NEARBY TOWN OF SOL, WHERE LIFE WAS HARD BUT FREE.", "tr": "ASLINDA YAKINLARDAK\u0130 SOL KASABASI\u0027NIN SAK\u0130NLER\u0130YD\u0130K. HAYATIMIZ ZOR OLSA DA HUZURLUYDUK."}, {"bbox": ["525", "3991", "736", "4145"], "fr": "Nous ne pouvions plus le supporter et avons d\u00fb fuir dans ce d\u00e9sert, mais nous n\u0027avons toujours pas pu \u00e9chapper \u00e0 leur poursuite.", "id": "KAMI TIDAK TAHAN LAGI, JADI KAMI TERPAKSA MELARIKAN DIRI KE GURUN INI, TETAPI KAMI TETAP TIDAK BISA LOLOS DARI KEJARAN MEREKA.", "pt": "N\u00c3O POD\u00cdAMOS MAIS SUPORTAR, ENT\u00c3O TIVEMOS QUE FUGIR PARA ESTE DESERTO. QUEM DIRIA QUE, MESMO ASSIM, N\u00c3O CONSEGUIR\u00cdAMOS ESCAPAR DA SUA PERSEGUI\u00c7\u00c3O.", "text": "WE COULDN\u0027T BEAR IT ANY LONGER, SO WE HAD TO ESCAPE TO THIS DESERT, BUT WE STILL COULDN\u0027T ESCAPE THEIR PURSUIT.", "tr": "DAYANAMAYIP BU \u00c7\u00d6LE KA\u00c7MAK ZORUNDA KALDIK AMA Y\u0130NE DE ONLARIN TAK\u0130B\u0130NDEN KURTULAMADIK."}, {"bbox": ["50", "3869", "269", "4061"], "fr": "Depuis que des hommes forts sont arriv\u00e9s il y a quelques mois, se faisant appeler la Brigade du Drapeau Noir, ils ont occup\u00e9 nos maisons, nous ont forc\u00e9s \u00e0 nous convertir, et la moindre d\u00e9sob\u00e9issance entra\u00eenait une ex\u00e9cution.", "id": "BEBERAPA BULAN YANG LALU, SEKELOMPOK ORANG KUAT DATANG, MENYEBUT DIRI MEREKA PASUKAN BENDERA HITAM. MEREKA MEREBUT RUMAH KAMI, MEMAKSA KAMI PINDAH AGAMA, DAN SIAPA PUN YANG MENOLAK AKAN DIEKSEKUSI.", "pt": "H\u00c1 ALGUNS MESES, UM GRUPO DE HOMENS PODEROSOS, QUE SE AUTODENOMINAVAM A BRIGADA DA BANDEIRA NEGRA, CHEGOU. ELES OCUPARAM NOSSAS CASAS, NOS FOR\u00c7ARAM A MUDAR DE F\u00c9, E A MENOR DESOBEDI\u00caNCIA RESULTAVA EM EXECU\u00c7\u00c3O.", "text": "SINCE A GROUP OF STRONGMEN CAME A FEW MONTHS AGO, CALLING THEMSELVES THE BLACK FLAG BRIGADE, THEY OCCUPIED OUR HOMES AND FORCED US TO CONVERT, AND ANY SLIGHT RESISTANCE WAS MET WITH EXECUTION.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 AY \u00d6NCE KEND\u0130LER\u0130NE KARA SANCAK B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 D\u0130YEN G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R GRUP GELD\u0130. EVLER\u0130M\u0130Z\u0130 \u0130\u015eGAL ETT\u0130LER, B\u0130Z\u0130 D\u0130N DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEYE ZORLADILAR VE KAR\u015eI \u00c7IKANLARI \u0130DAM ETT\u0130LER."}, {"bbox": ["39", "4174", "202", "4284"], "fr": "Pourquoi ne demandez-vous pas de l\u0027aide aux services gouvernementaux les plus proches ?", "id": "KENAPA KALIAN TIDAK MEMINTA BANTUAN DARI DEPARTEMEN PEMERINTAH TERDEKAT?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O PROCURARAM AJUDA DOS DEPARTAMENTOS GOVERNAMENTAIS PR\u00d3XIMOS?", "text": "WHY DON\u0027T YOU SEEK HELP FROM THE NEAREST GOVERNMENT DEPARTMENT?", "tr": "NEDEN YAKINDAK\u0130 DEVLET KURUMLARINDAN YARDIM \u0130STEMED\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["317", "4177", "529", "4303"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, cet endroit est une zone frontali\u00e8re entre plusieurs pays, une zone de non-droit. Quel gouvernement y aurait-il ici ?", "id": "HEHE, INI ADALAH DAERAH PERBATASAN BEBERAPA NEGARA, DAERAH TANPA HUKUM. MANA ADA PEMERINTAH DI SINI?", "pt": "HEH HEH, ISTO AQUI \u00c9 UMA \u00c1REA DE FRONTEIRA ENTRE V\u00c1RIOS PA\u00cdSES, UMA TERRA DE NINGU\u00c9M. QUE GOVERNO EXISTIRIA AQUI?", "text": "HEH HEH, THIS PLACE IS A MULTI-NATIONAL JUNCTION, A THREE-NO-MAN\u0027S-LAND, THERE IS NO GOVERNMENT HERE.", "tr": "HEH HEH, BURASI B\u0130RDEN FAZLA \u00dcLKEN\u0130N SINIR B\u00d6LGES\u0130, K\u0130MSEN\u0130N UMURSAMADI\u011eI B\u0130R YER. NE DEVLET\u0130?"}, {"bbox": ["557", "4178", "741", "4313"], "fr": "Nous \u00e9tions vraiment d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9s. Heureusement, nous vous avons rencontr\u00e9, notre bienfaiteur, et nous avons pu sauver nos vies.", "id": "KAMI BENAR-BENAR PUTUS ASA. UNTUNGNYA, KAMI BERTEMU DENGAN PENOLONG, JADI KAMI BISA SELAMAT.", "pt": "N\u00d3S REALMENTE EST\u00c1VAMOS SEM SA\u00cdDA. FELIZMENTE, ENCONTRAMOS O BENFEITOR E, S\u00d3 ASSIM, CONSEGUIMOS SALVAR NOSSAS VIDAS.", "text": "WE WERE REALLY AT THE END OF OUR ROPE, FORTUNATELY WE MET BENEFACTOR, AND WE RECOVERED A LIFE.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7ARES\u0130ZD\u0130K. NEYSE K\u0130 S\u0130Z\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eTIK DA HAYATTA KALAB\u0130LD\u0130K."}, {"bbox": ["561", "1285", "664", "1339"], "fr": "KARL !!", "id": "KARL!!", "pt": "KARL!!", "text": "KARL!!", "tr": "CARL!!"}, {"bbox": ["494", "2039", "625", "2115"], "fr": "KARL\u2014 !", "id": "KARL\u2014!", "pt": "KARL\u2014!", "text": "KARL\u2014!", "tr": "CARL\u2014!"}, {"bbox": ["302", "4790", "367", "4829"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 780}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/141/2.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "242", "250", "359"], "fr": "Nous cherchons l\u0027endroit o\u00f9 poussent les cactus noirs.", "id": "KAMI INGIN MENCARI TEMPAT TUMBUHNYA KAKTUS HITAM.", "pt": "QUEREMOS ENCONTRAR O LUGAR ONDE CRESCEM OS CACTOS PRETOS.", "text": "WE WANT TO FIND A PLACE WHERE BLACK CACTUS GROWS.", "tr": "S\u0130YAH KAKT\u00dcSLER\u0130N YET\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130 B\u0130R YER ARIYORUZ."}, {"bbox": ["538", "484", "665", "588"], "fr": "Le vieux chef conna\u00eet cet endroit ?", "id": "APAKAH KEPALA SUKU TUA TAHU TEMPAT INI?", "pt": "O VELHO CHEFE CONHECE ESTE LUGAR?", "text": "DOES THE OLD CHIEFTAIN KNOW THIS PLACE?", "tr": "YA\u015eLI \u015eEF BU YER\u0130 B\u0130L\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["97", "31", "316", "130"], "fr": "Au fait, \u00e0 en juger par votre tenue, bienfaiteur, vous n\u0027\u00eates pas d\u0027ici. Pour quelle raison \u00eates-vous venu ?", "id": "OH YA, MELIHAT PENAMPILAN PENOLONG, SEPERTINYA BUKAN ORANG LOKAL. BOLEH TAHU ADA URUSAN APA DATANG KE SINI?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, A JULGAR PELAS VESTES DO BENFEITOR, ELE N\u00c3O \u00c9 DAQUI. O QUE O TRAZ A ESTE LUGAR?", "text": "BY THE WAY, BENEFACTOR IS NOT A LOCAL IN DRESS, I WONDER WHAT YOU ARE DOING HERE?", "tr": "DO\u011eRU YA, KIYAFETLER\u0130N\u0130ZE BAKILIRSA YERL\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z. BURAYA NE AMA\u00c7LA GELD\u0130N\u0130Z ACABA?"}, {"bbox": ["331", "479", "498", "562"], "fr": "Cactus noir ! Mer de la Mort !?", "id": "KAKTUS HITAM! LAUTAN KEMATIAN!?", "pt": "CACTOS PRETOS! O MAR DA MORTE!?", "text": "BLACK CACTUS! THE SEA OF DEATH!?", "tr": "S\u0130YAH KAKT\u00dcS! \u00d6L\u00dcM DEN\u0130Z\u0130 M\u0130?!"}], "width": 780}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/141/3.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "219", "234", "384"], "fr": "Il y a tr\u00e8s, tr\u00e8s longtemps, de nombreuses tribus vivaient aux confins de ce d\u00e9sert.", "id": "DAHULU KALA, DI TEPI GURUN SANA, HIDUPLAH BANYAK SUKU.", "pt": "H\u00c1 MUITO, MUITO TEMPO, NA EXTREMIDADE DAQUELE DESERTO, VIVIAM MUITAS TRIBOS.", "text": "A LONG, LONG TIME AGO, ON THE EDGE OF THE DESERT, THERE WERE MANY TRIBES LIVING THERE.", "tr": "\u00c7OK \u00c7OK UZUN ZAMAN \u00d6NCE, O \u00c7\u00d6L\u00dcN KENARINDA B\u0130R\u00c7OK KAB\u0130LE YA\u015eARDI."}, {"bbox": ["70", "43", "209", "143"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un lieu maudit.", "id": "TEMPAT ITU ADALAH DAERAH TERKUTUK.", "pt": "AQUELE LUGAR \u00c9 UMA TERRA AMALDI\u00c7OADA.", "text": "THAT IS A CURSED PLACE.", "tr": "ORASI LANETL\u0130 B\u0130R YERD\u0130."}, {"bbox": ["59", "958", "227", "1046"], "fr": "Jusqu\u0027au jour o\u00f9 huit voyageurs sont arriv\u00e9s.", "id": "SAMPAI SUATU HARI, DATANGLAH DELAPAN ORANG PENGELANA.", "pt": "AT\u00c9 QUE UM DIA, CHEGARAM OITO VIAJANTES.", "text": "UNTIL ONE DAY, EIGHT TRAVELERS CAME.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN SEK\u0130Z GEZG\u0130N GELENE KADAR."}], "width": 780}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/141/4.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "44", "289", "187"], "fr": "Ils \u00e9taient tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9s par certaines ruines anciennes dans le d\u00e9sert. Ils y restaient souvent plusieurs mois sans qu\u0027on les voie sortir.", "id": "MEREKA SANGAT TERTARIK PADA BEBERAPA RERUNTUHAN KUNO DI GURUN, SERING TINGGAL DI SANA SELAMA BERBULAN-BULAN, DAN TIDAK TERLIHAT KELUAR.", "pt": "ELES ESTAVAM MUITO INTERESSADOS EM ALGUMAS RU\u00cdNAS ANTIGAS NO DESERTO. MUITAS VEZES FICAVAM L\u00c1 POR V\u00c1RIOS MESES, E N\u00c3O ERAM VISTOS SAIR.", "text": "THEY WERE VERY INTERESTED IN SOME OF THE ANCIENT SITES IN THE DESERT, AND THEY OFTEN STAYED THERE FOR MONTHS WITHOUT COMING OUT.", "tr": "\u00c7\u00d6LDEK\u0130 BAZI ANT\u0130K KALINTILARA \u00c7OK \u0130LG\u0130 DUYUYORLARDI. SIK SIK ORADA AYLARCA KALIRLARDI VE DI\u015eARI \u00c7IKTIKLARI G\u00d6R\u00dcLMEZD\u0130."}, {"bbox": ["541", "970", "693", "1052"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de vous accorder la vie \u00e9ternelle !", "id": "AKU MEMUTUSKAN UNTUK MEMBERIMU KEABADIAN!", "pt": "EU DECIDI CONCEDER A VOC\u00caS A VIDA ETERNA!", "text": "I DECIDED TO GRANT YOU ETERNAL LIFE!", "tr": "S\u0130ZE SONSUZ YA\u015eAM BAH\u015eETMEYE KARAR VERD\u0130M!"}, {"bbox": ["67", "718", "245", "833"], "fr": "Quelques ann\u00e9es pass\u00e8rent ainsi, et quand ils r\u00e9apparurent...", "id": "BEBERAPA TAHUN BERLALU SEPERTI ITU, SAMPAI MEREKA MUNCUL KEMBALI.", "pt": "ASSIM SE PASSARAM ALGUNS ANOS. QUANDO ELES APARECERAM NOVAMENTE...", "text": "A FEW YEARS PASSED LIKE THIS, UNTIL THEY APPEARED AGAIN.", "tr": "B\u00d6YLECE B\u0130RKA\u00c7 YIL GE\u00c7T\u0130 VE TEKRAR ORTAYA \u00c7IKTIKLARINDA..."}, {"bbox": ["53", "373", "248", "492"], "fr": "Quand ils sortaient occasionnellement, ils \u00e9changeaient de la nourriture avec certaines tribus.", "id": "KADANG-KADANG SAAT MEREKA KELUAR, MEREKA MENUKAR MAKANAN DENGAN BEBERAPA SUKU.", "pt": "QUANDO SA\u00cdAM OCASIONALMENTE, TROCAVAM ALIMENTOS COM ALGUMAS TRIBOS.", "text": "WHEN THEY CAME OUT OCCASIONALLY, THEY EXCHANGED SOME FOOD WITH SOME TRIBES.", "tr": "ARADA SIRADA DI\u015eARI \u00c7IKIP BAZI KAB\u0130LELERLE Y\u0130YECEK TAKASI YAPARLARDI."}], "width": 780}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/141/5.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "556", "332", "721"], "fr": "Le ciel envoya une punition. Tout le d\u00e9sert fut englouti par un oc\u00e9an de flammes d\u00e9vorantes, consumant absolument tout.", "id": "LANGIT MENURUNKAN HUKUMAN, SELURUH GURUN DILALAP LAUTAN API. API YANG BERKOBAR MELAHAP SEGALANYA.", "pt": "OS C\u00c9US ENVIARAM UM CASTIGO. TODO O DESERTO FOI ENVOLVIDO POR UM MAR DE CHAMAS, E O FOGO VORAZ CONSUMIU TUDO.", "text": "HEAVEN SENT DOWN PUNISHMENT, THE ENTIRE DESERT FELL INTO A SEA OF FIRE, AND THE RAGING FLAMES SWALLOWED EVERYTHING.", "tr": "G\u00d6KLER B\u0130R CEZA \u0130ND\u0130RD\u0130, T\u00dcM \u00c7\u00d6L ALEVLER \u0130\u00c7\u0130NDE KALDI. KIZGIN ALEVLER HER \u015eEY\u0130 YUTTU."}, {"bbox": ["42", "277", "248", "445"], "fr": "Alors que tout le monde sombrait dans le d\u00e9sespoir, un autre groupe de voyageurs arriva \u00e9galement, et une bataille f\u00e9roce \u00e9clata entre les deux camps.", "id": "SAAT SEMUA ORANG PUTUS ASA, SEKELOMPOK PENGELANA LAIN DATANG KE SINI, DAN KEDUA BELAH PIHAK TERLIBAT DALAM PERTEMPURAN SENGIT.", "pt": "JUSTO QUANDO TODOS ESTAVAM DESESPERADOS, OUTRO GRUPO DE VIAJANTES TAMB\u00c9M CHEGOU AQUI, E OS DOIS LADOS TRAVARAM UMA BATALHA FEROZ.", "text": "JUST AS EVERYONE WAS IN DESPAIR, ANOTHER GROUP OF TRAVELERS CAME HERE, AND THE TWO SIDES ENGAGED IN A FIERCE BATTLE.", "tr": "TAM HERKES UMUTSUZLU\u011eA KAPILMI\u015eKEN, BA\u015eKA B\u0130R GEZG\u0130N GRUBU DA BURAYA GELD\u0130 VE \u0130K\u0130 TARAF ARASINDA \u015e\u0130DDETL\u0130 B\u0130R SAVA\u015e BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["528", "92", "737", "228"], "fr": "Plus terrifiant encore, ils commenc\u00e8rent \u00e0 manger les leurs, sans exception pour leurs propres parents et fr\u00e8res.", "id": "YANG LEBIH MENGERIKAN, MEREKA MULAI MEMAKAN SESAMA MEREKA, BAHKAN ORANG TUA DAN SAUDARA MEREKA SENDIRI TIDAK TERKECUALI.", "pt": "O MAIS ATERRORIZANTE \u00c9 QUE ELES COME\u00c7ARAM A COMER OS DE SUA PR\u00d3PRIA ESP\u00c9CIE, SEM EXCLUIR NEM MESMO PAIS E IRM\u00c3OS.", "text": "EVEN MORE TERRIFYING, THEY BEGAN TO EAT THEIR OWN KIND, INCLUDING THEIR OWN PARENTS AND SIBLINGS.", "tr": "DAHA DA KORKUNCU, KEND\u0130 T\u00dcRDE\u015eLER\u0130N\u0130 YEMEYE BA\u015eLADILAR; ANNE BABALARI VE KARDE\u015eLER\u0130 B\u0130LE \u0130ST\u0130SNA DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["55", "1213", "225", "1348"], "fr": "Depuis lors, cet endroit est consid\u00e9r\u00e9 comme la Mer de la Mort. Bienfaiteur, ne vous y aventurez surtout pas !", "id": "SEJAK SAAT ITU, TEMPAT ITU DIANGGAP SEBAGAI LAUTAN KEMATIAN. PENOLONG, JANGAN PERNAH MENGINJAKKAN KAKI DI SANA!", "pt": "DESDE ENT\u00c3O, AQUELA \u00c1REA FOI CONSIDERADA O MAR DA MORTE. BENFEITOR, VOC\u00ca JAMAIS DEVE PISAR L\u00c1!", "text": "FROM THAT TIME ON, IT HAS BEEN REGARDED AS THE SEA OF DEATH, BENEFACTOR, YOU MUST NOT SET FOOT THERE!", "tr": "O ZAMANDAN BER\u0130 ORASI \u00d6L\u00dcM DEN\u0130Z\u0130 OLARAK KABUL ED\u0130L\u0130R. EFEND\u0130M, SAKIN ORAYA AYAK BASMAYIN!"}, {"bbox": ["36", "15", "218", "117"], "fr": "Tr\u00e8s vite, tout le monde prit une autre apparence.", "id": "TAK LAMA KEMUDIAN, SEMUA ORANG BERUBAH MENJADI WUJUD LAIN.", "pt": "RAPIDAMENTE, TODAS AS PESSOAS SE TRANSFORMARAM, ADQUIRINDO UMA APAR\u00caNCIA DIFERENTE.", "text": "SOON, EVERYONE TURNED INTO ANOTHER LOOK.", "tr": "KISA S\u00dcRE SONRA, HERKES BA\u015eKA B\u0130R G\u00d6R\u00dcN\u00dcME B\u00dcR\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["148", "1452", "321", "1552"], "fr": "Les gens mut\u00e9s par le grand feu... Qui sont-ils vraiment...?", "id": "ORANG-ORANG YANG BERMUTASI KARENA API BESAR..., INI SEMUA SEBENARNYA APA...?", "pt": "AS PESSOAS QUE SOFRERAM MUTA\u00c7\u00d5ES NO GRANDE INC\u00caNDIO... O QUE EXATAMENTE ELAS S\u00c3O...?", "text": "PEOPLE MUTATED BY THE FIRE... WHAT ARE THESE...", "tr": "B\u00dcY\u00dcK YANGINDA MUTASYONA U\u011eRAYAN \u0130NSANLAR... BUNLAR DA NEY\u0130N NES\u0130..."}], "width": 780}, {"height": 564, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/141/6.webp", "translations": [], "width": 780}]
Manhua