This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 143
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/0.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "3", "602", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/1.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "200", "629", "509"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\nSc\u00e9nariste principal : Nut\nStoryboard : Facai\nSc\u00e9nariste : Shuang Ying\nAssistant : Ce n\u0027est pas important, Nian Yi, An Yiqing\nArri\u00e8re-plan : 007 Shachu\nColoriste Superviseur : Yan Chen\nProducteur : Yuan Dian Gezi Manhua\n\u00c9diteur responsable : Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Changpei Literature \u00ab Chui Er Zhi Shi \u00bb", "id": "KARYA ASLI: LIN QIAN\nPENULIS UTAMA: NUT\nPAPAN CERITA: FACAI\nPENULIS NASKAH: SHUANG YING\nASISTEN: ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI QING\nLATAR BELAKANG: 007 SHECHU\nPENGAWAS PEWARNAAN: YAN CHEN\nTIM PRODUKSI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: GUOZI\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"SI PELAYAN BERTELINGA LOP\" KARYA CHANGPEI LITERATURE.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nROTEIRO: SHUANG YING\nASSISTENTES: ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE, NIAN YI, AN YIQING\nCEN\u00c1RIOS: 007 CORPORATE SLAVE\nSUPERVISOR DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL:\nADAPTADO DA NOVELA \u0027O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\u0027 DA CHANGPEI LITERATURE.", "text": "Original Work: Lin Qian Lead Artist: Nut Storyboard: Fa Cai Screenwriter: Shuang Ying Assistants: Zhe Bu Zhong Yao, Nian Yi, An Yi Qing Background: 007 She Chu Coloring Supervisor: Yan Chen Production: Yuan Dian Ge Zi Man Hua Editor: Adapted from the novel \"Chui Er Zhi Shi\" of the same name", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI, QING\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI COMICS\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["333", "40", "625", "114"], "fr": "Produit par Kuaikan Manhua", "id": "DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O Kuaikan Manhua", "text": "Produced by Kuaikan", "tr": ""}, {"bbox": ["278", "200", "628", "508"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\nSc\u00e9nariste principal : Nut\nStoryboard : Facai\nSc\u00e9nariste : Shuang Ying\nAssistant : Ce n\u0027est pas important, Nian Yi, An Yiqing\nArri\u00e8re-plan : 007 Shachu\nColoriste Superviseur : Yan Chen\nProducteur : Yuan Dian Gezi Manhua\n\u00c9diteur responsable : Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Changpei Literature \u00ab Chui Er Zhi Shi \u00bb", "id": "KARYA ASLI: LIN QIAN\nPENULIS UTAMA: NUT\nPAPAN CERITA: FACAI\nPENULIS NASKAH: SHUANG YING\nASISTEN: ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI QING\nLATAR BELAKANG: 007 SHECHU\nPENGAWAS PEWARNAAN: YAN CHEN\nTIM PRODUKSI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: GUOZI\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"SI PELAYAN BERTELINGA LOP\" KARYA CHANGPEI LITERATURE.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nROTEIRO: SHUANG YING\nASSISTENTES: ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE, NIAN YI, AN YIQING\nCEN\u00c1RIOS: 007 CORPORATE SLAVE\nSUPERVISOR DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL:\nADAPTADO DA NOVELA \u0027O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\u0027 DA CHANGPEI LITERATURE.", "text": "Original Work: Lin Qian Lead Artist: Nut Storyboard: Fa Cai Screenwriter: Shuang Ying Assistants: Zhe Bu Zhong Yao, Nian Yi, An Yi Qing Background: 007 She Chu Coloring Supervisor: Yan Chen Production: Yuan Dian Ge Zi Man Hua Editor: Adapted from the novel \"Chui Er Zhi Shi\" of the same name", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI, QING\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI COMICS\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/2.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "30", "642", "117"], "fr": "Je t\u0027ai r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "APA AKU MEMBANGUNKANMU?", "pt": "EU TE ACORDEI?", "text": "Did I wake you?", "tr": "SEN\u0130 UYANDIRDIM MI?"}, {"bbox": ["35", "30", "151", "103"], "fr": "Se redresse.", "id": "BANGUN.", "pt": "[SFX] RUFLAR", "text": "[SFX] Rise", "tr": "[SFX] HI\u015eIRTI"}, {"bbox": ["237", "769", "561", "902"], "fr": "Je vais bien, retourne te coucher...", "id": "AKU BAIK-BAIK SAJA, KAU KEMBALI TIDUR SAJA...", "pt": "ESTOU BEM, VOLTE A DORMIR...", "text": "I\u0027m fine, you go back to sleep...", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M, SEN GER\u0130 D\u00d6N UYU..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/3.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "76", "436", "251"], "fr": "Ton \u00e9paule, c\u0027\u00e9tait quand ?", "id": "BAHU... KAPAN ITU TERJADI?", "pt": "O OMBRO, QUANDO ACONTECEU?", "text": "When did this happen to your shoulder?", "tr": "OMZUN, BU NE ZAMAN OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/4.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "349", "717", "423"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["328", "1187", "855", "1362"], "fr": "Il y a deux ans, je crois. Il ne reste qu\u0027une cicatrice, ce n\u0027est rien.", "id": "SEKITAR DUA TAHUN LALU, SEKARANG HANYA BEKAS LUKA, TIDAK APA-APA.", "pt": "H\u00c1 UNS DOIS ANOS. S\u00d3 RESTOU A CICATRIZ, N\u00c3O FOI NADA DEMAIS.", "text": "Two years ago, it\u0027s just a scar now, nothing serious.", "tr": "\u0130K\u0130 YIL KADAR \u00d6NCE, SADECE \u0130Z\u0130 KALDI, \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/5.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "244", "498", "369"], "fr": "Tu continues \u00e0 inventer ?", "id": "MAU MENGARANG CERITA LAGI?", "pt": "CONTINUE INVENTANDO?", "text": "Keep making things up?", "tr": "UYDURMAYA DEVAM MI?"}, {"bbox": ["385", "1128", "658", "1248"], "fr": "Arr\u00eate de faire des histoires, ma ch\u00e9rie.", "id": "JANGAN BERCANDA, SAYANG.", "pt": "N\u00c3O ME PROVOQUE, ESPOSA.", "text": "Don\u0027t be like that, honey.", "tr": "USLU DUR, HAYATIM."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1403", "406", "1602"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027aurai fini de m\u0027occuper de toi, j\u0027irai \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, \u00e7a ne prendra pas de temps.", "id": "SETELAH SELESAI MELAYANIMU, AKU AKAN KE RUMAH SAKIT, TIDAK AKAN TERTUNDA.", "pt": "DEPOIS QUE EU CUIDAR DE VOC\u00ca, IREI AO HOSPITAL. N\u00c3O VAI ATRASAR.", "text": "I\u0027ll go to the hospital after I\u0027m done taking care of you, it won\u0027t take long.", "tr": "SEN\u0130NLE \u0130LG\u0130LEND\u0130KTEN SONRA HASTANEYE G\u0130DECE\u011e\u0130M, AKSAMAZ."}, {"bbox": ["204", "1219", "530", "1355"], "fr": "Accouche de notre b\u00e9b\u00e9 en bonne sant\u00e9,", "id": "KAU LAHIRKAN BAYI KITA DENGAN SELAMAT,", "pt": "D\u00ca \u00c0 LUZ AO BEB\u00ca EM SEGURAN\u00c7A,", "text": "You just focus on having the baby safely.", "tr": "SEN BEBE\u011e\u0130 SA\u011e SAL\u0130M DO\u011eUR YETER,"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/7.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1284", "883", "1484"], "fr": "Ce qu\u0027il ne veut pas dire, personne ne peut le lui faire avouer.", "id": "JIKA DIA TIDAK INGIN MENGATAKAN SESUATU, TIDAK ADA YANG BISA MEMAKSANYA BICARA.", "pt": "NINGU\u00c9M CONSEGUE ARRANCAR NADA DELE SE ELE N\u00c3O QUISER FALAR.", "text": "If he doesn\u0027t want to talk about something, no one can pry it out of him.", "tr": "S\u00d6YLEMEK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY\u0130 K\u0130MSE A\u011eZINDAN ALAMAZ."}, {"bbox": ["108", "581", "284", "692"], "fr": "Je le connais.", "id": "AKU MENGENALNYA DENGAN BAIK.", "pt": "EU O CONHE\u00c7O.", "text": "I know him.", "tr": "ONU TANIRIM."}, {"bbox": ["476", "1", "892", "67"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/10.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "745", "373", "865"], "fr": "Tu t\u0027inqui\u00e8tes pour moi ?", "id": "APA KAU MERASA KASIHAN PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca SE IMPORTA COMIGO?", "text": "Do you feel sorry for me?", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZ\u00dcL\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["338", "505", "631", "622"], "fr": "Tu te soucies de moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MENGKHAWATIRKANKU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca SE PREOCUPA COMIGO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Do you care about me, is that it?", "tr": "BEN\u0130 \u00d6NEMS\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["5", "1791", "414", "1906"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/11.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "212", "660", "296"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/13.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1509", "613", "1669"], "fr": "Laisse-moi un peu de ta chaleur, de ta pr\u00e9sence...", "id": "SISAKAN SEDIKIT KEHANGATAN UNTUKKU...", "pt": "DEIXE UM POUCO DE CALOR HUMANO PARA MIM...", "text": "Leave me some warmth and human touch...", "tr": "BANA B\u0130RAZ SICAKLIK VER, YANIMDA KAL..."}, {"bbox": ["6", "127", "406", "329"], "fr": "Viens t\u0027allonger un peu, regarde comme tes pieds nus doivent avoir froid...", "id": "NAIKLAH, BERBARING SEBENTAR. LIHAT, KAKIMU TELANJANG, PASTI DINGIN...", "pt": "SUBA E DEITE-SE UM POUCO. OLHE, SEUS P\u00c9S DESCAL\u00c7OS DEVEM ESTAR GELADOS...", "text": "Come up and lie down for a while, look how cold your feet are...", "tr": "GEL B\u0130RAZ UZAN, BAK \u00c7IPLAK AYAKLARINLA \u00c7OK \u00dc\u015e\u00dcRS\u00dcN..."}, {"bbox": ["519", "1266", "858", "1445"], "fr": "Je dormirai par terre, allonge-toi ici un moment...", "id": "AKU AKAN TIDUR DI LANTAI, KAU BERBARINGLAH DI SINI SEBENTAR...", "pt": "EU DURMO NO CH\u00c3O, VOC\u00ca DEITA AQUI UM POUCO...", "text": "I\u0027ll sleep on the floor, you lie here for a bit...", "tr": "BEN YERDE YATARIM, SEN BURADA B\u0130RAZ UZAN..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/14.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1386", "897", "1657"], "fr": "Je te le dis, tu penses juste que je suis un objet qui doit \u00eatre chez toi. \u00c0 quoi tu joues maintenant ?", "id": "SUDAH KUBILANG, KAU HANYA MERASA AKU INI BARANG YANG HARUS ADA DI RUMAHMU. SEKARANG KAU PURA-PURA APA?", "pt": "VOU TE DIZER, VOC\u00ca S\u00d3 ACHA QUE EU SOU UM OBJETO QUE TEM QUE FICAR NA SUA CASA. O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FINGINDO AGORA?", "text": "Let me tell you, you just think I\u0027m an object that must be kept in your house, what are you pretending to be now?", "tr": "SANA S\u00d6YLEYEY\u0130M, SEN BEN\u0130 SADECE EV\u0130NDE TUTULMASI GEREKEN B\u0130R E\u015eYA OLARAK G\u00d6R\u00dcYORSUN. \u015e\u0130MD\u0130 NE NUMARASI YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["76", "2625", "599", "2835"], "fr": "Une fois que tu m\u0027as eu, tu m\u0027as bien mis de c\u00f4t\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Je ne veux pas \u00eatre constamment rejet\u00e9, tu comprends ?", "id": "SETELAH MENDAPATKANKU, KAU TETAP SAJA MENGABAIKANKU. AKU TIDAK INGIN SELALU DIBENCI, KAU MENGERTI?", "pt": "DEPOIS DE ME TER, VOC\u00ca N\u00c3O ME JOGA DE LADO? EU N\u00c3O QUERO SER SEMPRE REJEITADO, ENTENDE?", "text": "Once you got your hands on it, you just tossed it aside, I don\u0027t want to be constantly abandoned, you understand?", "tr": "BEN\u0130 ELDE ETT\u0130KTEN SONRA B\u0130R KENARA ATMAYACAK MISIN? S\u00dcREKL\u0130 HOR G\u00d6R\u00dcLMEK \u0130STEM\u0130YORUM, ANLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["247", "334", "417", "447"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant.", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI.", "pt": "PARE DE FINGIR.", "text": "Stop pretending.", "tr": "NUMARA YAPMAYI BIRAK."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/15.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "266", "874", "543"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un lapin issu d\u0027une exp\u00e9rience de clonage cellulaire. Si tu en voulais, tu pourrais en cr\u00e9er des milliers et des milliers,", "id": "AKU HANYALAH KELINCI HASIL EKSPERIMEN SEL KLONING. JIKA KAU MAU, KAU BISA MEMBUAT RIBUAN, PULUHAN RIBU,", "pt": "EU SOU APENAS UM COELHO CRIADO EM LABORAT\u00d3RIO A PARTIR DE C\u00c9LULAS CLONADAS. SE VOC\u00ca QUISESSE, PODERIA CRIAR MILHARES, MILH\u00d5ES DELES.", "text": "I\u0027m just a rabbit cloned from experimental cells, if you wanted, you could make thousands of me.", "tr": "BEN SADECE KLON H\u00dcCRE DENEY\u0130NDEN \u00c7IKMI\u015e B\u0130R TAV\u015eANIM. E\u011eER \u0130STERSEN, B\u0130NLERCES\u0130N\u0130, ON B\u0130NLERCES\u0130N\u0130 YARATAB\u0130L\u0130RS\u0130N,"}, {"bbox": ["73", "1478", "523", "1684"], "fr": "Pourquoi, pourquoi t\u0027acharnes-tu sur moi ?", "id": "KENAPA, KENAPA KAU TERUS MENGEJAR DAN TIDAK MELEPASKANKU?", "pt": "POR QU\u00ca? POR QUE VOC\u00ca INSISTE TANTO EM MIM?", "text": "Why, why are you so fixated on me?", "tr": "NEDEN, NEDEN BANA BU KADAR TAKINTILISIN?"}, {"bbox": ["479", "2125", "683", "2260"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a...", "id": "BUKAN BEGITU...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO...", "text": "That\u0027s not it...", "tr": "HAYIR, \u00d6YLE DE\u011e\u0130L..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/16.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "271", "838", "498"], "fr": "Qu\u0027est-ce que j\u0027ai de sp\u00e9cial ! Je n\u0027ai m\u00eame plus de glande A3, je n\u0027ai plus aucune valeur !", "id": "APA ISTIMEWANYA AKU! AKU BAHKAN TIDAK PUNYA KELENJAR A3 LAGI, TIDAK ADA NILAINYA SAMA SEKALI!", "pt": "O QUE EU TENHO DE ESPECIAL?! EU NEM TENHO MAIS A GL\u00c2NDULA A3, N\u00c3O TENHO VALOR NENHUM!", "text": "What\u0027s so special about me! I don\u0027t even have an A3 gland anymore, I\u0027m worthless now!", "tr": "BEN\u0130M NEY\u0130M \u00d6ZEL K\u0130! ARTIK A3 SALGI BEZ\u0130M B\u0130LE YOK, H\u0130\u00c7B\u0130R DE\u011eER\u0130M KALMADI!"}, {"bbox": ["124", "1656", "687", "1861"], "fr": "Laisse-moi tranquille, j\u0027en ai assez de ton affection... Je n\u0027ose pas...", "id": "LEPASKAN AKU, AKU SUDAH MUAK DENGAN RASA SUKAMU... AKU TIDAK BERANI...", "pt": "ME DEIXE EM PAZ, POR FAVOR. J\u00c1 SOFRI DEMAIS COM O SEU \u0027GOSTAR\u0027... EU N\u00c3O OUSO...", "text": "Just let me go, I\u0027ve had enough of your love... I can\u0027t...", "tr": "L\u00dcTFEN BEN\u0130 BIRAK, SEN\u0130N BU \u0027SEVG\u0130\u0027NDEN BIKTIM... CESARET EDEM\u0130YORUM..."}], "width": 900}, {"height": 5137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/17.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "4072", "502", "4276"], "fr": "Je sais pertinemment qu\u0027il ne me fait ressentir aucune s\u00e9curit\u00e9.", "id": "AKU SANGAT MENGERTI, DIA SAMA SEKALI TIDAK MERASA AMAN DENGANKU,", "pt": "EU ENTENDO PROFUNDAMENTE QUE ELE N\u00c3O SENTE A MENOR SEGURAN\u00c7A COMIGO,", "text": "I understand deeply that he has absolutely no sense of security with me.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLIYORUM K\u0130, BANA KAR\u015eI ZERRE KADAR G\u00dcVEN\u0130 YOK,"}, {"bbox": ["460", "2379", "747", "2567"], "fr": "C\u0027est ma faute, tu as souffert.", "id": "INI SALAHKU, KAU SUDAH BANYAK MENDERITA.", "pt": "A CULPA \u00c9 MINHA, VOC\u00ca SOFREU TANTO.", "text": "It\u0027s my fault, you\u0027ve suffered so much.", "tr": "BEN\u0130M SU\u00c7UM, \u00c7OK \u00dcZ\u00dcLD\u00dcN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["485", "114", "791", "249"], "fr": "Je n\u0027ose plus rien demander...", "id": "AKU TIDAK BERANI MEMINTANYA LAGI...", "pt": "N\u00c3O OUSO PEDIR MAIS...", "text": "I can\u0027t take it anymore...", "tr": "ARTIK \u0130STEMEYE CESARET\u0130M YOK..."}, {"bbox": ["501", "614", "823", "739"], "fr": "Tu es ma femme...", "id": "KAU ISTRIKU...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MINHA ESPOSA...", "text": "You\u0027re my wife...", "tr": "SEN BEN\u0130M KARIMSIN YA..."}, {"bbox": ["385", "4330", "831", "4603"], "fr": "Il n\u0027ose m\u00eame pas accepter sereinement ma tendresse et mes caresses, comment un simple \u0027d\u00e9sol\u00e9\u0027 pourrait-il le consoler ?", "id": "BAHKAN KASIH SAYANG DAN BELAIAN PUN TIDAK BERANI DITERIMA DENGAN TENANG, BAGAIMANA MUNGKIN PERMINTAAN MAAF YANG SEDERHANA BISA MENGHIBURNYA?", "pt": "SE ELE NEM OUSA ACEITAR CARINHO E AFETO COM TRANQUILIDADE, COMO UM SIMPLES \u0027DESCULPE\u0027 PODERIA CONFORT\u00c1-LO?", "text": "He can\u0027t even accept affection and caresses with peace of mind, how can a simple apology soothe that?", "tr": "SEVG\u0130Y\u0130, \u015eEFKAT\u0130 B\u0130LE HUZURLA KABUL ETMEYE CESARET EDEM\u0130YORKEN, BAS\u0130T B\u0130R \u0027\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M\u0027 S\u00d6Z\u00dc ONU NASIL TESELL\u0130 EDEB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 5138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/19.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "370", "810", "504"], "fr": "Demain, ses yeux seront gonfl\u00e9s.", "id": "BESOK MATAMU PASTI BENGKAK.", "pt": "AMANH\u00c3 SEUS OLHOS ESTAR\u00c3O INCHADOS.", "text": "Your eyes will be swollen tomorrow.", "tr": "YARIN G\u00d6ZLER\u0130N \u015e\u0130\u015eECEK."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/20.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "512", "883", "783"], "fr": "Au fond de lui, il a toujours eu la fiert\u00e9 d\u0027un Om\u00e9ga de haut rang, impassible, cachant toutes ses \u00e9motions au plus profond de son c\u0153ur.", "id": "DI LUBUK HATINYA SELALU ADA KEBANGGAAN OMEGA TINGKAT TINGGI, TIDAK MENUNJUKKAN EMOSI, SEMUA PERASAAN DIPENDAM SENDIRI DI DALAM HATI.", "pt": "NO FUNDO, ELE SEMPRE TEVE O ORGULHO ARROGANTE DE UM \u00d4MEGA DE ALTO N\u00cdVEL, IMPASS\u00cdVEL, GUARDANDO TODAS AS EMO\u00c7\u00d5ES PARA SI.", "text": "Deep down, he has the pride of a high-level omega, quiet and reserved, keeping all his emotions hidden inside.", "tr": "\u0130\u00c7TEN \u0130\u00c7E HER ZAMAN Y\u00dcKSEK R\u00dcTBEL\u0130 B\u0130R OMEGA\u0027NIN GURURUNA SAH\u0130P OLMU\u015eTUR; SAK\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcR, T\u00dcM DUYGULARINI KALB\u0130N\u0130N DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NDE SAKLAR."}, {"bbox": ["25", "228", "469", "496"], "fr": "Je l\u0027ai rarement vu pleurer aussi tristement ; je me souviens qu\u0027il a pleur\u00e9 si peu de fois,", "id": "SEPERTINYA JARANG SEKALI MELIHATNYA MENANGIS SESEDIH INI, DALAM INGATANKU, DIA SANGAT JARANG MENANGIS,", "pt": "PARECE QUE RARAMENTE O VI CHORAR T\u00c3O DESCONSOLADAMENTE. PELO QUE ME LEMBRO, AS VEZES QUE ELE CHOROU FORAM MUITO, MUITO POUCAS,", "text": "I don\u0027t think I\u0027ve ever seen him cry so sadly, I can barely remember him crying at all.", "tr": "ONU BU KADAR \u0130\u00c7TEN A\u011eLARKEN NAD\u0130REN G\u00d6RD\u00dcM GAL\u0130BA, HAFIZAMDA A\u011eLADI\u011eI ANLAR \u00c7OK AMA \u00c7OK AZDI,"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/21.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1837", "731", "1981"], "fr": "M\u00eame s\u0027il y avait des millions et des millions de cellules clon\u00e9es,", "id": "MESKIPUN ADA RIBUAN, PULUHAN RIBU SEL KLONING LAGI,", "pt": "MESMO QUE HAJA MILHARES, MILH\u00d5ES DE C\u00c9LULAS CLONADAS,", "text": "Even if there were thousands more cloned cells,", "tr": "B\u0130NLERCE, ON B\u0130NLERCE KLON H\u00dcCRES\u0130 DAHA OLSA B\u0130LE,"}, {"bbox": ["488", "389", "761", "512"], "fr": "Pleurer un bon coup lui fera du bien.", "id": "MENANGISLAH SAJA, AKAN LEBIH BAIK.", "pt": "CHORAR VAI TE FAZER BEM.", "text": "It\u0027s good to cry it out.", "tr": "A\u011eLAYIP \u0130\u00c7\u0130N\u0130 D\u00d6KERSEN DAHA \u0130Y\u0130 OLURSUN."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/22.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "340", "671", "530"], "fr": "Mon Yanyan est unique, lui aussi...", "id": "YAN YAN-KU JUGA SATU-SATUNYA...", "pt": "MEU YAN YAN TAMB\u00c9M \u00c9 \u00daNICO...", "text": "My Yan Yan is also unique...", "tr": "BEN\u0130M YAN YAN\u0027IM DA E\u015eS\u0130Z BENZERS\u0130ZD\u0130R..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/23.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1887", "434", "2187"], "fr": "Un Om\u00e9ga enceint a le plus besoin de nutriments, je ne suis vraiment pas tranquille si on ach\u00e8te \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "OMEGA YANG HAMIL PALING MEMBUTUHKAN NUTRISI, AKU TIDAK TENANG KALAU BELI DARI LUAR.", "pt": "\u00d4MEGAS GR\u00c1VIDOS PRECISAM DE MUITA NUTRI\u00c7\u00c3O. N\u00c3O ME SINTO SEGURO COMPRANDO COMIDA DE FORA.", "text": "A pregnant omega needs the most nutrition, I really don\u0027t trust buying food from outside.", "tr": "HAM\u0130LE OMEGA\u0027LARIN EN \u00c7OK BESLENMEYE \u0130HT\u0130YACI VARDIR, DI\u015eARIDAN Y\u0130YECEK ALMAYA \u0130\u00c7\u0130M H\u0130\u00c7 RAHAT ETMEZ."}, {"bbox": ["351", "816", "828", "1145"], "fr": "En m\u0027occupant de Yanyan ces jours-ci, j\u0027ai d\u00e9velopp\u00e9 une horloge biologique qui me fait me lever ponctuellement \u00e0 sept heures du matin pour pr\u00e9parer le petit-d\u00e9jeuner,", "id": "SELAMA MERAWAT YAN YAN BEBERAPA HARI INI, AKU JADI PUNYA JAM BIOLOGIS BANGUN TEPAT JAM TUJUH PAGI UNTUK MEMBUAT SARAPAN,", "pt": "NESTES DIAS CUIDANDO DE YAN YAN, DESENVOLVI UM REL\u00d3GIO BIOL\u00d3GICO DE ACORDAR PONTUALMENTE \u00c0S SETE DA MANH\u00c3 PARA FAZER O CAF\u00c9,", "text": "Taking care of Yan Yan these days, I\u0027ve developed a biological clock of getting up at seven every morning to make breakfast.", "tr": "YAN YAN\u0027A BAKTI\u011eIM BU G\u00dcNLERDE, HER SABAH TAM YED\u0130DE KALKIP KAHVALTI HAZIRLAMAK G\u0130B\u0130 B\u0130R B\u0130YOLOJ\u0130K SAAT\u0130M OLU\u015eTU."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/28.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1411", "473", "1541"], "fr": "Je vais pr\u00e9parer le petit-d\u00e9jeuner, dors encore un peu.", "id": "AKU AKAN MEMBUAT SARAPAN, KAU TIDUR LAGI SAJA SEBENTAR.", "pt": "VOU FAZER O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3, DURMA MAIS UM POUCO.", "text": "I\u0027ll go make breakfast, you sleep a little longer.", "tr": "BEN KAHVALTIYI HAZIRLAMAYA G\u0130DEY\u0130M, SEN B\u0130RAZ DAHA UYU."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/29.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "296", "363", "459"], "fr": "Si tu ne me vois pas \u00e0 ton r\u00e9veil, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "KALAU BANGUN DAN TIDAK MELIHATKU, JANGAN KHAWATIR.", "pt": "SE ACORDAR E N\u00c3O ME VIR, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "Don\u0027t worry if you wake up and don\u0027t see me.", "tr": "UYANDI\u011eINDA BEN\u0130 G\u00d6RMEZSEN END\u0130\u015eELENME."}, {"bbox": ["486", "1153", "622", "1232"], "fr": "[SFX] Mmh.", "id": "MMH.", "pt": "[SFX] MMH...", "text": "Mmm.", "tr": "MMH..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/30.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "228", "621", "318"], "fr": "Bien.", "id": "ANAK BAIK.", "pt": "OBEDIENTE.", "text": "Good boy.", "tr": "AFER\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/31.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "727", "816", "929"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Yan Yi dorme si mal depuis qu\u0027il est enceint,", "id": "TIDAK KUSANGKA SETELAH YAN YI HAMIL, TIDURNYA JADI TIDAK NYENYAK BEGINI,", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE YAN YI, ESTANDO GR\u00c1VIDO, DORMIRIA DE FORMA T\u00c3O INQUIETA,", "text": "I didn\u0027t expect Yan Yi to be so restless in his sleep after getting pregnant with Y.", "tr": "YAN YI\u0027N\u0130N HAM\u0130LE KALDIKTAN SONRA BU KADAR HUZURSUZ UYUYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["83", "71", "440", "281"], "fr": "On dirait que je ne peux plus le laisser dormir seul la nuit,", "id": "SEPERTINYA MALAM INI TIDAK BISA MEMBIARKANNYA TIDUR SENDIRIAN LAGI,", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O POSSO MAIS DEIX\u00c1-LO DORMIR SOZINHO \u00c0 NOITE,", "text": "Looks like I can\u0027t let him sleep alone at night anymore,", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GECELER\u0130 ARTIK ONU YALNIZ YATIRMAMALIYIM,"}, {"bbox": ["97", "1346", "613", "1581"], "fr": "Le moindre manque de ph\u00e9romones apaisantes le fait s\u0027agiter et se retourner sans cesse.", "id": "KEKURANGAN SEDIKIT SAJA FEROMON PENENANG, DIA AKAN GELISAH DAN TERUS BERGERAK-GERAK.", "pt": "A FALTA DE UM POUCO DE FEROM\u00d4NIOS CALMANTES O FAZ AGITAR-SE E VIRAR-SE INQUIETAMENTE NA CAMA.", "text": "Lacking even a little bit of calming pheromones will make him toss and turn restlessly.", "tr": "AZICIK RAHATLATICI FEROMON EKS\u0130KL\u0130\u011e\u0130NDE B\u0130LE HUZURSUZCA D\u00d6N\u00dcP DURUYOR."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/32.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "2366", "896", "2471"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/33.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "370", "144", "1241"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/34.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "198", "621", "280"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 434, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/143/35.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua