This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "598", "691", "862"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Xiao Ye | Artiste principal : Qian Mo | Storyboard : Dawn | Sc\u00e9nariste : Lu Fang | D\u00e9cors : 007 Shachiku | Assistants : Cai Dao Mao Le, Lanmei PIFA, Hua Wuyou, Zhe Bu Zhongyao | \u00c9diteur : Aji | Adapt\u00e9 du roman \u00ab Lie Xing Chong Ni \u00bb du site Changpei Literature Network.", "id": "KARYA ASLI: LIN XIAO YE | PENULIS UTAMA: QIAN MO | PAPAN CERITA: DAWN | PENULIS NASKAH: LU FANG | LATAR: 007 BUDAK KORPORAT | ASISTEN: CAI DAO MAO LE, BLUEBERRY, PIFA, HUA WUYOU, ZHE BU ZHONGYAO | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: A JI | DIADAPTASI DARI NOVEL CHANGPEI LITERATURE \u300aSIFAT MANJA YANG BURUK\u300b", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN XIAOYE | ARTISTA PRINCIPAL: QIAN MO | STORYBOARD: DAWN | ROTEIRISTA: LU FANG | CEN\u00c1RIOS: 007 OFFICE SLAVE | ASSISTENTES: CAI DAO MAO LE, LANMEI PIFA, HUA WUYUE, ZHE BU ZHONGYAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: AJI | ADAPTADO DA NOVELA \u0027MIMOS INDEVIDOS\u0027 DA CHANGPEI LITERATURE NETWORK", "text": "Original Author: Lin Xiao Ye | Lead Artist: Qian Mo | Storyboard: Dawn | Script: Lu Fang | Scene: 007 Corporate Slave | Assistants: Cai Dao Mao Le, Blueberry, PIFA, Hua Wu You, Zhe Bu Zhong Yao | Editor: A Ji | Adapted from the Changpei Literature novel \"Inferior Pampering\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN XIAOYE\nANA \u00c7\u0130ZER: QIAN MO\nSAHNELEME: DAWN\nSENARYO: LU FANG\nMEKAN: 007 OF\u0130S \u00c7ALI\u015eANI\nAS\u0130STANLAR: KED\u0130YE BASTI, YABANMERS\u0130N\u0130, PIFA, HUA WUYOU, BU \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L\nED\u0130T\u00d6R: AJI\nCHANGPEI EDEB\u0130YAT A\u011eI\u0027NIN \u300aKUSURLU \u015eIMARTMA\u300b ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/2.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "2961", "698", "3372"], "fr": "C\u0027est lui que maman et moi avons trouv\u00e9 dans le grand d\u00e9sert quand j\u0027avais huit ans. Il n\u0027avait qu\u0027un peu plus d\u0027un an \u00e0 l\u0027\u00e9poque, recroquevill\u00e9 sur la seule oasis du d\u00e9sert, sur le point de mourir de soif. Sais-tu ce qu\u0027il faisait \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "DIA DITEMUKAN OLEH IBUKU SAAT KAMI BERADA DI GURUN KETIKA AKU BERUSIA DELAPAN TAHUN. SAAT ITU, DIA BARU BERUSIA SATU TAHUN LEBIH, MENGGULUNG DIRI DI SATU-SATUNYA OASIS DI GURUN, HAMPIR MATI KEHAUSAN. APA KAU TAHU APA YANG SEDANG DIA LAKUKAN SAAT ITU?", "pt": "EU O ENCONTREI COM MINHA M\u00c3E NO DESERTO QUANDO EU TINHA OITO ANOS. NAQUELA \u00c9POCA, ELE TINHA POUCO MAIS DE UM ANO, ENCOLHIDO NO \u00daNICO O\u00c1SIS DO DESERTO, QUASE MORRENDO DE SEDE. VOC\u00ca SABE O QUE ELE ESTAVA FAZENDO NAQUELE MOMENTO?", "text": "Mom and I found him in the desert when I was eight. He was only a little over a year old then, curled up in the only oasis in the desert, almost dying of thirst. Do you know what he was doing back then?", "tr": "ANNEMLE ONU SEK\u0130Z YA\u015eIMDAYKEN B\u00dcY\u00dcK \u00c7\u00d6LDE BULDUK. O ZAMANLAR DAHA B\u0130R YA\u015eINI YEN\u0130 GE\u00c7M\u0130\u015eT\u0130, \u00c7\u00d6LDEK\u0130 TEK VAHADA KIVRILMI\u015e, SUSUZLUKTAN \u00d6LMEK \u00dcZEREYD\u0130. O SIRADA NE YAPTI\u011eINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["98", "180", "482", "472"], "fr": "Je suis tr\u00e8s reconnaissant \u00e0 Sha Moqing d\u0027avoir risqu\u00e9 sa vie pour sauver Xiao Yu. Dans cette vie, si je le pouvais, je l\u0027aiderais aussi \u00e0 \u00e9viter un destin tragique,", "id": "AKU SANGAT BERTERIMA KASIH PADA SHA MO QING YANG TELAH MENGORBANKAN NYAWANYA UNTUK MENYELAMATKAN XIAO YU. DI KEHIDUPAN INI, JIKA MEMUNGKINKAN, AKU JUGA AKAN MEMBANTUNYA MENGHINDARI NASIB TRAGISNYA.", "pt": "SOU MUITO GRATO A SHA MOQING POR ARRISCAR A VIDA PARA SALVAR XIAO YU. NESTA VIDA, SE EU PUDER, TAMB\u00c9M O AJUDAREI A EVITAR SEU DESTINO TR\u00c1GICO,", "text": "I\u0027m grateful that Desert Qing risked his life to save Xiaoyu. If possible, in this life, I will also help him avoid his tragic fate,", "tr": "\u00c7\u00d6L YE\u015e\u0130L\u0130\u0027N\u0130N HAYATINI R\u0130SKE ATIP XIAO YU\u0027YU KURTARMASINA M\u0130NNETTARIM. E\u011eER BU HAYATTA M\u00dcMK\u00dcNSE, ONUN DA TRAJ\u0130K B\u0130R KADERDEN KA\u00c7INMASINA YARDIM EDECE\u011e\u0130M,"}, {"bbox": ["427", "1440", "759", "1671"], "fr": "mais cela ne signifie pas que je serais pr\u00eat \u00e0 c\u00e9der mon amant.", "id": "TAPI ITU TIDAK BERARTI AKU AKAN RELA MENYERAHKAN KEKASIHKU.", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE ESTOU DISPOSTO A CEDER MEU AMADO.", "text": "But that doesn\u0027t mean I\u0027m willing to give up my lover.", "tr": "AMA BU, SEVD\u0130\u011e\u0130M \u0130NSANDAN VAZGE\u00c7ECE\u011e\u0130M ANLAMINA GELMEZ."}, {"bbox": ["239", "1944", "549", "2098"], "fr": "Bien s\u00fbr, je ne douterai pas que Xiao Qing soit un enfant sage.", "id": "TENTU SAJA AKU TIDAK AKAN MERAGUKANNYA, XIAO QING ADALAH ANAK YANG BAIK.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O DUVIDO QUE XIAO QING SEJA UM BOM GAROTO.", "text": "Of course, I wouldn\u0027t doubt that Xiao Qing is a good boy.", "tr": "ELBETTE ONUN, YAN\u0130 XIAO QING\u0027\u0130N USLU B\u0130R \u00c7OCUK OLDU\u011eUNDAN \u015e\u00dcPHE ETMEM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "69", "625", "225"], "fr": "Il pratiquait un rituel pour faire pleuvoir.", "id": "DIA SEDANG BERDOA MEMINTA HUJAN.", "pt": "ELE ESTAVA FAZENDO UM RITUAL PARA CHOVER.", "text": "He was praying for rain.", "tr": "YA\u011eMUR DUASI YAPIYORDU."}, {"bbox": ["182", "791", "395", "867"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "83", "720", "386"], "fr": "Il \u00e9tait sur un cactus. Quelle vitalit\u00e9 tenace ! Sa v\u00e9ritable forme \u00e9tait celle d\u0027un si petit aigle, et il savait aussi se battre de toutes ses forces pour survivre.", "id": "DIA MEMEGANG KAKTUS. BETAPA KUAT DAYA HIDUPNYA! WUJUD ASLINYA HANYALAH SEEKOR ELANG KECIL, TAPI DIA TAHU UNTUK BERJUANG SEKUAT TENAGA UNTUK BERTAHAN HIDUP.", "pt": "ELE ESTAVA PERTO DE UM CACTO. QUE VITALIDADE OBSTINADA! SEU CORPO ORIGINAL \u00c9 DE UMA \u00c1GUIA T\u00c3O PEQUENA, MAS ELE SABIA LUTAR COM TODAS AS SUAS FOR\u00c7AS PARA SOBREVIVER.", "text": "He was by a cactus. Such tenacious vitality! His true form is such a small eagle, yet he knew how to fight with all his might to survive.", "tr": "B\u0130R KAKT\u00dcS\u00dcN \u00dcZER\u0130NDEYD\u0130. NE KADAR DA D\u0130REN\u00c7L\u0130 B\u0130R YA\u015eAM G\u00dcC\u00dc! ASIL BEDEN\u0130 O KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KARTAL OLMASINA RA\u011eMEN, HAYATTA KALMAK \u0130\u00c7\u0130N VAR G\u00dcC\u00dcYLE SAVA\u015eACA\u011eINI B\u0130L\u0130YORDU."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "2360", "705", "2585"], "fr": "Je l\u0027ai \u00e9lev\u00e9 comme mon propre petit fr\u00e8re. Je connais mieux que quiconque son caract\u00e8re et ses sentiments pour moi. Il ne me trahira jamais.", "id": "DIA KUANGGAP SEPERTI ADIK KANDUNGKU SENDIRI. AKU PALING MENGENAL KARAKTERNYA DAN PERASAANNYA TERHADAPKU, DIA TIDAK AKAN PERNAH MENGKHIANATIKU.", "pt": "EU O CRIEI COMO MEU PR\u00d3PRIO IRM\u00c3O MAIS NOVO. CONHE\u00c7O MELHOR SUA PERSONALIDADE E SEUS SENTIMENTOS POR MIM. ELE JAMAIS ME TRAIRIA.", "text": "I raised him like my own younger brother. I know his personality and his feelings for me best. He would never betray me.", "tr": "ONU \u00d6Z KARDE\u015e\u0130M G\u0130B\u0130 B\u00dcY\u00dcTT\u00dcM. KARAKTER\u0130N\u0130, BANA OLAN DUYGULARINI EN \u0130Y\u0130 BEN B\u0130L\u0130R\u0130M. BANA ASLA \u0130HANET ETMEZ."}, {"bbox": ["52", "809", "536", "1200"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petit, maman travaillait beaucoup et mon fr\u00e8re \u00e9tait \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, alors nous n\u0027avions que l\u0027un l\u0027autre pour compter sur.", "id": "WAKTU KECIL, IBU SIBUK BEKERJA DAN KAKAKKU BERADA DI LUAR NEGERI, JADI KAMI BERDUA SELALU BERSAMA-SAMA SALING MENGANDALKAN.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, MINHA M\u00c3E ESTAVA OCUPADA COM O TRABALHO, E MEU IRM\u00c3O ESTAVA NO EXTERIOR. \u00c9RAMOS SEMPRE S\u00d3 N\u00d3S DOIS, DEPENDENDO UM DO OUTRO.", "text": "When Mom was busy with work and my brother was abroad, it was always just the two of us relying on each other.", "tr": "O ZAMANLAR ANNEM \u0130\u015eLE ME\u015eGULD\u00dc, A\u011eABEY\u0130M DE YURT DI\u015eINDAYDI. HEP \u0130K\u0130M\u0130Z B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE DESTEK OLARAK YA\u015eADIK."}, {"bbox": ["170", "534", "486", "732"], "fr": "Alors ta m\u00e8re l\u0027a adopt\u00e9 ?", "id": "JADI IBUMU MENGADOPSINYA?", "pt": "ENT\u00c3O SUA M\u00c3E O ADOTOU?", "text": "So your mother adopted him?", "tr": "YAN\u0130 ANNEN ONU EVLAT MI ED\u0130ND\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1110", "734", "1411"], "fr": "Dans ma vie ant\u00e9rieure, c\u0027est \u00e0 cause de mon apparition, et du fait que je t\u0027ai soudainement \u00e9pous\u00e9, qu\u0027il n\u0027a jamais pu t\u0027avouer ses sentiments jusqu\u0027\u00e0 sa mort.", "id": "DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA, KARENA KEMUNCULANKU DAN TIBA-TIBA MENIKAHIMU, DIA TIDAK PERNAH BISA MENGUNGKAPKAN PERASAANNYA PADAMU SAMPAI AKHIR HAYATNYA.", "pt": "NA VIDA PASSADA, FOI POR MINHA CAUSA, POR EU TER ME CASADO COM VOC\u00ca DE REPENTE, QUE ELE N\u00c3O CONSEGUIU DECLARAR SEUS SENTIMENTOS POR VOC\u00ca AT\u00c9 A MORTE.", "text": "In my past life, it was because of my appearance, suddenly marrying you, that he couldn\u0027t confess his feelings for you until his death.", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 HAYATIMDA BEN\u0130M ORTAYA \u00c7IKIP AN\u0130DEN SEN\u0130NLE EVLENMEM Y\u00dcZ\u00dcNDEN, SANA OLAN DUYGULARINI \u00d6LENE KADAR A\u00c7IKLAYAMADI."}, {"bbox": ["91", "21", "622", "286"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, tu ne comprends pas. Il ne t\u0027a jamais vraiment consid\u00e9r\u00e9 comme son fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "SEBENARNYA KAU TIDAK MENGERTINYA, DIA SAMA SEKALI TIDAK MENGANGGAPMU SEBAGAI KAKAK.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE. ELE NUNCA O VIU APENAS COMO UM IRM\u00c3O.", "text": "Actually, you don\u0027t understand. He never saw you as just a brother.", "tr": "ASLINDA ANLAMIYORSUN, O SEN\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN A\u011eABEY\u0130 OLARAK G\u00d6RMED\u0130."}, {"bbox": ["295", "2994", "681", "3333"], "fr": "M\u00eame si, au final, il ne pouvait pas changer son destin de mourir \u00e0 Xyste, au moins il a pu donner \u00e0 Xiao Yu trois ans d\u0027amour pur, au lieu de contrainte et de souffrance.", "id": "MESKIPUN PADA AKHIRNYA NASIBNYA UNTUK MATI DI SUSTER TIDAK BISA DIUBAH, SETIDAKNYA DIA BISA MEMBERIKAN XIAO YU TIGA TAHUN CINTA YANG TULUS, BUKAN PAKSAAN DAN LUKA.", "pt": "MESMO QUE NO FINAL ELE N\u00c3O PUDESSE MUDAR O DESTINO DE MORRER EM SUSTER, PELO MENOS ELE PODERIA TER DADO A XIAO YU TR\u00caS ANOS DE AMOR PURO, EM VEZ DE COER\u00c7\u00c3O E SOFRIMENTO.", "text": "Even if his fate of dying in Syster couldn\u0027t be changed in the end, at least he could have given Xiaoyu three years of pure love, instead of coercion and harm.", "tr": "S\u0130ST\u0027TE \u00d6LME KADER\u0130N\u0130 SONUNDA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REMESE B\u0130LE, EN AZINDAN XIAO YU\u0027YA BASKI VE ZARAR VERMEK YER\u0130NE \u00dc\u00c7 YIL BOYUNCA SAF B\u0130R SEVG\u0130 VEREB\u0130L\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["155", "1642", "550", "1925"], "fr": "J\u0027ai aussi pens\u00e9 que si la personne qui avait \u00e9pous\u00e9 Xiao Yu \u00e0 l\u0027\u00e9poque avait \u00e9t\u00e9 Sha Moqing, aurait-il \u00e9t\u00e9 plus heureux ?", "id": "AKU JUGA PERNAH BERPIKIR, JIKA ORANG YANG MENIKAHI XIAO YU SAAT ITU ADALAH SHA MO QING, APAKAH DIA AKAN LEBIH BAHAGIA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 PENSEI QUE, SE QUEM TIVESSE SE CASADO COM XIAO YU NAQUELE ANO FOSSE SHA MOQING, ELE TERIA SIDO MAIS FELIZ.", "text": "I\u0027ve also thought, if the person who married Xiaoyu back then was Desert Qing, would he have been happier?", "tr": "BEN DE B\u0130R ZAMANLAR, E\u011eER O ZAMANLAR XIAO YU \u0130LE EVLENEN K\u0130\u015e\u0130 \u00c7\u00d6L YE\u015e\u0130L\u0130 OLSAYDI, DAHA MUTLU OLUP OLMAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM."}], "width": 900}, {"height": 3425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "2476", "434", "2645"], "fr": "Merci beaucoup \u00e0 Xiao Yu de m\u0027avoir laiss\u00e9 autant d\u0027armes \u00e0 feu et de fl\u00e9chettes tranquillisantes.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK XIAO YU TELAH MENINGGALKANKU BEGITU BANYAK SENJATA DAN PELURU BIUS.", "pt": "MUITO OBRIGADO, XIAO YU, POR ME DEIXAR TANTAS ARMAS E DARDOS TRANQUILIZANTES.", "text": "Thank you so much, Xiaoyu, for leaving me so many guns and tranquilizer darts.", "tr": "BANA BU KADAR \u00c7OK S\u0130LAH VE UYU\u015eTURUCU \u0130\u011eNE BIRAKTI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M XIAO YU."}], "width": 900}, {"height": 3425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "288", "607", "550"], "fr": "Je n\u0027ai rien d\u0027autre \u00e0 offrir. Consid\u00e8re cette pince \u00e0 cravate comme un v\u0153u anticip\u00e9 de bonheur pour ton mariage avec Sangbu.", "id": "AKU TIDAK PUNYA APA-APA LAGI UNTUK DIBERIKAN, JEPIT DASI INI ANGGAP SAJA SEBAGAI UCAPAN SELAMAT PERNIKAHAN UNTUKMU DAN SAMBU.", "pt": "N\u00c3O TENHO MAIS NADA PARA LHE DAR. QUE ESTE PRENDEDOR DE GRAVATA SEJA UM PRESENTE ADIANTADO DE CASAMENTO PARA VOC\u00ca E SANGBU. FELICIDADES.", "text": "I don\u0027t have anything else to give. Take this tie clip as an early wedding gift to you and Sambu.", "tr": "VERECEK BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK. BU KRAVAT \u0130\u011eNES\u0130N\u0130 DE SANA VE SANGBU\u0027YA ERKEN B\u0130R D\u00dc\u011e\u00dcN HED\u0130YES\u0130 OLARAK KABUL ET, MUTLULUKLAR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["327", "2494", "643", "2683"], "fr": "Alors va en acheter une. Tu ne peux pas t\u0027attendre \u00e0 ce que je paie m\u00eame pour \u00e7a.", "id": "KALAU BEGITU BELILAH SATU, TIDAK MUNGKIN INI JUGA HARUS AKU YANG BAYAR.", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 COMPRAR UMA. N\u00c3O POSSO PAGAR POR ISSO TAMB\u00c9M.", "text": "Then go buy one. I can\u0027t possibly pay for that too.", "tr": "O ZAMAN G\u0130T B\u0130R TANE AL, BUNU DA BENDEN BEKLEYEMEZS\u0130N YA."}, {"bbox": ["188", "1694", "500", "1942"], "fr": "Merci, Damon, mais je n\u0027ai m\u00eame pas une cravate d\u00e9cente.", "id": "TERIMA KASIH, DAMON. TAPI AKU BAHKAN TIDAK PUNYA DASI YANG LAYAK.", "pt": "OBRIGADO, DAMON, MAS EU N\u00c3O TENHO NENHUMA GRAVATA DECENTE.", "text": "Thank you, Damon, but I don\u0027t even have a decent tie.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M DAMON, AMA BEN\u0130M DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN B\u0130R KRAVATIM B\u0130LE YOK."}, {"bbox": ["122", "3070", "432", "3326"], "fr": "N\u0027oublie pas de laisser Sangbu t\u0027aider \u00e0 choisir, ton go\u00fbt est vraiment une catastrophe.", "id": "INGAT, BIARKAN SAMBU MEMBANTUMU MEMILIH. SELERA FESYENMU BENAR-BENAR BURUK.", "pt": "LEMBRE-SE DE PEDIR AJUDA A SANGBU PARA ESCOLHER. SEU GOSTO \u00c9 UM VERDADEIRO DESASTRE.", "text": "Remember to let Sambu help you choose. Your taste is truly a disaster.", "tr": "SANGBU\u0027NUN SE\u00c7MENE YARDIM ETMES\u0130N\u0130 UNUTMA, ZEVK\u0130N GER\u00c7EKTEN FELAKET."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "159", "621", "351"], "fr": "C\u0027est bon ?", "id": "SUDAH SELESAI?", "pt": "EST\u00c1 PRONTO?", "text": "Are you done?", "tr": "HAZIR MISIN?"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "3062", "684", "3324"], "fr": "Pourquoi, peu importe quand je me retourne, puis-je toujours me voir dans tes yeux ?", "id": "KENAPA SETIAP KALI AKU MENOLEH, AKU SELALU BISA MELIHAT DIRIKU DI MATAMU?", "pt": "POR QUE, N\u00c3O IMPORTA QUANDO EU OLHE PARA TR\u00c1S, SEMPRE VEJO A MIM MESMO EM SEUS OLHOS?", "text": "Why is it that whenever I turn around, I can always see myself in your eyes?", "tr": "NEDEN NE ZAMAN ARKAMA BAKSAM, KEND\u0130M\u0130 SEN\u0130N G\u00d6ZLER\u0130NDE G\u00d6R\u00dcYORUM?"}, {"bbox": ["466", "3709", "800", "3898"], "fr": "Parce que ton aura m\u0027enveloppe, m\u0027ordonnant de poser mon regard sur toi,", "id": "KARENA AURAMU MENYELUBUNGIKU, MEMERINTAHKAN MATAKU UNTUK SELALU TERTUJU PADAMU.", "pt": "PORQUE SUA PRESEN\u00c7A ME ENVOLVE, ME OBRIGANDO A MANTER MEUS OLHOS EM VOC\u00ca,", "text": "Because your aura surrounds me, compelling me to keep my eyes on you.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc KOKUN BEN\u0130 SARIYOR VE BAKI\u015eLARIMI SENDEN AYIRMAMAMI EMRED\u0130YOR,"}, {"bbox": ["3", "1486", "415", "1605"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "2320", "551", "2481"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, tu auras plus de temps pour voir si je te ferai du mal.", "id": "NANTI KAU AKAN PUNYA LEBIH BANYAK WAKTU UNTUK MELIHAT APAKAH AKU AKAN MEMBUATMU MALU.", "pt": "NO FUTURO, VOC\u00ca TER\u00c1 MAIS TEMPO PARA VER SE EU FICO ENVERGONHADO.", "text": "In the future, you\u0027ll have more time to see if I\u0027ll harm you.", "tr": "GELECEKTE BEN\u0130M SANA ZARAR VER\u0130P VERMEYECE\u011e\u0130M\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK ZAMANIN OLACAK."}, {"bbox": ["235", "1470", "538", "1671"], "fr": "Tu n\u0027as pas honte de dire des choses aussi mielleuses ?", "id": "KAU MENGATAKAN HAL-HAL NORAK SEPERTI INI TANPA MERASA MALU, YA?", "pt": "VOC\u00ca DIZ ESSAS COISAS MELOSAS SEM FICAR ENVERGONHADO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Aren\u0027t you embarrassed saying such cheesy things?", "tr": "BU KADAR YAV\u015eAK\u00c7A \u015eEYLER S\u00d6YLERKEN H\u0130\u00c7 UTANMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["426", "2667", "761", "2896"], "fr": "Hmph, tu dis \u00e7a si naturellement. Ai-je dit que je voulais que tu restes ?", "id": "HMMPH, BICARAMU ALAMI SEKALI, APA AKU BILANG AKAN MEMBIARKANMU TINGGAL?", "pt": "HMPH, VOC\u00ca FALA COM TANTA NATURALIDADE. POR ACASO EU DISSE QUE IA DEIXAR VOC\u00ca FICAR?", "text": "Hmph, you say it so naturally. Did I say you could stay?", "tr": "HMH, O KADAR DO\u011eAL S\u00d6YL\u00dcYORSUN K\u0130, SEN\u0130 BIRAKACA\u011eIMI MI S\u00d6YLED\u0130M?"}, {"bbox": ["224", "970", "503", "1169"], "fr": "Alors je ne peux que m\u0027y soumettre.", "id": "MAKA AKU HANYA BISA MENURUTINYA.", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00d3 POSSO OBEDEC\u00ca-LA.", "text": "Then I can only obey it.", "tr": "O HALDE ONA ANCAK \u0130TAAT EDEB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/12.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "3442", "501", "3679"], "fr": "Tu ne veux pas d\u0027abord expliquer \u00e7a ?", "id": "KAU TIDAK MAU MENJELASKAN INI DULU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER EXPLICAR ISSO PRIMEIRO?", "text": "Do you want to explain this first?", "tr": "\u00d6NCE BUNU A\u00c7IKLAMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["277", "1965", "617", "2084"], "fr": "Je n\u0027ai plus la force de te quitter une deuxi\u00e8me fois.", "id": "AKU SUDAH TIDAK PUNYA KETABAHAN UNTUK MENINGGALKANMU UNTUK KEDUA KALINYA.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO MAIS FOR\u00c7A DE VONTADE PARA TE DEIXAR UMA SEGUNDA VEZ.", "text": "I don\u0027t have the willpower to leave you a second time.", "tr": "SENDEN \u0130K\u0130NC\u0130 KEZ AYRILACAK G\u00dcC\u00dcM KALMADI."}, {"bbox": ["202", "918", "515", "1156"], "fr": "Tu veux encore me chasser ? N\u0027y pense m\u00eame pas.", "id": "KAU MASIH MAU MENGUSIRKU? JANGAN HARAP.", "pt": "VOC\u00ca AINDA QUER ME EXPULSAR? NEM PENSE NISSO.", "text": "You still want to drive me away? Don\u0027t even think about it.", "tr": "HALA BEN\u0130 KOVMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN? AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME."}, {"bbox": ["185", "2549", "393", "2732"], "fr": "Bien alors,", "id": "BAIKLAH,", "pt": "ENT\u00c3O T\u00c1 BOM,", "text": "Alright then.", "tr": "PEK\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/13.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "248", "668", "470"], "fr": "Xiao Qing vient de me le donner. Si je me souviens bien, tu es He Zhuo, n\u0027est-ce pas ?", "id": "XIAO QING BARU SAJA MEMBERIKANNYA PADAKU. KALAU TIDAK SALAH INGAT, KAU HE SHI, KAN.", "pt": "XIAO QING ACABOU DE ME DAR ISTO. SE N\u00c3O ME ENGANO, VOC\u00ca \u00c9 HE SHI, CERTO?", "text": "Xiao Qing just gave this to me. If I remember correctly, you\u0027re He Zhuo, right?", "tr": "BUNU BANA XIAO QING VERD\u0130. YANLI\u015e HATIRLAMIYORSAM, SEN HE SHI\u0027SIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/14.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1944", "749", "2154"], "fr": "Xiao Yu, tu m\u0027appelais grand fr\u00e8re avant.", "id": "XIAO YU, DULU KAU SELALU MEMANGGILKU KAKAK.", "pt": "XIAO YU, VOC\u00ca COSTUMAVA ME CHAMAR DE IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "Xiaoyu, you used to call me brother.", "tr": "XIAO YU, SEN BANA ESK\u0130DEN A\u011eABEY DERD\u0130N."}, {"bbox": ["219", "98", "587", "325"], "fr": "Dois-je t\u0027appeler Damon, ou He Zhuo ?", "id": "HARUSKAH AKU MEMANGGILMU DAMON, ATAU HE ZHUO?", "pt": "DEVO TE CHAMAR DE DAMON OU HE ZHUO?", "text": "Should I call you Damon, or He Zhuo?", "tr": "SANA DAMON MU DEMEL\u0130Y\u0130M, YOKSA HE ZHUO MU?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/15.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "395", "573", "720"], "fr": "En fait, que ce soit la premi\u00e8re rencontre sur la montagne enneig\u00e9e dans la vie ant\u00e9rieure, ou la premi\u00e8re rencontre au bar dans cette vie, ce n\u0027\u00e9tait pas la premi\u00e8re fois qu\u0027ils se voyaient.", "id": "SEBENARNYA, BAIK ITU PERTEMUAN PERTAMA DI GUNUNG SALJU PADA KEHIDUPAN SEBELUMNYA, MAUPUN PERTEMUAN PERTAMA DI KEDAI MINUMAN DI KEHIDUPAN INI, ITU BUKANLAH PERTEMUAN PERTAMA MEREKA.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O IMPORTA SE FOI O PRIMEIRO ENCONTRO NA MONTANHA DE NEVE DA VIDA PASSADA, OU O PRIMEIRO ENCONTRO NA TAVERNA DESTA VIDA, NENHUM DELES FOI O PRIMEIRO ENCONTRO DELES.", "text": "Actually, neither the first meeting on the snowy mountain in the past life, nor the first encounter at the tavern in this life, was their actual first meeting.", "tr": "ASLINDA, NE \u00d6NCEK\u0130 HAYATTAK\u0130 KARLI DA\u011eDAK\u0130 \u0130LK KAR\u015eILA\u015eMALARI, NE DE BU HAYATTAK\u0130 MEYHANEDEK\u0130 \u0130LK TANI\u015eMALARI ONLARIN \u0130LK G\u00d6R\u00dc\u015eMES\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["344", "1052", "773", "1369"], "fr": "Ji Tingyu avait d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 He Zhuo lorsqu\u0027il n\u0027\u00e9tait qu\u0027un b\u00e9b\u00e9. Son apparition \u00e9tait bien ant\u00e9rieure \u00e0 celle de Sha Moqing.", "id": "JAUH SEBELUM JI TINGYU MASIH BAYI, DIA SUDAH PERNAH BERTEMU HE ZHUO. KEMUNCULANNYA JAUH LEBIH AWAL DARIPADA SHA MO QING.", "pt": "JI TINGYU J\u00c1 TINHA CONHECIDO HE ZHUO QUANDO AINDA ERA UM BEB\u00ca. ELE APARECEU MUITO ANTES DE SHA MOQING.", "text": "He Zhuo had already met Ji Tingyu when he was just a baby. His appearance was much earlier than Desert Qing\u0027s.", "tr": "JI TINGYU DAHA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R BEBEKKEN HE ZHUO \u0130LE \u00c7OKTAN TANI\u015eMI\u015eTI; ONUN ORTAYA \u00c7IKI\u015eI \u00c7\u00d6L YE\u015e\u0130L\u0130\u0027NDEN \u00c7OK DAHA \u00d6NCEYD\u0130."}, {"bbox": ["0", "957", "416", "1066"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/17.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1967", "517", "2229"], "fr": "Tous les enfants l\u0027aimaient. Quand ils jouaient \u00e0 la famille, ils se battaient pour que le petit Ji Tingyu soit la mari\u00e9e,", "id": "SEMUA ANAK KECIL MENYUKAINYA, SAAT BERMAIN RUMAH-RUMAHAN MEREKA BEREBUT INGIN MENJADIKAN JI TINGYU KECIL SEBAGAI PENGANTIN WANITA.", "pt": "TODAS AS CRIAN\u00c7AS GOSTAVAM DELE E, AO BRINCAR DE CASINHA, DISPUTAVAM PARA QUE O PEQUENO JI TINGYU FOSSE A NOIVA.", "text": "All the kids liked him, fighting over who got to make little Ji Tingyu the bride when playing house,", "tr": "B\u00dcT\u00dcN \u00c7OCUKLAR ONU SEVERD\u0130, EVC\u0130L\u0130K OYNARKEN K\u00dc\u00c7\u00dcK JI TINGYU\u0027YU GEL\u0130N YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N YARI\u015eIRLARDI,"}, {"bbox": ["450", "2282", "834", "2523"], "fr": "mais il ne laissait jamais personne lui tenir la main ou toucher sa queue, il \u00e9tait tr\u00e8s distant.", "id": "TAPI DIA TIDAK PERNAH MEMBIARKAN ORANG LAIN MEMEGANG TANGAN ATAU MENYENTUH EKORNYA, SANGAT ANGKAT TINGGI.", "pt": "MAS ELE NUNCA DEIXAVA NINGU\u00c9M PEGAR NA SUA M\u00c3O OU TOCAR NA SUA CAUDA, ERA MUITO ARREDIO.", "text": "BUT HE NEVER LETS OTHERS HOLD HIS HAND OR TOUCH HIS TAIL, HE\u0027S VERY ALOOF.", "tr": "AMA ASLA BA\u015eKALARININ EL\u0130N\u0130 TUTMASINA YA DA KUYRU\u011eUNA DOKUNMASINA \u0130Z\u0130N VERMEZD\u0130, \u00c7OK MESAFEL\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["205", "15", "724", "317"], "fr": "Pendant leur enfance, par une heureuse co\u00efncidence, ils ont \u00e9t\u00e9 voisins et amis d\u0027enfance pendant deux ans.", "id": "DI MASA KANAK-KANAK, KARENA SEBUAH KEBETULAN, MEREKA BERDUA PERNAH MENJADI TETANGGA DAN TEMAN MASA KECIL SELAMA DUA TAHUN.", "pt": "DURANTE A INF\u00c2NCIA, POR COINCID\u00caNCIA, OS DOIS FORAM VIZINHOS E AMIGOS DE INF\u00c2NCIA POR DOIS ANOS.", "text": "DURING THEIR CHILDHOOD, BY CHANCE, THEY SPENT TWO YEARS AS NEIGHBORS AND CHILDHOOD FRIENDS.", "tr": "\u00c7OCUKLUK YILLARINDA, TESAD\u00dcFEN \u0130K\u0130 YIL BOYUNCA KOM\u015eU VE \u00c7OCUKLUK ARKADA\u015eI OLDULAR."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/18.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "2524", "777", "2836"], "fr": "Parce que grand fr\u00e8re He n\u0027\u00e9tait pas seulement doux et g\u00e9n\u00e9reux, il pouvait aussi se transformer en un tr\u00e8s grand loup, permettant au petit chaton Ji de grimper sur lui comme sur un toboggan.", "id": "KARENA KAKAK HE TIDAK HANYA LEMBUT DAN BAIK HATI, TAPI JUGA BISA BERUBAH MENJADI SERIGALA BESAR, MEMBIARKAN KUCING KECIL JI MEMANJATNYA SEPERTI PEROSOTAN.", "pt": "PORQUE O IRM\u00c3O HE N\u00c3O S\u00d3 ERA GENTIL E GENEROSO, MAS TAMB\u00c9M PODIA SE TRANSFORMAR EM UM LOBO GRANDE, PERMITINDO QUE O PEQUENO GATO JI O ESCALASSE COMO UM ESCORREGADOR.", "text": "BECAUSE BROTHER HE WAS NOT ONLY GENTLE AND GENEROUS, BUT HE COULD ALSO TURN INTO A HUGE WOLF, LETTING LITTLE CAT JI CLIMB HIM LIKE A SLIDE.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc HE A\u011eABEY SADECE NAZ\u0130K VE C\u00d6MERT DE\u011e\u0130LD\u0130, AYNI ZAMANDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KURDA D\u00d6N\u00dc\u015eEB\u0130L\u0130YOR, K\u00dc\u00c7\u00dcK KED\u0130 JI\u0027N\u0130N KEND\u0130S\u0130NE KAYDIRAK G\u0130B\u0130 TIRMANMASINA \u0130Z\u0130N VER\u0130YORDU."}, {"bbox": ["251", "108", "625", "306"], "fr": "\u00e0 l\u0027exception d\u0027une seule personne : He Zhuo.", "id": "HANYA ADA SATU ORANG PENGECUALIAN, YAITU HE ZHUO.", "pt": "COM EXCE\u00c7\u00c3O DE UMA PESSOA: HE ZHUO.", "text": "WITH ONLY ONE EXCEPTION, AND THAT WAS HE ZHUO.", "tr": "B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 HAR\u0130\u00c7, O DA HE ZHUO\u0027YDU."}, {"bbox": ["620", "1459", "797", "1602"], "fr": "Xiao Yu.", "id": "XIAO YU.", "pt": "XIAO YU.", "text": "XIAOYU.", "tr": "XIAO YU."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/19.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "509", "806", "794"], "fr": "Le petit chaton, pr\u00eat \u00e0 tout pour avoir des bonbons, apprit des autres \u00e0 appeler He Zhuo \u00ab Er Ge \u00bb (Deuxi\u00e8me Grand Fr\u00e8re), mais \u00e0 cause de sa prononciation h\u00e9sitante, cela devint \u00ab Yi Yi \u00bb.", "id": "SI KUCING KECIL MELAKUKAN APA SAJA DEMI GULA-GULA, MENIRU ORANG LAIN MEMANGGIL HE ZHUO \"KAKAK KEDUA\", TAPI KARENA CARA BICARANYA YANG TIDAK JELAS, IA MALAH MEMANGGILNYA \"YI YI\".", "pt": "O GATINHO FAZIA DE TUDO PARA GANHAR DOCES, APRENDENDO COM OS OUTROS A CHAMAR HE ZHUO DE \u0027ER GE\u0027 (SEGUNDO IRM\u00c3O), MAS PRONUNCIAVA DE FORMA INCORRETA COMO \u0027AI AI\u0027.", "text": "THE LITTLE CAT WOULD DO ANYTHING FOR CANDY, LEARNING FROM OTHERS TO CALL HE ZHUO \u0027SECOND BROTHER\u0027, BUT HE MISPRONOUNCED IT AS \u0027YI YI\u0027.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KED\u0130 \u015eEKER YEMEK \u0130\u00c7\u0130N HER YOLU DENER, BA\u015eKALARINDAN G\u00d6R\u00dcP HE ZHUO\u0027YA \"\u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY\" (ER GE) D\u0130YE SESLENMEYE BA\u015eLAR, AMA PELTEK OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \"Y\u0130 Y\u0130\" DERD\u0130."}, {"bbox": ["72", "120", "437", "370"], "fr": "Ji Tingyu adorait les sucreries, alors He Zhuo avait toujours un bocal de billes de chocolat sur lui,", "id": "JI TINGYU SUKA GULA-GULA, JADI HE ZHUO SELALU MEMBAWA SEBOTOL COKELAT KANCING.", "pt": "JI TINGYU ADORAVA DOCES, ENT\u00c3O HE ZHUO SEMPRE CARREGAVA UM POTE DE CONFETES DE CHOCOLATE.", "text": "JI TINGYU LOVED CANDY, SO HE ZHUO ALWAYS CARRIED A JAR OF CHOCOLATE BEANS,", "tr": "JI TINGYU \u015eEKER\u0130 \u00c7OK SEVD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N, HE ZHUO HEP B\u0130R KAVANOZ \u00c7\u0130KOLATALI DRAJE TA\u015eIRDI,"}, {"bbox": ["242", "2538", "529", "2758"], "fr": "Xiao Yu, est-ce que tu m\u0027aimes ? Comment m\u0027appelles-tu ?", "id": "XIAO YU SUKA AKU TIDAK? PANGGIL AKU APA?", "pt": "XIAO YU GOSTA DE MIM? COMO VOC\u00ca ME CHAMA?", "text": "DOES XIAOYU LIKE ME? WHAT DO YOU CALL ME?", "tr": "XIAO YU BEN\u0130 SEV\u0130YOR MU, BANA NE D\u0130YECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["311", "987", "490", "1125"], "fr": "Je t\u0027aime !", "id": "SUKA!", "pt": "AMO!", "text": "LOVE!", "tr": "SEV\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/20.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "209", "537", "412"], "fr": "C\u0027\u00e9tait l\u0027un des rares moments r\u00e9confortants de l\u0027enfance de He Zhuo.", "id": "ITU ADALAH SALAH SATU DARI SEDIKIT KENANGAN INDAH DI MASA KECIL HE ZHUO.", "pt": "ESSE FOI UM DOS POUCOS MOMENTOS CURATIVOS DA INF\u00c2NCIA DE HE ZHUO.", "text": "THAT WAS ONE OF THE FEW HEALING MOMENTS IN HE ZHUO\u0027S CHILDHOOD.", "tr": "BU, HE ZHUO\u0027NUN \u00c7OCUKLU\u011eUNDAK\u0130 NAD\u0130R HUZURLU ANLARDANDI."}, {"bbox": ["450", "571", "730", "721"], "fr": "Je t\u0027aime !", "id": "SUKA!", "pt": "AMO!", "text": "LOVE!", "tr": "SEV\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/21.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "880", "544", "1230"], "fr": "Il se souvenait seulement vaguement d\u0027avoir connu un tr\u00e8s, tr\u00e8s grand loup, qui lui donnait des bonbons et le laissait jouer sur lui comme sur un toboggan,", "id": "DIA HANYA SAMAR-SAMAR INGAT PERNAH MEMILIKI SEEKOR SERIGALA YANG SANGAT BESAR, YANG AKAN MEMBERINYA GULA-GULA DAN MEMBIARKANNYA BERMAIN PEROSOTAN.", "pt": "ELE S\u00d3 SE LEMBRAVA VAGAMENTE DE TER TIDO UM LOBO MUITO, MUITO GRANDE, QUE LHE DAVA DOCES E O DEIXAVA BRINCAR DE ESCORREGADOR NELE.", "text": "HE ONLY VAGUELY REMEMBERED HAVING A VERY, VERY BIG WOLF WHO WOULD GIVE HIM CANDY AND LET HIM PLAY SLIDE,", "tr": "SADECE HAYAL MEYAL, KEND\u0130S\u0130NE \u015eEKER VEREN VE \u00dcZER\u0130NDE KAYDIRAK G\u0130B\u0130 OYNAMASINA \u0130Z\u0130N VEREN \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KURDU OLDU\u011eUNU HATIRLIYORDU,"}, {"bbox": ["232", "234", "734", "623"], "fr": "Mais plus tard, ils furent s\u00e9par\u00e9s trop longtemps. Lorsqu\u0027ils se retrouv\u00e8rent, He Zhuo avait d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9 ce petit fr\u00e8re, et Ji Tingyu, lui, ne se souvenait plus clairement de cette p\u00e9riode o\u00f9 il avait trois ans.", "id": "HANYA SAJA MEREKA BERPISAH TERLALU LAMA. KETIKA BERTEMU KEMBALI, HE ZHUO SUDAH MELUPAKAN ADIK KECIL INI, DAN JI TINGYU BAHKAN TIDAK BISA MENGINGAT KENANGAN SAAT IA BERUSIA TIGA TAHUN.", "pt": "MAS DEPOIS ELES FICARAM SEPARADOS POR MUITO TEMPO. QUANDO SE REENCONTRARAM, HE ZHUO J\u00c1 HAVIA ESQUECIDO DESSE \u0027IRM\u00c3OZINHO\u0027, E JI TINGYU MUITO MENOS SE LEMBRAVA DAQUELAS MEM\u00d3RIAS DE QUANDO TINHA TR\u00caS ANOS.", "text": "IT\u0027S JUST THAT LATER THEY WERE SEPARATED FOR TOO LONG. WHEN THEY MET AGAIN, HE ZHUO HAD ALREADY FORGOTTEN THIS \u0027LITTLE BROTHER\u0027 JI TINGYU, WHO HIMSELF COULDN\u0027T REMEMBER THE MEMORIES FROM WHEN HE WAS THREE YEARS OLD.", "tr": "ANCAK DAHA SONRA \u00c7OK UZUN S\u00dcRE AYRI KALDIKLARI \u0130\u00c7\u0130N, TEKRAR KAR\u015eILA\u015eTIKLARINDA HE ZHUO BU \"KARDE\u015e\u0130\" JI TINGYU\u0027YU \u00c7OKTAN UNUTMU\u015eTU. JI TINGYU \u0130SE \u00dc\u00c7 YA\u015eINDAK\u0130 O ANILARI H\u0130\u00c7 HATIRLAMIYORDU."}, {"bbox": ["302", "2950", "705", "3273"], "fr": "Il le perchait aussi, ce petit bout de chou, sur sa t\u00eate, lui permettant de se pavaner en empruntant sa prestance, et d\u0027\u00eatre un roi des enfants impressionnant.", "id": "DIA JUGA AKAN MENGANGKAT ANAK KECIL INI DI ATAS KEPALANYA, MEMBUATNYA MERASA BERKUASA SEPERTI RAJA ANAK-ANAK YANG HEBAT.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M COLOCAVA ESSE PEQUENINO NA CABE\u00c7A, DEIXANDO-O \u0027MONTAR NO TIGRE\u0027 E SER UM IMPONENTE REI DAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "HE WOULD ALSO PUT THIS LITTLE GUY ON HIS HEAD, LETTING HIM BORROW HIS MIGHT, ACTING LIKE AN IMPOSING KING OF THE KIDS.", "tr": "AYRICA BU K\u00dc\u00c7\u00dc\u011e\u00dc BA\u015eININ \u00dcST\u00dcNE \u00c7IKARIR, ONUN KEND\u0130 G\u00dcC\u00dcYLE HAVA ATMASINI SA\u011eLAR VE ONU G\u00d6RKEML\u0130 B\u0130R \u00c7OCUK KRALI YAPARDI."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/23.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "391", "751", "681"], "fr": "Comment se fait-il que tous les enfants se soient enfuis en courant ? Est-ce que j\u0027ai l\u0027air trop f\u00e9roce ?", "id": "KENAPA SEMUA ANAK-ANAK KETAKUTAN OLEHKU, APAKAH AKU TERLIHAT TERLALU GALAK?", "pt": "POR QUE TODAS AS CRIAN\u00c7AS FUGIRAM DE MIM? SER\u00c1 QUE PARE\u00c7O MUITO BRAVO?", "text": "HOW COME ALL THE KIDS WERE SCARED AWAY BY ME? IS IT BECAUSE I LOOK TOO FIERCE?", "tr": "NEDEN B\u00dcT\u00dcN \u00c7OCUKLAR BENDEN KORKUP KA\u00c7TI? \u00c7OK MU SERT G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORUM?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/24.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "399", "718", "676"], "fr": "Oui, tu es terriblement f\u00e9roce.", "id": "IYA, KAU SANGAT GALAK.", "pt": "SIM, VOC\u00ca \u00c9 ASSUSTADOR PRA CARAMBA.", "text": "YES, YOU\u0027RE TERRIFYINGLY FIERCE.", "tr": "EVET, \u00d6LD\u00dcRES\u0130YE SERTS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 990, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bad-pampering/34/25.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "929", "612", "990"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["303", "928", "764", "989"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua