This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/0.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1303", "679", "1362"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["543", "1533", "720", "1563"], "fr": "Toute infraction entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "VIOLA\u00c7\u00d5ES SER\u00c3O PROCESSADAS LEGALMENTE.", "text": "Will pursue legal responsibility.", "tr": "YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "542", "303", "734"], "fr": "Tout le monde, r\u00e9veillez-vous, on est arriv\u00e9s !", "id": "TEMAN-TEMAN, BANGUN, SUDAH SAMPAI!", "pt": "COLEGAS, ACORDEM, CHEGAMOS!", "text": "Everyone, wake up, we\u0027re here!", "tr": "ARKADA\u015eLAR, UYANIN, GELD\u0130K!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "181", "311", "353"], "fr": "Gu-senpai, d\u00e9sol\u00e9e.", "id": "KAK GU, MAAF.", "pt": "SENPAI GU, ME DESCULPE.", "text": "Senior Gu, I\u0027m sorry.", "tr": "GU ABLA, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["686", "344", "797", "455"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "97", "350", "320"], "fr": "Je me suis endormie accidentellement dans le bus tout \u00e0 l\u0027heure... J\u0027ai d\u00fb bien te fatiguer en m\u0027appuyant sur toi, Senpai, non ?", "id": "TADI DI MOBIL AKU TIDAK SENGAJA TERTIDUR... PASTI MEMBUAT KAKAK LELAH KARENA AKU BERSANDAR, YA?", "pt": "EU ADORMECI SEM QUERER NO \u00d4NIBUS... DEVO TER CANSADO MUITO A SENPAI, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I accidentally fell asleep on the bus... I must have made you tired.", "tr": "DEM\u0130N ARABADA YANLI\u015eLIKLA UYUYAKALMI\u015eIM... ABLA\u0027YI \u00c7OK YORMU\u015e OLMALIYIM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["175", "1171", "382", "1378"], "fr": "En plus, j\u0027ai mang\u00e9 beaucoup de cochonneries ces derniers temps, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir grossi.", "id": "LAGIPULA, BELAKANGAN INI AKU BANYAK MAKAN CAMILAN, SEPERTINYA JADI GEMUK.", "pt": "E EU COMI MUITOS LANCHES ULTIMAMENTE, PARECE QUE AT\u00c9 ENGORDEI.", "text": "And I\u0027ve been eating too many snacks lately, I think I\u0027ve gained weight.", "tr": "AYRICA SON ZAMANLARDA \u00c7OK ABUR CUBUR YED\u0130M, GAL\u0130BA B\u0130RAZ K\u0130LO ALDIM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/4.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "294", "824", "514"], "fr": "C\u0027est vrai qu\u0027on s\u0027endort facilement en car. \u00c7a m\u0027est d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9.", "id": "NAIK BUS MEMANG MUDAH TERTIDUR, AKU DULU JUGA PERNAH SEPERTI ITU.", "pt": "\u00c9 BEM F\u00c1CIL DORMIR EM \u00d4NIBUS DE VIAGEM, EU TAMB\u00c9M J\u00c1 PASSEI POR ISSO.", "text": "It\u0027s easy to fall asleep on the bus, I used to do that too.", "tr": "OTOB\u00dcSTE UYUYAKALMAK KOLAYDIR, BEN DE ESK\u0130DEN B\u00d6YLEYD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "74", "322", "293"], "fr": "Toi aussi, Senpai ? Tu somnoles dans le car ?", "id": "KAKAK JUGA BEGITU? TERTIDUR DI MOBIL?", "pt": "A SENPAI TAMB\u00c9M? COCHILAR NO \u00d4NIBUS?", "text": "You too, Senior? Dozing off on the bus?", "tr": "ABLA DA MI B\u00d6YLE? ARABADA UYUKLAR MIYDIN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "101", "633", "298"], "fr": "Oui, mais c\u0027\u00e9tait il y a tr\u00e8s longtemps.", "id": "IYA, TAPI ITU SUDAH LAMA SEKALI.", "pt": "SIM, MAS ISSO FOI H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Yeah, but that was a long time ago.", "tr": "EVET, AMA O \u00c7OK UZUN ZAMAN \u00d6NCEYD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "761", "545", "917"], "fr": "Si grande s\u0153ur ne s\u0027occupe pas tr\u00e8s bien de toi, ne te f\u00e2che pas, d\u0027accord !", "id": "KALAU KAKAK MENJAGAMU KURANG BAIK, JANGAN MARAH, YA!", "pt": "SE A IRM\u00c3 N\u00c3O CUIDAR MUITO BEM DE VOC\u00ca, N\u00c3O FIQUE BRAVA, T\u00c1 BOM?", "text": "Even if I don\u0027t take good care of you, you can\u0027t be angry!", "tr": "E\u011eER ABLA SANA \u00c7OK \u0130Y\u0130 BAKAMAZSA, KIZMAK YOK, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["318", "232", "493", "406"], "fr": "Qiqi, Tatie a dit qu\u0027elle avait un impr\u00e9vu ce week-end, alors elle m\u0027a demand\u00e9 de t\u0027emmener au parc.", "id": "QIQI, BIBI BILANG DIA ADA URUSAN MENDADAK AKHIR PEKAN INI, JADI MENYURUHKU MENGAJAKMU MAIN KE TAMAN.", "pt": "QIQI, A TIA DISSE QUE TEM UM IMPREVISTO NO FIM DE SEMANA, E PEDIU PARA EU TE LEVAR AO PARQUE.", "text": "Qi Qi, my aunt said something came up this weekend, so she asked me to take you to the park.", "tr": "Q\u0130Q\u0130, TEYZE HAFTA SONU AN\u0130DEN B\u0130R \u0130\u015e\u0130 \u00c7IKTI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130, SEN\u0130 PARKA G\u00d6T\u00dcRMEM\u0130 \u0130STED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/8.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1006", "749", "1200"], "fr": "Hein ? Alors pourquoi Tatie ne t\u0027emm\u00e8ne pas ?", "id": "HAH? LALU KENAPA BIBI TIDAK MENGAJAKMU?", "pt": "AH? ENT\u00c3O POR QUE A TIA N\u00c3O TE LEVA?", "text": "Huh? Then why doesn\u0027t your aunt take you?", "tr": "HA? PEK\u0130 TEYZE NEDEN SEN\u0130 G\u00d6T\u00dcRM\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["202", "94", "363", "257"], "fr": "En fait, Maman n\u0027a rien de pr\u00e9vu ce week-end.", "id": "IBU SEBENARNYA TIDAK ADA URUSAN AKHIR PEKAN INI.", "pt": "A MAM\u00c3E NA VERDADE N\u00c3O TEM NADA NO FIM DE SEMANA.", "text": "My mom actually doesn\u0027t have anything to do this weekend.", "tr": "ANNEM\u0130N HAFTA SONU ASLINDA B\u0130R \u0130\u015e\u0130 YOK."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/9.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "315", "462", "517"], "fr": "Parce que c\u0027est moi qui ai demand\u00e9 \u00e0 Maman de te dire \u00e7a.", "id": "KARENA AKU YANG MENYURUH IBU BILANG BEGITU PADAMU.", "pt": "PORQUE FUI EU QUE PEDI PARA A MAM\u00c3E DIZER ISSO PARA VOC\u00ca...", "text": "Because I asked her to tell you that.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc ANNEMDEN SANA \u00d6YLE S\u00d6YLEMES\u0130N\u0130 BEN \u0130STED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/10.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "106", "493", "293"], "fr": "Ah, Qiqi, qu\u0027est-ce que tu veux dire ? Je n\u0027ai pas bien compris...", "id": "AH, QIQI APA MAKSUDNYA? AKU TIDAK MENGERTI...", "pt": "AH, O QUE QIQI QUER DIZER? EU N\u00c3O ENTENDI...", "text": "Huh? Qi Qi, what do you mean? I don\u0027t understand...", "tr": "AH, Q\u0130Q\u0130 NE DEMEK \u0130ST\u0130YOR? ANLAMADIM..."}, {"bbox": ["482", "719", "637", "875"], "fr": "Tu t\u0027es endormie ? Si soudainement ?", "id": "TERTIDUR BEGITU SAJA? TIBA-TIBA SEKALI?", "pt": "DORMIU? ASSIM, DE REPENTE?", "text": "Just fell asleep? So suddenly?", "tr": "UYUYAKALDI MI? BU KADAR AN\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["328", "466", "493", "494"], "fr": "[SFX] ZZZZZZ", "id": "[SFX] ZZZZZZ", "pt": "[SFX] ZZZZZZ", "text": "[SFX]ZZZZZZ", "tr": "[SFX] ZZZZZZ"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/13.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "86", "680", "279"], "fr": "Qiqi, ta t\u00eate est toute ronde, on dirait un ballon de foot ! J\u0027ai trop envie de shooter dedans !", "id": "QIQI, KEPALAMU BULAT SEKALI, SEPERTI BOLA! INGIN KUTENDANG!", "pt": "QIQI, SUA CABE\u00c7A \u00c9 T\u00c3O REDONDA, PARECE UMA BOLA DE FUTEBOL! DEU VONTADE DE CHUTAR!", "text": "Qi Qi, your head is so round, like a soccer ball! I want to kick it!", "tr": "Q\u0130Q\u0130, KAFAN NE KADAR DA YUVARLAK, TIPKI B\u0130R FUTBOL TOPU G\u0130B\u0130! B\u0130R TEKME ATASIM GELD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/14.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "53", "286", "258"], "fr": "C\u0027est toi qui ressembles \u00e0 un ballon de foot !", "id": "KAU YANG SEPERTI BOLA!", "pt": "VOC\u00ca QUE PARECE UMA BOLA DE FUTEBOL!", "text": "You\u0027re the one who looks like a soccer ball!", "tr": "ASIL SEN FUTBOL TOPUNA BENZ\u0130YORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/15.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "47", "283", "251"], "fr": "Je t\u0027ai surprise \u00e0 faire semblant de dormir, hein ? Petite coquine !", "id": "KETAHUAN PURA-PURA TIDUR, YA? DASAR NAKAL!", "pt": "TE PEGUEI FINGINDO DORMIR, N\u00c9? SUA PESTINHA!", "text": "Caught you pretending to sleep! You little rascal!", "tr": "UYUYOR NUMARASI YAPARKEN YAKALANDIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK YARAMAZ!"}, {"bbox": ["634", "1113", "815", "1295"], "fr": "Je ne faisais pas semblant de dormir, c\u0027est toi qui m\u0027as r\u00e9veill\u00e9e.", "id": "AKU TIDAK PURA-PURA TIDUR, AKU TERBANGUN KARENAMU.", "pt": "EU N\u00c3O ESTAVA FINGINDO DORMIR, FOI VOC\u00ca QUE ME ACORDOU.", "text": "I wasn\u0027t pretending to sleep, I was woken up by you.", "tr": "UYUYOR NUMARASI YAPMIYORDUM, SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN UYANDIM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/16.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "633", "727", "854"], "fr": "\u00ab Il y a tr\u00e8s longtemps \u00bb, \u00e7a veut dire quand tu \u00e9tais petite, Senpai ? En y r\u00e9fl\u00e9chissant, une Senpai comme \u00e7a, c\u0027est un contraste plut\u00f4t craquant !", "id": "DULU SEKALI ITU MAKSUDNYA WAKTU KAKAK MASIH KECIL? KALAU DIPIKIR-PIKIR, KAKAK YANG SEPERTI ITU IMUT SEKALI KARENA BEDA DARI BIASANYA!", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO QUER DIZER QUANDO A SENPAI ERA CRIAN\u00c7A? PENSANDO BEM, UMA SENPAI ASSIM SERIA UMA FOFA SURPRESA!", "text": "A long time ago, you mean when you were little? Thinking about it, that\u0027s quite a contrast!", "tr": "\u00c7OK UZUN ZAMAN \u00d6NCE DERKEN ABLA\u0027NIN K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc M\u00dc KASTED\u0130YORSUN? D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, \u00d6YLE B\u0130R ABLA BAYA\u011eI ZIT AMA SEV\u0130ML\u0130 OLURDU!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/17.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "82", "449", "274"], "fr": "Gu-senpai, tu ne trouves pas que je suis bavarde ?", "id": "KAK GU, APA KAU MERASA AKU BANYAK BICARA?", "pt": "SENPAI GU, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE EU FALO DEMAIS?", "text": "Senior Gu, do you think I talk too much?", "tr": "GU ABLA, SENCE DE \u00c7OK KONU\u015eUYOR MUYUM?"}, {"bbox": ["456", "702", "564", "810"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "TIDAK JUGA.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Not really.", "tr": "NORMAL."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/18.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "327", "303", "555"], "fr": "En fait, je veux juste mieux te conna\u00eetre, d\u00e9couvrir la facette de toi qu\u0027on ne voit pas \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "SEBENARNYA AKU HANYA INGIN LEBIH MENGENALMU, MENGENAL SISI DIRIMU YANG TIDAK TERLIHAT DI SEKOLAH.", "pt": "NA VERDADE, EU S\u00d3 QUERO TE CONHECER MELHOR, CONHECER MAIS DE VOC\u00ca QUE EU N\u00c3O VEJO NA ESCOLA.", "text": "Actually, I just want to get to know you better, to see a side of you I don\u0027t see at school.", "tr": "ASLINDA SEN\u0130 DAHA \u00c7OK TANIMAK \u0130ST\u0130YORUM, OKULDA G\u00d6REMED\u0130\u011e\u0130M Y\u00d6NLER\u0130N\u0130 DAHA \u00c7OK B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/19.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "122", "832", "338"], "fr": "C\u0027est parce que c\u0027est sa premi\u00e8re sortie scolaire ? Lu Ling a l\u0027air particuli\u00e8rement excit\u00e9e aujourd\u0027hui...", "id": "APA KARENA INI PERTAMA KALINYA IKUT KEGIATAN DI LUAR SEKOLAH? LU LING HARI INI KELIHATANNYA SANGAT BERSEMANGAT...", "pt": "\u00c9 PORQUE \u00c9 A PRIMEIRA VEZ PARTICIPANDO DE UMA ATIVIDADE FORA DA ESCOLA? LULING PARECE ESTAR ESPECIALMENTE ANIMADA HOJE...", "text": "Is it because it\u0027s her first time on a school trip? Lu Ling seems especially excited today...", "tr": "\u0130LK DEFA OKUL DI\u015eI B\u0130R ETK\u0130NL\u0130\u011eE KATILDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? LU L\u0130NG BUG\u00dcN \u00c7OK HEYECANLI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/20.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "182", "531", "334"], "fr": "Muxi !", "id": "MU XI!", "pt": "MUXI!", "text": "Muxi!", "tr": "MUX\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/21.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "103", "259", "312"], "fr": "C\u0027est un plan, non ? Mais je n\u0027arrive pas bien \u00e0 lire...", "id": "INI PETA, KAN? TAPI AKU TIDAK TERLALU BISA...", "pt": "ISTO \u00c9 UM MAPA, CERTO? MAS EU N\u00c3O CONSIGO LER MUITO BEM...", "text": "Is this a map? But I can\u0027t really...", "tr": "BU B\u0130R HAR\u0130TA, DE\u011e\u0130L M\u0130? AMA PEK ANLA..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/22.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "611", "586", "760"], "fr": "Si, je comprends en regardant...", "id": "BISA SIH MEMBACANYA...", "pt": "LER EU CONSIGO...", "text": "I can kind of understand it...", "tr": "ANLIYORUM ASLINDA."}, {"bbox": ["48", "97", "197", "246"], "fr": "Tu comprends, toi ?", "id": "APA KAU MENGERTI?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE ENTENDER?", "text": "Do you understand it?", "tr": "SEN ANLIYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/23.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "87", "300", "304"], "fr": "Mais je n\u0027ai pas un tr\u00e8s bon sens de l\u0027orientation, je conduis toujours avec le GPS.", "id": "TAPI AKU PAYAH SOAL ARAH, MENYETIR SAJA MENGANDALKAN NAVIGASI...", "pt": "MAS MEU SENSO DE DIRE\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM, S\u00d3 CONSIGO DIRIGIR USANDO O GPS.", "text": "But my sense of direction isn\u0027t very good, I rely on navigation when I drive.", "tr": "AMA Y\u00d6N DUYGUM PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, ARABA KULLANIRKEN HEP NAV\u0130GASYONA G\u00dcVEN\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/24.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "100", "322", "305"], "fr": "Xiao Jin, si on prenait directement le t\u00e9l\u00e9ph\u00e9rique pour monter ? D\u0027apr\u00e8s le plan, la station n\u0027est pas loin d\u0027ici.", "id": "XIAO JIN, BAGAIMANA KALAU KITA NAIK KERETA GANTUNG SAJA? LIHAT PETA, STASIUN KERETA GANTUNG TIDAK JAUH DARI SINI.", "pt": "PEQUENA JIN, QUE TAL SUBIRMOS DE TELEF\u00c9RICO? OLHANDO NO MAPA, A ESTA\u00c7\u00c3O DO TELEF\u00c9RICO N\u00c3O FICA LONGE DAQUI.", "text": "Xiao Jin, why don\u0027t we just take the cable car up? Looking at the map, the cable car station isn\u0027t far from here.", "tr": "X\u0130AO J\u0130N, EN \u0130Y\u0130S\u0130 TELEFER\u0130KLE \u00c7IKALIM MI? HAR\u0130TAYA G\u00d6RE TELEFER\u0130K \u0130STASYONU BURADAN PEK UZAK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["638", "582", "825", "771"], "fr": "On le prend jusqu\u0027\u00e0 mi-hauteur, et ensuite, c\u0027est tout droit jusqu\u0027au sommet.", "id": "NAIK SAMPAI KE TENGAH GUNUNG, LALU KE PUNCAKNYA TINGGAL JALAN LURUS.", "pt": "DESCENDO NA METADE DA MONTANHA, O CAMINHO AT\u00c9 O TOPO \u00c9 UMA RETA S\u00d3.", "text": "We can take it halfway up the mountain, then it\u0027s a straight path to the top.", "tr": "YARI YOLDA \u0130NER\u0130Z, ORADAN Z\u0130RVEYE D\u00dcZ B\u0130R YOL KALIR."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/25.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "63", "294", "271"], "fr": "Franchement, si on doit marcher jusqu\u0027au sommet, je ne suis pas tr\u00e8s s\u00fbre de mon endurance...", "id": "JUJUR SAJA, KALAU HARUS JALAN KAKI TERUS SAMPAI PUNCAK, AKU JUGA TIDAK TERLALU PERCAYA DIRI DENGAN STAMINAKU...", "pt": "PARA SER SINCERA, SE TIVER QUE CAMINHAR AT\u00c9 O TOPO, N\u00c3O CONFIO MUITO NA MINHA RESIST\u00caNCIA F\u00cdSICA...", "text": "Honestly, I\u0027m not very confident in my stamina if we have to walk all the way to the top...", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, E\u011eER Z\u0130RVEYE KADAR Y\u00dcR\u00dcMEM\u0130Z GEREK\u0130RSE KOND\u0130SYONUMA PEK G\u00dcVENM\u0130YORUM..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/26.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "725", "557", "875"], "fr": "Xiao Jin, tu verras bien quand on y sera.", "id": "XIAO JIN AKAN TAHU KALAU SUDAH KE SANA.", "pt": "QUANDO A PEQUENA JIN FOR, ELA VAI SABER.", "text": "You\u0027ll see when we get there, Xiao Jin.", "tr": "X\u0130AO J\u0130N G\u0130D\u0130NCE ANLARSIN."}, {"bbox": ["416", "76", "571", "233"], "fr": "Un t\u00e9l\u00e9ph\u00e9rique, c\u0027est quoi ?", "id": "KERETA GANTUNG ITU APA?", "pt": "O QUE \u00c9 TELEF\u00c9RICO?", "text": "What\u0027s a cable car?", "tr": "TELEFER\u0130K NED\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/27.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "89", "427", "205"], "fr": "Waouh, je ne pensais pas que les mortels pouvaient voler maintenant ! M\u00eame si c\u0027est dans une bo\u00eete.", "id": "WAH, TIDAK KUSANGKA MANUSIA BIASA SEKARANG JUGA BISA TERBANG! MESKIPUN DI DALAM KOTAK.", "pt": "UAU, N\u00c3O IMAGINAVA QUE OS MORTAIS DE HOJE EM DIA TAMB\u00c9M PODEM VOAR! EMBORA SEJA DENTRO DE UMA CAIXA.", "text": "Wow, I can\u0027t believe mortals can fly now! Even if it\u0027s in a box.", "tr": "VAY, \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 \u00d6L\u00dcML\u00dcLER\u0130N DE U\u00c7AB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M! GER\u00c7\u0130 B\u0130R KUTUNUN \u0130\u00c7\u0130NDELER."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/29.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "94", "282", "273"], "fr": "\u00c7a faisait longtemps que je n\u0027avais pas admir\u00e9 le paysage sous cet angle !", "id": "SUDAH LAMA AKU TIDAK MELIHAT PEMANDANGAN DARI SUDUT INI!", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O VEJO A PAISAGEM DESTE \u00c2NGULO!", "text": "I haven\u0027t seen the scenery from this angle in a long time!", "tr": "UZUN ZAMANDIR BU A\u00c7IDAN MANZARA \u0130ZLEMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/30.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "79", "456", "235"], "fr": "Muxi, merci.", "id": "MU XI, TERIMA KASIH.", "pt": "MUXI, OBRIGADA.", "text": "Muxi, thank you.", "tr": "MUX\u0130, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/31.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "97", "323", "336"], "fr": "Sans Xiao Jin, je n\u0027aurais eu aucune envie de faire cette randonn\u00e9e, et je n\u0027aurais donc pas vu ce paysage.", "id": "KALAU BUKAN KARENA XIAO JIN, AKU SAMA SEKALI TIDAK BERMINAT NAIK GUNUNG, JADI TIDAK AKAN MELIHAT PEMANDANGAN APA PUN.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA PEQUENA JIN, EU N\u00c3O TERIA NENHUM INTERESSE EM SUBIR A MONTANHA, E N\u00c3O VERIA PAISAGEM NENHUMA.", "text": "If it weren\u0027t for Xiao Jin, I wouldn\u0027t have been interested in hiking, and I wouldn\u0027t have seen this scenery.", "tr": "E\u011eER XIAO JIN OLMASAYDI, DA\u011eA TIRMANMAYA H\u0130\u00c7 HEVES\u0130M OLMAZDI, DOLAYISIYLA B\u00d6YLE B\u0130R MANZARA DA G\u00d6REMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["266", "619", "450", "805"], "fr": "C\u0027est donc plut\u00f4t \u00e0 moi de te remercier.", "id": "JADI, SEHARUSNYA AKU YANG BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "ENT\u00c3O, SOU EU QUEM DEVERIA TE AGRADECER.", "text": "So I should be the one thanking you.", "tr": "O Y\u00dcZDEN ASIL BEN\u0130M SANA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEM GEREK."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/32.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "101", "835", "296"], "fr": "Mais Muxi, je n\u0027y tiens plus...", "id": "TAPI MU XI, AKU JADI TIDAK TAHAN LAGI...", "pt": "MAS MUXI, EU N\u00c3O ESTOU MAIS AGUENTANDO...", "text": "But Muxi, I can\u0027t help it anymore...", "tr": "AMA MUX\u0130, Y\u0130NE DAYANAMIYORUM..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/33.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "77", "237", "271"], "fr": "M\u00eame si tu as dit que tu me le dirais \u00e0 l\u0027h\u00f4tel, de toute fa\u00e7on, il n\u0027y a personne ici...", "id": "MESKIPUN KAU BILANG AKAN MEMBERITAHUKU NANTI DI HOTEL, TAPI DI SINI JUGA TIDAK ADA ORANG...", "pt": "EMBORA VOC\u00ca TENHA DITO PARA ME CONTAR S\u00d3 NO HOTEL, N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M AQUI...", "text": "Even though you said you\u0027d tell me at the hotel, there\u0027s no one here anyway...", "tr": "OTELE G\u0130D\u0130NCE S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130N\u0130 DESEN DE, NASILSA BURADA K\u0130MSE YOK..."}, {"bbox": ["686", "452", "879", "647"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure dans le car, \u00e0 quelles vilaines choses pensais-tu ?", "id": "TADI DI MOBIL, SEBENARNYA APA HAL \u0027NAKAL\u0027 YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "MAIS CEDO NO \u00d4NIBUS, QUE COISA IMPR\u00d3PRIA VOC\u00ca ESTAVA PENSANDO?", "text": "What naughty things were you thinking about in the car?", "tr": "DAHA \u00d6NCE ARABADA, NE G\u0130B\u0130 YARAMAZ \u015eEYLER D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN ACABA?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/34.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "73", "487", "301"], "fr": "Xiao Jin est vraiment une petite curieuse... Qu\u0027est-ce que je fais, je lui dis ici ?", "id": "XIAO JIN BENAR-BENAR PENUH RASA INGIN TAHU... BAGAIMANA INI, APA AKU HARUS MEMBERITAHUNYA DI SINI?", "pt": "A PEQUENA JIN \u00c9 MESMO UMA BEB\u00ca CURIOSA... E AGORA, DEVO CONTAR PARA ELA AQUI?", "text": "Xiao Jin is really a curious one... What should I do? Should I tell her here?", "tr": "X\u0130AO J\u0130N GER\u00c7EKTEN DE MERAKLI B\u0130R BEBEK... NE YAPSAM, BURADA ONA S\u00d6YLEMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/35.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "287", "815", "885"], "fr": "Xiao Qi et Xiao Yi sont-ils mignons ? Nous-m\u00eames, nous sommes sous leur charme XD Quelqu\u0027un est-il curieux de savoir ce que S\u0153ur Buyi pensait \u00e0 l\u0027\u00e9poque ? Nous en parlerons plus tard... Alors, la question de ce num\u00e9ro est : Dans la cabine du t\u00e9l\u00e9ph\u00e9rique, face aux questions insistantes de Xiao Jin, que pensez-vous que Muxi fera ?\nA : Impossible de refuser Xiao Jin, elle devra donc lui dire.\nB : Faire languir Xiao Jin et insister pour lui dire \u00e0 l\u0027h\u00f4tel.\nC : Le montrer directement par des \u00ab actions \u00bb.\nD : En se chamaillant, les deux flirtent de mani\u00e8re ambigu\u00eb (?).", "id": "APAKAH QIQI DAN BU YI IMUT? KAMI SENDIRI JUGA GEMAS XD\nADA YANG PENASARAN DENGAN PIKIRAN KAKAK BU YI WAKTU ITU? NANTI AKAN DICERITAKAN PELAN-PELAN...\nNAH, PERTANYAAN UNTUK EDISI KALI INI ADALAH: DI DALAM KERETA GANTUNG, MENGHADAPI PERTANYAAN XIAO JIN, MENURUTMU APA YANG AKAN DILAKUKAN MU XI?\nA: TIDAK BISA MENOLAK XIAO JIN, JADI TERPAKSA MEMBERITAHUNYA\nB: MEMBUAT XIAO JIN PENASARAN, BERSKERAS MEMBERITAHUNYA NANTI DI HOTEL\nC: LANGSUNG MENUNJUKKAN DENGAN \u0027TINDAKAN\u0027\nD: SALING TARIK-MENARIK, MEREKA JADI BERCANDA MESRA (?)", "pt": "QIQI E BUYI S\u00c3O FOFAS? N\u00d3S MESMAS ACHAMOS ELAS SUPER FOFAS XD! ALGU\u00c9M EST\u00c1 CURIOSO SOBRE O QUE A IRM\u00c3 BUYI ESTAVA PENSANDO NAQUELE ANO? CONTAREMOS MAIS SOBRE ISSO DEPOIS... ENT\u00c3O, A PERGUNTA DESTA EDI\u00c7\u00c3O \u00c9: NO TELEF\u00c9RICO, DIANTE DA PERGUNTA INSISTENTE DA PEQUENA JIN, O QUE VOC\u00ca ACHA QUE MUXI FAR\u00c1?\nA: N\u00c3O CONSEGUE RECUSAR A PEQUENA JIN, ENT\u00c3O ACABA CONTANDO.\nB: DEIXA A PEQUENA JIN CURIOSA E INSISTE EM CONTAR S\u00d3 NO HOTEL.\nC: DEMONSTRA DIRETAMENTE COM \"A\u00c7\u00d5ES\".\nD: ENTRE PUX\u00d5ES, AS DUAS COME\u00c7AM A FLERTAR DE FORMA AMB\u00cdGUA (?)", "text": "Are Xiao Qi and Xiao Yi cute? We\u0027re smitten with them ourselves XD Is anyone curious about what Buyi was thinking back then? We\u0027ll get to that later... So, this week\u0027s question is: Faced with Xiao Jin\u0027s questioning in the cable car, what do you think Muxi will do? A: Unable to refuse Xiao Jin, she tells her. B: Teases Xiao Jin, insisting on telling her at the hotel. C: Directly shows her with \u0027actions\u0027. D: Amidst the playful banter, the atmosphere between them becomes ambiguous (?).", "tr": "X\u0130AO Q\u0130 VE X\u0130AO Y\u0130 SEV\u0130ML\u0130 M\u0130? B\u0130Z B\u0130LE ONLARA BAYILDIK XD BUY\u0130 ABLA\u0027NIN O ZAMANK\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 MERAK EDEN VAR MI? \u0130LERLEYEN B\u00d6L\u00dcMLERDE YAVA\u015e YAVA\u015e ANLATACA\u011eIZ\u2026 PEK\u0130, BU B\u00d6L\u00dcM\u00dcN SORUSU: TELEFER\u0130K KAB\u0130N\u0130NDE X\u0130AO J\u0130N\u0027\u0130N ISRARLI SORULARI KAR\u015eISINDA, S\u0130ZCE MUX\u0130 NE YAPAR?\nA: X\u0130AO J\u0130N\u0027\u0130 REDDEDEMEZ, ONA S\u00d6YLER.\nB: X\u0130AO J\u0130N\u0027\u0130 B\u0130RAZ MERAKTA BIRAKIR, OTELE KADAR S\u00d6YLEMEMEKTE ISRAR EDER.\nC: DO\u011eRUDAN \"EYLEMLER\u0130YLE\" G\u00d6STER\u0130R.\nD: \u00c7EK\u0130\u015eT\u0130R\u0130RKEN \u0130K\u0130S\u0130 FL\u00d6RTLE\u015eMEYE BA\u015eLAR VE ARALARINDA B\u0130R YAKINLA\u015eMA OLUR (?)"}, {"bbox": ["136", "1071", "792", "1242"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["154", "1045", "633", "1500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4218, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baili-jin-among-mortals/39/36.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "77", "418", "327"], "fr": "Venez vite commenter pour cette f\u00e9e ! Likez ! Soutenez ! Votez pour moi ! Comme \u00e7a, je pourrai conqu\u00e9rir Lin Muxi plus vite ! (Maintenant, j\u0027ai compris pas mal de choses !)", "id": "AYO KOMENTARI PERI INI! LIKE! DUKUNG! BERI TIKET BULANAN! DENGAN BEGITU AKU BISA LEBIH CEPAT MENDAPATKAN LIN MU XI! (SEKARANG AKU SUDAH MENGERTI BANYAK HAL!)", "pt": "VENHAM COMENTAR PARA ESTA FADA! CURTAM! APOIEM! DOEM BILHETES MENSAIS! ASSIM EU POSSO CONQUISTAR LIN MUXI MAIS R\u00c1PIDO! (J\u00c1 ENTENDI BASTANTE COISA AGORA!)", "text": "COME AND COMMENT, LIKE, SUPPORT, AND VOTE FOR THIS FAIRY! THAT WAY, I CAN CATCH LIN MUXI SOONER! (I ALREADY UNDERSTAND QUITE A BIT NOW!)", "tr": "\u00c7ABUK BU PER\u0130YE YORUM YAPIN! BE\u011eEN\u0130N! DESTEKLEY\u0130N! AYLIK B\u0130LET VER\u0130N! B\u00d6YLECE L\u0130N MUX\u0130\u0027Y\u0130 DAHA ERKEN TAVLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M! (ARTIK EPEY B\u0130R \u015eEY ANLIYORUM!)"}, {"bbox": ["633", "2944", "864", "3073"], "fr": "Que dois-je faire, j\u0027ai sign\u00e9 un contrat de mariage avec la princesse elfe ?", "id": "AKU BERTUNANGAN DENGAN PUTRI ELF, APA YANG HARUS KULAKUKAN?", "pt": "O QUE DEVO FAZER AGORA QUE TENHO UM CONTRATO DE CASAMENTO COM A PRINCESA ELFA?", "text": "WHAT SHOULD I DO IF I\u0027M ENGAGED TO AN ELF PRINCESS?", "tr": "ELF PRENSES\u0130YLE EVL\u0130L\u0130K S\u00d6ZLE\u015eMES\u0130 \u0130MZALADIM, NE YAPMALIYIM?"}, {"bbox": ["263", "4047", "642", "4103"], "fr": "IFYOULOVEME", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["263", "4030", "643", "4162"], "fr": "IFYOULOVEME", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua