This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 27
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/1.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "2216", "508", "2393"], "fr": "Quand Madame et ce soi-disant jeune ma\u00eetre a\u00een\u00e9 ont-ils emm\u00e9nag\u00e9 ?", "id": "Nyonya dan Tuan Muda Sulung sialan itu, kapan mereka pindah kemari?", "pt": "Quando a Senhora e aquele tal de Jovem Mestre mais velho se mudaram para c\u00e1?", "text": "WHEN DID MADAM AND THAT GOOD-FOR-NOTHING ELDEST YOUNG MASTER MOVE IN?", "tr": "Han\u0131mefendi ve o s\u00f6zde Gen\u00e7 Efendi ne zaman ta\u015f\u0131nd\u0131lar?"}, {"bbox": ["76", "804", "321", "872"], "fr": "Dans l\u0027aile Est.", "id": "Di Sayap Timur.", "pt": "No p\u00e1tio leste.", "text": "INSIDE THE EAST WING", "tr": "Do\u011fu Kanad\u0131nda"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/2.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "663", "800", "876"], "fr": "Quand a-t-il \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 fils a\u00een\u00e9 l\u00e9gitime ? Les oncles du clan, le grand-p\u00e8re et les autres ont-ils \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s \u00e0 une r\u00e9ception pour l\u0027occasion ?", "id": "Kapan putra sulung dari istri sah diangkat? Apakah sudah mengundang para paman dari klan dan kakek buyut untuk minum-minum?", "pt": "Quando ele foi nomeado o filho mais velho da esposa principal? Os tios e o bisav\u00f4 da fam\u00edlia foram convidados para um banquete?", "text": "WHEN WAS THE ELDEST SON ESTABLISHED? DID THEY INVITE THE CLAN ELDERS AND UNCLE TAI FOR A FEAST?", "tr": "Ne zaman me\u015fru varis ilan edildi? Klan b\u00fcy\u00fcklerini, amcalar\u0131, b\u00fcy\u00fckbabalar\u0131 yeme\u011fe davet etti mi?"}, {"bbox": ["118", "284", "530", "476"], "fr": "Ils ont emm\u00e9nag\u00e9 il y a deux ans.", "id": "Sudah tinggal di sini sejak dua tahun lalu.", "pt": "Eles se mudaram h\u00e1 dois anos.", "text": "THEY MOVED IN TWO YEARS AGO.", "tr": "\u0130ki y\u0131l \u00f6nce ta\u015f\u0131nd\u0131lar."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/3.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "564", "551", "775"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, et des gens ont \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s...", "id": "Diangkat tahun lalu, sudah mengundang orang juga...", "pt": "Ele foi nomeado no ano passado, e algumas pessoas foram convidadas...", "text": "IT WAS ESTABLISHED LAST YEAR, AND PEOPLE WERE INVITED...", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131l ilan edildi, baz\u0131 insanlar\u0131 da davet etti..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "880", "353", "1012"], "fr": "Le pr\u00e9nom du Jeune Ma\u00eetre A\u00een\u00e9 s\u0027\u00e9crit avec le caract\u00e8re \u00ab Han \u00bb au-dessus du caract\u00e8re \u00ab Ge \u00bb.", "id": "Tuan Muda Sulung bernama Han Ge.", "pt": "O nome do Jovem Mestre mais velho \u00e9 \u0027Han\u0027 (\u6c49) e \u0027Ge\u0027 (\u6208).", "text": "THE ELDEST YOUNG MASTER\u0027S NAME IS \u0027HAN\u0027 ABOVE AND \u0027GE\u0027 BELOW.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027nin ad\u0131nda \u0027Han\u0027 (\u6c49) ve \u0027Ge\u0027 (\u6208) karakterleri var."}, {"bbox": ["251", "583", "606", "759"], "fr": "Comment s\u0027appelle le Jeune Ma\u00eetre A\u00een\u00e9 ?", "id": "Siapa nama Tuan Muda Sulung?", "pt": "Qual \u00e9 o nome do Jovem Mestre mais velho?", "text": "WHAT\u0027S THE ELDEST YOUNG MASTER\u0027S NAME?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027nin ad\u0131 ne?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/5.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "420", "597", "711"], "fr": "You Hange. Dans cette g\u00e9n\u00e9ration de la famille, le deuxi\u00e8me caract\u00e8re du pr\u00e9nom contient le radical de l\u0027eau.", "id": "You Han Ge. Di generasi keluarga kami, karakter kedua dalam nama biasanya mengandung unsur air.", "pt": "You Hange. Na nossa gera\u00e7\u00e3o, o segundo caractere dos nomes de todos tem o radical \u0027\u00e1gua\u0027.", "text": "YOU HANGE. THE SECOND CHARACTER IN THIS GENERATION\u0027S NAMES ALL CONTAIN WATER.", "tr": "You Hange. Ailede bu neslin ikinci isim karakterleri hep \u0027su\u0027 radikali i\u00e7erir."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/6.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "380", "486", "584"], "fr": "C\u0027est mon p\u00e8re qui l\u0027a engendr\u00e9 ? Comment se fait-il que je ne sois pas au courant ? Personne ne m\u0027en a parl\u00e9 ?", "id": "Dia anak ayahku? Kenapa aku tidak tahu? Tidak ada yang memberitahuku?", "pt": "Ele \u00e9 filho do meu pai? Como eu n\u00e3o sabia disso? Ningu\u00e9m me contou?", "text": "WAS HE BORN TO MY FATHER? HOW COME I DIDN\u0027T KNOW? NO ONE TOLD ME ABOUT THIS?", "tr": "Babam\u0131n o\u011flu mu? Nas\u0131l bilmem? Kimse bana bundan bahsetmedi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/7.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "475", "796", "710"], "fr": "Qui sait ? D\u00e8s que cette femme est arriv\u00e9e, elle a pris le contr\u00f4le de la maison. L\u0027Oncle Wang a pris sa retraite et est rentr\u00e9 chez lui, et m\u00eame le comptable a \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9...", "id": "Siapa yang tahu? Begitu wanita itu datang, dia langsung mengambil alih rumah. Paman Wang juga sudah pensiun dan pulang, bahkan bendaharanya diganti...", "pt": "Quem sabe? Assim que aquela mulher chegou, ela tomou conta da casa. O tio Wang tamb\u00e9m se aposentou e voltou para casa, e at\u00e9 o contador foi trocado...", "text": "WHO KNOWS? THAT WOMAN TOOK OVER THE HOUSE AS SOON AS SHE ARRIVED. UNCLE WANG ALSO RETIRED AND WENT HOME, AND EVEN THE ACCOUNTANT WAS REPLACED...", "tr": "Kim bilir? O kad\u0131n gelir gelmez evi ele ge\u00e7irdi, Wang Amca da emekli olup evine d\u00f6nd\u00fc, bir de yeni bir muhasebeci getirdi..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/8.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "657", "343", "741"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/9.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1045", "488", "1272"], "fr": "Premi\u00e8rement, la d\u00e9signation d\u0027un autre fils a\u00een\u00e9 a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e par le clan You ; deuxi\u00e8mement, ce fils a\u00een\u00e9 est bel et bien mon demi-fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "Pertama, pengangkatan putra sulung lain ini disetujui oleh keluarga besar You; kedua, putra sulung ini memang kakak tiriku.", "pt": "Primeiro, a nomea\u00e7\u00e3o de outro filho mais velho foi reconhecida pela fam\u00edlia You; segundo, este filho mais velho \u00e9, de fato, meu meio-irm\u00e3o mais velho por parte de pai.", "text": "FIRST, THE ESTABLISHMENT OF THE ELDEST SON IS RECOGNIZED BY THE YOU CLAN; SECOND, THIS ELDEST SON IS INDEED MY HALF-BROTHER.", "tr": "Birincisi, ba\u015fka bir me\u015fru varis atanmas\u0131 You Ailesi\u0027nin b\u00fcy\u00fck klan\u0131 taraf\u0131ndan onaylanm\u0131\u015ft\u0131; ikincisi, bu me\u015fru varis ger\u00e7ekten de benim baba bir, anne ayr\u0131 a\u011fabeyim."}, {"bbox": ["202", "2759", "693", "3099"], "fr": "Il y a quelques ann\u00e9es, P\u00e8re voulait que j\u0027entre \u00e0 la cour comme fonctionnaire ; peut-\u00eatre avait-il d\u00e9j\u00e0 tout pr\u00e9vu.", "id": "Ayah ingin menjadikanku pejabat beberapa tahun lalu, mungkin ini sudah direncanakannya sejak awal.", "pt": "Papai queria me enviar para servir na corte h\u00e1 alguns anos, talvez ele j\u00e1 estivesse planejando isso.", "text": "FATHER WANTED TO SEND ME TO THE CAPITAL TO BECOME AN OFFICIAL YEARS AGO, PERHAPS HE HAD ALREADY PLANNED THIS MOVE.", "tr": "Babam birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce beni saraya memur olarak g\u00f6ndermek istedi, belki de bu hamleyi \u00f6nceden planlam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["149", "264", "515", "506"], "fr": "Au moins, j\u0027ai appris deux choses.", "id": "Setidaknya aku tahu dua hal.", "pt": "Pelo menos descobri duas coisas.", "text": "AT LEAST I KNOW TWO THINGS.", "tr": "En az\u0131ndan iki \u015fey \u00f6\u011frendim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/10.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "318", "805", "533"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, Nounou Sun est arriv\u00e9e.", "id": "Tuan Muda, Nyonya Sun sudah datang.", "pt": "Jovem Mestre, a Ama Sun chegou.", "text": "YOUNG MASTER, NANNY SUN IS HERE.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, Dad\u0131 Sun geldi."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/11.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "722", "778", "833"], "fr": "Petit Miao...", "id": "Miao Kecil...", "pt": "Pequeno Miaozi...", "text": "LITTLE MIAO...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Miao\u0027cu\u011fum..."}, {"bbox": ["36", "405", "251", "835"], "fr": "Nounou Sun, la nourrice de You Miao.", "id": "Nyonya Sun, pengasuh You Miao.", "pt": "Ama Sun, a ama de leite de You Miao.", "text": "NANNY SUN, YOU MIAO\u0027S WET NURSE", "tr": "Dad\u0131 Sun, You Miao\u0027nun s\u00fctannesi."}, {"bbox": ["36", "405", "251", "835"], "fr": "Nounou Sun, la nourrice de You Miao.", "id": "Nyonya Sun, pengasuh You Miao.", "pt": "Ama Sun, a ama de leite de You Miao.", "text": "NANNY SUN, YOU MIAO\u0027S WET NURSE", "tr": "Dad\u0131 Sun, You Miao\u0027nun s\u00fctannesi."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/13.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "55", "809", "247"], "fr": "Mon pauvre petit Miao...", "id": "Miao Kecilku yang malang...", "pt": "Meu pobre pequeno Miaozi...", "text": "MY POOR LITTLE MIAO...", "tr": "Ah, benim talihsiz K\u00fc\u00e7\u00fck Miao\u0027cu\u011fum..."}, {"bbox": ["554", "687", "900", "914"], "fr": "Ne pleurez pas, Nounou !", "id": "Jangan menangis, Nyonya!", "pt": "N\u00e3o chore! Ama.", "text": "DON\u0027T CRY! NANNY", "tr": "A\u011flama! Dad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/15.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "54", "709", "260"], "fr": "C\u0027est le destin, Nounou. Ne vous ab\u00eemez pas la sant\u00e9, asseyez-vous et reposez-vous d\u0027abord.", "id": "Ini semua takdir, Nyonya, jangan sampai sakit, cepat duduk dan istirahatlah.", "pt": "\u00c9 o destino, Ama. N\u00e3o se desgaste, sente-se e descanse primeiro.", "text": "IT\u0027S ALL FATE, NANNY. DON\u0027T UPSET YOURSELF. SIT DOWN AND REST FIRST.", "tr": "Hepsi kader, Dad\u0131. Kendine zarar verme, hemen otur dinlen."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/16.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "489", "665", "725"], "fr": "Quand votre jeune oncle maternel a appris ce qui se passait dans votre famille, il \u00e9tait si furieux qu\u0027il en est presque tomb\u00e9 malade. Il est all\u00e9 deux fois \u00e0 Yangzhou, mais on l\u0027a repouss\u00e9 \u00e0 chaque fois...", "id": "Paman dari pihak ibu sangat marah saat mendengar masalah di rumah Tuan Muda, dia sudah dua kali ke Yangzhou, tapi selalu dihalangi di depan pintu...", "pt": "O Tio materno mais novo ficou t\u00e3o zangado quando soube dos problemas da sua fam\u00edlia que quase adoeceu. Ele foi a Yangzhou duas vezes, mas foi barrado na porta ambas as vezes...", "text": "YOUR UNCLE WAS SO UPSET WHEN HE HEARD ABOUT THE FAMILY\u0027S SITUATION THAT HE ALMOST FELL ILL. HE WENT TO YANGZHOU TWICE, BUT WAS TURNED AWAY BOTH TIMES...", "tr": "Day\u0131 Bey, Gen\u00e7 Efendi\u0027nin evindeki bu meseleyi duyunca \u00f6fkeden deliye d\u00f6nd\u00fc, iki kez Yangzhou\u0027ya gitti ama ikisinde de kap\u0131dan geri \u00e7evrildi..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/17.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "372", "724", "631"], "fr": "Personne ne peut vraiment aider. Ils m\u0027ont demand\u00e9, \u00e0 moi, cette vieille carne, de vous transmettre un message : si vous ne pouvez plus rester ici, Jeune Ma\u00eetre, retournez donc \u00e0 Suzhou !", "id": "Semuanya tidak bisa banyak membantu, mereka memintaku, si tua bangka ini, untuk menyampaikan pesan, kalau Tuan Muda tidak tahan lagi di sini, kembalilah ke Suzhou!", "pt": "Ningu\u00e9m p\u00f4de ajudar muito. Pediram a esta velha para lhe trazer um recado: se o Jovem Mestre n\u00e3o puder mais ficar aqui, volte para Suzhou!", "text": "THERE\u0027S NOT MUCH WE CAN DO TO HELP. I\u0027M JUST HERE TO DELIVER A MESSAGE. IF THE YOUNG MASTER CAN\u0027T STAY HERE ANY LONGER, HE SHOULD GO BACK TO SUZHOU!", "tr": "Kimse pek bir \u015fey yapamad\u0131, benden sana bir mesaj getirmemi istediler: E\u011fer Gen\u00e7 Efendi burada daha fazla kalamazsa, Suzhou\u0027ya d\u00f6ns\u00fcn!"}, {"bbox": ["475", "1291", "831", "1464"], "fr": "Laissez tomber. Ma m\u00e8re est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e, mais P\u00e8re est toujours en vie. Comment pourrais-je retourner chez mon oncle maternel ?", "id": "Sudahlah, ibuku sudah meninggal, ayah masih ada, bagaimana aku bisa kembali ke rumah paman dari pihak ibu?", "pt": "Esque\u00e7a, esque\u00e7a. Minha m\u00e3e morreu, mas meu pai ainda est\u00e1 vivo. Como posso voltar para a casa do meu tio materno?", "text": "ENOUGH, ENOUGH. MY MOTHER IS DEAD, BUT MY FATHER IS STILL ALIVE. HOW CAN I GO BACK TO MY MATERNAL UNCLE\u0027S HOUSE?", "tr": "Bo\u015f ver, bo\u015f ver. Annem \u00f6ld\u00fc ama babam h\u00e2l\u00e2 hayatta, day\u0131m\u0131n evine nas\u0131l d\u00f6nebilirim?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/19.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1200", "846", "1384"], "fr": "Les affaires d\u0027antan, h\u00e9las... Qui aurait cru que cela durerait tant d\u0027ann\u00e9es et ne serait toujours pas r\u00e9gl\u00e9.", "id": "Masalah tahun itu, tidak kusangka sudah terpendam bertahun-tahun, sekarang pun belum juga selesai.", "pt": "Ah, os acontecimentos daquele ano... quem diria que ficariam reprimidos por tantos anos e ainda n\u00e3o teriam um fim.", "text": "AH, THE EVENTS OF THE PAST. WHO WOULD HAVE THOUGHT THAT AFTER SO MANY YEARS, THERE WOULD STILL BE NO PEACE.", "tr": "Ah, o zamanki olaylar... Bunca y\u0131l bast\u0131r\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 kimse d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015fti, \u015fimdi bile huzur yok."}, {"bbox": ["75", "98", "422", "278"], "fr": "Vous venez d\u0027arriver de Suzhou, avez-vous entendu dire quelque chose l\u00e0-bas ?", "id": "Anda baru saja dari Suzhou, apa ada kabar dari sana?", "pt": "A senhora acabou de vir de Suzhou, ouviu alguma coisa por l\u00e1?", "text": "YOU JUST CAME FROM SUZHOU. DID YOU HEAR ANYTHING THERE?", "tr": "Daha yeni Suzhou\u0027dan geldiniz, oralarda bir \u015feyler duydunuz mu?"}], "width": 900}, {"height": 3275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/20.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "543", "430", "804"], "fr": "La famille de mon oncle maternel n\u0027a cess\u00e9 de me mettre en garde au sujet de la relation entre mes parents...", "id": "Hubungan antara orang tuaku, keluarga paman dari pihak ibu juga sering mengingatkan...", "pt": "Sobre o relacionamento entre meus pais, a fam\u00edlia do meu tio materno j\u00e1 me alertou diversas vezes...", "text": "THE RELATIONSHIP BETWEEN MY PARENTS, MY MATERNAL UNCLE\u0027S FAMILY HAS REMINDED ME OFTEN ENOUGH...", "tr": "Anne babam\u0131n aras\u0131ndaki ili\u015fki hakk\u0131nda day\u0131m\u0131n ailesi de zaman zaman uyar\u0131da bulunmu\u015ftu..."}], "width": 900}, {"height": 3275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/21.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1995", "708", "2252"], "fr": "Quelques ann\u00e9es apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de ma m\u00e8re, les a\u00een\u00e9s de la famille You ont vieilli ou sont d\u00e9c\u00e9d\u00e9s.", "id": "Beberapa tahun setelah ibu meninggal, para tetua keluarga You semakin tua dan meninggal.", "pt": "Alguns anos ap\u00f3s o falecimento da minha m\u00e3e, os mais velhos da fam\u00edlia You envelheceram ou faleceram.", "text": "A FEW YEARS AFTER MY MOTHER PASSED AWAY, THE ELDERS OF THE YOU FAMILY EITHER GREW OLD OR PASSED AWAY.", "tr": "Annemin \u00f6l\u00fcm\u00fcnden birka\u00e7 y\u0131l sonra, You Ailesi\u0027nin b\u00fcy\u00fckleri ya ya\u015fland\u0131 ya da vefat etti."}, {"bbox": ["402", "217", "826", "391"], "fr": "Quand ma m\u00e8re a \u00e9pous\u00e9 mon p\u00e8re \u00e0 l\u0027\u00e9poque, ce n\u0027\u00e9tait pas vraiment un mariage d\u0027amour.", "id": "Saat ibu menikah dengan ayah dulu, mereka juga tidak saling mencintai.", "pt": "Quando minha m\u00e3e se casou com meu pai, n\u00e3o havia amor m\u00fatuo entre eles.", "text": "WHEN MY MOTHER MARRIED MY FATHER, IT WASN\u0027T A MATCH MADE IN HEAVEN.", "tr": "O zamanlar annem babamla evlendi\u011finde, aralar\u0131nda kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 bir a\u015fk yoktu."}], "width": 900}, {"height": 3275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/22.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1198", "820", "1403"], "fr": "Il faut reconna\u00eetre le m\u00e9rite de cette Dame Wang qui a endur\u00e9 l\u0027humiliation et port\u00e9 un lourd fardeau. Ayant d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 naissance \u00e0 un fils, elle a pu attendre You Dechuan pendant plus de dix ans.", "id": "Nyonya Wang itu benar-benar sabar menanggung malu, sudah melahirkan seorang putra, tapi bisa menunggu You Dechuan selama lebih dari sepuluh tahun.", "pt": "Deve ter sido realmente dif\u00edcil para aquela Sra. Wang suportar a humilha\u00e7\u00e3o e o fardo. Ela j\u00e1 tinha dado \u00e0 luz um filho homem, mas conseguiu esperar por You Dechuan por mais de dez anos.", "text": "IT\u0027S TRULY REMARKABLE HOW THAT WANG SHI ENDURED HUMILIATION AND BORE A SON, YET WAITED PATIENTLY FOR YOU DECHUAN FOR OVER TEN YEARS.", "tr": "O Wang Han\u0131m i\u00e7in de ger\u00e7ekten zor olmal\u0131; onca a\u015fa\u011f\u0131lanmaya katlanm\u0131\u015f, \u00e7oktan bir erkek \u00e7ocuk do\u011furmu\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen You Dechuan\u0027\u0131 on y\u0131ldan fazla beklemi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/24.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "2568", "578", "2846"], "fr": "Mais la plantation de th\u00e9 Shaoyuan a \u00e9t\u00e9 d\u00e9ficitaire ces derni\u00e8res ann\u00e9es. Que pourrais-je bien y faire en y retournant ?", "id": "Tapi kondisi Perkebunan Teh Shaoyuan beberapa tahun ini juga merugi, apa yang bisa kulakukan kalau kembali?", "pt": "Mas a situa\u00e7\u00e3o da Casa de Ch\u00e1 Shaoyuan tem sido de perdas nos \u00faltimos anos. O que eu poderia fazer se voltasse?", "text": "BUT THE SITUATION AT THE SHAOYUAN TEA PLANTATION HAS BEEN DETERIORATING OVER THE YEARS. WHAT CAN I DO EVEN IF I GO BACK?", "tr": "Ama Shaoyuan \u00c7ay D\u00fckkan\u0131\u0027n\u0131n durumu da y\u0131llard\u0131r iyi de\u011fil, giderleri gelirlerini a\u015f\u0131yor. Geri d\u00f6nsem ne yapabilirim ki?"}, {"bbox": ["406", "158", "777", "418"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je n\u0027aie jamais envisag\u00e9 de retourner chez mon oncle maternel.", "id": "Bukannya aku tidak pernah berpikir untuk kembali ke rumah paman dari pihak ibu.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 que eu nunca tenha pensado em voltar para a casa do meu tio materno.", "text": "I HAVE CONSIDERED RETURNING TO MY MATERNAL UNCLE\u0027S HOUSE.", "tr": "Day\u0131m\u0131n evine d\u00f6nmeyi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/25.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "2045", "753", "2218"], "fr": "Le Ma\u00eetre et... le Jeune Ma\u00eetre A\u00een\u00e9 sont de retour.", "id": "Tuan Besar dan... Tuan Muda Sulung sudah kembali.", "pt": "O Senhor e... o Jovem Mestre mais velho voltaram.", "text": "MASTER AND... ELDEST YOUNG MASTER ARE BACK.", "tr": "Efendi ve... B\u00fcy\u00fck Efendi geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["67", "641", "303", "766"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre...", "id": "Tuan Muda...", "pt": "Jovem Mestre...", "text": "YOUNG MASTER...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/26.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "589", "470", "771"], "fr": "Mu Qi\u0027er, fais pr\u00e9parer une voiture pour reconduire Nounou chez elle.", "id": "Mu Qi\u0027er, siapkan kereta, antar Nyonya pulang.", "pt": "Mu Qi\u0027er, mande preparar uma carruagem para levar a Ama para casa.", "text": "MU QI\u0027ER, ARRANGE A CARRIAGE TO TAKE NANNY HOME.", "tr": "Mu Qi\u0027er, bir araba ayarla, Dad\u0131\u0027y\u0131 evine g\u00f6nder."}, {"bbox": ["586", "492", "787", "579"], "fr": "[SFX] Snif... Snif snif.", "id": "[SFX] Hiks... hiks...", "pt": "[SFX] Snif... snif...", "text": "WU... WU WU", "tr": "[SFX] Hu... huhu"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/27.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "665", "438", "865"], "fr": "Li Zhifeng, suis-moi. Je vais voir P\u00e8re.", "id": "Li Zhifeng, kau ikut aku, aku mau bertemu ayah.", "pt": "Li Zhifeng, venha comigo. Vou ver meu pai.", "text": "LI ZHIFENG, YOU FOLLOW ME. I\u0027M GOING TO SEE MY FATHER.", "tr": "Li Zhifeng, sen benimle gel. Babam\u0131 g\u00f6rmeye gidece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/31.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "84", "814", "269"], "fr": "D\u0027o\u00f9 venez-vous ? Je ne vous ai jamais vu.", "id": "Kau ini dari mana, kenapa aku tidak pernah melihatmu?", "pt": "De onde voc\u00ea \u00e9? Nunca te vi antes.", "text": "WHERE ARE YOU FROM? I\u0027VE NEVER SEEN YOU BEFORE.", "tr": "Sen nerelisin, daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmedim?"}], "width": 900}, {"height": 3650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/32.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "653", "832", "821"], "fr": "Notre jeune ma\u00eetre a une vie difficile, vous devez bien prendre soin de lui.", "id": "Tuan Muda kami bernasib malang, kau harus menjaganya baik-baik.", "pt": "Nosso Jovem Mestre tem uma vida dif\u00edcil, voc\u00ea precisa cuidar bem dele.", "text": "OUR YOUNG MASTER HAS HAD A HARD LIFE. YOU MUST TAKE GOOD CARE OF HIM.", "tr": "Bizim Gen\u00e7 Efendi\u0027nin kaderi pek iyi de\u011fil, ona iyi bakmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["72", "2712", "272", "2807"], "fr": "Mmm.", "id": "Hmm.", "pt": "Hmm.", "text": "YES", "tr": "Hmm."}], "width": 900}, {"height": 3650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/33.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "884", "411", "992"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/34.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1199", "428", "1342"], "fr": "Qu\u0027as-tu en t\u00eate ?", "id": "Apa yang kau pikirkan?", "pt": "Quais s\u00e3o seus pensamentos?", "text": "WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["42", "2365", "463", "2592"], "fr": "You Dechuan, p\u00e8re de You Miao.", "id": "You Dechuan, ayah You Miao.", "pt": "You Dechuan, pai de You Miao.", "text": "YOU DECHUAN, YOU MIAO\u0027S FATHER", "tr": "You Dechuan, You Miao\u0027nun babas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/35.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "2098", "526", "2317"], "fr": "P\u00e8re, votre fils pense qu\u0027il faut se d\u00e9faire de cette cargaison au plus vite. Au d\u00e9but de l\u0027ann\u00e9e prochaine, quand le nouveau th\u00e9 arrivera sur le march\u00e9, les prix augmenteront probablement encore consid\u00e9rablement.", "id": "Ayah, menurutku, barang ini sebaiknya segera dijual, jangan ditunda. Awal tahun depan, saat teh baru keluar, harganya mungkin akan naik lagi.", "pt": "Pai, este filho acha que devemos nos livrar deste lote de mercadorias o mais r\u00e1pido poss\u00edvel. No in\u00edcio do pr\u00f3ximo ano, quando o novo ch\u00e1 chegar ao mercado, os pre\u00e7os provavelmente subir\u00e3o muito novamente.", "text": "FATHER, I BELIEVE WE SHOULD SELL THIS BATCH OF GOODS AS SOON AS POSSIBLE. WHEN THE NEW TEA COMES TO MARKET EARLY NEXT YEAR, THE PRICE WILL LIKELY RISE AGAIN.", "tr": "Baba, bence bu mallar\u0131 bir an \u00f6nce elden \u00e7\u0131karmak laz\u0131m. Gelecek y\u0131l\u0131n ba\u015f\u0131nda yeni \u00e7ay piyasaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda fiyatlar muhtemelen yine f\u0131rlayacak."}, {"bbox": ["382", "440", "829", "727"], "fr": "You Hange, fr\u00e8re a\u00een\u00e9 de You Miao.", "id": "You Han Ge, kakak You Miao.", "pt": "You Hange, irm\u00e3o mais velho de You Miao.", "text": "YOU HANGE, YOU MIAO\u0027S ELDER BROTHER", "tr": "You Hange, You Miao\u0027nun a\u011fabeyi."}], "width": 900}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/36.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "1206", "821", "1263"], "fr": "[SFX] Sort.", "id": "Keluar.", "pt": "Saindo.", "text": "WALKING OUT", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yor."}, {"bbox": ["127", "645", "411", "770"], "fr": "Tu es de retour ?", "id": "Sudah kembali?", "pt": "Voltou?", "text": "YOU\u0027RE BACK?", "tr": "Geldin mi?"}], "width": 900}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/37.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1086", "761", "1199"], "fr": "M\u00e8re.", "id": "Ibu.", "pt": "M\u00e3e.", "text": "MOTHER.", "tr": "Anne."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/38.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1821", "791", "2063"], "fr": "Le voyage s\u0027est bien pass\u00e9 ?", "id": "Perjalanannya lancar?", "pt": "A viagem foi tranquila?", "text": "WAS THE JOURNEY ALRIGHT?", "tr": "Yolculuk nas\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["114", "272", "517", "434"], "fr": "You Miao est arriv\u00e9 hier soir.", "id": "You Miao tiba tadi malam.", "pt": "You Miao chegou ontem \u00e0 noite.", "text": "YOU MIAO ARRIVED LAST NIGHT.", "tr": "You Miao d\u00fcn gece geldi."}, {"bbox": ["272", "590", "426", "667"], "fr": "Mmm.", "id": "Hmm.", "pt": "Hmm.", "text": "YES.", "tr": "Hmm."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/40.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "39", "769", "200"], "fr": "Je n\u0027en ai pas entendu parler. Il s\u0027est repos\u00e9 toute la journ\u00e9e. Entre d\u0027abord te reposer.", "id": "Tidak dengar kabar, sudah istirahat seharian. Masuklah dulu untuk istirahat.", "pt": "N\u00e3o ouvi dizer. Ele descansou por um dia. Entre e descanse primeiro.", "text": "I DIDN\u0027T HEAR ANY NEWS. HE RESTED FOR A DAY. GO INSIDE AND REST.", "tr": "Duymad\u0131m, bir g\u00fcn dinlenmi\u015f. \u00d6nce i\u00e7eri girip dinlenin."}, {"bbox": ["486", "501", "897", "613"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/42.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "2122", "788", "2332"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["64", "165", "693", "491"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis ! Si vous aimez, merci de partager, commenter, mettre en favori et liker !", "id": "Update setiap Jumat. Kalau suka, tolong promosikan, komentari, simpan, dan sukai ya!", "pt": "Atualiza\u00e7\u00f5es toda sexta-feira. Se gostou, por favor, recomende, comente, adicione aos favoritos e curta!", "text": "UPDATES EVERY FRIDAY. IF YOU LIKE IT, PLEASE SHARE, COMMENT, SAVE, AND LIKE!", "tr": "Her Cuma g\u00fcncellenir. Be\u011fendiyseniz l\u00fctfen bol bol tavsiye edin, yorum yap\u0131n, kaydedin ve be\u011fenin!"}], "width": 900}, {"height": 1137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-a-king-in-the-troubled-times/27/43.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "349", "860", "886"], "fr": "Demande de likes !", "id": "Jangan lupa like!", "pt": "Por favor, curta!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin!"}, {"bbox": ["32", "348", "183", "887"], "fr": "Soutenez-nous !", "id": "Mohon dukungannya!", "pt": "Pe\u00e7o seu apoio!", "text": "PLEASE SUPPORT", "tr": "L\u00fctfen destekleyin!"}, {"bbox": ["481", "348", "632", "887"], "fr": "Suivez la s\u00e9rie !", "id": "Yuk, ikuti komiknya!", "pt": "Por favor, siga a s\u00e9rie!", "text": "PLEASE KEEP READING", "tr": "L\u00fctfen seriyi takip edin!"}, {"bbox": ["259", "349", "410", "887"], "fr": "Donnez-nous vos votes mensuels !", "id": "Dukung dengan tiket bulanan!", "pt": "Vote com o passe mensal!", "text": "PLEASE VOTE WITH MONTHLY TICKETS", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k bilet verin!"}], "width": 900}]
Manhua