This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/0.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1011", "749", "1149"], "fr": "La nourriture est porteuse de souvenirs.", "id": "Makanan itu membawa kenangan.", "pt": "A COMIDA CARREGA MEM\u00d3RIAS.", "text": "Food carries memories.", "tr": "Yiyecekler hat\u0131ralar ta\u015f\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "519", "474", "751"], "fr": "Mon petit Garlan, tu as faim ? Tu es rest\u00e9 l\u00e0 \u00e0 regarder tout ce temps.", "id": "Galanku sayang, lapar ya? Dari tadi kau hanya melihat-lihat di sini.", "pt": "MEU PEQUENO GARLAND, EST\u00c1 COM FOME? VOC\u00ca FICOU A\u00cd OBSERVANDO O TEMPO TODO.", "text": "Are you hungry, my little Garan? You\u0027ve been watching all this time.", "tr": "Benim minik Garland\u0027\u0131m, ac\u0131kt\u0131n m\u0131? Hep burada uzanm\u0131\u015f bak\u0131yorsun."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "516", "841", "774"], "fr": "Avec du lait et du fromage, c\u0027est tr\u00e8s parfum\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ditambah susu dan keju jadi wangi sekali, kan?", "pt": "COM LEITE E QUEIJO FICA MUITO CHEIROSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "It smells good with milk and cheese, right?", "tr": "S\u00fct ve peynir ekleyince \u00e7ok g\u00fczel kokuyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["315", "142", "698", "375"], "fr": "Attends un peu, une fois que le beurre aura fondu, on pourra ajouter les \u0153ufs battus,", "id": "Tunggu sebentar, setelah menteganya meleleh baru bisa dimasukkan adonan telurnya.", "pt": "ESPERE UM POUCO, ASSIM QUE A MANTEIGA DERRETER, PODEMOS COLOCAR OS OVOS.", "text": "Wait a bit, we can add the egg liquid after the butter melts.", "tr": "Biraz bekle, tereya\u011f\u0131 eridikten sonra \u00e7\u0131rp\u0131lm\u0131\u015f yumurtay\u0131 ekleyebilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "885", "821", "1015"], "fr": "C\u0027est une saveur que je ne retrouverai plus jamais.", "id": "Ini adalah rasa yang tidak akan pernah bisa kutemukan lagi.", "pt": "\u00c9 UM SABOR QUE NUNCA MAIS ENCONTRAREI.", "text": "It\u0027s a taste I can never find again.", "tr": "Bu, bir daha asla bulamayaca\u011f\u0131m bir tat..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "79", "408", "274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "234", "676", "414"], "fr": "Mange.", "id": "Makanlah.", "pt": "COMA.", "text": "Eat up.", "tr": "Hadi ye."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/11.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1194", "335", "1334"], "fr": "Tu dois rentrer avant la tomb\u00e9e de la nuit.", "id": "Harus pulang sebelum gelap, ya.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA VOLTAR PARA CASA ANTES DE ANOITECER.", "text": "Be sure to come home before dark.", "tr": "Hava kararmadan \u00f6nce eve d\u00f6nmelisin."}, {"bbox": ["257", "1682", "536", "1948"], "fr": "Fr\u00e8re Garlan, Oncle Hazel.", "id": "Kak Galan, Paman Hazel.", "pt": "IRM\u00c3O GARLAND, TIO HAZEL.", "text": "Brother Garan, Uncle Hazel.", "tr": "Garland A\u011fabey, Hazel Amca."}, {"bbox": ["465", "1269", "743", "1522"], "fr": "Merci pour vos soins ces derniers jours.", "id": "Terima kasih atas perhatian kalian beberapa hari ini.", "pt": "OBRIGADO POR CUIDAREM DE MIM NESTES DIAS.", "text": "Thank you for taking care of me these past few days.", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr g\u00f6sterdi\u011finiz ilgi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["791", "2872", "963", "3006"], "fr": "Ce gamin.", "id": "Anak ini...", "pt": "ESSE PIRRALHO.", "text": "This kid...", "tr": "Bu afacan..."}, {"bbox": ["182", "116", "487", "368"], "fr": "Je vais \u00eatre en retard, je vais livrer les journaux.", "id": "Sudah mau terlambat, aku pergi mengantar koran dulu.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, VOU ENTREGAR OS JORNAIS.", "text": "I\u0027m going to be late, I need to deliver the newspapers.", "tr": "Ge\u00e7 kalaca\u011f\u0131m, gazete da\u011f\u0131tmaya gidiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/12.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "532", "462", "715"], "fr": "[SFX] Sourit", "id": "[SFX] Tertawa", "pt": "[SFX] RISOS", "text": "[SFX] Smile", "tr": "[SFX]Haha"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/14.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "86", "831", "325"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/15.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "139", "912", "457"], "fr": "Pourquoi tu ris ? On dirait plut\u00f4t que c\u0027est parce que tu as fui le petit-d\u00e9jeuner de quelqu\u0027un.", "id": "Tertawa apa? Sepertinya lebih karena sarapan seseorang kabur, ya?", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO? PARECE MAIS QUE O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 DE ALGU\u00c9M FUGIU.", "text": "What are you smiling at? It looks more like someone\u0027s breakfast ran away.", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun? Daha \u00e7ok birinin kahvalt\u0131s\u0131 ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in gibi duruyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/16.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "75", "956", "373"], "fr": "Mais apr\u00e8s toute une nuit d\u0027agitation, tu as finalement accept\u00e9 de laisser ce gamin rentrer chez lui.", "id": "Tapi setelah merepotkan semalaman, kau akhirnya mau membiarkan anak ini pulang ke rumahnya.", "pt": "MAS, DEPOIS DE UMA NOITE INTEIRA DE CONFUS\u00c3O, VOC\u00ca FINALMENTE CONCORDOU EM DEIXAR O GAROTO IR PARA CASA.", "text": "But after a night of trouble, you\u0027re finally willing to let this kid come home.", "tr": "Ama b\u00fct\u00fcn bir gece u\u011fra\u015ft\u0131ktan sonra, sonunda bu afacan\u0131n eve gitmesine izin verdin."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/17.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "212", "522", "431"], "fr": "Hier soir.", "id": "Tadi malam.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "Last night...", "tr": "D\u00fcn gece..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/18.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "273", "775", "610"], "fr": "Hande rentre demain, je ne suis pas tranquille.", "id": "Hande besok sudah mau pulang, aku tidak tenang.", "pt": "BRIAN VOLTA AMANH\u00c3, N\u00c3O ESTOU TRANQUILO.", "text": "Hand is going back tomorrow, and I\u0027m worried.", "tr": "Hande yar\u0131n d\u00f6necek, i\u00e7im rahat de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/19.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "115", "852", "431"], "fr": "Je n\u0027ai pas l\u0027intention de t\u0027en emp\u00eacher.", "id": "Aku tidak bermaksud menghalangimu.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU TENTANDO TE IMPEDIR.", "text": "I didn\u0027t say I was stopping you.", "tr": "Seni engellemek gibi bir niyetim yok."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/20.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "764", "751", "1082"], "fr": "Nous faisons juste route ensemble.", "id": "Hanya searah saja.", "pt": "APENAS VAMOS PELO MESMO CAMINHO.", "text": "Just going the same way.", "tr": "Sadece yolumuz ayn\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/21.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "62", "826", "267"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/25.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "499", "728", "797"], "fr": "Si elle n\u0027est pas l\u00e0, attends-la chez elle.", "id": "Kalau tidak ada, tunggu saja di rumahnya.", "pt": "SE ELA N\u00c3O ESTIVER, ESPERE NA CASA DELA.", "text": "If she\u0027s not there, wait for her at her house.", "tr": "E\u011fer yoksa, evinde bekle."}, {"bbox": ["281", "125", "731", "461"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s Hande, cette Madame Babette fl\u00e2ne toute la journ\u00e9e, il y a neuf chances sur dix qu\u0027elle ne soit pas chez elle.", "id": "Kudengar dari Hande, Nona Babette itu seharian keluyuran, sembilan dari sepuluh kemungkinan dia tidak ada di rumah lagi.", "pt": "OUVI BRIAN DIZER QUE A SRTA. BABETTE PASSA O DIA TODO VADIANDO, \u00c9 PROV\u00c1VEL QUE N\u00c3O ESTEJA EM CASA.", "text": "Hand said that Ms. Babette is always wandering around all day. She\u0027s probably not home again.", "tr": "Hande\u0027den duydu\u011fuma g\u00f6re o Bayan Babette b\u00fct\u00fcn g\u00fcn ba\u015f\u0131bo\u015f dola\u015f\u0131yormu\u015f, b\u00fcy\u00fck ihtimalle yine evde de\u011fildir."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/26.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "2238", "788", "2509"], "fr": "Gabrielle a aussi besoin d\u0027activit\u00e9s en plein air.", "id": "Gabriel juga butuh aktivitas di luar ruangan.", "pt": "GABRIELLE TAMB\u00c9M PRECISA DE ATIVIDADES AO AR LIVRE.", "text": "Gabrielle also needs outdoor activities.", "tr": "Gabriel\u0027in de a\u00e7\u0131k hava etkinli\u011fine ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["692", "752", "1018", "981"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme si on allait dans un lieu touristique, pourquoi emmener un animal de compagnie ?", "id": "Kita kan bukan mau ke tempat wisata, kenapa membawa hewan peliharaan segala.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO SE ESTIV\u00c9SSEMOS INDO A UM PONTO TUR\u00cdSTICO, E VOC\u00ca AINDA TRAZ O ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s not like we\u0027re going sightseeing, why bring a pet?", "tr": "Turistik bir yere gitmiyoruz ki, bir de evcil hayvan\u0131 getirmi\u015fsin."}, {"bbox": ["253", "1047", "519", "1258"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, personne ne le remarquera au milieu de la nuit.", "id": "Tenang saja, tengah malam begini tidak akan ada yang tahu.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, NINGU\u00c9M VAI DESCOBRIR NO MEIO DA NOITE.", "text": "Don\u0027t worry, no one will notice at midnight.", "tr": "Merak etme, gece yar\u0131s\u0131 kimse fark etmez."}, {"bbox": ["679", "1383", "795", "1490"], "fr": "[SFX] Miaou~", "id": "[SFX] Meong~", "pt": "[SFX] MIAU~", "text": "[SFX] Meow~", "tr": "[SFX]Miyav~"}, {"bbox": ["703", "2645", "831", "2774"], "fr": "[SFX] Miaou~", "id": "[SFX] Meong~", "pt": "[SFX] MIAU~", "text": "[SFX] Meow~", "tr": "[SFX]Miyav~"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/27.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "649", "772", "843"], "fr": "Ils se r\u00e9pondent en ch\u0153ur.", "id": "Sahut-menyahut.", "pt": "UM CANTANDO E O OUTRO FAZENDO CORO.", "text": "A call and response.", "tr": "Biri s\u00f6yl\u00fcyor, di\u011feri e\u015flik ediyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/28.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "44", "328", "175"], "fr": "Appartement 203.", "id": "Apartemen 203.", "pt": "APARTAMENTO 203.", "text": "Apartment 203.", "tr": "Daire 203"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/29.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "201", "841", "470"], "fr": "Attends... Apr\u00e8s tout, c\u0027est une dame, ne devrions-nous pas rester \u00e0 la porte...", "id": "Tunggu... bagaimanapun juga dia seorang wanita, apa sebaiknya kita tunggu di depan pintu saja...", "pt": "ESPERE... AFINAL, \u00c9 UMA SENHORA. QUE TAL ESPERARMOS NA PORTA...", "text": "Wait... since she\u0027s a lady, maybe we should just stay at the door...", "tr": "Dur bir dakika... Sonu\u00e7ta bir han\u0131mefendi, acaba kap\u0131da m\u0131 beklesek..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/30.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "667", "808", "876"], "fr": "Si elle nous voit \u00e0 la porte, osera-t-elle encore rentrer ?", "id": "Kalau dia melihat kita di depan pintu, apa dia masih berani kembali?", "pt": "SE ELA NOS VIR NA PORTA, AINDA TER\u00c1 CORAGEM DE VOLTAR?", "text": "If she sees us at the door, would she dare to go back?", "tr": "Bizi kap\u0131da g\u00f6r\u00fcnce geri d\u00f6nmeye cesaret edebilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/31.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "76", "577", "356"], "fr": "Rester assis sans rien faire est trop ennuyeux, je ferais mieux d\u0027aller au grenier.", "id": "Duduk diam begini membosankan sekali, aku ke loteng saja.", "pt": "FICAR SENTADO SEM FAZER NADA \u00c9 MUITO CHATO, VOU AO S\u00d3T\u00c3O.", "text": "It\u0027s too boring to sit around, I\u0027ll go to the attic.", "tr": "Bo\u015f bo\u015f oturmak \u00e7ok s\u0131k\u0131c\u0131, ben en iyisi tavan aras\u0131na gideyim."}, {"bbox": ["628", "1196", "818", "1386"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Hei!", "pt": "EI!", "text": "Hey!", "tr": "Hey!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/32.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "64", "658", "331"], "fr": "Cette fois, nous sommes venus pour lui parler, arr\u00eate de fouiller.", "id": "Kali ini kita datang untuk bicara dengannya, jangan menggeledah lagi.", "pt": "DESTA VEZ, VIEMOS CONVERSAR COM ELA, N\u00c3O FIQUE BISBILHOTANDO DE NOVO.", "text": "We\u0027re here to talk to her this time, don\u0027t go rummaging again.", "tr": "Bu sefer onunla konu\u015fmaya geldik, art\u0131k kar\u0131\u015ft\u0131rmay\u0131 b\u0131rak."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/33.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "662", "963", "1019"], "fr": "Ce ne peut pas \u00eatre une telle co\u00efncidence.", "id": "Tidak mungkin sekebetulan ini.", "pt": "N\u00c3O PODE SER TANTA COINCID\u00caNCIA.", "text": "It can\u0027t be that coincidental.", "tr": "Bu kadar tesad\u00fcf olamaz."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/38.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "812", "713", "1057"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/39.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "581", "743", "834"], "fr": "Quelle co\u00efncidence... *\u00e0 voix basse*.", "id": "Benar-benar kebetulan... (bisiknya)", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA... (EM VOZ BAIXA)", "text": "It really is a coincidence. *quietly*", "tr": "Ger\u00e7ekten de ne tesad\u00fcf (f\u0131s\u0131ldayarak)."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/40.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "913", "943", "1161"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/41.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "132", "705", "499"], "fr": "Elle ne devrait pas accueillir chaleureusement quelqu\u0027un qui sort de son armoire.", "id": "Dia sepertinya tidak akan menyambut orang yang keluar dari lemari pakaiannya.", "pt": "ELA PROVAVELMENTE N\u00c3O GOSTARIA DE PESSOAS SAINDO DO ARM\u00c1RIO DELA.", "text": "She probably wouldn\u0027t welcome someone coming out of her closet.", "tr": "Kendi gard\u0131robundan \u00e7\u0131kan birini pek ho\u015f kar\u015f\u0131lamaz herhalde."}, {"bbox": ["613", "702", "820", "911"], "fr": "C\u0027est serr\u00e9.", "id": "Sempit sekali.", "pt": "QUE APERTADO.", "text": "It\u0027s so cramped.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131\u015f\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/43.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "211", "768", "571"], "fr": "Je ne sais plus o\u00f9 mettre mes mains.", "id": "Tanganku jadi tidak ada tempat.", "pt": "N\u00c3O TENHO ONDE COLOCAR AS M\u00c3OS.", "text": "Nowhere to put my hands.", "tr": "Ellerimi koyacak yer kalmad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/44.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "136", "802", "456"], "fr": "Dans un espace aussi petit, m\u00eame avec le collier, on peut sentir un peu son odeur.", "id": "Ruangan sekecil ini, meskipun memakai kalung tetap bisa tercium sedikit.", "pt": "EM UM ESPA\u00c7O T\u00c3O PEQUENO, MESMO COM O COLAR, AINDA CONSIGO SENTIR UM POUCO DO CHEIRO.", "text": "Even with the necklace, I can still smell it a little in this small space.", "tr": "Bu kadar dar bir alanda, kolye tak\u0131yor olsa bile kokusu biraz al\u0131nabilir."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/45.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1485", "590", "1724"], "fr": "Ne t\u0027agite pas.", "id": "Jangan bergerak-gerak.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA.", "text": "Don\u0027t mess around.", "tr": "K\u0131m\u0131ldan\u0131p durma!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/48.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "2082", "984", "2410"], "fr": "Observons d\u0027abord, au cas o\u00f9 elle s\u0027enfuirait.", "id": "Awasi dulu, bagaimana kalau dia kabur?", "pt": "VAMOS OBSERVAR PRIMEIRO, E SE ELA FUGIR?", "text": "Let\u0027s observe first, in case she runs away.", "tr": "\u00d6nce bir g\u00f6zlemleyelim, ya ka\u00e7arsa?"}, {"bbox": ["492", "262", "867", "609"], "fr": "Sortons plut\u00f4t pour lui parler.", "id": "Sebaiknya kita keluar dan bicara dengannya.", "pt": "\u00c9 MELHOR SAIRMOS E FALARMOS COM ELA.", "text": "Let\u0027s just go out and talk to her.", "tr": "En iyisi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p onunla konu\u015fal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/49.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "677", "852", "938"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi....", "pt": "MAS...", "text": "But....", "tr": "Ama...."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/50.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "685", "798", "984"], "fr": "Gabrielle est toujours dehors.", "id": "Gabriel masih di luar.", "pt": "GABRIELLE AINDA EST\u00c1 L\u00c1 FORA.", "text": "Gabrielle is still outside.", "tr": "Gabriel h\u00e2l\u00e2 d\u0131\u015far\u0131da."}, {"bbox": ["589", "154", "859", "374"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/51.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "875", "684", "1028"], "fr": "[SFX] Miaou~", "id": "[SFX] Meong~", "pt": "[SFX] MIAU~", "text": "[SFX] Meow~", "tr": "[SFX]Miyav~"}, {"bbox": ["709", "112", "916", "355"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/40/55.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "16", "545", "108"], "fr": "C\u0027est les vacances !", "id": "Liburan!", "pt": "F\u00c9RIAS!", "text": "It\u0027s vacation time!", "tr": "Tatil ba\u015fl\u0131yor!"}, {"bbox": ["384", "661", "956", "902"], "fr": "Les trois premiers du classement des votes de septembre, n\u0027oubliez pas de m\u0027envoyer un message priv\u00e9 avec une capture d\u0027\u00e9cran et votre adresse postale pour recevoir votre lot. Je ne ferai pas de capture d\u0027\u00e9cran moi-m\u00eame.", "id": "Tiga besar peraih tiket bulanan September, jangan lupa kirim pesan pribadi padaku berisi tangkapan layar dan alamat pengiriman untuk mengambil paket hadiah. Aku tidak akan mengunggah tangkapan layarnya lagi.", "pt": "OS TR\u00caS PRIMEIROS DA VOTA\u00c7\u00c3O MENSAL DE SETEMBRO, LEMBREM-SE DE ME ENVIAR UMA MENSAGEM PRIVADA COM A CAPTURA DE TELA E O ENDERE\u00c7O PARA RECEBER O PRESENTE. EU N\u00c3O VOU FAZER A CAPTURA DE TELA.", "text": "Remember to DM me screenshots of your September monthly ticket top three to receive the gift pack. I won\u2019t take screenshots.", "tr": "Eyl\u00fcl ay\u0131 ayl\u0131k bilet (oylama) s\u0131ralamas\u0131nda ilk \u00fc\u00e7e girenler, hediye paketlerini almak i\u00e7in bana \u00f6zel mesajla ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fc ve posta adreslerini g\u00f6ndermeyi unutmas\u0131nlar. Ben (kazananlar\u0131n listesini) ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fc olarak yay\u0131nlamayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}]
Manhua