This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/0.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "0", "536", "102"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please watch at \u96c6\u4e91\u6570\u636e", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/1.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "131", "687", "401"], "fr": "Depuis ma naissance, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 enferm\u00e9 dans la cage de \u0027Thaddeus\u0027.", "id": "SEJAK LAHIR AKU DIKURUNG DI DALAM SANGKAR \u0027THADDEUS\u0027.", "pt": "Desde o nascimento, foi mantido na jaula de \u0027Thaddeus\u0027.", "text": "FROM BIRTH, HE WAS LOCKED INSIDE THADDEUS\u0027S CAGE.", "tr": "Do\u011fdu\u011fumdan beri \u0027Thaddeus\u0027un kafesinde kilitli tutuldum."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "205", "731", "445"], "fr": "Hamilton, dis-lui de l\u00e2cher.", "id": "HAMILTON, SURUH DIA LEPASKAN TANGANKU.", "pt": "Hamilton, mande-o soltar.", "text": "HAMILTON, LET HIM GO!", "tr": "Hamilton, elini b\u0131rakmas\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/4.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "98", "814", "313"], "fr": "Il ne semble pas comprendre pourquoi il est rejet\u00e9.", "id": "DIA SEPERTI TIDAK MENGERTI KENAPA DIRINYA DITINGGALKAN.", "pt": "Ele parece n\u00e3o entender por que foi rejeitado.", "text": "IT\u0027S AS IF HE DOESN\u0027T UNDERSTAND WHY HE\u0027S BEING REJECTED.", "tr": "Neden istenmedi\u011fini anlamam\u0131\u015f gibiydi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1071", "625", "1244"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Yuci. Responsable \u00e9ditorial : Caicai Yang. Assistante : S Xiaoniao.", "id": "KREATOR: YUCI | EDITOR: CAICAI YANG | ASISTEN: S XIAONIAO", "pt": "ARTE: YUCI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CAI CAI \u00b7 YANG\nASSISTENTE: XIAONIAO", "text": "DRAWN BY FISH BONE, SUPERVISED BY CAI CAI YANG, ASSISTANT S LITTLE BIRD", "tr": "\u00c7\u0130ZER: YU CI\nED\u0130T\u00d6R: CAICAI YANG\nAS\u0130STAN: S XIAONIAO"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "304", "849", "562"], "fr": "Plus tard, en grandissant un peu, j\u0027ai atteint l\u0027\u00e2ge o\u00f9 ma curiosit\u00e9 \u00e9tait d\u00e9bordante.", "id": "SETELAH TUMBUH SEDIKIT LEBIH BESAR DAN MENCAPAI USIA PENUH RASA INGIN TAHU.", "pt": "Depois, quando cresceu um pouco mais e chegou \u00e0 idade da curiosidade agu\u00e7ada,", "text": "THEN, AS HE GREW OLDER AND REACHED AN AGE FILLED WITH CURIOSITY...", "tr": "Daha sonra biraz daha b\u00fcy\u00fcy\u00fcp merak\u0131m\u0131n zirve yapt\u0131\u011f\u0131 ya\u015fa geldim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/7.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1484", "487", "1646"], "fr": "Quand il n\u0027y avait personne, il murmurait mon nom.", "id": "SAAT TIDAK ADA ORANG, DIA SELALU MENYEBUT NAMAKU.", "pt": "Quando n\u00e3o havia ningu\u00e9m por perto, ele sempre sussurrava meu nome.", "text": "HE WOULD CALL MY NAME WHEN NO ONE WAS AROUND.", "tr": "Kimse yokken hep ad\u0131m\u0131 say\u0131klard\u0131."}, {"bbox": ["104", "970", "349", "1124"], "fr": "Hamilton.", "id": "HAMILTON.", "pt": "Hamilton.", "text": "HAMILTON...", "tr": "Hamilton."}, {"bbox": ["93", "71", "374", "258"], "fr": "Hamilton...", "id": "HAMILTON...", "pt": "Hamilton...", "text": "HAMILTON...", "tr": "Hamilton...."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1094", "846", "1335"], "fr": "Cach\u00e9 dans un coin, je ne r\u00e9pondais presque jamais.", "id": "AKU YANG BERSEMBUNYI DI SUDUT HAMPIR TIDAK PERNAH MEMBERIKAN RESPONS APAPUN.", "pt": "Escondido no canto, eu quase nunca respondia.", "text": "HIDDEN IN THE CORNER, I WOULD BARELY RESPOND.", "tr": "K\u00f6\u015fede saklanan ben, neredeyse hi\u00e7 tepki vermezdim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/10.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1230", "490", "1417"], "fr": "Hamilton, est-ce que les \u00e9toiles dans le ciel sont aussi nombreuses que le sucre glace que j\u0027ai mang\u00e9 ?", "id": "APAKAH BINTANG-BINTANG DI LANGIT SEBANYAK GULA HALUS YANG PERNAH KUMAKAN?", "pt": "Hamilton, as estrelas no c\u00e9u s\u00e3o tantas quanto o a\u00e7\u00facar de confeiteiro que eu j\u00e1 comi?", "text": "HM, ARE THERE AS MANY STARS IN THE SKY AS THERE ARE CANDIES I\u0027VE EATEN?", "tr": "G\u00f6ky\u00fcz\u00fcndeki y\u0131ld\u0131zlar, yedi\u011fim pudra \u015fekeri kadar \u00e7ok mu?"}, {"bbox": ["465", "698", "698", "866"], "fr": "Hamilton, les rivi\u00e8res... comment sont-elles ?", "id": "HAMILTON, SUNGAI ITU... SEPERTI APA?", "pt": "Hamilton, como s\u00e3o os rios...?", "text": "HAMILTON, WHAT ARE RIVERS LIKE?", "tr": "Hamilton, nehirler... nas\u0131ld\u0131r?"}, {"bbox": ["627", "1432", "797", "1560"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/11.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "458", "609", "643"], "fr": "Hamilton, as-tu d\u00e9j\u00e0 vu un \u00e9rable ?", "id": "HAMILTON, APAKAH KAU PERNAH MELIHAT POHON MAPEL?", "pt": "Hamilton, voc\u00ea j\u00e1 viu \u00e1rvores de bordo?", "text": "HAMILTON, HAVE YOU SEEN A MAPLE TREE?", "tr": "Hamilton, hi\u00e7 ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/16.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1085", "828", "1294"], "fr": "Comment un enfant aussi adorable pourrait-il \u00eatre de mauvais augure ?", "id": "BAGAIMANA BISA ANAK SEMANIS INI MENJADI ORANG YANG MEMBAWA SIAL?", "pt": "Como uma crian\u00e7a t\u00e3o ador\u00e1vel poderia ser uma pessoa de mau agouro?", "text": "HOW CAN SUCH A LOVELY CHILD BE A BAD OMEN?", "tr": "Bu kadar sevimli bir \u00e7ocuk nas\u0131l u\u011fursuz biri olabilir ki?"}, {"bbox": ["189", "86", "515", "288"], "fr": "Hamilton~ Une feuille d\u0027\u00e9rable a flott\u00e9 jusque dans ma chambre.", "id": "HAMILTON~ ADA SEHELAI DAUN MAPEL YANG MELAYANG MASUK KE KAMARKU.", "pt": "HAMILTON~ UMA FOLHA DE BORDO ENTROU VOANDO NO MEU QUARTO!", "text": "HAMILTON~ A MAPLE LEAF FLOATED INTO MY ROOM.", "tr": "Hamilton~ Odama bir ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 yapra\u011f\u0131 u\u00e7tu."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/17.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "618", "391", "798"], "fr": "O\u00f9 devrais-je la mettre ?", "id": "SEBAIKNYA DILETAKKAN DI MANA, YA?", "pt": "Onde devo coloc\u00e1-la?", "text": "WHERE SHOULD I PUT IT?", "tr": "Nereye koysam acaba?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/19.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "357", "468", "496"], "fr": "Tiens.", "id": "INI.", "pt": "Aqui.", "text": "HERE.", "tr": "Al."}, {"bbox": ["394", "940", "874", "1187"], "fr": "D\u00e9j\u00e0 lass\u00e9 si vite ? Typique d\u0027un enfant.", "id": "SUDAH BOSAN BEGITU CEPAT? DASAR ANAK KECIL.", "pt": "J\u00e1 se cansou t\u00e3o r\u00e1pido? Crian\u00e7as s\u00e3o assim mesmo.", "text": "SO QUICKLY BORED? HE REALLY IS JUST A CHILD.", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu s\u0131k\u0131ld\u0131n? Tam bir \u00e7ocuk i\u015fte."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/20.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "161", "650", "290"], "fr": "Il vaut mieux l\u0027offrir \u00e0 la personne la plus importante.", "id": "LEBIH BAIK DIBERIKAN KEPADA ORANG YANG PALING PENTING.", "pt": "\u00c9 melhor dar para a pessoa mais importante.", "text": "MAYBE IT\u0027S BETTER TO GIVE IT TO THE MOST IMPORTANT PERSON.", "tr": "En \u00f6nemli ki\u015fiye vermek daha iyi olur."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/21.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "234", "521", "444"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 un jour, l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re.", "id": "HINGGA SUATU HARI TAHUN LALU.", "pt": "At\u00e9 um dia do ano passado.", "text": "UNTIL ONE DAY LAST YEAR...", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131lki o g\u00fcne kadar."}, {"bbox": ["165", "35", "747", "252"], "fr": "Je pensais que le temps continuerait ainsi.", "id": "KUKIRA WAKTU AKAN TERUS BERLALU SEPERTI INI.", "pt": "Eu pensei que o tempo continuaria assim.", "text": "I THOUGHT TIME WOULD PASS LIKE THIS...", "tr": "Zaman\u0131n b\u00f6yle ak\u0131p gidece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/23.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "98", "447", "390"], "fr": "Une simple petite chute, et il s\u0027est fractur\u00e9 les bras et les jambes.", "id": "HANYA KARENA JATUH RINGAN, KEDUA TANGAN DAN KAKINYA PATAH.", "pt": "Apenas uma queda leve, e seus bra\u00e7os e pernas se quebraram.", "text": "WITH JUST A SLIGHT FALL, HIS ARMS AND LEGS WERE BROKEN.", "tr": "Ufac\u0131k bir d\u00fc\u015f\u00fc\u015fle hem kollar\u0131 hem de bacaklar\u0131 k\u0131r\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["438", "955", "821", "1244"], "fr": "Diverses complications ont suivi, manquant de peu de lui co\u00fbter la vie.", "id": "BERBAGAI KOMPLIKASI MENYUSUL, HAMPIR MERENGGUT NYAWANYA.", "pt": "V\u00e1rias complica\u00e7\u00f5es se seguiram, quase tirando sua vida.", "text": "VARIOUS COMPLICATIONS FOLLOWED, ALMOST KILLING HIM.", "tr": "Ard\u0131ndan gelen \u00e7e\u015fitli komplikasyonlar neredeyse can\u0131n\u0131 al\u0131yordu."}, {"bbox": ["82", "1530", "330", "1741"], "fr": "Je ne peux plus sortir te voir.", "id": "AKU TIDAK BISA KELUAR UNTUK MENEMUIMU LAGI.", "pt": "Eu n\u00e3o posso mais sair para te ver.", "text": "I CAN\u0027T COME OUT TO SEE YOU.", "tr": "Art\u0131k seni g\u00f6rmeye d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kam\u0131yorum."}, {"bbox": ["57", "1201", "334", "1363"], "fr": "Hamilton...", "id": "HAMILTON...", "pt": "Hamilton...", "text": "HAMILTON...", "tr": "Hamilton..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/24.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "50", "429", "266"], "fr": "J\u0027aimerais tellement sortir avec toi pour voir le monde.", "id": "AKU SANGAT INGIN PERGI MELIHAT DUNIA LUAR BERSAMAMU.", "pt": "Eu realmente quero sair com voc\u00ea para dar uma olhada.", "text": "I REALLY WANT TO GO OUTSIDE AND SEE THE WORLD WITH YOU.", "tr": "Seninle d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p etrafa bakmay\u0131 \u00e7ok istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/26.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "2562", "653", "2792"], "fr": "Juste parce qu\u0027il n\u0027a pas ces soi-disant \u0027oreilles nobles\u0027, il enferme son propre enfant.", "id": "HANYA KARENA TIDAK MEMILIKI APA YANG DISEBUT \u0027TELINGA BANGSAWAN\u0027, MEREKA MENGURUNG ANAK MEREKA SENDIRI.", "pt": "S\u00f3 porque n\u00e3o tem as chamadas \u0027orelhas nobres\u0027, trancam o pr\u00f3prio filho.", "text": "JUST BECAUSE HE DOESN\u0027T HAVE SO-CALLED \u0027NOBLE EARS,\u0027 THEY LOCK UP THEIR OWN CHILD.", "tr": "S\u0131rf s\u00f6zde \u0027asil kulaklar\u0131\u0027 olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in kendi \u00e7ocu\u011funu kapat\u0131yorlar."}, {"bbox": ["242", "127", "488", "290"], "fr": "Bient\u00f4t.", "id": "SEBENTAR LAGI.", "pt": "Em breve.", "text": "SOON.", "tr": "\u00c7ok yak\u0131nda."}, {"bbox": ["184", "2804", "549", "3019"], "fr": "C\u0027est bien le style habituel de la famille royale.", "id": "INI MEMANG GAYA KONSISTEN KELUARGA KERAJAAN.", "pt": "Este \u00e9 o estilo consistente da fam\u00edlia real.", "text": "THIS IS INDEED THE USUAL ROYAL PRACTICE.", "tr": "Bu tam da kraliyet ailesinin al\u0131\u015f\u0131lagelmi\u015f tarz\u0131."}, {"bbox": ["418", "318", "735", "519"], "fr": "Je te ferai sortir tr\u00e8s bient\u00f4t.", "id": "AKU AKAN SEGERA MEMBAWAMU KELUAR.", "pt": "Eu vou te levar para fora em breve.", "text": "I\u0027LL TAKE YOU OUT SOON.", "tr": "Seni yak\u0131nda d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/27.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1774", "844", "1961"], "fr": "Si votre but est aussi de quitter la ville, alors notre \u00e9vasion n\u0027est pas encore un \u00e9chec total.", "id": "JIKA TUJUAN KALIAN JUGA KELUAR KOTA, MAKA PELARIAN KITA KALI INI BELUM SEPENUHNYA GAGAL.", "pt": "Se o objetivo de voc\u00eas tamb\u00e9m \u00e9 sair da cidade, ent\u00e3o nossa fuga ainda n\u00e3o fracassou completamente.", "text": "IF YOUR GOAL IS ALSO TO LEAVE THE CITY, THEN OUR ESCAPE ISN\u0027T A COMPLETE FAILURE.", "tr": "E\u011fer sizin de amac\u0131n\u0131z \u015fehirden \u00e7\u0131kmaksa, o zaman bu ka\u00e7\u0131\u015f\u0131m\u0131z hen\u00fcz tamamen ba\u015far\u0131s\u0131z olmu\u015f say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["212", "446", "574", "664"], "fr": "Mais son corps est trop faible, nous ne pouvons qu\u0027avancer en faisant des pauses.", "id": "TAPI TUBUHNYA TERLALU LEMAH, KAMI HANYA BISA BERJALAN SAMBIL SESEKALI BERHENTI.", "pt": "Mas o corpo dele est\u00e1 muito fraco, ent\u00e3o s\u00f3 podemos parar e seguir pelo caminho.", "text": "BUT HIS BODY IS TOO WEAK, WE CAN ONLY STOP AND GO ALONG THE WAY.", "tr": "Ama v\u00fccudu \u00e7ok zay\u0131f, bu y\u00fczden yol boyunca dura kalka ilerleyebildik."}, {"bbox": ["454", "187", "774", "384"], "fr": "J\u0027ai attendu qu\u0027il gu\u00e9risse, puis j\u0027ai profit\u00e9 de cette c\u00e9l\u00e9bration pour m\u0027\u00e9chapper.", "id": "AKU MENUNGGU DIA SEMBUH, LALU MEMANFAATKAN PERAYAAN KALI INI UNTUK MELARIKAN DIRI.", "pt": "Esperei ele melhorar da doen\u00e7a e aproveitei esta celebra\u00e7\u00e3o para escapar.", "text": "I WAITED FOR HIM TO RECOVER AND ESCAPED DURING THIS FESTIVAL.", "tr": "Onun iyile\u015fmesini bekledim ve bu kutlamadan faydalanarak ka\u00e7t\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/28.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "430", "469", "615"], "fr": "Je pensais que trouver quelqu\u0027un r\u00e9soudrait le probl\u00e8me, mais maintenant, la situation semble s\u0027\u00eatre compliqu\u00e9e.", "id": "AWALNYA KUKIRA MENEMUKAN ORANG AKAN MENYELESAIKAN MASALAH, TAPI SEKARANG SEPERTINYA SITUASI MENJADI SANGAT RUMIT.", "pt": "Eu pensei que encontrar algu\u00e9m resolveria o problema, mas agora parece que a situa\u00e7\u00e3o se tornou muito complicada.", "text": "I THOUGHT FINDING THE PERSON WOULD SOLVE EVERYTHING, BUT NOW IT SEEMS THE SITUATION HAS BECOME COMPLICATED.", "tr": "Ba\u015fta birilerini bulursak sorunun \u00e7\u00f6z\u00fclece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m, ama \u015fimdi durumun \u00e7ok karma\u015f\u0131kla\u015ft\u0131\u011f\u0131 g\u00f6r\u00fcl\u00fcyor."}, {"bbox": ["167", "204", "474", "412"], "fr": "Tu as raison, nous sommes venus vous trouver pr\u00e9cis\u00e9ment pour quitter la ville.", "id": "KAU BENAR, KAMI DATANG MENCARI KALIAN MEMANG UNTUK KELUAR KOTA.", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 certo, n\u00f3s realmente viemos procur\u00e1-los para sair da cidade.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, WE CAME TO FIND YOU TO LEAVE THE CITY.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, sizi bulmaya ger\u00e7ekten de \u015fehirden \u00e7\u0131kmak i\u00e7in geldik."}, {"bbox": ["443", "1346", "776", "1570"], "fr": "Alors, coop\u00e9rons.", "id": "KALAU BEGITU, MARI KITA BEKERJA SAMA.", "pt": "Ent\u00e3o, vamos cooperar.", "text": "THEN LET\u0027S WORK TOGETHER.", "tr": "O halde i\u015f birli\u011fi yapal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/29.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "579", "504", "875"], "fr": "Quelle diff\u00e9rence y a-t-il entre deux personnes en tra\u00eenant deux autres, et trois personnes en tra\u00eenant trois autres pour s\u0027enfuir ?", "id": "APA BEDANYA DUA ORANG MENYERET DUA ORANG, DENGAN TIGA ORANG MENYERET TIGA ORANG UNTUK LARI KELUAR?", "pt": "Qual a diferen\u00e7a entre duas pessoas arrastando duas pessoas e tr\u00eas pessoas arrastando tr\u00eas pessoas para fugir?", "text": "WHAT\u0027S THE DIFFERENCE BETWEEN TWO PEOPLE DRAGGING TWO PEOPLE AND THREE PEOPLE DRAGGING THREE PEOPLE WHILE RUNNING?", "tr": "\u0130ki ki\u015finin iki ki\u015fiyi s\u00fcr\u00fcklemesi ile \u00fc\u00e7 ki\u015finin \u00fc\u00e7 ki\u015fiyi s\u00fcr\u00fckleyerek ka\u00e7maya \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131 aras\u0131nda ne fark var ki?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/30.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "444", "724", "718"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 un plan pour nous \u00e9chapper, il faut attendre la tomb\u00e9e de la nuit.", "id": "AKU SUDAH LAMA MEMIKIRKAN CARA UNTUK MELOLOSKAN DIRI, KITA HANYA PERLU MENUNGGU SAMPAI GELAP.", "pt": "Eu j\u00e1 pensei em uma maneira de escapar, mas temos que esperar at\u00e9 escurecer.", "text": "I\u0027VE ALREADY THOUGHT OF A WAY TO ESCAPE, BUT WE HAVE TO WAIT UNTIL NIGHTFALL.", "tr": "Ka\u00e7\u0131\u015f yolunu \u00e7oktan d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, sadece hava karard\u0131ktan sonras\u0131n\u0131 beklememiz gerekiyor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/33.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "139", "540", "383"], "fr": "Le soleil va bient\u00f4t se coucher.", "id": "MATAHARI HAMPIR TERBENAM.", "pt": "O sol est\u00e1 quase se pondo.", "text": "THE SUN IS ALMOST SETTING.", "tr": "G\u00fcne\u015f batmak \u00fczere."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/34.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "309", "779", "620"], "fr": "Chef adjoint, cet h\u00f4tel n\u0027a pas de nourriture pour les malades, je vais voir au magasin de Madame Lapin.", "id": "WAKIL KAPTEN, HOTEL INI TIDAK ADA MAKANAN UNTUK ORANG SAKIT. AKU AKAN PERGI MELIHAT TOKO NONA KELINCI.", "pt": "Vice-capit\u00e3o, este hotel n\u00e3o tem comida para doentes. Vou dar uma olhada na loja da Senhora Coelho.", "text": "MR. HAZEL, THIS HOTEL DOESN\u0027T HAVE FOOD FOR SICK PEOPLE, I\u0027LL GO CHECK OUT THE RABBIT LADY\u0027S SHOP.", "tr": "Kaptan Yard\u0131mc\u0131s\u0131, bu otelde hasta birinin yiyebilece\u011fi yiyecek yok, Bayan Tav\u015fan\u0027\u0131n d\u00fckk\u00e2n\u0131na bir bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["405", "0", "726", "136"], "fr": "Combien de temps ai-je dormi ?", "id": "BERAPA LAMA AKU TIDUR?", "pt": "POR QUANTO TEMPO EU DORMI?", "text": "HOW LONG HAVE I BEEN ASLEEP?", "tr": "Ne kadar uyudum?"}], "width": 900}, {"height": 1419, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bedtime-fairy-tales/93/35.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "562", "609", "706"], "fr": "Neil... il n\u0027est pas encore revenu ?", "id": "NEIL... DIA BELUM KEMBALI?", "pt": "NEIL... ELE AINDA N\u00c3O VOLTOU?", "text": "NEIL... HASN\u0027T RETURNED YET?", "tr": "Neil... o h\u00e2l\u00e2 d\u00f6nmedi mi?"}], "width": 900}]
Manhua