This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "0", "533", "42"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "32", "651", "55"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/1.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "513", "650", "616"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Pi\u00e8ge Pathologique \u00bb du site Fanqie Xiaoshuo.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \"PENANGKAPAN PATOLOGIS\" DARI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME, \"CAPTURA PATOL\u00d3GICA\", DA TOMATO NOVEL NETWORK.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"MORBID TRAPS\" ON TOMATO NOVELS", "tr": "Fanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}, {"bbox": ["167", "168", "720", "437"], "fr": "\u0152uvre originale : Mei Zi Xia Le\nProduction : Shichu Culture\nDessinateur principal : 22 Feifei\nStoryboard : Jie Jiu\nSc\u00e9nariste : Naicha Subing\nSuperviseur : A Banzi Sheng\nSuperviseur de la colorisation : Feng Xiang\nAssistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing\n\u00c9diteur responsable : A Zhai", "id": "PENULIS ASLI: MEI ZI XIA LE\nPRODUSER: SHICHU CULTURE\nILUSTRATOR UTAMA: 22 FEI FEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nPENULIS SKENARIO: NAI CHA SU BING\nSUPERVISOR: A BANZI\nSUPERVISOR PEWARNAAN: FENG XIANG\nASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\nEDITOR: A ZHAI", "pt": "AUTOR ORIGINAL: MEI ZI XIA LE\nPRODUTORA: CULTURA SHICHU\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEI FEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nROTEIRISTA: NAI CHA SU BING\nSUPERVISOR: A BANZI\nSUPERVISOR DE VOZ E COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG\nASSISTENTES: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI", "text": "ORIGINAL STORY BY MEIZI XIA LE PRODUCTION BY SHICHU CULTURE LEAD ARTIST 22 FEIFEI STORYBOARD BY JIE JIU SCRIPTWRITER NAI CHA SU BING SUPERVISOR A BAN ZI SHENG COLORING SUPERVISOR FENG XIANG ASSISTANT A TE ER BAO MU DONG QIAN XIANG FENG CHU JING EDITOR A ZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/2.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1169", "715", "1386"], "fr": "Merci, Garde Li. Merci, Garde Ji...", "id": "TERIMA KASIH PENGAWAL LI, TERIMA KASIH PENGAWAL JI...", "pt": "OBRIGADO, GUARDA LI, OBRIGADO, GUARDA JI...", "text": "THANK YOU, GUARD LI. THANK YOU, GUARD JI...", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M MUHAFIZ L\u0130, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M MUHAFIZ J\u0130..."}, {"bbox": ["503", "127", "669", "273"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/3.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "796", "542", "1075"], "fr": "Cependant, le clan Yi n\u0027a pas accept\u00e9 de restituer les Treize Pr\u00e9fectures de Youyun, acceptant seulement de restituer les Neuf Pr\u00e9fectures.", "id": "NAMUN, SUKU YI TIDAK SETUJU UNTUK MENGEMBALIKAN TIGA BELAS PREFEKTUR YOUYUN, MEREKA HANYA SETUJU UNTUK MENGEMBALIKAN SEMBILAN PREFEKTUR.", "pt": "NO ENTANTO, A TRIBO YI N\u00c3O CONCORDOU EM DEVOLVER AS TREZE PREFEITURAS DE YOUYUN, APENAS AS NOVE PREFEITURAS.", "text": "HOWEVER, THE YI TRIBE REFUSES TO RETURN THE THIRTEEN PREFECTURES OF YOUYUN, AGREEING ONLY TO RETURN NINE.", "tr": "ANCAK Y\u0130 KAB\u0130LES\u0130 YOUYUN ON \u00dc\u00c7 EYALET\u0130\u0027N\u0130 GER\u0130 VERMEY\u0130 KABUL ETMED\u0130, SADECE DOKUZ EYALET\u0130 GER\u0130 VERMEY\u0130 KABUL ETT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/4.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "2340", "724", "2637"], "fr": "Comment l\u0027Empereur, qui hier ne s\u0027int\u00e9ressait qu\u0027aux ragots sur mon P\u00e8re Imp\u00e9rial et ma M\u00e8re Imp\u00e9riale, peut-il \u00eatre si diff\u00e9rent aujourd\u0027hui, comme s\u0027il \u00e9tait une autre personne ?", "id": "BAGAIMANA BISA KAISAR YANG KEMARIN HANYA PEDULI PADA GOSIP AYAH DAN IBUKU, HARI INI SEPERTI ORANG YANG BERBEDA.", "pt": "COMO O IMPERADOR, QUE ONTEM S\u00d3 SE INTERESSAVA PELAS FOFOCAS DO MEU PAI E M\u00c3E IMPERIAIS, HOJE PARECE UMA PESSOA COMPLETAMENTE DIFERENTE?", "text": "WHY DOES THE EMPEROR, WHO ONLY CARED ABOUT MY PARENTS\u0027 GOSSIP YESTERDAY, SEEM LIKE A DIFFERENT PERSON TODAY?", "tr": "D\u00dcN SADECE BABAMIN VE ANNEM\u0130N DED\u0130KODULARIYLA \u0130LG\u0130LENEN \u0130MPARATOR, NASIL OLDU DA BUG\u00dcN BAMBA\u015eKA B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 DAVRANIYOR?"}, {"bbox": ["183", "1274", "406", "1498"], "fr": "Votre Majest\u00e9 souhaite-t-elle que la guerre entre nos deux nations se poursuive ?", "id": "APAKAH YANG MULIA INGIN KEDUA NEGARA TERUS BERPERANG?", "pt": "VOSSA MAJESTADE DESEJA QUE OS DOIS PA\u00cdSES CONTINUEM EM GUERRA?", "text": "IS YOUR MAJESTY INTENDING TO CONTINUE THE WAR BETWEEN OUR TWO COUNTRIES?", "tr": "MAJESTELER\u0130, \u0130K\u0130 \u00dcLKE ARASINDAK\u0130 SAVA\u015eIN DEVAM ETMES\u0130N\u0130 M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["507", "78", "721", "291"], "fr": "Les Treize Pr\u00e9fectures de Youyun, pas une de moins.", "id": "TIGA BELAS PREFEKTUR YOUYUN, SATU PUN TIDAK BOLEH KURANG.", "pt": "AS TREZE PREFEITURAS DE YOUYUN, NENHUMA A MENOS.", "text": "ALL THIRTEEN PREFECTURES OF YOUYUN, NOT ONE LESS.", "tr": "YOUYUN ON \u00dc\u00c7 EYALET\u0130, B\u0130R TANES\u0130 B\u0130LE EKS\u0130K OLAMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/5.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "71", "508", "353"], "fr": "Pas n\u00e9cessairement. Ton fr\u00e8re est toujours entre mes mains. Et maintenant, tu es aussi dans mon camp militaire.", "id": "BELUM TENTU, KAKAKMU ITU JUGA MASIH ADA DI TANGANKU. SEKARANG, KAU JUGA ADA DI KAMP MILITERKU.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE. SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO AINDA EST\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS. E AGORA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 NO MEU ACAMPAMENTO MILITAR.", "text": "NOT NECESSARILY. YOUR BROTHER IS ALSO IN MY HANDS. AND NOW, YOU ARE ALSO IN MY MILITARY CAMP.", "tr": "TAM OLARAK \u00d6YLE DE\u011e\u0130L, O A\u011eABEY\u0130N DE HALA BEN\u0130M EL\u0130MDE. \u015e\u0130MD\u0130 SEN DE BEN\u0130M ORDUGAHIMDASIN."}, {"bbox": ["209", "1319", "479", "1589"], "fr": "Si je vous attachais, toi et ton fr\u00e8re, devant mes troupes, reprendre les Treize Pr\u00e9fectures ne serait pas difficile.", "id": "JIKA AKU MENGIKATMU DAN KAKAKMU DI DEPAN BARISAN, MEREBUT KEMBALI TIGA BELAS PREFEKTUR TIDAK AKAN SULIT.", "pt": "SE EU AMARRASSE VOC\u00ca E SEU IRM\u00c3O NA LINHA DE FRENTE, RECUPERAR AS TREZE PREFEITURAS N\u00c3O SERIA DIF\u00cdCIL.", "text": "IF I WERE TO TIE YOU AND YOUR BROTHER TO THE FRONT LINES, RETAKING THE THIRTEEN PREFECTURES WOULD NOT BE DIFFICULT.", "tr": "E\u011eER SEN\u0130 VE A\u011eABEY\u0130N\u0130 SAVA\u015e HATTININ \u00d6N\u00dcNE BA\u011eLARSAM, ON \u00dc\u00c7 EYALET\u0130 GER\u0130 ALMAK ZOR OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/6.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "114", "750", "267"], "fr": "Lors d\u0027une bataille entre deux arm\u00e9es, on ne tue pas les messagers !", "id": "UTUSAN TIDAK DIBUNUH DALAM PERTEMPURAN ANTAR DUA PASUKAN!", "pt": "EM GUERRA ENTRE DOIS EX\u00c9RCITOS, N\u00c3O SE MATA O MENSAGEIRO!", "text": "IN WAR, ENVOYS ARE NOT TO BE HARMED!", "tr": "\u0130K\u0130 ORDU SAVA\u015eIRKEN EL\u00c7\u0130LER \u00d6LD\u00dcR\u00dcLMEZ!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/7.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "79", "473", "272"], "fr": "Et alors ?", "id": "LALU KENAPA.", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "SO WHAT?", "tr": "NE OLMU\u015e YAN\u0130."}, {"bbox": ["302", "1568", "459", "1724"], "fr": "Tu...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "SEN..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/8.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "329", "696", "539"], "fr": "Les Treize Pr\u00e9fectures de Youyun, je les aurai.", "id": "TIGA BELAS PREFEKTUR YOUYUN, AKU PASTI AKAN MENDAPATKANNYA.", "pt": "AS TREZE PREFEITURAS DE YOUYUN, EU AS QUERO.", "text": "I WILL HAVE THE THIRTEEN PREFECTURES OF YOUYUN.", "tr": "YOUYUN ON \u00dc\u00c7 EYALET\u0130\u0027N\u0130 ALACA\u011eIM, KARARLIYIM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/9.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "189", "493", "441"], "fr": "La princesse est partie, rapportant les paroles de Mu Jian au clan Yi.", "id": "PUTRI RAJA PERGI, MEMBAWA PESAN MU JIAN, KEMBALI KE SUKU YI.", "pt": "A PRINCESA PARTIU, LEVANDO AS PALAVRAS DE MU JIAN, E RETORNOU \u00c0 TRIBO YI.", "text": "THE PRINCESS LEFT, TAKING MU JIAN\u0027S WORDS BACK TO THE YI TRIBE.", "tr": "PRENSES G\u0130TT\u0130, MU JIAN\u0027IN S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 Y\u0130 KAB\u0130LES\u0130\u0027NE GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRD\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/12.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "889", "426", "1059"], "fr": "Votre Majest\u00e9.", "id": "YANG MULIA.", "pt": "VOSSA MAJESTADE.", "text": "YOUR MAJESTY.", "tr": "MAJESTELER\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/14.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "834", "680", "1023"], "fr": "Relevez-vous.", "id": "BANGUNLAH.", "pt": "LEVANTE-SE.", "text": "RISE.", "tr": "AYA\u011eA KALK."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/15.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "92", "689", "344"], "fr": "D\u0027habitude, je ne te vois pas aussi respectueux des convenances. Maintenant, tu te mets \u00e0 les observer avec moi.", "id": "BIASANYA AKU TIDAK PERNAH MELIHATMU BEGITU TAAT ATURAN, SEKARANG MALAH KAU BERSIKAP TAAT ATURAN PADAKU.", "pt": "NORMALMENTE N\u00c3O O VEJO T\u00c3O FORMAL. AGORA EST\u00c1 CHEIO DE ETIQUETA COMIGO.", "text": "YOU\u0027RE USUALLY NOT SO FORMAL. WHY THE SUDDEN ADHERENCE TO ETIQUETTE?", "tr": "NORMALDE BU KADAR KURALCI OLDU\u011eUNU G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130MLE KURALLARA UYMAYA BA\u015eLADIN."}, {"bbox": ["583", "1431", "783", "1630"], "fr": "Quand n\u0027ai-je pas \u00e9t\u00e9 correct avec toi ?", "id": "KAPAN AKU TIDAK TAAT ATURAN PADAMU?", "pt": "QUANDO FOI QUE N\u00c3O FUI FORMAL COM VOC\u00ca?", "text": "WHEN HAVE I EVER BEEN DISRESPECTFUL TO YOU?", "tr": "NE ZAMAN SANA KAR\u015eI KURALCI OLMADIM K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/16.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "88", "440", "308"], "fr": "Hier, j\u0027ai voulu te prendre dans mes bras un moment, tu as refus\u00e9. Avant-hier...", "id": "KEMARIN, AKU INGIN MEMELUKMU SEBENTAR, KAU TIDAK MAU. SEHARI SEBELUMNYA...", "pt": "ONTEM, EU QUIS TE ABRA\u00c7AR UM POUCO, VOC\u00ca N\u00c3O QUIS. ANTEONTEM...", "text": "YESTERDAY, I WANTED TO HOLD YOU FOR A WHILE, BUT YOU REFUSED. THE DAY BEFORE", "tr": "D\u00dcN SANA B\u0130RAZ SARILMAK \u0130STED\u0130M, KABUL ETMED\u0130N. \u00d6NCEK\u0130 G\u00dcN..."}, {"bbox": ["395", "252", "623", "480"], "fr": "Avant-hier, j\u0027ai voulu te prendre la main, tu as refus\u00e9 aussi.", "id": "SEHARI SEBELUMNYA, AKU INGIN MEMEGANG TANGANMU, KAU JUGA TIDAK MAU.", "pt": "GONGGONG, ANTEONTEM, EU QUIS SEGURAR SUA M\u00c3O, E VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O QUIS.", "text": "YESTERDAY, I WANTED TO HOLD YOUR HAND, BUT YOU REFUSED.", "tr": "...HEY, \u00d6NCEK\u0130 G\u00dcN DE EL\u0130N\u0130 TUTMAK \u0130STED\u0130M, ONU DA KABUL ETMED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/17.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "763", "366", "1002"], "fr": "Ce matin, je t\u0027ai demand\u00e9 de venir faire une sieste avec moi, tu as encore refus\u00e9.", "id": "PAGI INI, AKU MEMINTAMU DATANG MENEMANIKU TIDUR, KAU JUGA TIDAK MAU.", "pt": "HOJE DE MANH\u00c3, PEDI PARA VOC\u00ca VIR DORMIR UM POUCO COMIGO, E VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O QUIS.", "text": "THIS MORNING, I ASKED YOU TO COME AND SLEEP WITH ME, BUT YOU REFUSED.", "tr": "BU SABAH YANIMA GEL\u0130P BEN\u0130MLE B\u0130RAZ UYUMANI \u0130STED\u0130M, ONU DA KABUL ETMED\u0130N."}, {"bbox": ["413", "1951", "649", "2186"], "fr": "Hmm, bien. Regarde, l\u00e0-bas, ce sont les Treize Pr\u00e9fectures de Youyun.", "id": "HMM, BAIKLAH, LIHAT KE SANA, ITU TIGA BELAS PREFEKTUR YOUYUN.", "pt": "HMM, BOM. OLHE, AQUILO ALI S\u00c3O AS TREZE PREFEITURAS DE YOUYUN.", "text": "LOOK, OVER THERE ARE THE THIRTEEN PREFECTURES OF YOUYUN.", "tr": "HMM, BAK, ORASI YOUYUN ON \u00dc\u00c7 EYALET\u0130."}, {"bbox": ["313", "1604", "516", "1804"], "fr": "En priv\u00e9, tu n\u0027es qu\u0027un voyou !", "id": "KAU DIAM-DIAM ADALAH SEORANG BERANDAL!", "pt": "EM PARTICULAR, VOC\u00ca \u00c9 UM PERVERTIDO!", "text": "YOU\u0027RE JUST A SCOUNDREL IN PRIVATE!", "tr": "SEN \u00d6ZEL HAYATINDA TAM B\u0130R SERSER\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["306", "975", "515", "1184"], "fr": "En priv\u00e9, ne suis-je plus l\u0027Empereur ?", "id": "DIAM-DIAM, AKU BUKAN KAISAR LAGI?", "pt": "EM PARTICULAR, EU DEIXO DE SER O IMPERADOR?", "text": "IN PRIVATE, AM I NO LONGER THE EMPEROR?", "tr": "\u00d6ZEL HAYATIMDA \u0130MPARATOR DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["633", "854", "820", "977"], "fr": "Tais-toi !", "id": "JANGAN BICARA LAGI!", "pt": "PARE DE FALAR!", "text": "STOP TALKING!", "tr": "SUS ARTIK!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/19.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1355", "612", "1531"], "fr": "Bient\u00f4t.", "id": "SEBENTAR LAGI.", "pt": "EM BREVE.", "text": "SOON.", "tr": "AZ KALDI."}, {"bbox": ["555", "55", "718", "219"], "fr": "Mmh.", "id": "HM.", "pt": "HMM.", "text": "MM.", "tr": "HMM."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/20.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "128", "518", "351"], "fr": "Je serai bient\u00f4t avec toi.", "id": "AKU AKAN SEGERA BERSAMAMU.", "pt": "LOGO ESTAREI COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL BE WITH YOU SOON.", "tr": "YAKINDA SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE OLACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/21.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "345", "708", "570"], "fr": "La temp\u00e9rature a augment\u00e9 aujourd\u0027hui... ?", "id": "APAKAH HARI INI SUHUNYA NAIK...", "pt": "SER\u00c1 QUE ESQUENTOU HOJE...", "text": "IS IT GETTING WARMER TODAY...?", "tr": "BUG\u00dcN HAVA ISINDI MI ACABA..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/22.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1180", "743", "1457"], "fr": "L\u0027hiver arrive t\u00f4t \u00e0 la fronti\u00e8re. Je crains que cette bataille ne dure jusqu\u0027en hiver. \u00c0 ce moment-l\u00e0, nos chances de victoire diminueront consid\u00e9rablement.", "id": "MUSIM DINGIN DI PERBATASAN DATANG LEBIH AWAL, AKU KHAWATIR PERTEMPURAN INI AKAN BERLANJUT HINGGA MUSIM DINGIN, SAAT ITU, PELUANG KEMENANGAN KITA TIDAK AKAN BESAR.", "pt": "O INVERNO CHEGA CEDO NA FRONTEIRA. TEMO QUE ESTA BATALHA SE ARRASTE AT\u00c9 O INVERNO. NESSA ALTURA, NOSSAS CHANCES DE VIT\u00d3RIA N\u00c3O SER\u00c3O GRANDES.", "text": "WINTER COMES EARLY TO THE BORDERLANDS. I FEAR THIS WAR MAY DRAG ON UNTIL WINTER, AND THEN OUR CHANCES OF VICTORY WILL DIMINISH.", "tr": "SINIRDA KI\u015e ERKEN GEL\u0130R, BU SAVA\u015eIN KI\u015eA KADAR S\u00dcRMES\u0130NDEN KORKUYORUM, O ZAMAN KAZANMA \u015eANSIMIZ PEK KALMAZ."}, {"bbox": ["211", "2444", "502", "2721"], "fr": "Oui, et Sa Majest\u00e9 ne peut pas rester \u00e9ternellement \u00e0 la fronti\u00e8re. Si des troubles \u00e9clatent \u00e0 la cour, les cons\u00e9quences seraient d\u00e9sastreuses.", "id": "BENAR, DAN YANG MULIA TIDAK BISA TERUS BERADA DI PERBATASAN, JIKA TERJADI PERUBAHAN DI ISTANA, AKIBATNYA AKAN TAK TERBAYANGKAN.", "pt": "SIM. AL\u00c9M DISSO, VOSSA MAJESTADE N\u00c3O PODE PERMANECER NA FRONTEIRA INDEFINIDAMENTE. SE HOUVER INSTABILIDADE NA CORTE, AS CONSEQU\u00caNCIAS SER\u00c3O INIMAGIN\u00c1VEIS.", "text": "YES, AND YOUR MAJESTY CANNOT REMAIN AT THE BORDER INDEFINITELY. IF UNREST ARISES IN THE COURT, THE CONSEQUENCES WILL BE DIRE.", "tr": "EVET, AYRICA MAJESTELER\u0130 DE S\u00dcREKL\u0130 SINIRDA KALAMAZ, E\u011eER SARAYDA B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K OLURSA SONU\u00c7LARI HAYAL B\u0130LE ED\u0130LEMEZ."}, {"bbox": ["165", "43", "487", "264"], "fr": "Quelques jours plus tard, dans la nuit.", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN, MALAM HARI", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS, \u00c0 NOITE.", "text": "A FEW DAYS LATER, AT NIGHT", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA, GECE."}, {"bbox": ["185", "335", "550", "687"], "fr": "Le clan Yi refuse de c\u00e9der les Treize Pr\u00e9fectures de Youyun. Cette guerre est in\u00e9vitable.", "id": "SUKU YI MENOLAK MENYERAHKAN TIGA BELAS PREFEKTUR YOUYUN, PERTEMPURAN INI TIDAK BISA DIHINDARI.", "pt": "A TRIBO YI RECUSOU-SE A ENTREGAR AS TREZE PREFEITURAS DE YOUYUN. ESTA BATALHA \u00c9 INEVIT\u00c1VEL.", "text": "THE YI TRIBE REFUSES TO SURRENDER THE THIRTEEN PREFECTURES OF YOUYUN. THIS WAR IS INEVITABLE.", "tr": "Y\u0130 KAB\u0130LES\u0130 YOUYUN ON \u00dc\u00c7 EYALET\u0130\u0027N\u0130 TESL\u0130M ETMEY\u0130 REDDETT\u0130, BU SAVA\u015e KA\u00c7INILMAZ."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/23.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1676", "365", "1889"], "fr": "Mu Jian est impatient, je crains qu\u0027il n\u0027agisse de mani\u00e8re imprudente.", "id": "MU JIAN CEMAS, AKU KHAWATIR DIA AKAN BERTINDAK GEGABAH.", "pt": "MU JIAN EST\u00c1 ANSIOSO, TEMO QUE AJA IMPRUDENTEMENTE.", "text": "MU JIAN IS ANXIOUS. HE MIGHT ACT RASHLY.", "tr": "MU JIAN ACELEC\u0130, KORKARIM K\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130ZCE DAVRANACAK."}, {"bbox": ["271", "1434", "497", "1660"], "fr": "Si j\u0027avais su, je n\u0027aurais pas pos\u00e9 cette condition...", "id": "SEANDAINYA AKU TAHU, AKU TIDAK AKAN MENGAJUKAN SYARAT INI...", "pt": "SE EU SOUBESSE, N\u00c3O TERIA IMPOSTO ESSA CONDI\u00c7\u00c3O...", "text": "I SHOULDN\u0027T HAVE MADE THAT DEMAND...", "tr": "KE\u015eKE BU \u015eARTI H\u0130\u00c7 \u00d6NE S\u00dcRMESEYD\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/25.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "117", "432", "340"], "fr": "Alors, Votre Majest\u00e9, nous d\u00e9finirons la strat\u00e9gie demain.", "id": "KALAU BEGITU YANG MULIA, KITA AKAN MENENTUKAN STRATEGI BESOK.", "pt": "ENT\u00c3O, VOSSA MAJESTADE, DECIDIREMOS A ESTRAT\u00c9GIA AMANH\u00c3.", "text": "THEN, YOUR MAJESTY, WE SHALL FINALIZE OUR STRATEGY TOMORROW.", "tr": "O ZAMAN MAJESTELER\u0130, YARIN STRATEJ\u0130Y\u0130 BEL\u0130RLEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["612", "1226", "758", "1372"], "fr": "Mmh.", "id": "HM.", "pt": "HMM.", "text": "YES.", "tr": "HMM."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/26.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "1140", "641", "1346"], "fr": "Tu n\u0027es pas parti ? Tu m\u0027attendais ?", "id": "TIDAK PERGI, APAKAH KAU MENUNGGUKU?", "pt": "N\u00c3O FOI EMBORA? ESTAVA ME ESPERANDO?", "text": "YOU DIDN\u0027T LEAVE. WERE YOU WAITING FOR ME?", "tr": "G\u0130TMEM\u0130\u015eS\u0130N, BEN\u0130 M\u0130 BEKL\u0130YORDUN?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/27.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "243", "469", "433"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "ADA YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU.", "pt": "TENHO ALGO A LHE DIZER.", "text": "I HAVE SOMETHING TO SAY TO YOU.", "tr": "SANA S\u00d6YLEYECEKLER\u0130M VAR."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/29.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "875", "650", "1024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/30.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "45", "685", "233"], "fr": "Je ne veux pas \u00e9couter, ne dis rien.", "id": "AKU TIDAK MAU DENGAR, JANGAN KATAKAN LAGI.", "pt": "N\u00c3O QUERO OUVIR. N\u00c3O DIGA NADA.", "text": "I DON\u0027T WANT TO HEAR IT. DON\u0027T SAY IT.", "tr": "D\u0130NLEMEK \u0130STEM\u0130YORUM, KONU\u015eMA."}, {"bbox": ["327", "2048", "562", "2270"], "fr": "Cette personne... Pourquoi ne suit-elle pas le script ?", "id": "ORANG INI, KENAPA TIDAK BERMAIN SESUAI ATURAN?", "pt": "ESTA PESSOA... POR QUE N\u00c3O SEGUE O ESPERADO?", "text": "WHY IS HE NOT FOLLOWING THE SCRIPT?", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130, NEDEN BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 DAVRANMIYOR?"}, {"bbox": ["328", "1302", "473", "1448"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/31.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "106", "691", "347"], "fr": "Alors, je vais le dire quand m\u00eame. Mu Jian, je pense que peut-\u00eatre nous devrions... enfin...", "id": "KALAU BEGITU AKU JUGA MAU BILANG, MU JIAN, MENURUTKU BAGAIMANA KALAU KITA...", "pt": "ENT\u00c3O EU PRECISO DIZER, MU JIAN, ACHO QUE TALVEZ N\u00d3S... AQUILO...", "text": "I\u0027M GOING TO SAY IT ANYWAY. MU JIAN, I THINK MAYBE WE SHOULD...", "tr": "O ZAMAN BEN DE S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M, MU JIAN, BENCE B\u0130Z NEDEN OLMASIN..."}, {"bbox": ["229", "1370", "453", "1577"], "fr": "Enfin quoi ?!", "id": "YANG APA?!", "pt": "AQUILO O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "O NE?!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/32.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1995", "635", "2189"], "fr": "Quand tu as simul\u00e9 ta mort, as-tu pens\u00e9 une seconde que je serais triste ?", "id": "SAAT KAU PURA-PURA MATI, APA KAU PERNAH BERPIKIR AKU AKAN SEDIH?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca FINGIU SUA MORTE, PENSOU QUE EU FICARIA TRISTE?", "text": "WHEN YOU FAKED YOUR DEATH, DID YOU EVER THINK ABOUT HOW SAD I WOULD BE?", "tr": "\u00d6L\u00dcM TAKL\u0130D\u0130 YAPTI\u011eINDA, \u00dcZ\u00dcLECE\u011e\u0130M\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["290", "3212", "568", "3438"], "fr": "As-tu pens\u00e9 que sans toi, je ne pourrais peut-\u00eatre pas survivre ?", "id": "APA KAU PERNAH BERPIKIR, TANPAMU, AKU MUNGKIN TIDAK BISA HIDUP?", "pt": "PENSOU QUE, SEM VOC\u00ca, EU PODERIA N\u00c3O CONSEGUIR VIVER?", "text": "DID YOU EVER THINK THAT WITHOUT YOU, I MIGHT NOT BE ABLE TO GO ON LIVING?", "tr": "SENS\u0130Z YA\u015eAYAMAYACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["331", "501", "681", "697"], "fr": "Tu ne penses qu\u0027\u00e0 ta propre souffrance, \u00e0 ta propre douleur ! Mais as-tu pens\u00e9 \u00e0 moi ?!", "id": "KAU SELALU MEMIKIRKAN DIRIMU SENDIRI YANG MENDERITA, DIRIMU SENDIRI YANG SAKIT, LALU APA KAU PERNAH MEMIKIRKANKU?!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PENSA NO SEU SOFRIMENTO, NA SUA DOR. VOC\u00ca PENSOU EM MIM?!", "text": "YOU ONLY THINK ABOUT YOUR OWN PAIN, YOUR OWN SUFFERING. DID YOU EVER THINK ABOUT ME?!", "tr": "HEP KEND\u0130 ACINI, KEND\u0130 \u00dcZ\u00dcNT\u00dcN\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN, PEK\u0130 YA BEN\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?!"}, {"bbox": ["457", "1832", "783", "1969"], "fr": "M\u0027as-tu d\u00e9j\u00e0 dit une seule fois que tu m\u0027aimais ?", "id": "APA KAU PERNAH MENGUCAPKAN SEPATAH KATA \u0027SUKA\u0027 PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca ALGUMA VEZ ME DISSE QUE GOSTAVA DE MIM?", "text": "HAVE YOU EVER ONCE TOLD ME YOU LIKED ME?", "tr": "BANA B\u0130R KERE B\u0130LE \u0027HO\u015eLANIYORUM\u0027 DED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["191", "356", "458", "494"], "fr": "Tu regrettes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MENYESAL, KAN?", "pt": "VOC\u00ca SE ARREPENDEU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "DO YOU REGRET IT NOW?", "tr": "P\u0130\u015eMAN OLDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/33.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "434", "467", "662"], "fr": "Ne t\u0027emporte pas.", "id": "JANGAN EMOSI.", "pt": "N\u00c3O SE EXALTE.", "text": "DON\u0027T GET SO WORKED UP.", "tr": "SAK\u0130N OL."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/34.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "269", "656", "535"], "fr": "Comment pourrais-je ne pas m\u0027emporter ?! J\u0027ai enfin eu une chance !", "id": "BAGAIMANA AKU BISA TIDAK EMOSI?! AKU SUSAH PAYAH MENDAPATKAN KESEMPATAN INI!", "pt": "COMO EU PODERIA N\u00c3O ME EXALTAR?! EU FINALMENTE TIVE UMA CHANCE!", "text": "HOW CAN I NOT BE WORKED UP?! I FINALLY HAVE A CHANCE!", "tr": "NASIL SAK\u0130N OLAB\u0130L\u0130R\u0130M?! N\u0130HAYET B\u0130R \u015eANSIM OLDU!"}, {"bbox": ["413", "1605", "667", "1844"], "fr": "Tu m\u0027as enfin donn\u00e9 cette chance !", "id": "KAU SUSAH PAYAH MEMBERIKU KESEMPATAN!", "pt": "VOC\u00ca, COM MUITO CUSTO, ME DEU UMA CHANCE!", "text": "YOU FINALLY GAVE ME A CHANCE!", "tr": "N\u0130HAYET BANA B\u0130R \u015eANS VERD\u0130N!"}, {"bbox": ["271", "3081", "433", "3254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/36.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "535", "725", "781"], "fr": "Je ne te crois pas. Qu\u0027est-ce que tu faisais \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "AKU TIDAK PERCAYA, APA YANG KAU LAKUKAN TADI?", "pt": "N\u00c3O ACREDITO. O QUE VOC\u00ca ESTAVA FAZENDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "I DON\u0027T BELIEVE YOU. WHAT WERE YOU DOING JUST NOW?", "tr": "\u0130NANMIYORUM, DEM\u0130N NE YAPIYORDUN?"}, {"bbox": ["479", "2167", "680", "2371"], "fr": "\u00c7a n\u0027en finit plus !", "id": "MASIH BELUM SELESAI JUGA!", "pt": "ISSO N\u00c3O ACABA NUNCA!", "text": "THIS IS NEVER ENDING!", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130N SONU GELMEYECEK M\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 879, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/120/37.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "121", "775", "267"], "fr": "Qui d\u0027autre pour un \u0027j\u0027aime\u0027 ?", "id": "SIAPA LAGI YANG MEMBERIKU \u0027LIKE\u0027?", "pt": "QUEM MAIS AINDA ME DEU UM LIKE?", "text": "WHO ELSE IS LIKING MY POSTS?", "tr": "K\u0130MLER HALA BANA BE\u011eEN\u0130 ATMAYA DEVAM ED\u0130YOR?"}, {"bbox": ["482", "610", "805", "695"], "fr": "", "id": "", "pt": "WEIBO: CULTURA SHICHU", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["246", "781", "667", "842"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua