This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "36", "804", "170"], "fr": "", "id": "EKSKLUSIF!", "pt": "", "text": "Exclusive!", "tr": "KUAIKAN! KUAIKAN \u00d6ZEL!"}, {"bbox": ["205", "246", "1067", "911"], "fr": "\u0152uvre originale : Mei Zi Xia Le\nProduction : Shi Chu Wen Hua | Artiste principal : 22 Fei Fei\nStoryboard : Jie Jiu | Sc\u00e9nariste : Nai Cha Su Bing\nProducteur : A Ban Zi | Superviseur de la couleur : Feng Xiang\nAssistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing\n\u00c9diteur responsable : A Zhai\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Pi\u00e8ge Pathologique \u00bb de Fanqie Novel Net.", "id": "KARYA ASLI: MEI ZI XIA LE | PENULIS UTAMA: 22 FEI FEI | STORYBOARD: JIE JIU | PENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING | PENGAWAS: A BAN ZI SHENG | PENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG | ASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING | EDITOR: A ZHAI | DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \"PENGEJARAN TIDAK SEHAT\"", "pt": "", "text": "Original work: Mei Zi Xia Le Production: Shi Chu Culture | Main Writer: 22 Feifei Storyboard: Jie Jiu | Script: Nai Cha Su Bing Executive Producer: A Ban Zi Sheng Color Supervisor: Feng Xiang | Assistants: A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing Editor: A Zhai Adapted from the novel of the same name, \"Sickly Capture\", on Fanqie Novel Website", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nFanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}, {"bbox": ["205", "246", "1067", "911"], "fr": "\u0152uvre originale : Mei Zi Xia Le\nProduction : Shi Chu Wen Hua | Artiste principal : 22 Fei Fei\nStoryboard : Jie Jiu | Sc\u00e9nariste : Nai Cha Su Bing\nProducteur : A Ban Zi | Superviseur de la couleur : Feng Xiang\nAssistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing\n\u00c9diteur responsable : A Zhai\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Pi\u00e8ge Pathologique \u00bb de Fanqie Novel Net.", "id": "KARYA ASLI: MEI ZI XIA LE | PENULIS UTAMA: 22 FEI FEI | STORYBOARD: JIE JIU | PENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING | PENGAWAS: A BAN ZI SHENG | PENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG | ASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING | EDITOR: A ZHAI | DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \"PENGEJARAN TIDAK SEHAT\"", "pt": "", "text": "Original work: Mei Zi Xia Le Production: Shi Chu Culture | Main Writer: 22 Feifei Storyboard: Jie Jiu | Script: Nai Cha Su Bing Executive Producer: A Ban Zi Sheng Color Supervisor: Feng Xiang | Assistants: A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing Editor: A Zhai Adapted from the novel of the same name, \"Sickly Capture\", on Fanqie Novel Website", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nFanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "3292", "1148", "3663"], "fr": "Garde Li, je suis d\u00e9sol\u00e9... Quand je l\u0027ai vu dans l\u0027\u00e9tang, il \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 comme \u00e7a.", "id": "PENGAWAL LI, MAAF. SAAT AKU MELIHATNYA DI KOLAM, DIA SUDAH SEPERTI INI.", "pt": "GUARDA LI, DESCULPE. QUANDO O VI NO LAGO, ELE J\u00c1 ESTAVA ASSIM.", "text": "Guard Li, I\u0027m sorry. When I saw him in the pond, he was already like this.", "tr": "Muhaf\u0131z Li, \u00fczg\u00fcn\u00fcm. Onu havuzda buldu\u011fumda zaten bu haldeydi."}, {"bbox": ["137", "4686", "519", "5006"], "fr": "Il a probablement essay\u00e9 d\u0027attraper un poisson dans l\u0027\u00e9tang et a gliss\u00e9 dedans...", "id": "MUNGKIN DIA INGIN MENANGKAP IKAN DI KOLAM, JADI DIA TERPELESET MASUK...", "pt": "PROVAVELMENTE QUERIA PEGAR PEIXES NO LAGO, POR ISSO ESCORREGOU E CAIU L\u00c1 DENTRO...", "text": "He probably slipped and fell in while trying to catch fish in the pond...", "tr": "Muhtemelen havuzdaki bal\u0131klar\u0131 yakalamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken kay\u0131p d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f..."}, {"bbox": ["167", "2764", "478", "2978"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "Bu da neyin nesi?"}, {"bbox": ["164", "498", "460", "697"], "fr": "... Petit Pudding ?", "id": "...XIAO BUDING?", "pt": "...PUDINZINHO?", "text": "...Little Pudding?", "tr": "...K\u00fc\u00e7\u00fck Puding?"}, {"bbox": ["738", "1794", "1023", "2003"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "COMO ASSIM?", "text": "What happened?", "tr": "Neler oluyor?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "94", "602", "484"], "fr": "Petit Pudding adorait l\u0027osmanthe dans le jardin. Enterrons-le l\u00e0-bas tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "XIAO BUDING PALING SUKA POHON OSMANTHUS DI TAMAN ITU, NANTI KITA KUBURKAN DIA DI SANA.", "pt": "O PUDINZINHO GOSTAVA MAIS DAQUELA \u00c1RVORE DE OSMANTHUS NO JARDIM. VAMOS ENTERR\u00c1-LO L\u00c1 DEPOIS.", "text": "Little Pudding loved the osmanthus tree in the garden the most. Let\u0027s bury him there later.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Puding bah\u00e7edeki o osmanthus a\u011fac\u0131n\u0131 \u00e7ok severdi. Birazdan onu oraya g\u00f6melim."}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1360", "437", "1600"], "fr": "Ne sois plus triste, \u00e7a me fend le c\u0153ur.", "id": "JANGAN SEDIH LAGI, AKU SANGAT KHAWATIR.", "pt": "N\u00c3O FIQUE MAIS TRISTE, ISSO ME PARTE O CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "Don\u0027t be sad anymore, it breaks my heart.", "tr": "Art\u0131k \u00fcz\u00fclme, i\u00e7im par\u00e7alan\u0131yor."}, {"bbox": ["877", "118", "1047", "289"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["975", "2539", "1084", "2718"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["840", "4244", "1104", "4400"], "fr": "Regarde.", "id": "[SFX] LIHAT", "pt": "OLHAR...", "text": "[SFX] Look", "tr": "BAKI\u015eLAR."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "5475", "626", "5866"], "fr": "Avant de me rencontrer, ce pauvre petit n\u0027a jamais bien mang\u00e9. Il ne faudrait pas qu\u0027il meure de faim, m\u00eame dans l\u0027au-del\u00e0.", "id": "SEBELUM BERTEMU DENGANKU, SI KECIL MALANG INI TIDAK PERNAH MAKAN ENAK. JANGAN SAMPAI DIA PERGI KE ALAM BAKA DAN TETAP TIDAK MENDAPATKAN MAKANAN ENAK.", "pt": "ANTES DE ME CONHECER, O COITADINHO NUNCA SE ALIMENTOU DIREITO. N\u00c3O QUERO QUE, MESMO NO AL\u00c9M, ELE CONTINUE SEM COMIDA GOSTOSA.", "text": "Before meeting me, the poor thing never ate well. I hope he doesn\u0027t go to the underworld and still not get good food.", "tr": "Benimle tan\u0131\u015fmadan \u00f6nce zavall\u0131c\u0131k do\u011fru d\u00fczg\u00fcn yemek yiyememi\u015fti. \u00d6b\u00fcr d\u00fcnyaya gidince de iyi bir \u015feyler yiyemezse olmaz."}, {"bbox": ["727", "3627", "1072", "3950"], "fr": "Allons br\u00fbler quelques offrandes pour Petit Pudding.", "id": "AYO KITA BAKAR SESUATU UNTUK XIAO BUDING.", "pt": "VAMOS OFERECER ALGO PARA O PUDINZINHO COMER.", "text": "Go burn some food for Little Pudding.", "tr": "Gidip K\u00fc\u00e7\u00fck Puding i\u00e7in biraz yiyecek yakal\u0131m (adak olarak)."}, {"bbox": ["678", "1261", "1072", "1596"], "fr": "Personne ne peut me prendre Garde Li, pas m\u00eame Fr\u00e8re Prince H\u00e9ritier,", "id": "TIDAK ADA YANG BOLEH MEREBUT PENGAWAL LI DARIKU, KAKAK PUTRA MAHKOTA JUGA TIDAK BOLEH,", "pt": "NINGU\u00c9M PODE TIRAR O ZHUANGZHUANG DE MIM. NEM O IRM\u00c3O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO,", "text": "No one can take Zhuangzhuang from me, not even Crown Prince Brother,", "tr": "Kimse benim Zhuang Zhuang\u0027\u0131m\u0131 benden alamaz, Veliaht Prens A\u011fabey bile alamaz,"}, {"bbox": ["236", "1931", "538", "2154"], "fr": "et encore moins toi.", "id": "APALAGI KAMU.", "pt": "E VOC\u00ca, MUITO MENOS.", "text": "and especially not you.", "tr": "Sen hi\u00e7 alamazs\u0131n."}, {"bbox": ["100", "3107", "535", "3421"], "fr": "Une semaine plus tard, la nuit.", "id": "SEMINGGU KEMUDIAN, MALAM HARI", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS, \u00c0 NOITE", "text": "One Week Later, at Night", "tr": "Bir hafta sonra, gece."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "259", "955", "514"], "fr": "Mu Jian, \u00e9coute-moi.", "id": "MU JIAN, DENGARKAN AKU.", "pt": "MU JIAN, ME ESCUTE.", "text": "Mu Jian, listen to me.", "tr": "Mu Jian, dinle beni."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1824", "879", "2129"], "fr": "Tu ne voulais plus de moi \u00e0 l\u0027\u00e9poque, et maintenant tu veux me reconna\u00eetre ?", "id": "DULU KAU TIDAK MENGINGINKANKU, SEKARANG KAU INGIN MENGAKUIKU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ME QUIS ANTES, E AGORA QUER ME RECONHECER?", "text": "You abandoned me back then, and now you want to acknowledge me?", "tr": "Ba\u015fta beni istemedin, \u015fimdi mi tan\u0131mak istiyorsun?"}, {"bbox": ["741", "949", "1059", "1236"], "fr": "Je ne sais pas ce qu\u0027il y a d\u0027autre \u00e0 dire.", "id": "AKU TIDAK TAHU APA LAGI YANG HARUS DIKATAKAN.", "pt": "EU N\u00c3O SEI O QUE MAIS H\u00c1 PARA DIZER.", "text": "I don\u0027t know what else there is to say.", "tr": "Daha ne diyece\u011fimi bilmiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "2139", "1138", "2512"], "fr": "Le Prince H\u00e9ritier est mort subitement, laissant le Palais de l\u0027Est vacant. Les autres familles ont tout mis en \u0153uvre pour s\u0027emparer de ce poste.", "id": "PUTRA MAHKOTA MENINGGAL TIBA-TIBA, POSISI ISTANA TIMUR KOSONG. KELUARGA LAINNYA BERUSAHA SEKUAT TENAGA UNTUK MEMPEREBUTKAN POSISI ISTANA TIMUR.", "pt": "O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO MORREU SUBITAMENTE, DEIXANDO A POSI\u00c7\u00c3O DO PAL\u00c1CIO LESTE VAGA. AS OUTRAS FAM\u00cdLIAS USARAM TODOS OS SEUS RECURSOS PARA DISPUTAR O POSTO.", "text": "The Crown Prince died suddenly, leaving the position of the East Palace vacant. The other families, in order to fight for the position of the East Palace, used all their resources.", "tr": "Veliaht Prens aniden \u00f6ld\u00fc, Do\u011fu Saray\u0131\u0027n\u0131n (Veliaht Prens makam\u0131) yeri bo\u015f kald\u0131. Di\u011fer aileler Do\u011fu Saray\u0131\u0027n\u0131n konumunu ele ge\u00e7irmek i\u00e7in t\u00fcm h\u00fcnerlerini sergilediler."}, {"bbox": ["170", "3999", "622", "4440"], "fr": "La m\u00e8re biologique de Mu Jian a m\u00eame entra\u00een\u00e9 son propre fils biologique et son fils adoptif dans ce jeu d\u0027\u00e9checs, pour augmenter ses chances de devenir Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re.", "id": "IBU KANDUNG MU JIAN BAHKAN MENYERET PUTRA KANDUNG DAN PUTRA ANGKATNYA KE DALAM PERMAINAN INI, UNTUK MENINGKATKAN PELUANGNYA MENJADI IBU SURI.", "pt": "A M\u00c3E BIOL\u00d3GICA DE MU JIAN CHEGOU A COLOCAR SEU PR\u00d3PRIO FILHO E O FILHO ADOTIVO NO JOGO, AUMENTANDO SUAS CHANCES DE SE TORNAR A IMPERATRIZ VI\u00daVA.", "text": "Mu Jian\u0027s biological mother even pulled her own biological son and adopted son into the game to increase her chances of becoming the Empress Dowager.", "tr": "Mu Jian\u0027in \u00f6z annesi, Ana \u0130mparatori\u00e7e olma \u015fans\u0131n\u0131 art\u0131rmak i\u00e7in hem \u00f6z o\u011flunu hem de evlatl\u0131k o\u011flunu bu satran\u00e7 oyununa \u00e7ekti."}, {"bbox": ["758", "4850", "1151", "5210"], "fr": "Aux yeux de cette Noble Concubine, il n\u0027y a pas de liens de sang, seulement le tr\u00f4ne de l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re.", "id": "DI MATA SELIR MULIA INI, TIDAK ADA IKATAN DARAH, HANYA ADA POSISI IBU SURI.", "pt": "NOS OLHOS DESTA NOBRE CONSORTE N\u00c3O EXISTEM LA\u00c7OS DE SANGUE, APENAS O T\u00cdTULO DE IMPERATRIZ VI\u00daVA.", "text": "In this noble consort\u0027s eyes, there are no blood relatives, only the position of Empress Dowager.", "tr": "Bu De\u011ferli Cariye\u0027nin g\u00f6z\u00fcnde kan ba\u011f\u0131 yoktu, sadece Ana \u0130mparatori\u00e7e makam\u0131 vard\u0131."}, {"bbox": ["161", "1603", "508", "1907"], "fr": "L\u0027intrigue originale arrive !", "id": "ALUR CERITA ASLINYA DATANG!", "pt": "A TRAMA ORIGINAL COME\u00c7OU!", "text": "The original plot is coming!", "tr": "Orijinal hikaye ba\u015fl\u0131yor!"}, {"bbox": ["710", "222", "1070", "513"], "fr": "Attends, c\u0027est...", "id": "TUNGGU, INI...", "pt": "ESPERE, ISSO \u00c9...", "text": "Wait, this is...", "tr": "Bekle... Bu..."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "3205", "1181", "3579"], "fr": "Je ferais mieux de faire comme si je ne savais rien. S\u0027ils d\u00e9couvrent que j\u0027ai entendu leur secret, ils me tueront pour me faire taire !", "id": "SEBAIKNYA AKU BERPURA-PURA TIDAK TAHU TENTANG INI. JIKA MEREKA TAHU AKU MENDENGAR RAHASIA INI, MEREKA PASTI AKAN MEMBUNUHKU UNTUK MEMBUNGKAMKU!", "pt": "\u00c9 MELHOR EU FINGIR QUE N\u00c3O SEI DE NADA. SE DESCOBRIREM QUE OUVI O SEGREDO, V\u00c3O ME MATAR PARA ME SILENCIAR!", "text": "I\u0027d better pretend I don\u0027t know about this. If they find out I heard their secret, they\u0027ll definitely kill me to silence me!", "tr": "Bu konuyu bilmiyormu\u015f gibi yapsam iyi olur. Ya s\u0131rr\u0131 duydu\u011fumu \u00f6\u011frenirlerse, beni susturmak i\u00e7in \u00f6ld\u00fcrmezler mi!"}, {"bbox": ["150", "1584", "599", "1943"], "fr": "Si Mu Jian n\u0027avait pas son aura de protagoniste, il serait d\u00e9j\u00e0 mort depuis belle lurette.", "id": "JIKA BUKAN KARENA PLOT ARMOR TOKOH UTAMA, MU JIAN SUDAH MATI SEJAK LAMA.", "pt": "SE MU JIAN N\u00c3O TIVESSE A AURA DE PROTAGONISTA, ELE J\u00c1 TERIA MORRIDO PRA CARAMBA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "If Mu Jian didn\u0027t have the protagonist\u0027s plot armor, he\u0027d be dead as a doornail by now.", "tr": "Mu Jian\u0027in ba\u015frol avantaj\u0131 olmasayd\u0131, \u00e7oktan geberip gitmi\u015fti."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "4681", "564", "5032"], "fr": "Je ne peux toujours pas rester sans rien faire... Et s\u0027il bascule du c\u00f4t\u00e9 obscur maintenant, que faire ?", "id": "TAPI AKU TIDAK BISA DIAM SAJA. BAGAIMANA JIKA DIA TIBA-TIBA MENJADI JAHAT?", "pt": "MAS N\u00c3O POSSO FICAR PARADO SEM FAZER NADA... E SE ELE SE CORROMPER DE VEZ AGORA? O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "I still can\u0027t just sit idly by. What if he suddenly turns evil?", "tr": "Yine de \u00f6ylece durup izleyemem. Ya birdenbire karanl\u0131k tarafa ge\u00e7erse ne yapaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["229", "1263", "596", "1541"], "fr": "Il doit \u00eatre tr\u00e8s triste...", "id": "DIA PASTI SANGAT SEDIH...", "pt": "ELE DEVE ESTAR MUITO TRISTE...", "text": "He must be very sad...", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn olmal\u0131..."}, {"bbox": ["196", "1", "459", "94"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "225", "382", "473"], "fr": "Votre Altesse.", "id": "YANG MULIA.", "pt": "ALTEZA.", "text": "Your Highness.", "tr": "Majesteleri."}], "width": 1280}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["833", "5573", "1089", "5799"], "fr": "Votre Altesse.", "id": "YANG MULIA.", "pt": "ALTEZA.", "text": "Your Highness.", "tr": "Majesteleri."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1375", "788", "1704"], "fr": "Garde Li, la femme que j\u0027ai toujours consid\u00e9r\u00e9e comme ma m\u00e8re... n\u0027est pas ma m\u00e8re.", "id": "PENGAWAL LI, IBU YANG SELAMA INI KUANGGAP IBUKU, TERNYATA BUKAN IBU KANDUNGKU.", "pt": "GUARDA LI, A MULHER QUE EU SEMPRE ACREDITEI SER MINHA M\u00c3E... N\u00c3O \u00c9 MINHA M\u00c3E DE VERDADE.", "text": "Guard Li, the woman I always thought was my mother is not my mother.", "tr": "Muhaf\u0131z Li, hep annem sand\u0131\u011f\u0131m ki\u015fi, annem de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["175", "77", "427", "325"], "fr": "Garde Li, tu es l\u00e0.", "id": "PENGAWAL LI, KAU DATANG.", "pt": "GUARDA LI, VOC\u00ca VEIO.", "text": "Guard Li, you\u0027re here.", "tr": "Muhaf\u0131z Li, geldin."}, {"bbox": ["433", "3123", "845", "3392"], "fr": "Aujourd\u0027hui, quelqu\u0027un m\u0027a dit que la Noble Concubine est ma vraie m\u00e8re.", "id": "HARI INI SESEORANG MEMBERITAHUKU BAHWA SELIR MULIA ADALAH IBUKANDUNGKU.", "pt": "HOJE ALGU\u00c9M ME DISSE QUE A NOBRE CONSORTE \u00c9 MINHA M\u00c3E BIOL\u00d3GICA.", "text": "Today, someone told me that Noble Consort is my mother.", "tr": "Bug\u00fcn biri bana De\u011ferli Cariye\u0027nin benim annem oldu\u011funu s\u00f6yledi."}], "width": 1280}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "197", "1074", "503"], "fr": "Votre Altesse, vous me dites \u00e7a comme \u00e7a, \u00e7a ne vous d\u00e9range pas ?", "id": "YANG MULIA, ANDA MEMBERITAHUKU SEPERTI INI, APA TIDAK APA-APA?", "pt": "ALTEZA, VOC\u00ca ME CONTA ISSO ASSIM... N\u00c3O TEM PROBLEMA?", "text": "Your Highness, is it alright to tell me this?", "tr": "Majesteleri, bunu bana \u00f6ylece s\u00f6ylediniz, sorun olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["132", "1734", "563", "1952"], "fr": "Je consid\u00e8re Garde Li comme mon plus proche parent, alors bien s\u00fbr que \u00e7a ne me d\u00e9range pas.", "id": "AKU MENGANGGAP PENGAWAL LI SEBAGAI KELUARGA TERDEKATKU, TENTU SAJA TIDAK APA-APA.", "pt": "EU CONSIDERO O GUARDA LI COMO MEU FAMILIAR MAIS PR\u00d3XIMO, ENT\u00c3O, NATURALMENTE, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA.", "text": "I regard Guard Li as my closest kin, so of course, it\u0027s alright.", "tr": "Muhaf\u0131z Li\u0027yi en yak\u0131n\u0131mdan biri olarak g\u00f6r\u00fcyorum, tabii ki sorun olmaz."}, {"bbox": ["739", "2916", "1096", "3162"], "fr": "\u00c7a ne te d\u00e9range peut-\u00eatre pas, mais moi si !", "id": "KAU BILANG TIDAK APA-APA, TAPI BAGIKU INI MASALAH BESAR!", "pt": "PARA VOC\u00ca PODE N\u00c3O SER UM PROBLEMA, MAS PARA MIM \u00c9!", "text": "You may not have a problem, but I do!", "tr": "Senin i\u00e7in sorun olmayabilir ama benim i\u00e7in var!"}], "width": 1280}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "2359", "713", "2871"], "fr": "M\u00eame quand j\u0027\u00e9tais petit, une fois, je me suis \u00e9chapp\u00e9 du Palais Froid pour jouer dans le jardin imp\u00e9rial. Elle m\u0027a vu, a dit que je l\u0027avais bouscul\u00e9e, et a ordonn\u00e9 \u00e0 une servante de me donner dix gifles. Ensuite, elle m\u0027a regard\u00e9 froidement pendant que la gouvernante me punissait.", "id": "BAHKAN KETIKA AKU KECIL, SUATU KALI AKU KABUR DARI ISTANA DINGIN DAN BERMAIN DI TAMAN ISTANA, DIA MELIHATKU, MENGATAKAN AKU MENABRAKNYA, DAN MENYURUH PELAYAN ISTANA MENAMPARKU SEPULUH KALI. SETELAH ITU, DENGAN WAJAH DINGIN, DIA MELIHAT NENEK PENGAWAS MENGHUKUMKU.", "pt": "QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, UMA VEZ FUGI DO PAL\u00c1CIO FRIO E ESTAVA BRINCANDO NO JARDIM IMPERIAL. ELA ME VIU, DISSE QUE EU A DESRESPEITEI E ORDENOU A UMA SERVA QUE ME DESSE DEZ TAPAS. DEPOIS, COM UMA EXPRESS\u00c3O FRIA, OBSERVOU ENQUANTO A AMA ME PUNIA.", "text": "Even when I was little, once I ran out of the Cold Palace to the Imperial Garden to play. She saw me and said I bumped into her, and ordered a palace maid to slap me ten times. Then she coldly watched as the\u5b37\u5b37disciplined me.", "tr": "Hatta k\u00fc\u00e7\u00fckken bir keresinde So\u011fuk Saray\u0027dan ka\u00e7\u0131p \u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027nde oynarken ona yakaland\u0131m. Ona \u00e7arpt\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi ve hizmet\u00e7isine bana on tokat att\u0131rd\u0131. Sonra da so\u011fuk bir ifadeyle dad\u0131n\u0131n beni azarlamas\u0131n\u0131 izledi."}, {"bbox": ["732", "632", "1193", "1076"], "fr": "Dis-moi, \u00e0 quel point cette femme d\u00e9sirait-elle la gloire et la fortune pour avoir le c\u0153ur d\u0027\u00e9changer son propre nouveau-n\u00e9 avec un autre enfant ?", "id": "KATAKAN PADAKU, BETAPA WANITA ITU MENGINGINKAN KEMULIAAN DAN KEKAYAAN, SAMPAI TEGA MENUKAR BAYINYA YANG BARU LAHIR DENGAN BAYI LAIN.", "pt": "DIGA, O QUANTO AQUELA MULHER DEVIA DESEJAR RIQUEZA E PODER PARA SER CAPAZ DE TROCAR SEU PR\u00d3PRIO FILHO REC\u00c9M-NASCIDO POR OUTRO BEB\u00ca?", "text": "You tell me, how much does that woman want wealth and honor, to be so cruel as to swap her newborn child with another\u0027s?", "tr": "Sence o kad\u0131n zenginlik ve g\u00fcc\u00fc ne kadar \u00e7ok istiyordu da, yeni do\u011fmu\u015f kendi \u00e7ocu\u011funu ba\u015fka bir \u00e7ocukla de\u011fi\u015ftirecek kadar kalpsiz olabildi?"}, {"bbox": ["144", "62", "602", "409"], "fr": "Un secret qui pourrait me faire tuer, et tu me le racontes comme \u00e7a ?!", "id": "RAHASIA YANG BISA MEMBUAT ORANG DIBUNUH SEPERTI INI, KAU BEGITU SAJA MEMBERITAHUKANNYA PADAKU?!", "pt": "UM SEGREDO PELO QUAL ALGU\u00c9M SERIA MORTO PARA CALAR A BOCA, E VOC\u00ca SIMPLESMENTE ME CONTA ASSIM?!", "text": "You\u0027re telling me this kind of secret that could get you killed?!", "tr": "Bu t\u00fcr, \u00f6\u011frenenin kellesini u\u00e7urtacak bir s\u0131rr\u0131 bana \u00f6ylece mi s\u00f6yledin!?"}, {"bbox": ["902", "2867", "1221", "3112"], "fr": "Sa vraie m\u00e8re est vraiment une garce !", "id": "IBU KANDUNGNYA INI BENAR-BENAR KEJAM!", "pt": "ESSA M\u00c3E BIOL\u00d3GICA DELE \u00c9 REALMENTE UMA VACA!", "text": "His biological mother is really a bitch!", "tr": "Bu \u00f6z annesi ger\u00e7ekten de tam bir al\u00e7ak!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "960", "1190", "1261"], "fr": "Et c\u0027est ce genre de personne qui vient me dire aujourd\u0027hui qu\u0027elle est ma m\u00e8re biologique. Elle dit qu\u0027elle veut me faire monter sur le tr\u00f4ne.", "id": "ORANG SEPERTI ITU, HARI INI DATANG PADAKU DAN MENGATAKAN DIA ADALAH IBU KANDUNGKU. DIA BILANG, DIA INGIN AKU NAIK TAKHTA.", "pt": "UMA PESSOA COMO ELA VEM HOJE ME DIZER QUE \u00c9 MINHA M\u00c3E BIOL\u00d3GICA. ELA DISSE QUE QUER ME COLOCAR NO TRONO.", "text": "And this kind of person came to me today and said she\u0027s my birth mother. She said she wants me to ascend the throne.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle biri bug\u00fcn gelip bana \u00f6z annem oldu\u011funu s\u00f6yledi. Tahta \u00e7\u0131kmam\u0131 istedi\u011fini s\u00f6yledi."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/19.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "1515", "1071", "1781"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il va faire ? Il ne supporte pas le choc et va basculer du c\u00f4t\u00e9 obscur ?!", "id": "APA YANG AKAN DIA LAKUKAN? APAKAH DIA AKAN MENJADI JAHAT KARENA TIDAK TAHAN DENGAN TEKANAN INI?!", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 TENTANDO FAZER? SER\u00c1 QUE N\u00c3O AGUENTOU O CHOQUE E VAI SE CORROMPER?!", "text": "What is he doing? Is he going to turn evil because he can\u0027t take the blow?!", "tr": "Bu ne \u015fimdi? Darbeye dayanamay\u0131p karanl\u0131k tarafa m\u0131 ge\u00e7iyor?!"}, {"bbox": ["185", "1012", "610", "1347"], "fr": "Suis-je le seul \u00e0 ne pas m\u00e9riter d\u0027\u00eatre aim\u00e9 ?", "id": "APAKAH HANYA AKU YANG TIDAK PANTAS DICINTAI?", "pt": "SER\u00c1 QUE SOU S\u00d3 EU QUE N\u00c3O MERE\u00c7O SER AMADO?", "text": "AM I THE ONLY ONE WHO DOESN\u0027T DESERVE TO BE LOVED?", "tr": "Sadece ben miyim sevilmeyi hak etmeyen?"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/20.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1113", "488", "1378"], "fr": "Toi non plus, tu ne m\u0027aimes pas.", "id": "KAU JUGA TIDAK MENCINTAIKU.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O ME AMA.", "text": "YOU DON\u0027T LOVE ME EITHER.", "tr": "Sen de beni sevmiyorsun."}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/21.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1925", "675", "2434"], "fr": "Toi... pourquoi ne me prends-tu pas dans tes bras ? Ne m\u0027embrasses-tu pas ? J\u0027ai appris seulement en grandissant que les m\u00e8res des autres enfants les prenaient dans leurs bras et les embrassaient.", "id": "KAU... KENAPA KAU TIDAK MEMELUKKU? TIDAK MENCIUMKU? AKU BARU TAHU SETELAH DEWASA BAHWA ANAK-ANAK LAIN DIPELUK DAN DICIUM OLEH IBU MEREKA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O... POR QUE N\u00c3O ME ABRA\u00c7A? N\u00c3O ME BEIJA? S\u00d3 QUANDO FIQUEI BEM GRANDE DESCOBRI QUE AS OUTRAS CRIAN\u00c7AS ERAM ABRA\u00c7ADAS E BEIJADAS POR SUAS M\u00c3ES.", "text": "THEN WHY WON\u0027T YOU HUG ME? OR KISS ME? I ONLY REALIZED WHEN I WAS OLDER THAT OTHER CHILDREN ARE HUGGED AND KISSED BY THEIR MOTHERS.", "tr": "Sevmiyorsun! Neden bana sar\u0131lm\u0131yorsun? Neden beni \u00f6pm\u00fcyorsun? B\u00fcy\u00fcy\u00fcnce anlad\u0131m ki, ba\u015fka \u00e7ocuklar\u0131n anneleri onlara sar\u0131l\u0131p onlar\u0131 \u00f6p\u00fcyormu\u015f."}, {"bbox": ["692", "145", "1065", "559"], "fr": "Non ! C\u0027est juste que Votre Altesse me semble un peu... diff\u00e9rent en ce moment.", "id": "BUKAN! AKU HANYA MERASA YANG MULIA TERLIHAT SEDIKIT ASING SEKARANG...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO! EU S\u00d3 ACHO QUE VOSSA ALTEZA EST\u00c1 UM POUCO ESTRANHO NESTE MOMENTO...", "text": "NO! I JUST FEEL THAT YOUR HIGHNESS IS A LITTLE UNFAMILIAR AT THE MOMENT.", "tr": "Hay\u0131r! Sadece... Majesteleri \u015fu an biraz farkl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["737", "2683", "1110", "2957"], "fr": "Je n\u0027en ai pas eu, jamais.", "id": "AKU TIDAK, TIDAK PERNAH...", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU. NUNCA ESTIVE.", "text": "I HAVEN\u0027T, I NEVER HAVE.", "tr": "Benim i\u00e7in (sevgin) yok, hi\u00e7bir zaman olmad\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "1719", "576", "2039"], "fr": "Garde Li, ce que tu viens de me dire, que tu m\u0027aimes bien, c\u0027est vrai ?", "id": "PENGAWAL LI, APAKAH KAU BENAR-BENAR MENYUKAIKU SEPERTI YANG KAU KATAKAN TADI?", "pt": "GUARDA LI, AQUILO QUE VOC\u00ca ME DISSE AGORA POUCO... QUE GOSTA DE MIM... \u00c9 VERDADE?", "text": "GUARD LI, IS IT TRUE WHAT YOU SAID ABOUT LIKING ME?", "tr": "Muhaf\u0131z Li, az \u00f6nce beni sevdi\u011fini s\u00f6yledi\u011fin do\u011fru muydu?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/23.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1314", "459", "1570"], "fr": "Oui, c\u0027est vrai.", "id": "MM, ITU BENAR.", "pt": "SIM, \u00c9 VERDADE.", "text": "YES, IT\u0027S TRUE.", "tr": "Evet, do\u011fru."}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/24.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "988", "969", "1296"], "fr": "Peux-tu m\u0027embrasser ? J\u0027ai peur.", "id": "BISAKAH KAU MENCIUMKU? AKU TAKUT.", "pt": "PODE ME DAR UM BEIJO? ESTOU COM MEDO.", "text": "CAN YOU KISS ME? I\u0027M SCARED.", "tr": "Beni \u00f6pebilir misin? Korkuyorum."}, {"bbox": ["355", "2945", "693", "3200"], "fr": "Je... Je...", "id": "AKU... AKU...", "pt": "E-EU...", "text": "I, I", "tr": "Be-ben..."}, {"bbox": ["352", "835", "610", "1034"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/25.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "155", "437", "396"], "fr": "Alors... peux-tu me prendre dans tes bras ?", "id": "KALAU BEGITU... BOLEHKAH KAU MEMELUKKU SEBENTAR?", "pt": "ENT\u00c3O... PODE ME ABRA\u00c7AR UM POUCO?", "text": "THEN... CAN YOU HUG ME?", "tr": "O za... O zaman... Bana sar\u0131l\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/26.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "244", "817", "605"], "fr": "Tant pis, tant pis. Cet enfant est trop pitoyable, faisons comme il dit.", "id": "SUDahlah, SUDahlah, ANAK INI SANGAT KASIHAN, TURUTI SAJA KEMAUANNYA.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1... A CRIAN\u00c7A \u00c9 T\u00c3O COITADA. VOU FAZER O QUE ELE QUER.", "text": "FORGET IT, FORGET IT, THE KID\u0027S TOO PITIFUL, LET\u0027S JUST GO ALONG WITH HIM.", "tr": "Bo\u015f ver, bo\u015f ver. \u00c7ocuk \u00e7ok zavall\u0131, istedi\u011fi gibi olsun."}], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/27.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "205", "478", "457"], "fr": "Tout cela passera.", "id": "SEMUANYA AKAN BERLALU.", "pt": "TUDO VAI PASSAR.", "text": "EVERYTHING WILL PASS.", "tr": "Hepsi ge\u00e7ecek."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/29.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1511", "722", "1790"], "fr": "Je n\u0027ai plus que toi, Garde Li,", "id": "AKU HANYA MEMILIKIMU, PENGAWAL LI,", "pt": "EU S\u00d3 TENHO VOC\u00ca, GUARDA LI,", "text": "I ONLY HAVE YOU LEFT, GUARD LI,", "tr": "Sadece sen vars\u0131n, Muhaf\u0131z Li,"}, {"bbox": ["688", "1771", "1046", "2068"], "fr": "plus que toi...", "id": "HANYA DIRIMU...", "pt": "S\u00d3 TENHO VOC\u00ca...", "text": "ONLY YOU...", "tr": "Sadece sen..."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/31.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "65", "748", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/33.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "1624", "1009", "1852"], "fr": "Si nous faisons attention, nous devrions pouvoir traverser cette p\u00e9riode.", "id": "JIKA KITA BERHEMAT, KITA SEHARUSNYA BISA MELEWATI MASA SULIT INI.", "pt": "SE ECONOMIZARMOS UM POUCO, DEVEMOS CONSEGUIR SUPERAR ESTE PER\u00cdODO.", "text": "IF WE SAVE UP, WE SHOULD BE ABLE TO GET THROUGH THIS PERIOD.", "tr": "Biraz idareli olursak, bu d\u00f6nemi atlatabiliriz."}, {"bbox": ["192", "1315", "539", "1602"], "fr": "Moi, je peux gagner de l\u0027argent pour que Votre Altesse le d\u00e9pense.", "id": "AKU, AKU BISA MENCARI UANG UNTUK DIBELANJAKAN OLEH YANG MULIA.", "pt": "EU... EU POSSO GANHAR DINHEIRO PARA VOSSA ALTEZA GASTAR.", "text": "I, I CAN EARN MONEY FOR YOUR HIGHNESS.", "tr": "Ben... Ben Majesteleri i\u00e7in para kazanabilirim."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/34.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "72", "585", "339"], "fr": "Garde Li est pr\u00eat \u00e0 faire \u00e7a pour moi ?", "id": "APAKAH PENGAWAL LI RELA MELAKUKAN INI UNTUKKU?", "pt": "O GUARDA LI EST\u00c1 DISPOSTO A FAZER ISSO POR MIM?", "text": "GUARD LI, ARE YOU WILLING TO DO THIS FOR ME?", "tr": "Muhaf\u0131z Li benim i\u00e7in bunu yapmaya raz\u0131 m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1242, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/22/35.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "299", "1080", "548"], "fr": "Qui ne m\u0027a pas encore donn\u00e9 de \"j\u0027aime\" ?", "id": "SIAPA YANG BELUM MEMBERIKU LIKE?", "pt": "E A\u00cd, QUEM AINDA N\u00c3O DEIXOU O LIKE?", "text": "WHO HASN\u0027T GIVEN ME A LIKE YET?", "tr": "Bana kimler be\u011feni atmad\u0131?"}], "width": 1280}]
Manhua