This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "533", "649", "629"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Fanqie Novel Net, \u00ab Capture Pathologique \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \"JEBAKAN PATOLOGIS\" DI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \"ARMADILHA PATOL\u00d3GICA\" DO SITE FANQIE NOVEL.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"SICKLY CAPTURE,\" ON THE FANQIE NOVEL WEBSITE.", "tr": "Fanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}, {"bbox": ["152", "185", "722", "455"], "fr": "\u0152uvre originale : Meizi Xia Le\nProduction : Shichu Culture\nDessinateur principal : 22 Feifei\nStoryboard : Jie Jiu\nSc\u00e9nario : Naicha Subing\nSupervision : A Banzi Sheng\nSupervision couleur : Feng Xiang\nAssistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chujing\n\u00c9diteur : A Zhai", "id": "PENULIS ASLI: MEI ZI XIA LE\nSTUDIO PRODUKSI: SHI CHU WEN HUA\nSENIMAN UTAMA: 22 FEI FEI\nPAPAN CERITA: JIE JIU\nPENULIS SKENARIO: NAI CHA SU BING\nPENGAWAS: A BAN ZI SHENG\nPENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG\nASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\nEDITOR: A ZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: MEIZI XIALE (AMEIXA CEGA)\nPRODU\u00c7\u00c3O: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nROTEIRO: NAICHA SUBING\nSUPERVIS\u00c3O: A BANZI\nSUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG\nASSISTENTES: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nEDITOR: A ZHAI", "text": "ORIGINAL STORY BY: MEIZI XIA LE PRODUCTION: SHICHU CULTURE LEAD ARTIST: 22 FEIFEI STORYBOARD: JIE JIU SCREENWRITER: NAI CHA SU BING EXECUTIVE PRODUCER: ABAN ZISHENG COLORING SUPERVISOR: FENG XIANG | ASSISTANTS: A TE ER BAO MU DONG QIAN XIANG FENG CHUJING EDITOR: AZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "2453", "751", "2758"], "fr": "Que ce soit moi qui les ai attir\u00e9es ou non, le fait est qu\u0027elles ne voulaient pas partir.", "id": "TIDAK PEDULI APAKAH AKU YANG MEMIKAT MEREKA ATAU BUKAN, FAKTANYA MEREKA TIDAK MAU PERGI.", "pt": "INDEPENDENTEMENTE DE EU AS TER ATRA\u00cdDO OU N\u00c3O, O FATO \u00c9 QUE ELAS N\u00c3O QUERIAM IR EMBORA.", "text": "WHETHER I LURED THEM OR NOT, IT\u0027S A FACT THAT THEY DIDN\u0027T WANT TO LEAVE.", "tr": "Onlar\u0131 ben ba\u015ftan \u00e7\u0131karm\u0131\u015f olsam da olmasam da, gitmek istemedikleri bir ger\u00e7ek."}, {"bbox": ["442", "123", "710", "392"], "fr": "C\u0027est toi, tu les as d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment attir\u00e9es ?!", "id": "ITU KAU, KAU SENGAJA MEMIKAT MEREKA?!", "pt": "FOI VOC\u00ca! VOC\u00ca AS ATRAIU DE PROP\u00d3SITO?!", "text": "IT WAS YOU! YOU DELIBERATELY LURED THEM?!", "tr": "Sen miydin, onlar\u0131 kasten mi ba\u015ftan \u00e7\u0131kard\u0131n?!"}, {"bbox": ["463", "1276", "682", "1494"], "fr": "Est-ce important ?", "id": "APA ITU PENTING?", "pt": "ISSO IMPORTA?", "text": "DOES IT MATTER?", "tr": "Bu \u00f6nemli mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "123", "773", "384"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, je n\u0027ai plus besoin d\u0027aller sauver ces gens.", "id": "JIKA BEGITU, AKU JUGA TIDAK PERLU LAGI MENYELAMATKAN ORANG-ORANG ITU.", "pt": "SENDO ASSIM, N\u00c3O TENHO MAIS NECESSIDADE DE SALVAR AQUELAS PESSOAS.", "text": "IN THAT CASE, THERE\u0027S NO NEED FOR ME TO SAVE THOSE PEOPLE.", "tr": "Madem \u00f6yle, o insanlar\u0131 kurtarmama da gerek yok."}, {"bbox": ["462", "1226", "730", "1466"], "fr": "Mortes ou vives, elles l\u0027auront cherch\u00e9 !", "id": "MATI ATAU HIDUP, ITU SEMUA PILIHAN MEREKA SENDIRI!", "pt": "SE VIVEM OU MORREM, \u00c9 PROBLEMA DELAS!", "text": "IT\u0027S THEIR OWN FAULT WHETHER THEY LIVE OR DIE!", "tr": "\u00d6lseler de kalsalar da kendi tercihleri!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "107", "438", "338"], "fr": "Je suis un peu fatigu\u00e9, je pars en premier.", "id": "AKU SEDIKIT LELAH, AKU PERGI DULU.", "pt": "ESTOU UM POUCO CANSADO, VOU INDO.", "text": "I\u0027M A LITTLE TIRED, I\u0027M GOING.", "tr": "Biraz yorgunum, ben gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "344", "706", "616"], "fr": "Le Cinqui\u00e8me Fr\u00e8re sait que c\u0027est moi qui ai tu\u00e9 la servante.", "id": "KAKAK KELIMA TAHU, PELAYAN ITU AKU YANG BUNUH.", "pt": "O QUINTO IRM\u00c3O SABE QUE FUI EU QUEM MATOU A SERVA.", "text": "FIFTH BROTHER KNOWS I KILLED THE MAIDSERVANTS.", "tr": "Be\u015finci Karde\u015f hizmet\u00e7iyi benim \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc biliyor."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "2806", "736", "3125"], "fr": "Garde Li, si tu sors maintenant, je te garantis que tu n\u0027iras pas loin avant d\u0027\u00eatre ligot\u00e9 dans la voiture du Cinqui\u00e8me Fr\u00e8re.", "id": "PENGAWAL LI, JIKA KAU KELUAR SEKARANG, AKU JAMIN, KAU TIDAK AKAN BISA PERGI JAUH SEBELUM DI IKAT KE KERETA KAKAK KELIMA.", "pt": "GUARDA LI, SE VOC\u00ca SAIR AGORA, GARANTO QUE ANTES DE CHEGAR A UM LI, VOC\u00ca SER\u00c1 AMARRADO NA CARRUAGEM DO QUINTO IRM\u00c3O.", "text": "IF GUARD LI GOES OUT NOW, I GUARANTEE THAT YOU WON\u0027T GO A MILE BEFORE YOU\u0027RE TIED UP AND TAKEN TO FIFTH BROTHER\u0027S CARRIAGE.", "tr": "Muhaf\u0131z Li, e\u011fer \u015fimdi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karsan, yemin ederim ki \u00e7ok uzakla\u015famadan Be\u015finci Karde\u015f\u0027in arabas\u0131na ba\u011flan\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["466", "302", "746", "583"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te prend encore ?! Qu\u0027est-ce que j\u0027ai \u00e0 voir l\u00e0-dedans ?!", "id": "KAU KAMBUH LAGI?! APA URUSANNYA DENGANKU?!", "pt": "O QUE DEU EM VOC\u00ca DE NOVO?! O QUE EU TENHO A VER COM ISSO?!", "text": "WHAT ARE YOU UP TO NOW?! WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH ME?!", "tr": "Yine neyin var?! Bunun benimle ne alakas\u0131 var?!"}, {"bbox": ["462", "1371", "724", "1634"], "fr": "Tout le monde dehors dit que j\u0027ai un tr\u00e9sor pr\u00e9cieux.", "id": "ORANG-ORANG DI LUAR SEMUA BILANG, AKU PUNYA KESAYANGAN YANG SANGAT BERHARGA.", "pt": "L\u00c1 FORA, TODOS EST\u00c3O DIZENDO QUE TENHO UM TESOURO PRECIOSO.", "text": "EVERYONE OUTSIDE IS SAYING THAT I HAVE A PRECIOUS DARLING.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dakiler benim \u00e7ok de\u011ferli bir g\u00f6zbebe\u011fim oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["236", "3084", "515", "3362"], "fr": "Mon Cinqui\u00e8me Fr\u00e8re n\u0027a pas un aussi bon caract\u00e8re que moi.", "id": "KAKAK KELIMAKU ITU, TIDAK SESABAR AKU.", "pt": "MEU QUINTO IRM\u00c3O N\u00c3O TEM UM TEMPERAMENTO T\u00c3O BOM QUANTO O MEU.", "text": "MY FIFTH BROTHER ISN\u0027T AS GOOD-TEMPERED AS ME.", "tr": "Be\u015finci Karde\u015fim benim kadar iyi huylu de\u011fildir."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/8.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "599", "438", "834"], "fr": "Non, quelque chose cloche. Se pourrait-il que ce soit lui...", "id": "TIDAK, ADA YANG ANEH DENGAN MASALAH INI, JANGAN-JANGAN ITU DIA...", "pt": "N\u00c3O, ALGO EST\u00c1 ESTRANHO. SER\u00c1 QUE FOI ELE...", "text": "NO, SOMETHING\u0027S NOT RIGHT. COULD IT BE THAT HE...", "tr": "Hay\u0131r, bu i\u015fte bir tuhafl\u0131k var, yoksa o mu..."}, {"bbox": ["352", "256", "660", "504"], "fr": "Mu Jian a toujours agi avec prudence, comment a-t-il pu se faire prendre ?", "id": "MU JIAN SELALU BERTINDAK HATI-HATI, BAGAIMANA BISA KETAHUAN RAHASIANYA?", "pt": "MU JIAN SEMPRE FOI CAUTELOSO, COMO P\u00d4DE SER PEGO ASSIM?", "text": "MU JIAN HAS ALWAYS BEEN CAUTIOUS. HOW COULD SOMEONE HAVE CAUGHT HIM?", "tr": "Mu Jian her zaman dikkatli davran\u0131r, nas\u0131l olur da birileri a\u00e7\u0131\u011f\u0131n\u0131 yakalar?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "522", "437", "810"], "fr": "Pas vraiment. J\u0027ai juste dit \u00e0 P\u00e8re Empereur, devant le Cinqui\u00e8me Fr\u00e8re, lors du banquet familial...", "id": "TIDAK JUGA, AKU HANYA MENGATAKANNYA KEPADA AYAHANDA KAISAR DI DEPAN KAKAK KELIMA SAAT PERJAMUAN KELUARGA.", "pt": "N\u00c3O FOI BEM ISSO. EU APENAS DISSE AO PAI IMPERADOR, NA FRENTE DO QUINTO IRM\u00c3O, DURANTE O BANQUETE DE FAM\u00cdLIA...", "text": "NOT REALLY. I JUST TOLD FATHER AT THE FAMILY BANQUET IN FRONT OF FIFTH BROTHER...", "tr": "Tam say\u0131lmaz, sadece aile yeme\u011finde Be\u015finci Karde\u015f\u0027in \u00f6n\u00fcnde \u0130mparator Babam\u0027a s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["510", "202", "735", "429"], "fr": "Tu as d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment laiss\u00e9 une faille ?", "id": "KAU SENGAJA MEMPERLIHATKAN CELAH?", "pt": "VOC\u00ca DEIXOU UMA BRECHA DE PROP\u00d3SITO?", "text": "YOU INTENTIONALLY REVEALED A FLAW?", "tr": "Kasten mi a\u00e7\u0131k verdin?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/10.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "274", "469", "528"], "fr": "Dans ma r\u00e9sidence, il y a une Beaut\u00e9 Li, elle est la prunelle de mes yeux.", "id": "DI KEDIAMANKU ADA SEORANG SI CANTIK LI, DIA ADALAH BELAHAN JIWAKU.", "pt": "TENHO UMA \"BELEZA LI\" EM MINHA MANS\u00c3O, ELA \u00c9 A MINHA VIDA.", "text": "THERE\u0027S A BEAUTY NAMED LI IN MY RESIDENCE. HE\u0027S MY LIFELINE.", "tr": "Malikanemde bir Li G\u00fczeli var, o benim can\u0131m ci\u011ferim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/11.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "571", "722", "811"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, je dis la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, AKU BICARA YANG SEBENARNYA.", "pt": "OKAY, OKAY, ESTOU DIZENDO A VERDADE.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, I\u0027M TELLING THE TRUTH.", "tr": "Tamam tamam, do\u011fruyu s\u00f6yl\u00fcyorum."}, {"bbox": ["408", "1583", "626", "1788"], "fr": "Ne te f\u00e2che pas !", "id": "JANGAN MARAH!", "pt": "N\u00c3O FIQUE BRAVO!", "text": "DON\u0027T BE ANGRY!", "tr": "K\u0131zma!"}, {"bbox": ["169", "161", "448", "423"], "fr": "Mu Jian ! Putain !", "id": "MU JIAN! SIALAN KAU!", "pt": "MU JIAN! SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "MU JIAN! DAMN YOU!", "tr": "Mu Jian! Seni lanet olas\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/12.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "113", "729", "379"], "fr": "Garde Li, ne peux-tu pas me tenir compagnie ? Ne serait-il pas bien de rester pour m\u0027aider ?", "id": "PENGAWAL LI TIDAK BISA MENEMANIKU? APA TIDAK BAIK JIKA KAU TINGGAL DAN MEMBANTUKU?", "pt": "GUARDA LI, N\u00c3O PODE ME FAZER COMPANHIA? N\u00c3O SERIA BOM FICAR E ME AJUDAR?", "text": "WON\u0027T GUARD LI KEEP ME COMPANY? WON\u0027T YOU STAY AND HELP ME?", "tr": "Muhaf\u0131z Li, benimle kalamaz m\u0131s\u0131n? Kal\u0131p bana yard\u0131m etsen olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["292", "1484", "553", "1745"], "fr": "En quoi puis-je aider Votre Altesse ? Aider Votre Altesse \u00e0 assouvir son d\u00e9sir ?", "id": "APA YANG BISA KU BANTU UNTUK YANG MULIA? MEMBANTU YANG MULIA MELEPASKAN NAFSU?", "pt": "EM QUE POSSO AJUDAR VOSSA ALTEZA? AJUD\u00c1-LO A ALIVIAR SEU DESEJO?", "text": "WHAT CAN I DO TO HELP YOUR HIGHNESS? HELP YOUR HIGHNESS RELIEVE YOUR LUST?", "tr": "Majestelerine nas\u0131l yard\u0131m edebilirim? Majestelerinin \u015fehvet ate\u015fini s\u00f6nd\u00fcrmesine mi?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/13.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "685", "522", "990"], "fr": "Bien plus que \u00e7a ! Rien que de pouvoir voir le Garde Li tous les jours me comble de satisfaction !", "id": "LEBIH DARI ITU! ASALKAN AKU BISA MELIHAT PENGAWAL LI SETIAP HARI, AKU SUDAH MERASA PUAS!", "pt": "MAIS DO QUE ISSO! S\u00d3 DE PODER VER O GUARDA LI TODOS OS DIAS, J\u00c1 ME SINTO SATISFEITO!", "text": "MORE THAN THAT! JUST SEEING GUARD LI EVERY DAY IS ENOUGH TO SATISFY ME!", "tr": "Dahas\u0131 m\u0131? Muhaf\u0131z Li\u0027yi her g\u00fcn g\u00f6rebilmek bile bana yetiyor da art\u0131yor!"}, {"bbox": ["355", "1931", "642", "2202"], "fr": "Puisque Votre Altesse est satisfaite rien qu\u0027en me regardant, alors ne me collez pas.", "id": "KARENA YANG MULIA SUDAH PUAS HANYA DENGAN MELIHATKU, JANGAN TERUS MENEMPEL PADAKU.", "pt": "J\u00c1 QUE VOSSA ALTEZA SE SATISFAZ S\u00d3 DE OLHAR, ENT\u00c3O N\u00c3O FIQUE GRUDADO EM MIM.", "text": "SINCE YOUR HIGHNESS IS SATISFIED JUST BY LOOKING, THEN DON\u0027T CLING TO ME.", "tr": "Madem Majesteleri bakmakla yetiniyor, o zaman bana yap\u0131\u015fmay\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/14.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1177", "712", "1503"], "fr": "Dehors, c\u0027est vraiment tr\u00e8s dangereux. Garde Li, reste sagement \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, je te prot\u00e9gerai certainement.", "id": "DI LUAR SANGAT BERBAHAYA. PENGAWAL LI SEBAIKNYA TETAP DI SISIKU DENGAN PATUH, AKU PASTI AKAN MELINDUNGIMU SEPENUHNYA.", "pt": "L\u00c1 FORA \u00c9 REALMENTE MUITO PERIGOSO. GUARDA LI, FIQUE QUIETO AO MEU LADO, EU CERTAMENTE O PROTEGEREI.", "text": "IT\u0027S REALLY DANGEROUS OUTSIDE. GUARD LI, JUST STAY BY MY SIDE. I\u0027LL DEFINITELY PROTECT YOU.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131s\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok tehlikeli. Muhaf\u0131z Li, en iyisi uslu uslu yan\u0131mda kal, seni kesinlikle korurum."}, {"bbox": ["440", "77", "719", "355"], "fr": "Garde Li, ne comprenez-vous pas le proverbe du serpent qui veut avaler un \u00e9l\u00e9phant ?", "id": "APA PENGAWAL LI TIDAK MENGERTI PEPATAH \u0027HATI MANUSIA TIDAK PERNAH PUAS, SEPERTI ULAR YANG MENCOBA MENELAN GAJAH\u0027?", "pt": "GUARDA LI, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE O DITADO \u0027CORA\u00c7\u00c3O HUMANO INSATISFEITO \u00c9 COMO UMA COBRA TENTANDO ENGOLIR UM ELEFANTE\u0027?", "text": "DOESN\u0027T GUARD LI UNDERSTAND THE PRINCIPLE OF GREED?", "tr": "Muhaf\u0131z Li, \u0027a\u00e7g\u00f6zl\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcn sonu olmaz\u0027 s\u00f6z\u00fcn\u00fc bilmez misin?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/15.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "95", "516", "399"], "fr": "Si vous vous souciiez vraiment de ma s\u00e9curit\u00e9, vous n\u0027auriez pas divulgu\u00e9 mon nom. Votre Altesse, vous voulez que je sois un...", "id": "JIKA KAU BENAR-BENAR PEDULI PADA KESELAMATANKU, KAU TIDAK AKAN MENYEBARKAN NAMAKU, YANG MULIA. KAU INGIN AKU DIJADIKAN TUMBAL?", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE SE IMPORTASSE COM A MINHA SEGURAN\u00c7A, N\u00c3O TERIA REVELADO MEU NOME. ALTEZA, VOC\u00ca QUER QUE EU SEJA UM ALVO.", "text": "IF YOU REALLY CARED ABOUT MY SAFETY, YOU WOULDN\u0027T HAVE REPORTED MY NAME, YOUR HIGHNESS. YOU WANT ME TO BE A...", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten g\u00fcvenli\u011fimi \u00f6nemseseydin, ad\u0131m\u0131 if\u015fa etmezdin. Majesteleri, benden hedef olmam\u0131 istiyorsun."}, {"bbox": ["436", "300", "674", "538"], "fr": "r\u00e9v\u00e9l\u00e9 mon nom. Votre Altesse, vous voulez faire de moi une cible.", "id": "MENYEBARKAN KABAR ITU. YANG MULIA, KAU INI INGIN MENJADIKANKU SASARAN.", "pt": "ALTEZA, VOC\u00ca QUER QUE EU SEJA UM ALVO.", "text": "REPORTED MY NAME. YOUR HIGHNESS, YOU\u0027RE MAKING ME A TARGET.", "tr": "Ad\u0131m\u0131 if\u015fa ettin. Majesteleri, bu beni hedef tahtas\u0131 yapmak demek."}, {"bbox": ["384", "1429", "700", "1725"], "fr": "Si je ne coupais pas toutes les issues au Garde Li, tu partirais.", "id": "JIKA AKU TIDAK MEMUTUS SEMUA JALAN KELUARMU, PENGAWAL LI, KAU PASTI AKAN PERGI.", "pt": "SE EU N\u00c3O CORTAR TODAS AS ROTAS DE FUGA DO GUARDA LI, VOC\u00ca IR\u00c1 EMBORA.", "text": "IF I DON\u0027T CUT OFF ALL OF GUARD LI\u0027S ESCAPE ROUTES, YOU\u0027LL LEAVE.", "tr": "E\u011fer Muhaf\u0131z Li\u0027nin t\u00fcm ka\u00e7\u0131\u015f yollar\u0131n\u0131 kesmeseydim, gidecektin."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/17.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "70", "687", "247"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/18.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "231", "433", "459"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Ai-je dit quelque chose de mal ?", "id": "ADA APA? APA AKU SALAH BICARA?", "pt": "O QUE FOI? EU DISSE ALGO ERRADO?", "text": "WHAT? DID I SAY SOMETHING WRONG?", "tr": "Ne oldu? Yanl\u0131\u015f bir \u015fey mi s\u00f6yledim?"}], "width": 900}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/19.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "3308", "771", "3645"], "fr": "Mais si, \u00e0 ce moment-l\u00e0, c\u0027\u00e9tait une autre personne qui t\u0027avait donn\u00e9 un petit pain, une galette, tu l\u0027aurais aim\u00e9, lui.", "id": "TAPI JIKA SAAT ITU, YANG MEMBERIMU BAKPAO DAN SELEMBAR KUE ADALAH ORANG LAIN, KAU AKAN MENYUKAINYA JUGA.", "pt": "MAS SE, NAQUELA \u00c9POCA, FOSSE OUTRA PESSOA QUE LHE DESSE UM P\u00c3OZINHO NO VAPOR OU UM BISCOITO, VOC\u00ca GOSTARIA DELA.", "text": "BUT IF BACK THEN, THE PERSON WHO GAVE YOU A MANT OU, A CAKE WAS SOMEONE ELSE, YOU WOULD LIKE HIM.", "tr": "Ama o zaman sana buharda pi\u015fmi\u015f ekme\u011fi ve g\u00f6zlemeyi veren ba\u015fka biri olsayd\u0131, onu severdin."}, {"bbox": ["345", "2732", "712", "2947"], "fr": "Mu Jian, tu d\u00e9pends juste de moi parce que je t\u0027ai aid\u00e9 quand tu \u00e9tais en difficult\u00e9,", "id": "MU JIAN, KAU HANYA BERGANTUNG PADAKU KARENA AKU PERNAH MEMBANTUMU SAAT KAU DALAM KESULITAN,", "pt": "MU JIAN, VOC\u00ca APENAS DEPENDE DE MIM PORQUE EU TE AJUDEI QUANDO VOC\u00ca ESTAVA EM APUROS,", "text": "MU JIAN, YOU\u0027RE JUST DEPENDENT ON ME BECAUSE I HELPED YOU WHEN YOU WERE IN TROUBLE.", "tr": "Mu Jian, sen sadece bana ba\u011f\u0131ml\u0131s\u0131n, \u00e7\u00fcnk\u00fc zor zamanlar\u0131nda sana yard\u0131m etmi\u015ftim,"}, {"bbox": ["506", "1516", "784", "1783"], "fr": "Je te l\u0027ai dit tant de fois, tu ne me crois toujours pas ?", "id": "AKU SUDAH MENGATAKANNYA BERKALI-KALI, APA KAU MASIH TIDAK PERCAYA PADAKU?", "pt": "EU J\u00c1 DISSE TANTAS VEZES, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ACREDITA EM MIM?", "text": "I\u0027VE SAID IT SO MANY TIMES, DO YOU STILL NOT BELIEVE ME?", "tr": "Defalarca s\u00f6yledim, hala bana inanm\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["167", "2974", "462", "3168"], "fr": "alors tu as pens\u00e9 que j\u0027\u00e9tais bon, et tu as pens\u00e9 que tu m\u0027aimais bien.", "id": "MAKA KAU MERASA AKU BAIK, DAN KAU MERASA SUKA.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ACHA QUE SOU BOM, ACHA QUE GOSTA DE MIM.", "text": "YOU THINK I\u0027M GOOD, AND YOU THINK YOU LIKE ME.", "tr": "Bu y\u00fczden iyi oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, bu y\u00fczden sevdi\u011fini san\u0131yorsun."}, {"bbox": ["416", "312", "705", "596"], "fr": "Mu Jian, tu m\u0027aimes ?", "id": "MU JIAN, KAU MENYUKAIKU?", "pt": "MU JIAN, VOC\u00ca GOSTA DE MIM?", "text": "MU JIAN, DO YOU LIKE ME?", "tr": "Mu Jian, benden ho\u015flan\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/20.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1730", "751", "1981"], "fr": "Le v\u00e9ritable amour, c\u0027est penser \u00e0 l\u0027autre en permanence, sentir son absence quand on ne le voit pas, et avoir le c\u0153ur qui bat plus vite quand on le voit.", "id": "RASA SUKA YANG SEBENARNYA ADALAH SELALU MEMIKIRKAN ORANG ITU, MERINDUKANNYA SAAT TIDAK BERTEMU, DAN JANTUNG BERDEBAR KENCANG SAAT BERTEMU.", "pt": "GOSTAR DE VERDADE \u00c9 PENSAR NA OUTRA PESSOA EM TUDO, SENTIR SAUDADE QUANDO N\u00c3O A V\u00ca, E TER O CORA\u00c7\u00c3O ACELERADO QUANDO A ENCONTRA.", "text": "TRUE LIKING IS THINKING ABOUT THE OTHER PERSON IN EVERYTHING, MISSING THEM WHEN YOU CAN\u0027T SEE THEM, AND YOUR HEART RACING WHEN YOU DO.", "tr": "Ger\u00e7ek a\u015fk, her zaman di\u011fer ki\u015fiyi d\u00fc\u015f\u00fcnmek, onu g\u00f6rmeyince \u00f6zlemek, g\u00f6r\u00fcnce kalbinin daha h\u0131zl\u0131 atmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["116", "2046", "443", "2349"], "fr": "C\u0027est vouloir ardemment qu\u0027il soit \u00e0 port\u00e9e de vue, \u00e0 l\u0027abri de tous les tracas du monde.", "id": "KAU AKAN BERHARAP DIA SELALU BERADA DALAM JANGKAUAN PANDANGANMU, TIDAK TERGANGGU OLEH KEKACAUAN DUNIAWI APAPUN.", "pt": "\u00c9 DESEJAR QUE ELE ESTEJA SEMPRE AO ALCANCE DOS SEUS OLHOS, SEM SER PERTURBADO POR NENHUM PROBLEMA DO MUNDO.", "text": "YOU\u0027D WANT HIM TO BE WITHIN YOUR SIGHT, NOT TO BE TROUBLED BY ANY OF THE WORLD\u0027S DISTURBANCES.", "tr": "Onun her zaman g\u00f6z\u00fcn\u00fcn \u00f6n\u00fcnde olmas\u0131n\u0131, d\u00fcnyan\u0131n hi\u00e7bir derdinden etkilenmemesini istersin."}, {"bbox": ["423", "373", "715", "657"], "fr": "Mu Jian, ce que tu convoites, ce n\u0027est rien de plus que la chaleur que les autres te donnent.", "id": "MU JIAN, YANG KAU DAMBAKAN HANYALAH KEHANGATAN YANG DIBERIKAN ORANG LAIN PADAMU.", "pt": "MU JIAN, VOC\u00ca APENAS COBI\u00c7A O CARINHO QUE OS OUTROS LHE D\u00c3O.", "text": "MU JIAN, YOU\u0027RE JUST GREEDY FOR THE WARMTH OTHERS GIVE YOU.", "tr": "Mu Jian, sen sadece ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sana verdi\u011fi s\u0131cakl\u0131\u011fa a\u00e7s\u0131n."}, {"bbox": ["405", "2435", "711", "2741"], "fr": "On voudrait qu\u0027il soit toujours, toujours, toujours heureux.", "id": "KAU AKAN INGIN DIA SELALU, SELALU, DAN SELAMANYA BAHAGIA.", "pt": "\u00c9 QUERER QUE ELE SEJA FELIZ PARA SEMPRE, SEMPRE, SEMPRE.", "text": "YOU\u0027D WANT HIM TO BE HAPPY FOREVER AND EVER.", "tr": "Onun her zaman, daima, sonsuza dek mutlu olmas\u0131n\u0131 istersin."}, {"bbox": ["329", "3769", "579", "3992"], "fr": "Ce que tu ressens pour moi, ce n\u0027est pas de l\u0027amour.", "id": "PERASAANMU PADAKU, ITU BUKAN SUKA.", "pt": "O QUE VOC\u00ca SENTE POR MIM N\u00c3O \u00c9 GOSTAR.", "text": "WHAT YOU FEEL FOR ME ISN\u0027T LIKING.", "tr": "Bana kar\u015f\u0131 hissetti\u011fin a\u015fk de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/21.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1230", "649", "1515"], "fr": "Alors, tu essaies juste de me dire que je me trompe, que je ne t\u0027aime pas en r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "JADI, KAU HANYA INGIN MEMBERITAHUKU BAHWA AKU SALAH, BAHWA AKU SEBENARNYA TIDAK MENYUKAIMU, BENAR?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca S\u00d3 QUER ME DIZER QUE EU ENTENDI ERRADO, QUE EU NA VERDADE N\u00c3O GOSTO DE VOC\u00ca, CERTO?", "text": "SO, YOU\u0027RE JUST TRYING TO TELL ME THAT I\u0027M WRONG, THAT I DON\u0027T ACTUALLY LIKE YOU, RIGHT?", "tr": "Yani, bana yan\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131, asl\u0131nda senden ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 s\u00f6ylemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/22.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "379", "768", "615"], "fr": "Ah ! Je pensais que tu allais accepter...", "id": "AH! AKU KIRA KAU AKAN MENERIMAKU...", "pt": "AH! EU PENSEI QUE VOC\u00ca IA ACEITAR MEU PEDIDO...", "text": "AH! AND HERE I THOUGHT YOU WERE GOING TO AGREE TO ME...", "tr": "Ah! Bana evet diyece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["260", "160", "405", "306"], "fr": "Oui !", "id": "BENAR!", "pt": "CERTO!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/23.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "298", "705", "546"], "fr": "Je te parle tr\u00e8s s\u00e9rieusement !", "id": "AKU SEDANG BERBICARA SERIUS DENGANMU!", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027M BEING SERIOUS HERE!", "tr": "Seninle \u00e7ok ciddi konu\u015fuyorum!"}, {"bbox": ["220", "2375", "388", "2544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/25.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "392", "487", "536"], "fr": "[SFX] Mmh mmh !!", "id": "[SFX] MMHMM!!", "pt": "[SFX] MMHMM!!", "text": "MMFF!!", "tr": "[SFX] Mmph!!"}, {"bbox": ["369", "529", "570", "730"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/26.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "2524", "571", "2811"], "fr": "Alors, je t\u0027embrassais ainsi. \u00c0 cette \u00e9poque, j\u0027\u00e9tais jeune, je ne comprenais pas. Je pensais seulement \u00e0 pouvoir te coller tous les jours, \u00e0 te serrer dans mes bras.", "id": "KAU, AKAN KUCIUM SEPERTI INI. DULU AKU MASIH MUDA, TIDAK MENGERTI. HANYA INGIN TERUS MENEMPEL DAN MEMELUKMU SETIAP HARI.", "pt": "ASSIM... EU TE BEIJO ASSIM. NAQUELA \u00c9POCA, EU ERA JOVEM, N\u00c3O ENTENDIA. S\u00d3 PENSAVA EM FICAR GRUDADO EM VOC\u00ca, TE ABRA\u00c7ANDO, TODOS OS DIAS.", "text": "BACK THEN, I WOULD KISS YOU LIKE THIS. I WAS YOUNG AND DIDN\u0027T UNDERSTAND. I JUST WANTED TO CLING TO YOU AND HOLD YOU EVERY DAY.", "tr": "Seni, i\u015fte b\u00f6yle \u00f6pmek istedim. O zamanlar gen\u00e7tim, anlam\u0131yordum. Sadece her g\u00fcn sana yap\u0131\u015f\u0131p sana sar\u0131lmak istiyordum."}, {"bbox": ["148", "2379", "402", "2633"], "fr": "D\u00e8s la premi\u00e8re fois que je t\u0027ai vu, j\u0027ai eu envie de t\u0027embrasser comme \u00e7a. \u00c0 cette \u00e9poque, j\u0027\u00e9tais jeune...", "id": "SEJAK PERTAMA KALI AKU MELIHATMU, AKU SUDAH INGIN MENCIUMMU SEPERTI INI. WAKTU ITU AKU MASIH MUDA, KEMAMPUAN BICARAKU MASIH KURANG.", "pt": "DESDE A PRIMEIRA VEZ QUE TE VI, EU J\u00c1 QUERIA TE BEIJAR ASSIM. NAQUELA \u00c9POCA EU ERA JOVEM...", "text": "SINCE THE FIRST TIME I SAW YOU, I\u0027VE WANTED TO KISS YOU LIKE THIS. I WAS YOUNG AND DIDN\u0027T KNOW BETTER.", "tr": "Seni ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm andan beri, seni b\u00f6yle \u00f6pmek istedim. O zamanlar gen\u00e7tim..."}, {"bbox": ["513", "1178", "791", "1456"], "fr": "Alors, je vais aussi parler s\u00e9rieusement au Garde Li.", "id": "KALAU BEGITU, AKU JUGA AKAN BICARA SERIUS DENGAN PENGAWAL LI.", "pt": "ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M VOU FALAR S\u00c9RIO COM O GUARDA LI.", "text": "THEN LET ME SPEAK SERIOUSLY WITH GUARD LI AS WELL.", "tr": "O zaman ben de Muhaf\u0131z Li ile ciddi konu\u015fay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/27.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "79", "731", "301"], "fr": "Dis-moi, est-ce que ce n\u0027est pas de l\u0027amour ?", "id": "MENURUTMU, APA INI BUKAN SUKA?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE ISSO N\u00c3O \u00c9 GOSTAR?", "text": "DO YOU THINK THIS IS LIKING?", "tr": "Sence bu a\u015fk de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["217", "2082", "396", "2262"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/28.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1811", "673", "2100"], "fr": "Si je suis sage avec toi, c\u0027est parce que je veux que tu m\u0027aimes. Garde Li, comment ne le comprends-tu pas ?", "id": "AKU BERSIKAP MANIS DI DEPANMU KARENA INGIN KAU MENYUKAIKU. PENGAWAL LI, KENAPA KAU TIDAK MENGERTI?", "pt": "EU ME COMPORTO BEM PERTO DE VOC\u00ca PORQUE QUERO O SEU AFETO, GUARDA LI. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE?", "text": "I\u0027M OBEDIENT HERE BECAUSE I WANT YOU TO LIKE ME. GUARD LI, HOW COULD YOU NOT UNDERSTAND?", "tr": "Senin yan\u0131nda uslu duruyorum \u00e7\u00fcnk\u00fc sevgini kazanmak istiyorum. Muhaf\u0131z Li, nas\u0131l anlamazs\u0131n?"}, {"bbox": ["272", "250", "545", "524"], "fr": "Garde Li, tu as vu quel genre de personne je suis ces derniers jours. Tu ne vas quand m\u00eame pas croire que je suis...", "id": "PENGAWAL LI SUDAH MELIHAT SENDIRI ORANG SEPERTI APA AKU SELAMA INI. KAU TIDAK AKAN BERPIKIR BAHWA AKU...", "pt": "O GUARDA LI J\u00c1 VIU QUE TIPO DE PESSOA EU SOU NESTES DIAS. VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITARIA INGENUAMENTE QUE EU...", "text": "GUARD LI HAS SEEN WHAT KIND OF PERSON I AM THESE PAST FEW DAYS. YOU CAN\u0027T POSSIBLY THINK THAT I\u0027M...", "tr": "Nas\u0131l biri oldu\u011fumu Muhaf\u0131z Li bu g\u00fcnlerde g\u00f6rd\u00fc. Sak\u0131n saf\u00e7a benim..."}, {"bbox": ["440", "416", "722", "698"], "fr": "tu as vu ces jours-ci. Tu ne vas quand m\u00eame pas croire na\u00efvement que je suis devenu comme \u00e7a seulement ces derniers jours, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PENGAWAL LI JUGA SUDAH MELIHATNYA BELAKANGAN INI. KAU TIDAK AKAN NAIF BERPIKIR BAHWA AKU BARU SEPERTI INI BEBERAPA HARI INI, KAN?", "pt": "...S\u00d3 ME TORNEI ASSIM NOS \u00daLTIMOS DIAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "THAT I\u0027VE ONLY BECOME LIKE THIS RECENTLY?", "tr": "...sadece son birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr b\u00f6yle oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnme, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/29.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1020", "499", "1350"], "fr": "Garde Li, un petit pain et une galette ne suffisent pas \u00e0 me prendre mon c\u0153ur ; ils m\u0027ont seulement permis de te voir. Garde Li, tu es clairement...", "id": "PENGAWAL LI, SEBUAH BAKPAO DAN SELEMBAR KUE TIDAK CUKUP UNTUK MEREBUT HATIKU, ITU HANYA MEMBUATKU MELIHATMU. PENGAWAL LI JELAS-JELAS...", "pt": "GUARDA LI, UM P\u00c3OZINHO NO VAPOR E UM BISCOITO N\u00c3O PODEM ROUBAR MEU CORA\u00c7\u00c3O. ELES APENAS ME FIZERAM TE NOTAR.", "text": "GUARD LI, A MANT OU, A CAKE, CAN\u0027T WIN MY HEART. IT CAN ONLY MAKE ME SEE YOU. GUARD LI CLEARLY RELIED ON...", "tr": "Muhaf\u0131z Li, bir buharda pi\u015fmi\u015f ekmek ve bir g\u00f6zleme kalbimi \u00e7alamaz, onlar sadece seni g\u00f6rmemi sa\u011flad\u0131. Muhaf\u0131z Li, apa\u00e7\u0131k sen..."}, {"bbox": ["334", "1291", "606", "1551"], "fr": "... C\u0027est par tes propres m\u00e9rites, Garde Li, que tu m\u0027as fait t\u0027aimer.", "id": "BUKAN KARENA HAL KECIL SEPERTI ITU. PENGAWAL LI JELAS-JELAS KARENA KEMAMPUANMU SENDIRI YANG MEMBUATKU JATUH CINTA PADAMU.", "pt": "GUARDA LI, VOC\u00ca CLARAMENTE, POR SEUS PR\u00d3PRIOS M\u00c9RITOS, FEZ COM QUE EU GOSTASSE DE VOC\u00ca.", "text": "ON YOUR OWN ABILITY TO MAKE ME LIKE YOU.", "tr": "...kendi yetene\u011finle benden ho\u015flanman\u0131 sa\u011flad\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/30.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1238", "533", "1516"], "fr": "Comment sais-tu que je ne pense pas \u00e0 toi quand je ne te vois pas ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU, SAAT AKU TIDAK MELIHATMU, AKU TIDAK SEDANG MEMIKIRKANMU?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE QUE EU N\u00c3O ESTOU PENSANDO EM VOC\u00ca QUANDO N\u00c3O POSSO TE VER?", "text": "HOW DO YOU KNOW THAT WHEN I CAN\u0027T SEE YOU, I\u0027M NOT THINKING OF YOU?", "tr": "Seni g\u00f6rmedi\u011fim zamanlarda seni d\u00fc\u015f\u00fcnmedi\u011fimi nereden biliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/31.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "884", "476", "1147"], "fr": "Pour moi, Garde Li, tu es la lune brillante dans le ciel.", "id": "PENGAWAL LI BAGIKU, ADALAH REMBULAN TERANG DI LANGIT.", "pt": "PARA MIM, O GUARDA LI \u00c9 A LUA BRILHANTE NO C\u00c9U.", "text": "TO ME, GUARD LI IS THE BRIGHT MOON IN THE SKY.", "tr": "Muhaf\u0131z Li benim i\u00e7in g\u00f6kteki parlak ayd\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/32.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "276", "486", "541"], "fr": "Si j\u0027aime, alors je veux que cette lune soit \u00e0 moi.", "id": "AKU SUKA, MAKA AKU INGIN REMBULAN INI MENJADI MILIKKU.", "pt": "EU GOSTO, ENT\u00c3O QUERO QUE ESTA LUA SEJA MINHA.", "text": "IF I LIKE IT, THEN THIS MOON BELONGS TO ME.", "tr": "Ho\u015flan\u0131yorsam, o ay benim olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/33.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "63", "685", "286"], "fr": "Je t\u0027aime.", "id": "AKU SUKA KAMU.", "pt": "EU GOSTO DE VOC\u00ca.", "text": "I LIKE YOU.", "tr": "Senden ho\u015flan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 947, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/65/34.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "188", "776", "332"], "fr": "Qui ne m\u0027a pas encore donn\u00e9 de \u0027j\u0027aime\u0027 ?", "id": "SIAPA YANG BELUM MEMBERIKU LIKE?", "pt": "QUEM AINDA N\u00c3O ME DEU UM LIKE?", "text": "WHO HASN\u0027T GIVEN ME A LIKE YET?", "tr": "Kim bana hen\u00fcz be\u011feni atmad\u0131?"}, {"bbox": ["235", "858", "670", "935"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["88", "863", "531", "927"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua