This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/0.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "0", "847", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/1.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "533", "655", "632"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Amour pathologique \u00bb de Fanqie Novel Net.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA, \"PENANGKAPAN PATOLOGIS\", DI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027ARMADILHA PATOL\u00d3GICA\u0027.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"SICKLY CAPTURE\" ON THE TOMATO NOVEL NETWORK.", "tr": "Fanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}, {"bbox": ["153", "184", "721", "456"], "fr": "\u0152uvre originale : Meizi Xiale\nProduction : Shichu Culture\nArtiste principal : 22 Feifei\nStoryboard : Jie Jiu\nSc\u00e9nariste : Th\u00e9 au Lait Sabl\u00e9\nSuperviseur : A Banzi Sheng\nSuperviseur couleur : Feng Xiang\nAssistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chujing\n\u00c9diteur responsable : A Zhai", "id": "KARYA ASLI: MEI ZI XIA LE.\nPRODUKSI: SHICHU CULTURE.\nPENULIS UTAMA: 22 FEI FEI.\nPAPAN CERITA: JIE JIU.\nPENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING.\nPENGAWAS: A BAN ZI SHENG.\nPENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG.\nASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING.\nEDITOR: A ZHAI.", "pt": "OBRA ORIGINAL: MEIZI XIALE\nPRODUTORA: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nROTEIRISTA: NAICHA SUBING\nSUPERVISOR: ABANZI\nSUPERVISOR DE SOM E COLORA\u00c7\u00c3O: FENGXIANG\nASSISTENTES: ATE, ERBAO, MUDONG, QIANXIANG, FENG CHUJING\nEDITOR: AZHAI", "text": "ORIGINAL AUTHOR: MEIZI XIA LE PRODUCER: SHI CHU CULTURE LEAD ARTIST: 22 FEIFEI STORYBOARD: JIE JIU SCRIPT: NAICHA SU BING EXECUTIVE PRODUCER: A BAN ZI SHENG COLORING SUPERVISOR: FENG XIANG ASSISTANTS: A TE ER BAO MU DONG QIAN XIANG FENG CHU JING EDITOR: A ZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/2.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "120", "717", "355"], "fr": "Tu deviens de plus en plus audacieux !", "id": "KEBERANIANMU SEMAKIN BESAR SAJA, YA!", "pt": "MINHA CORAGEM EST\u00c1 AUMENTANDO DIA A DIA!", "text": "ZHUANG ZHUANG\u0027S GETTING BOLDER!", "tr": "Cesaretin g\u00fcn ge\u00e7tik\u00e7e art\u0131yor bak\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/3.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "822", "669", "1054"], "fr": "Mais que tu me prennes, c\u0027est impossible !", "id": "TAPI UNTUK KAU \u0027BEGITUAN\u0027 DENGANKU, ITU TIDAK MUNGKIN!", "pt": "MAS VOC\u00ca ME FAZER \u0027AQUILO\u0027, ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "BUT LETTING YOU X ME IS IMPOSSIBLE!", "tr": "Ama beni becermene gelince, bu imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["551", "109", "725", "203"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] NGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "UGH!", "tr": "[SFX] Ugh!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/5.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "4670", "419", "4910"], "fr": "Tch, ce doit \u00eatre le mal des transports. Pourquoi est-ce que je me sens si oppress\u00e9 \u00e0 la poitrine...", "id": "CIH, PASTI MABUK PERJALANAN, KENAPA DADAKU SESAK BEGINI...", "pt": "TSK, DEVE SER ENJOO DE MOVIMENTO. POR QUE MEU PEITO EST\u00c1 T\u00c3O APERTADO...?", "text": "DAMN, IT MUST BE MOTION SICKNESS. WHY IS MY CHEST SO TIGHT...?", "tr": "Tsk, kesin yol tutmas\u0131, g\u00f6\u011fs\u00fcm neden b\u00f6yle s\u0131k\u0131\u015f\u0131yor ki..."}, {"bbox": ["327", "794", "692", "1155"], "fr": "La chasse d\u0027automne a eu lieu. Comme Mu Jian s\u0027y attendait, l\u0027Empereur est devenu m\u00e9fiant \u00e0 son \u00e9gard, et sa faveur n\u0027\u00e9tait plus la m\u00eame qu\u0027avant.", "id": "PERBURUAN MUSIM GUGUR. SEPERTI YANG DIDUGA MU JIAN, KAISAR MULAI CURIGA PADA MU JIAN, KASIH SAYANGNYA TIDAK SEPERTI DULU LAGI.", "pt": "A CA\u00c7ADA DE OUTONO PROSSEGUE. COMO MU JIAN ESPERAVA, O IMPERADOR FICOU DESCONFIADO DELE, E SEU FAVOR J\u00c1 N\u00c3O ERA COMO ANTES.", "text": "THE AUTUMN HUNT. AS MU JIAN EXPECTED, THE EMPEROR BECAME SUSPICIOUS OF HIM, AND HIS FAVOR WAS NOT AS BEFORE.", "tr": "Sonbahar av\u0131 ba\u015flad\u0131. Mu Jian\u0027\u0131n tahmin etti\u011fi gibi, \u0130mparator Mu Jian\u0027dan \u015f\u00fcphelenmeye ba\u015flam\u0131\u015f, ona olan l\u00fctfu eskisi gibi de\u011fildi."}, {"bbox": ["261", "2999", "453", "3167"], "fr": "On dirait que la Noble Consort pense aussi que Mu Jian a \u00e9t\u00e9 trop t\u00e9m\u00e9raire cette fois.", "id": "SEPERTINYA SELIR AGUNG JUGA MERASA MU JIAN KALI INI TERLALU MENGAMBIL RISIKO.", "pt": "PARECE QUE A NOBRE CONSORTE TAMB\u00c9M ACHA QUE MU JIAN FOI MUITO IMPRUDENTE DESTA VEZ.", "text": "IT SEEMS CONSORT GUI ALSO THINKS MU JIAN TOOK TOO MUCH OF A RISK THIS TIME.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re De\u011ferli Cariye de Mu Jian\u0027\u0131n bu sefer \u00e7ok fazla risk ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["440", "3226", "688", "3466"], "fr": "Tiens, la Noble Consort a s\u00e9lectionn\u00e9 quelques jeunes femmes nobles pour que Mu Jian fasse son choix.", "id": "YO, SELIR AGUNG MEMILIHKAN BEBERAPA WANITA BANGSAWAN UNTUK DIPILIH MU JIAN.", "pt": "OH, A NOBRE CONSORTE ESCOLHEU ALGUMAS JOVENS NOBRES PARA MU JIAN ESCOLHER.", "text": "YO, CONSORT GUI HAS CHOSEN A FEW NOBLEWOMEN FOR MU JIAN TO CHOOSE FROM.", "tr": "Oo, De\u011ferli Cariye, Mu Jian\u0027\u0131n se\u00e7mesi i\u00e7in birka\u00e7 soylu kad\u0131n getirmi\u015f."}, {"bbox": ["175", "581", "513", "918"], "fr": "L\u0027Empereur avait perdu un fils et n\u0027avait plus le c\u0153ur \u00e0 poursuivre la chasse d\u0027automne. Tout comme Mu Jian l\u0027avait...", "id": "KAISAR KEHILANGAN SEORANG PUTRA, DAN TIDAK BERNIAT LAGI MELANJUTKAN PERBURUAN MUSIM GUGUR. SEPERTI YANG MU JIAN...", "pt": "O IMPERADOR PERDEU UM FILHO E N\u00c3O TINHA MAIS \u00c2NIMO PARA CONTINUAR A CA\u00c7ADA DE OUTONO. COMO MU JIAN PREVIU.", "text": "THE EMPEROR LOST A SON AND HAD NO HEART FOR THE AUTUMN HUNT. AS MU JIAN", "tr": "\u0130mparator bir o\u011flunu kaybetmi\u015fti ve art\u0131k sonbahar av\u0131na devam edecek hali yoktu. T\u0131pk\u0131 Mu Jian\u0027\u0131n..."}, {"bbox": ["483", "5772", "674", "5963"], "fr": "Ne bouge pas.", "id": "JANGAN BERGERAK.", "pt": "N\u00c3O SE MOVA.", "text": "DON\u0027T MOVE.", "tr": "K\u0131p\u0131rdama."}, {"bbox": ["371", "4459", "647", "4690"], "fr": "C\u0027est vrai, vouloir devenir Prince H\u00e9ritier sans prog\u00e9niture, ce serait vraiment trop difficile.", "id": "BENAR JUGA, INGIN MENJADI PUTRA MAHKOTA TANPA KETURUNAN, ITU TERLALU SULIT.", "pt": "\u00c9 VERDADE. QUERER SER PR\u00cdNCIPE HERDEIRO SEM UM HERDEIRO \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL.", "text": "WELL, WITHOUT OFFSPRING, WANTING TO BE CROWN PRINCE IS JUST TOO DIFFICULT.", "tr": "Do\u011fru ya, varisi olmadan Veliaht Prens olmak istemek, bu \u00e7ok zor olurdu."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/6.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1590", "716", "1829"], "fr": "La Noble Consort a tout \u00e0 fait raison.", "id": "APA YANG DIKATAKAN SELIR AGUNG CUKUP BENAR.", "pt": "A NOBRE CONSORTE TEM MUITA RAZ\u00c3O.", "text": "CONSORT GUI IS QUITE RIGHT.", "tr": "De\u011ferli Cariye\u0027nin s\u00f6yledikleri olduk\u00e7a do\u011fru."}, {"bbox": ["370", "352", "588", "565"], "fr": "Tu te sens un peu mieux ?", "id": "SUDAH LEBIH NYAMAN?", "pt": "EST\u00c1 SE SENTINDO MELHOR?", "text": "FEELING BETTER?", "tr": "Daha iyi misin?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/7.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "164", "612", "388"], "fr": "C\u0027est tout \u00e0 fait vrai. Un charme qui s\u00e9duit son ma\u00eetre, l\u0027incarnation d\u0027un esprit renard. N\u0027est-ce pas ?", "id": "MEMANG CUKUP BENAR. DENGAN PESONA MENGGODA MAJIKAN, JELMAAN SILUMAN RUBAH. ~BUKAN BEGITU?", "pt": "\u00c9 BEM VERDADE. SEDUZINDO O MESTRE COM SEU CHARME, A ENCARNA\u00c7\u00c3O DE UMA RAPOSA ESPIRITUAL. ~N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "SHE IS QUITE RIGHT. A CHARMING BEAUTY, THE FOX SPIRIT INCARNATE. ~ ISN\u0027T THAT", "tr": "Olduk\u00e7a do\u011fru. Ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 g\u00fczelli\u011fiyle efendisini ayartan, v\u00fccut bulmu\u015f bir tilki ruhu. ~Elbette \u00f6yledir."}, {"bbox": ["483", "1496", "687", "1708"], "fr": "Merde ! Comment se fait-il qu\u0027il y ait encore cette phrase !", "id": "SIAL? KENAPA MASIH ADA KALIMAT INI!", "pt": "QUE DROGA! COMO AINDA TEM ESSA FRASE?!", "text": "WHAT? HOW CAN THERE BE SUCH A LINE!", "tr": "Kahretsin? Bu laf da nereden \u00e7\u0131kt\u0131 \u015fimdi!"}, {"bbox": ["519", "339", "722", "541"], "fr": "Incarnation d\u0027un esprit. Pfft~ N\u0027est-ce pas la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "JELMAAN SILUMAN. PFFT~ BUKANKAH ITU KENYATAAN.", "pt": "[SFX] PFFT~ N\u00c3O \u00c9 A VERDADE?", "text": "THE FOX SPIRIT INCARNATE. HMPH ~ ISN\u0027T THAT THE TRUTH.", "tr": "V\u00fccut bulmu\u015f ruh. [SFX] Pfft~ Bu bir ger\u00e7ek de\u011fil mi zaten."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/8.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "1335", "526", "1583"], "fr": "Prog\u00e9niture ou pas, peu importe. Un enfant ? Il suffit d\u0027en prendre un \u00e0 quelqu\u0027un d\u0027autre. Il y en a...", "id": "KETURUNAN ATAU BUKAN, TIDAK MASALAH. ANAK, KAN, TINGGAL REBUT SATU DARI ORANG LAIN SAJA. ADA...", "pt": "HERDEIRO OU N\u00c3O, N\u00c3O IMPORTA. UMA CRIAN\u00c7A? \u00c9 S\u00d3 ROUBAR UMA DE ALGU\u00c9M. H\u00c1 MUITOS...", "text": "OFFSPRING OR NO OFFSPRING, IT DOESN\u0027T MATTER. AS FOR CHILDREN, JUST STEAL ONE FROM SOMEONE ELSE. THERE ARE PLENTY OF", "tr": "Varis olup olmamas\u0131 \u00f6nemli de\u011fil. \u00c7ocuk mu? Ba\u015fkas\u0131ndan bir tane kapar\u0131m olur biter. \u0130steyen..."}, {"bbox": ["276", "64", "438", "225"], "fr": "Je te taquine.", "id": "AKU HANYA MENGGODAMU.", "pt": "ESTOU S\u00d3 TE ENGANANDO.", "text": "I WAS JUST TEASING YOU.", "tr": "Sana tak\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["513", "1529", "757", "1769"], "fr": "Il y a plein d\u0027enfants \u00e0 prendre. Et plein de femmes qui aimeraient que leur propre enfant monte sur le tr\u00f4ne.", "id": "BANYAK KOK YANG INGIN MEREBUT KESEMPATAN AGAR ANAKNYA SENDIRI BISA DUDUK DI TAKHTA.", "pt": "H\u00c1 MUITAS CONCUBINAS QUE DESEJAM COLOCAR SEUS FILHOS NO TRONO.", "text": "THERE ARE PLENTY WHO WANT THEIR CHILDREN TO SIT ON THE THRONE.", "tr": "Kapmak isteyen mi? Kendi \u00e7ocu\u011funun tahta ge\u00e7mesini isteyen bir s\u00fcr\u00fc cariye var."}, {"bbox": ["181", "2731", "411", "2961"], "fr": "Alors, tu es vraiment g\u00e9n\u00e9reux, dis-moi.", "id": "KALAU BEGITU KAU BENAR-BENAR MURAH HATI, YA.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE MUITO GENEROSO, HEIN?", "text": "THEN YOU\u0027RE REALLY GENEROUS.", "tr": "O zaman ger\u00e7ekten de pek c\u00f6mertmi\u015fsin."}, {"bbox": ["531", "1080", "680", "1230"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/9.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "807", "704", "1032"], "fr": "Je vais \u00eatre un peu mis \u00e0 l\u0027\u00e9cart ces derniers temps, je pourrai donc rester \u00e0 la maison avec toi.", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU AKAN SEDIKIT DIABAIKAN, JADI AKU BISA MENEMANImu DI RUMAH.", "pt": "ULTIMAMENTE, TENHO SIDO UM POUCO NEGLIGENCIADO, ENT\u00c3O POSSO FICAR EM CASA COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL BE OUT OF FAVOR FOR A WHILE, SO I CAN STAY HOME AND KEEP YOU COMPANY.", "tr": "Son zamanlarda biraz g\u00f6zden d\u00fc\u015fece\u011fim, evde sana e\u015flik edebilirim."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/10.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "2360", "703", "2654"], "fr": "Actuellement, la question de la prog\u00e9niture est un probl\u00e8me. Profitons de ces quelques jours au manoir pour que je r\u00e8gle cette affaire.", "id": "SEKARANG KETURUNAN ADALAH MASALAH, KEBETULAN BEBERAPA HARI INI AKU DI KEDIAMAN, AKU AKAN MENYELESAIKAN MASALAH INI.", "pt": "AGORA, TER UM HERDEIRO \u00c9 UM PROBLEMA. APROVEITANDO QUE ESTOU EM CASA ESTES DIAS, VOU RESOLVER ESSE ASSUNTO.", "text": "NOW THAT OFFSPRING IS AN ISSUE, I\u0027LL TAKE THESE FEW DAYS IN THE MANSION TO RESOLVE THIS MATTER.", "tr": "\u015eimdi varis meselesi bir sorun oldu\u011funa g\u00f6re, tam da bu birka\u00e7 g\u00fcn konaktayken bu i\u015fi halledeyim."}, {"bbox": ["252", "1199", "472", "1417"], "fr": "N\u0027y va pas. Tu veux juste que je monte sur le tr\u00f4ne, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JANGAN PERGI. BUKANKAH KAU HANYA INGIN AKU DUDUK DI TAKHTA?", "pt": "N\u00c3O V\u00c1. VOC\u00ca N\u00c3O QUER APENAS QUE EU ASSUMA O TRONO?", "text": "DON\u0027T GO. DON\u0027T YOU JUST WANT ME TO BE EMPEROR?", "tr": "Gitme. Sen benim tahta \u00e7\u0131kmam\u0131 istemiyor musun?"}, {"bbox": ["255", "70", "460", "274"], "fr": "Sinon, je devrais peut-\u00eatre aller supplier l\u0027Empereur...", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU TETAP PERGI MEMOHON PADA KAISAR...", "pt": "QUE TAL EU IR PEDIR AO IMPERADOR...", "text": "MAYBE I SHOULD STILL ASK THE EMPEROR", "tr": "Yoksa gidip \u0130mparator\u0027a yalvarsam m\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/11.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "56", "633", "279"], "fr": "Tu vas voler un enfant si t\u00f4t ?!", "id": "KAU SECEPAT INI MAU MEREBUT ANAK?!", "pt": "VOC\u00ca VAI ROUBAR UMA CRIAN\u00c7A T\u00c3O CEDO?!", "text": "YOU\u0027RE GOING TO STEAL A CHILD SO SOON?!", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu \u00e7ocuk kapmaya \u00e7al\u0131\u015facaks\u0131n?!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/12.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "95", "513", "328"], "fr": "Non. Ces prochains jours, je vais faire de mon mieux pour que tu en portes un.", "id": "BUKAN, BEBERAPA HARI INI, AKU AKAN BERUSAHA KERAS, MEMBUATMU MENGANDUNG SATU.", "pt": "N\u00c3O, ESTES DIAS, EU VOU ME ESFOR\u00c7AR PARA FAZER VOC\u00ca ENGRAVIDAR DE UM.", "text": "NO, THESE FEW DAYS, I\u0027LL WORK HARD AND MAKE YOU CONCEIVE ONE.", "tr": "Hay\u0131r, bu birka\u00e7 g\u00fcn, s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m ve sana bir tane yapt\u0131raca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["460", "1342", "600", "1484"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "ENYAH!", "pt": "CAI FORA!", "text": "SCRAM!", "tr": "Defol!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/13.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "1746", "408", "1956"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Li, la Noble Consort vous fait mander.", "id": "TUAN MUDA LI, SELIR AGUNG MEMANGGILMU.", "pt": "JOVEM MESTRE LI, A NOBRE CONSORTE O CONVIDA.", "text": "YOUNG MASTER LI, CONSORT GUI REQUESTS YOUR PRESENCE.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li, De\u011ferli Cariye sizi \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["148", "308", "473", "543"], "fr": "En pause", "id": "SEDANG BERISTIRAHAT", "pt": "PAUSA", "text": "TAKING A BREAK", "tr": "ARA VER\u0130LD\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/14.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "333", "690", "566"], "fr": "Y aura-t-il une sc\u00e8ne o\u00f9 elle me jettera de l\u0027argent \u00e0 la figure en me disant de d\u00e9gager ?!", "id": "APAKAH AKAN ADA ADEGAN DI MANA DIA MELEMPARKAN UANG KE WAJAHKU DAN MENYURUHKU PERGI?!", "pt": "SER\u00c1 QUE VAI TER AQUELA CENA DE JOGAREM DINHEIRO NA MINHA CARA E ME MANDAREM EMBORA?!", "text": "WILL SHE THROW MONEY IN MY FACE AND TELL ME TO GET LOST?!", "tr": "Acaba y\u00fcz\u00fcme bir tomar para f\u0131rlat\u0131p \"Defol git!\" diyece\u011fi o kli\u015fe sahne mi ya\u015fanacak \u015fimdi?!"}, {"bbox": ["254", "158", "406", "311"], "fr": "La m\u00e8re du protagoniste est venue me voir.", "id": "IBUNYA TOKOH UTAMA DATANG MENCARIKU.", "pt": "A M\u00c3E DO PROTAGONISTA VEIO ME PROCURAR.", "text": "THE PROTAGONIST\u0027S MOM IS HERE TO SEE ME.", "tr": "Ana karakterin annesi beni bulmaya geldi."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/15.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "458", "426", "696"], "fr": "Ce serait formidable !", "id": "ITU BAGUS SEKALI!", "pt": "ISSO SERIA \u00d3TIMO!", "text": "THAT\u0027S GREAT!", "tr": "Bu harika olur!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/18.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "4299", "612", "4494"], "fr": "Sais-tu ce que c\u0027est ?", "id": "KAU TAHU APA INI?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "DO YOU KNOW WHAT THIS IS?", "tr": "Bunun ne oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["464", "1612", "717", "1862"], "fr": "Moyen. Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu te retrouves dans son lit. Quelle habilet\u00e9.", "id": "BIASA SAJA. TAPI AKU TIDAK MENYANGKA, KAU MALAH BERBARING DI SAMPINGNYA. SUNGGUH TRIK YANG BAGUS.", "pt": "COMUM. MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca ACABASSE AO LADO DELE. QUE BELA ESTRAT\u00c9GIA.", "text": "WHEN I SAW YOU LAST TIME, I THOUGHT YOU ONLY CARED FOR HIM IN HIS YOUTH, AND THUS HE WAS DIFFERENT TOWARDS YOU. BUT I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO END UP IN HIS BED. YOU\u0027RE REALLY SOMETHING.", "tr": "S\u0131radan biri sanm\u0131\u015ft\u0131m. Ama onun yata\u011f\u0131na girece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Ger\u00e7ekten de iyi numaraym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["429", "3851", "697", "4106"], "fr": "Votre fils a forc\u00e9 un h\u00e9t\u00e9ro comme moi \u00e0 \u00eatre le passif ! Je suis aussi tr\u00e8s l\u00e9s\u00e9, vous savez !", "id": "ANAKMU MEMAKSA PRIA NORMAL SEPERTIKU JADI \u0027UKE\u0027! AKU JUGA SANGAT DIRUGIKAN, TAHU!", "pt": "SEU FILHO ME FOR\u00c7OU, UM H\u00c9TERO, A SER O PASSIVO! EU TAMB\u00c9M ESTOU MUITO MAGOADO, SABIA?!", "text": "YOUR SON FORCED A STRAIGHT MAN LIKE ME TO BE A BOTTOM! I\u0027M ALSO VERY AGGRIEVED, OKAY!", "tr": "O\u011flun benim gibi heteroseks\u00fcel bir erke\u011fi pasif (0) olmaya zorlad\u0131! Ben de \u00e7ok ma\u011fdurum, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["278", "1400", "573", "1696"], "fr": "La derni\u00e8re fois que je t\u0027ai vu, je pensais que tu t\u0027\u00e9tais seulement occup\u00e9 de lui dans sa jeunesse, et que c\u0027est pour cela qu\u0027il te traitait diff\u00e9remment. Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu te retrouves dans son...", "id": "TERAKHIR KALI BERTEMU DENGANMU, KUKIRA KAU HANYA MERAWATNYA SAAT DIA MASIH KECIL, KARENA ITU DIA MEMPERLAKUKANMU BERBEDA. TAPI AKU TIDAK MENYANGKA, KAU MALAH TIDUR DENGANNYA.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ QUE O VI, PENSEI QUE VOC\u00ca APENAS CUIDOU DELE QUANDO ERA JOVEM, E POR ISSO ELE O TRATAVA DE FORMA DIFERENTE. MAS N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00ca ACABARIA...", "text": "WHEN I SAW YOU LAST TIME, I THOUGHT YOU ONLY CARED FOR HIM IN HIS YOUTH, AND THUS HE WAS DIFFERENT TOWARDS YOU. BUT I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO END UP", "tr": "Seni son g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde, sadece o k\u00fc\u00e7\u00fckken ona bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131, bu y\u00fczden sana farkl\u0131 davrand\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m. Ama onun yata\u011f\u0131na girece\u011fini..."}, {"bbox": ["191", "2772", "390", "2973"], "fr": "Soyez raisonnable,", "id": "COBA KAU BICARA YANG MASUK AKAL,", "pt": "SEJA RAZO\u00c1VEL,", "text": "LET\u0027S BE REASONABLE,", "tr": "Biraz mant\u0131kl\u0131 ol,"}, {"bbox": ["225", "53", "419", "248"], "fr": "Noble Consort.", "id": "SELIR AGUNG.", "pt": "NOBRE CONSORTE.", "text": "CONSORT GUI.", "tr": "De\u011ferli Cariye."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/19.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1873", "732", "2132"], "fr": "Chaque crise est d\u0027une douleur insupportable, comme si des milliers de fourmis rongeaient le c\u0153ur et les poumons. C\u0027est une souffrance indicible.", "id": "SETIAP KALI KAMBUH, RASA SAKITNYA TAK TERTAHANKAN, SEPERTI JUTAAN SEMUT MENGGEROGOTI JANTUNG DAN PARU-PARU. PENDERITAANNYA TAK TERKATAKAN.", "pt": "QUANDO ATACA, A DOR \u00c9 INSUPORT\u00c1VEL, COMO MILH\u00d5ES DE FORMIGAS ROENDO O CORA\u00c7\u00c3O E OS PULM\u00d5ES. UM SOFRIMENTO INDESCRIT\u00cdVEL.", "text": "ONCE IT ACTS UP, THE PAIN IS UNBEARABLE, LIKE THOUSANDS OF ANTS GNAWING AT YOUR HEART AND LUNGS. EXCRUCIATINGLY PAINFUL.", "tr": "N\u00f6bet geldi\u011finde ac\u0131 dayan\u0131lmaz olur, sanki milyonlarca kar\u0131nca kalbini ve ci\u011ferlerini kemiriyormu\u015f gibi. Ist\u0131rab\u0131 korkun\u00e7tur."}, {"bbox": ["574", "1330", "798", "1555"], "fr": "Apr\u00e8s avoir pris ce m\u00e9dicament, une crise surviendra toutes les deux semaines.", "id": "SETELAH MEMINUM OBAT INI, AKAN KAMBUH SETIAP SETENGAH BULAN SEKALI.", "pt": "DEPOIS DE TOMAR ESTE REM\u00c9DIO, OS EFEITOS APARECER\u00c3O UMA VEZ A CADA QUINZENA.", "text": "AFTER TAKING THIS MEDICINE, IT WILL ACT UP ONCE EVERY HALF MONTH.", "tr": "Bu ilac\u0131 ald\u0131ktan sonra, her yar\u0131m ayda bir n\u00f6bet ge\u00e7ireceksin."}, {"bbox": ["202", "281", "469", "548"], "fr": "Du poison ! Qu\u0027est-ce que \u00e7a pourrait \u00eatre d\u0027autre ! Ce ne peut quand m\u00eame pas \u00eatre une panac\u00e9e universelle, hein !", "id": "RACUN, KAN! MEMANGNYA APA LAGI! TIDAK MUNGKIN PIL TONIK SUPER, KAN!", "pt": "\u00c9 VENENO! O QUE MAIS PODERIA SER?! N\u00c3O PODE SER UMA P\u00cdLULA REVIGORANTE MILAGROSA, PODE?!", "text": "POISON! WHAT ELSE COULD IT BE! IT CAN\u0027T POSSIBLY BE A MIRACLE TONIC!", "tr": "Zehir bu! Ba\u015fka ne olabilir ki! Her derde deva mucize bir hap falan olamaz ya!"}], "width": 900}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/20.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "2566", "800", "2838"], "fr": "Rassure-toi, tant que tu me sers de ton mieux, je ne te traiterai jamais injustement.", "id": "TENANG SAJA, SELAMA KAU MELAKUKAN TUGASMU UNTUKKU DENGAN SEPENUH HATI, AKU PASTI TIDAK AKAN MEMPERLAKUKANMU DENGAN BURUK.", "pt": "FIQUE TRANQUILO. DESDE QUE VOC\u00ca ME SIRVA DE CORPO E ALMA, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O O TRATAREI MAL.", "text": "DON\u0027T WORRY, AS LONG AS YOU SERVE ME WHOLEHEARTEDLY, I WILL DEFINITELY NOT MISTREAT YOU.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, benim i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece sana kesinlikle haks\u0131zl\u0131k etmem."}, {"bbox": ["491", "53", "740", "294"], "fr": "Tu le prends toi-m\u00eame, ou je demande \u00e0 quelqu\u0027un de t\u0027ouvrir la bouche pour te le faire ingurgiter de force ?!", "id": "KAU MAU MEMINUMNYA SENDIRI, ATAU AKU SURUH ORANG MEMBUKA MULUTMU DAN MEMASUKKANNYA?!", "pt": "VOC\u00ca VAI TOMAR SOZINHO, OU DEVO MANDAR ALGU\u00c9M ABRIR SUA BOCA E ENFIAR ISSO GOELA ABAIXO?!", "text": "ARE YOU GOING TO TAKE IT YOURSELF, OR SHOULD I HAVE SOMEONE OPEN YOUR MOUTH AND FORCE IT DOWN?!", "tr": "Kendin mi yutacaks\u0131n, yoksa birine a\u011fz\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131r\u0131p zorla m\u0131 t\u0131kt\u0131ray\u0131m?!"}, {"bbox": ["138", "2275", "402", "2539"], "fr": "Tout le monde sait qu\u0027il faut bien cacher ses faiblesses. Mon idiot de fils, lui, t\u0027a carr\u00e9ment exhib\u00e9 au grand jour.", "id": "SEMUA ORANG TAHU KELEMAHAN HARUS DISEMBUNYIKAN BAIK-BAIK, TAPI ANAK BODOHKU ITU MALAH MEMAMERKANMU DI DEPAN UMUM.", "pt": "TODOS SABEM QUE AS FRAQUEZAS DEVEM SER BEM ESCONDIDAS, MAS MEU FILHO TOLO FEZ QUEST\u00c3O DE EXIBIR VOC\u00ca POR A\u00cd.", "text": "EVERYONE KNOWS TO HIDE THEIR WEAKNESSES. MY FOOLISH SON ACTUALLY BROUGHT YOU AROUND SO OSTENTATIOUSLY.", "tr": "Herkes zay\u0131f noktas\u0131n\u0131 iyi saklamas\u0131 gerekti\u011fini bilir, ama benim o aptal o\u011flum seni elalemin i\u00e7inde gezdiriyor."}, {"bbox": ["145", "1158", "358", "1370"], "fr": "...Je vais le faire moi-m\u00eame.", "id": "..AKU AKAN MELAKUKANNYA SENDIRI.", "pt": "EU MESMO FA\u00c7O.", "text": "...I\u0027LL DO IT MYSELF.", "tr": "\u00b7\u00b7Kendim yapar\u0131m."}, {"bbox": ["276", "2116", "480", "2321"], "fr": "Tu es perspicace. Chacun conna\u00eet ses faiblesses.", "id": "BAGUSLAH KAU TAHU DIRI. SEMUA ORANG TAHU KELEMAHAN...", "pt": "PELO MENOS VOC\u00ca \u00c9 SENSATO. TODOS SABEM DAS FRAQUEZAS...", "text": "GOOD, YOU KNOW WHAT\u0027S GOOD FOR YOU.", "tr": "Akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131na toplaman iyi oldu. Herkes zay\u0131f noktas\u0131n\u0131 saklamas\u0131 gerekti\u011fini bilir."}, {"bbox": ["147", "3649", "398", "3753"], "fr": "Oublie \u00e7a, Mu Jian...", "id": "LUPAKAN SAJA, MU JIAN...", "pt": "ESQUE\u00c7A ISSO, MU JIAN.", "text": "LET\u0027S JUST DROP IT, MU JIAN", "tr": "Bo\u015f ver gitsin art\u0131k, Mu Jian."}], "width": 900}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/21.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "3289", "415", "3564"], "fr": "Gagner un peu de temps, est-ce utile ? Jian\u0027er est en ce moment avec son P\u00e8re Empereur. C\u0027est le moment pour lui de regagner Sa faveur...", "id": "APA GUNANYA MENGULUR WAKTU BEGINI? JIAN\u0027ER SEKARANG ADA DI TEMPAT AYAHANDANYA KAISAR. INI ADALAH WAKTUNYA UNTUK MEMENANGKAN KEMBALI HATI...", "pt": "ADIAR ISSO UM POUCO ADIANTA ALGUMA COISA? JIAN\u0027ER EST\u00c1 COM O IMPERADOR AGORA. ESTE \u00c9 O MOMENTO DELE RECONQUISTAR O FAVOR IMPERIAL.", "text": "IS THERE ANY USE IN DELAYING? JIAN\u0027ER IS WITH HIS FATHER RIGHT NOW. THIS IS THE TIME TO WIN HIM BACK.", "tr": "Bu kadar zaman kazanman\u0131n bir faydas\u0131 var m\u0131? Jian\u0027er (Mu Jian) \u015fu anda \u0130mparator Babas\u0131n\u0131n yan\u0131nda. Bu, onun kalbini geri kazanma zaman\u0131."}, {"bbox": ["498", "1274", "733", "1510"], "fr": "Ce m\u00e9dicament est-il amer ? Je suis du genre \u00e0 craindre l\u0027amertume.", "id": "APAKAH OBAT INI PAHIT? AKU INI ORANG YANG AGAK TAKUT PAHIT.", "pt": "ESTE REM\u00c9DIO \u00c9 AMARGO? EU SOU ALGU\u00c9M QUE TEM MEDO DE COISAS AMARGAS.", "text": "IS THIS MEDICINE BITTER? I\u0027M AFRAID OF BITTERNESS.", "tr": "Bu ila\u00e7 ac\u0131 m\u0131? Ben ac\u0131 \u015feylere pek dayanamam da."}, {"bbox": ["113", "19", "434", "179"], "fr": "C\u0027est toi, la m\u00e8re qui a abandonn\u00e9 son propre fils \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "JUSTRU KAU, IBU YANG DULU MENELANTARKAN ANAK KANDUNGNYA SENDIRI.", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca, A M\u00c3E QUE ABANDONOU O PR\u00d3PRIO FILHO.", "text": "IT WAS YOU, THE MOTHER WHO ABANDONED HER OWN SON BACK THEN.", "tr": "\u0130\u015fte o sensin, \u00f6z o\u011flunu zaman\u0131nda terk eden anne."}, {"bbox": ["326", "3470", "579", "3723"], "fr": "...en ce moment, il est aupr\u00e8s de son P\u00e8re l\u0027Empereur. C\u0027est le moment pour lui de regagner la faveur imp\u00e9riale, comment pourrait-il venir te trouver ?", "id": "DIA SEDANG DI TEMPAT KAISAR. INI WAKTUNYA DIA MEMENANGKAN KEMBALI RESTU KAISAR, BAGAIMANA MUNGKIN DIA DATANG MENCARIMU?", "pt": "ELE EST\u00c1 COM O IMPERADOR. \u00c9 O MOMENTO DELE RECONQUISTAR O FAVOR IMPERIAL, POR QUE ELE VIRIA ATR\u00c1S DE VOC\u00ca?", "text": "The Empress summoned him. This is when he\u0027s trying to regain the Emperor\u0027s favor, why would he come looking for you?", "tr": "\u0130mparatorun yan\u0131nda. Bu, onun l\u00fctfunu geri kazanma zaman\u0131, neden seni bulmaya gelsin ki?"}, {"bbox": ["142", "849", "506", "1210"], "fr": "Tu trouves que ta vie est trop...", "id": "MERASA HIDUPMU TERLALU...", "pt": "CANSOU DE VIVER?", "text": "Tired of living?", "tr": "Can\u0131na m\u0131 susad\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/22.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1070", "386", "1270"], "fr": "Gardes ! Ouvrez-lui la bouche et faites-lui avaler ce m\u00e9dicament !", "id": "KEMARILAH, BUKA MULUTNYA, DAN SUAPKAN OBAT ITU!", "pt": "GUARDAS! ABRAM A BOCA DELE E ENFIEM O REM\u00c9DIO GOELA ABAIXO!", "text": "Someone, open his mouth and force the medicine down!", "tr": "Gelin buraya! A\u011fz\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131n ve ilac\u0131 i\u00e7irin \u015funa!"}, {"bbox": ["503", "65", "723", "285"], "fr": "Puisque tu ne veux pas le prendre toi-m\u00eame,", "id": "KARENA KAU TIDAK MAU MEMINUMNYA SENDIRI,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER TOMAR SOZINHO,", "text": "Since you don\u0027t want to eat it yourself,", "tr": "Madem kendin i\u00e7mek istemiyorsun,"}, {"bbox": ["408", "2138", "673", "2404"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, la pilule a disparu ! Voyons ce que tu vas faire maintenant !", "id": "HEHE, PILNYA SUDAH TIDAK ADA, LIHAT APA YANG AKAN KAU LAKUKAN!", "pt": "[SFX] HEHE, A P\u00cdLULA SUMIU! QUERO VER O QUE VOC\u00ca VAI FAZER AGORA!", "text": "Hehe, what will you do when the pill is gone!", "tr": "[SFX] Hehe, hap bitti, bakal\u0131m \u015fimdi ne yapacaks\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/24.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "161", "451", "359"], "fr": "[SFX] Ouch ! \u00c7a fait mal !", "id": "[SFX] NGH! SAKIT SEKALI!", "pt": "[SFX] UGH! QUE DOR!", "text": "Ugh! It hurts!", "tr": "[SFX] Ugh! \u00c7ok ac\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/25.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "143", "640", "317"], "fr": "Sortez l\u0027autre pilule et faites-la lui avaler de force !", "id": "KELUARKAN YANG SATUNYA LAGI DAN JEJALKAN PADANYA!", "pt": "PEGUE A OUTRA E ENFIE NELE!", "text": "Take out another one and shove it down!", "tr": "Di\u011ferini de \u00e7\u0131kar\u0131p \u015funa zorla yutturun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/26.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "109", "644", "359"], "fr": "Merde ! Ce satan\u00e9 m\u00e9dicament est produit en s\u00e9rie ou quoi ?!", "id": "SIAL! KENAPA OBAT SIALAN INI DIPRODUKSI MASSAL?!", "pt": "PUTA MERDA! COMO ESSE REM\u00c9DIO MALDITO \u00c9 PRODUZIDO EM MASSA?!", "text": "Damn it! How is this immoral medicine mass-produced?!", "tr": "Kahretsin! Bu adi ila\u00e7 nas\u0131l seri \u00fcretiliyor?!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/27.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1052", "751", "1257"], "fr": "Combien de fois encore vas-tu essayer de t\u0027\u00e9chapper avant de te montrer sage ?", "id": "BERAPA KALI LAGI KAU MAU KABUR BARU MAU MENURUT?", "pt": "QUANTAS VEZES MAIS VOC\u00ca VAI TENTAR FUGIR AT\u00c9 SE COMPORTAR?", "text": "How many more times will you try to escape before you obey?", "tr": "Daha ka\u00e7 kere ka\u00e7acaks\u0131n da uslanacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["252", "3148", "440", "3334"], "fr": "C\u0027est fini.", "id": "HABISLAH SUDAH.", "pt": "ESTOU FERRADO.", "text": "It\u0027s over.", "tr": "Her \u015fey bitti."}], "width": 900}, {"height": 895, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/79/28.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "118", "775", "264"], "fr": "Qui d\u0027autre me donne des \u0027j\u0027aime\u0027 ?", "id": "SIAPA LAGI YANG AKAN MEMBERIKU LIKE?", "pt": "QUEM AINDA VAI ME DAR UM LIKE?", "text": "Who\u0027s still giving me likes?", "tr": "Beni be\u011fenen (like atan) ba\u015fka kim var?"}, {"bbox": ["482", "607", "808", "708"], "fr": "Weibo : Shichu Culture", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Weibo: Shichu Culture"}, {"bbox": ["414", "787", "823", "851"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable,", "tr": ""}, {"bbox": ["274", "792", "695", "849"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable,", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua