This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/1.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1011", "712", "1304"], "fr": "Je ne suis pas m\u00e9content, \u00e7a m\u0027est \u00e9gal. De toute fa\u00e7on, je ne peux plus m\u0027enfuir.", "id": "BUKAN TIDAK SENANG, TAPI SUDAH TIDAK PEDULI LAGI, TOH TIDAK BISA LARI JUGA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU ESTEJA INFELIZ, \u00c9 QUE J\u00c1 N\u00c3O ME IMPORTO. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O CONSIGO ESCAPAR.", "text": "It\u0027s not that I\u0027m unhappy, I just don\u0027t care anymore. I can\u0027t escape anyway.", "tr": "MUTSUZ OLDU\u011eUM S\u00d6YLENEMEZ, SADECE ARTIK UMURSAMIYORUM, NASIL OLSA KA\u00c7AMAM."}, {"bbox": ["174", "1", "722", "626"], "fr": "Kuaikan Manhua Pr\u00e9sente. \u0152uvre originale : Mei Zi Xia Le. Production : Shi Chu Wen Hua. Artiste principal : 22 Fei Fei. Storyboard : Jie Jiu. Sc\u00e9nariste : Nai Cha Su Bing. Supervision : A Ban Zi Sheng. Supervision Colorisation : Feng Xiang. Assistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing. \u00c9diteur responsable : A Zhai. Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Fanqie Novel Net \u00ab Pi\u00e8ge Pathologique \u00bb.", "id": "KUAIKAN! PERSEMBAHAN KUAIKAN COMICS\nKARYA ASLI: MEIZI XIA LE\nSTUDIO: SHICHU WENHUA\nGAMBAR UTAMA: 22 FEI FEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nPENULIS: NAICHA SUBING\nPRODUSER: AH BANZI SHENG\nPENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG\nASISTEN: A TE, ERBAO, MUDONG, QIANXIANG, FENG CHUJING\nEDITOR PELAKSANA: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \"PENJERATAN PATOLOGIS\" DARI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIA LE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nFANQIE NOVEL NET\u0027TEK\u0130 AYNI ADLI ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027PATOLOJ\u0130K TUZAK\u0027"}, {"bbox": ["174", "75", "721", "625"], "fr": "Kuaikan Manhua Pr\u00e9sente. \u0152uvre originale : Mei Zi Xia Le. Production : Shi Chu Wen Hua. Artiste principal : 22 Fei Fei. Storyboard : Jie Jiu. Sc\u00e9nariste : Nai Cha Su Bing. Supervision : A Ban Zi Sheng. Supervision Colorisation : Feng Xiang. Assistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing. \u00c9diteur responsable : A Zhai. Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Fanqie Novel Net \u00ab Pi\u00e8ge Pathologique \u00bb.", "id": "KUAIKAN! PERSEMBAHAN KUAIKAN COMICS\nKARYA ASLI: MEIZI XIA LE\nSTUDIO: SHICHU WENHUA\nGAMBAR UTAMA: 22 FEI FEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nPENULIS: NAICHA SUBING\nPRODUSER: AH BANZI SHENG\nPENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG\nASISTEN: A TE, ERBAO, MUDONG, QIANXIANG, FENG CHUJING\nEDITOR PELAKSANA: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \"PENJERATAN PATOLOGIS\" DARI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIA LE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nFANQIE NOVEL NET\u0027TEK\u0130 AYNI ADLI ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027PATOLOJ\u0130K TUZAK\u0027"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/2.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1125", "721", "1397"], "fr": "Tant que plus personne ne meurt \u00e0 cause de moi sans raison, \u00e7a ira.", "id": "ASALKAN TIDAK ADA LAGI ORANG YANG MATI TANPA ALASAN KARENA AKU, ITU SUDAH CUKUP.", "pt": "CONTANTO QUE NINGU\u00c9M MAIS MORRA SEM MOTIVO POR MINHA CAUSA, J\u00c1 EST\u00c1 BOM.", "text": "As long as no one else dies needlessly because of me.", "tr": "YETER K\u0130 ARTIK K\u0130MSE BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN SEBEPS\u0130Z YERE \u00d6LMES\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/4.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "2608", "491", "2865"], "fr": "Tu n\u0027es pas assez ob\u00e9issant ? Tu veux que je change ?", "id": "BUKANKAH CUKUP PATUH? PERLU DIUBAH?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 BEM OBEDIENTE? QUER MUDAR?", "text": "Weren\u0027t you being obedient? Do you want to change?", "tr": "GAYET S\u00d6Z D\u0130NL\u0130YOR DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130? DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM M\u0130 GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["463", "1290", "707", "1533"], "fr": "Je veux que tu sois heureux, je ne veux pas que tu sois comme \u00e7a.", "id": "AKU INGIN KAU BAHAGIA, BUKAN SEPERTI INI.", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca FIQUE FELIZ, N\u00c3O QUE FIQUE ASSIM.", "text": "I want you to be happy, not like this.", "tr": "SEN\u0130N MUTLU OLMANI \u0130ST\u0130YORUM, B\u00d6YLE OLMANI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["32", "2342", "457", "2722"], "fr": "En quoi est-ce que je ne vais pas bien comme \u00e7a ! Ne suis-je pas assez ob\u00e9issant ?", "id": "APA YANG SALAH DENGANKU SEPERTI INI! BUKANKAH CUKUP PATUH?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO COMIGO ASSIM?! EU N\u00c3O SOU BEM OBEDIENTE?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH ME LIKE THIS? WASN\u0027T I BEING OBEDIENT?", "tr": "BEN\u0130M BU HAL\u0130M\u0130N NES\u0130 K\u00d6T\u00dc K\u0130! GAYET S\u00d6Z D\u0130NL\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/5.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "221", "508", "566"], "fr": "Quel genre aimes-tu ? Ce ne serait pas celui qui te battait, t\u0027insultait et te giflait avant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SUKA YANG SEPERTI APA? TIDAK MUNGKIN YANG DULU MEMUKUL DAN MEMAKIMU, BAHKAN MENAMPARMU, KAN?", "pt": "DE QUE TIPO VOC\u00ca GOSTA? N\u00c3O PODE SER DAQUELE QUE ANTES TE BATIA, XINGAVA E AT\u00c9 DAVA TAPAS NA CARA, PODE?", "text": "What kind do you like? Don\u0027t tell me it\u0027s the kind that used to hit and scold you, and slap you across the face?", "tr": "NASIL B\u0130R\u0130N\u0130 SEVERS\u0130N? ESK\u0130DEN SANA VURUP S\u00d6VEN, HATTA TOKAT ATAN B\u0130R\u0130N\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["182", "2273", "433", "2524"], "fr": "Tu le sais, ne fais pas l\u0027idiot.", "id": "KAU TAHU, JANGAN PURA-PURA BODOH.", "pt": "VOC\u00ca SABE, N\u00c3O SE FA\u00c7A DE BOBO.", "text": "You know, don\u0027t play dumb.", "tr": "B\u0130L\u0130YORSUN \u0130\u015eTE, APTALA YATMA."}, {"bbox": ["472", "1323", "734", "1584"], "fr": "N\u0027est-ce pas humiliant, Votre Altesse ?", "id": "BUKANKAH ITU RENDAHAN, YANG MULIA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DESPREZ\u00cdVEL, ALTEZA?", "text": "You\u0027re so shameless, Your Highness.", "tr": "AL\u00c7AK\u00c7A DE\u011e\u0130L M\u0130, MAJESTELER\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/6.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "872", "736", "1179"], "fr": "Votre Altesse n\u0027a pas besoin d\u0027assister \u00e0 la cour ?", "id": "APAKAH YANG MULIA TIDAK PERLU MENGHADIRI SIDANG PAGI?", "pt": "VOSSA ALTEZA N\u00c3O PRECISA IR \u00c0 CORTE?", "text": "Doesn\u0027t Your Highness need to attend court?", "tr": "MAJESTELER\u0130, SARAY TOPLANTISINA KATILMANIZ GEREKM\u0130YOR MU?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/7.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "846", "480", "1206"], "fr": "Actuellement, la situation \u00e0 la cour est excellente. La plupart des ministres qui s\u0027opposaient \u00e0 vous auparavant se sont ralli\u00e9s \u00e0 vous gr\u00e2ce \u00e0 la fausse mort du G\u00e9n\u00e9ral Liu.", "id": "SAAT INI SITUASI DI ISTANA SANGAT BAIK. SEBAGIAN BESAR MENTERI YANG DULU MENENTANG, KINI BERPIHAK PADAMU KARENA KEMATIAN PALSU JENDERAL LIU.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O NA CORTE AGORA \u00c9 EXCELENTE. A MAIORIA DOS MINISTROS QUE SE OPUNHAM ANTES, POR CAUSA DA MORTE FALSA DO GENERAL LIU, PASSARAM PARA O SEU LADO.", "text": "NOW THE SITUATION IN THE COURT IS VERY GOOD. MOST OF THE OFFICIALS WHO OPPOSED YOU BEFORE HAVE TURNED TO YOUR SIDE BECAUSE OF GENERAL LIU\u0027S FEIGNED DEATH.", "tr": "\u015eU ANDA SARAYDAK\u0130 DURUM \u00c7OK \u0130Y\u0130. ESK\u0130DEN KAR\u015eI \u00c7IKAN BAKANLARIN \u00c7O\u011eU, GENERAL LIU\u0027NUN SAHTE \u00d6L\u00dcM\u00dc NEDEN\u0130YLE SANA Y\u00d6NELD\u0130."}, {"bbox": ["380", "1199", "649", "1466"], "fr": "C\u0027est le moment de redoubler d\u0027efforts.", "id": "SAAT INILAH HARUSNYA LEBIH BERUSAHA KERAS.", "pt": "ESTA \u00c9 A HORA DE SE ESFOR\u00c7AR MAIS.", "text": "You should put in more effort at this time.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DAHA FAZLA \u00c7ABA G\u00d6STERMEN\u0130N TAM ZAMANI."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/8.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "2359", "601", "2649"], "fr": "Et la derni\u00e8re fois, tu as dit que tu voulais manger une fondue, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 ce qu\u0027on en pr\u00e9pare une \u00e0 ton go\u00fbt, en d\u00e9veloppant...", "id": "DAN LAGI, TERAKHIR KALI KAU BILANG INGIN MAKAN HOTPOT, AKU SUDAH LAMA MENYURUH ORANG MEMBUATNYA SESUAI SELERA...", "pt": "E DA \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00ca DISSE QUE QUERIA HOT POT, EU J\u00c1 PEDI PARA PREPARAREM UM... DE ACORDO COM O SEU GOSTO...", "text": "Also, last time you said you wanted to eat hot pot, I\u0027ve already had people work on the recipe according to your taste...", "tr": "B\u0130R DE GE\u00c7EN SEFER SICAK TENCERE YEME\u011e\u0130 YEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N, BEN \u00c7OKTAN ADAMLARIMA SEN\u0130N DAMAK ZEVK\u0130NE G\u00d6RE HAZIRLATMALARINI S\u00d6YLED\u0130M..."}, {"bbox": ["127", "2090", "447", "2409"], "fr": "Quand je reviendrai, je t\u0027apporterai de bonnes choses \u00e0 manger. N\u0027aimes-tu pas les pigeonneaux du Pavillon Gui Xiang ? Je t\u0027en ach\u00e8terai. Et la derni\u00e8re fois tu as dit...", "id": "NANTI AKU BAWAKAN MAKANAN ENAK UNTUKMU. BUKANKAH KAU SUKA MERPATI PANGGANG DARI GUI XIANG LOU? AKU AKAN MEMBELIKANNYA UNTUKMU. DAN LAGI, TERAKHIR KALI KAU BILANG...", "pt": "QUANDO EU VOLTAR, TE TRAREI ALGO GOSTOSO. VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DOS POMBOS ASSADOS DO GUIXIANG LOU? EU COMPRO PARA VOC\u00ca. E DA \u00daLTIMA VEZ VOC\u00ca DISSE...", "text": "I\u0027ll bring you back something delicious. Didn\u0027t you say you liked the roast pigeon from Gui Xiang Lou? I\u0027ll buy it for you. And last time you said...", "tr": "D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE SANA G\u00dcZEL Y\u0130YECEKLER GET\u0130RECE\u011e\u0130M. GUIXIANG KULES\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcVERC\u0130N YAVRUSUNU SEVM\u0130YOR MUYDUN? SANA ALIRIM. B\u0130R DE GE\u00c7EN SEFER DEM\u0130\u015eT\u0130N K\u0130..."}, {"bbox": ["235", "238", "473", "476"], "fr": "Quand je serai parti, est-ce que je te manquerai ?", "id": "JIKA AKU PERGI, APAKAH KAU AKAN MERINDUKANKU?", "pt": "SE EU FOR, VOC\u00ca SENTIR\u00c1 MINHA FALTA?", "text": "If I go, will you miss me?", "tr": "G\u0130TT\u0130\u011e\u0130MDE BEN\u0130 \u00d6ZLEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["451", "1716", "718", "1964"], "fr": "Tu ne me manqueras pas vraiment.", "id": "TIDAK ADA YANG PERLU DIRINDUKAN.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA PARA SENTIR FALTA.", "text": "There\u0027s nothing to miss.", "tr": "\u00d6ZLENECEK B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["501", "3522", "691", "3711"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/9.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "3090", "662", "3378"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, les piments n\u0027avaient pas encore \u00e9t\u00e9 introduits, ils devaient probablement encore pousser au Mexique.", "id": "SAAT INI, CABAI BELUM MASUK KE SINI, MUNGKIN MASIH TUMBUH DI MEKSIKO.", "pt": "NESTA \u00c9POCA, AS PIMENTAS AINDA N\u00c3O FORAM INTRODUZIDAS. PROVAVELMENTE AINDA EST\u00c3O CRESCENDO NO M\u00c9XICO.", "text": "At this time, chili peppers haven\u0027t been introduced yet, they\u0027re probably still growing in Mexico.", "tr": "\u015eU SIRALAR ACI B\u0130BER HEN\u00dcZ BURALARA GELMED\u0130, MUHTEMELEN HALA MEKS\u0130KA\u0027DA YET\u0130\u015e\u0130YOR."}, {"bbox": ["156", "890", "512", "1224"], "fr": "Quel ingr\u00e9dient ? M\u00eame si le Garde Li voulait les \u00e9toiles du ciel, je ferais construire une \u00e9chelle montant aux nuages pour les cueillir pour toi.", "id": "BAHAN APA? MESKIPUN PENGAWAL LI MENGINGINKAN BINTANG DI LANGIT, AKU AKAN MENYURUH ORANG MEMBUAT TANGGA KE AWAN UNTUK MEMETIKNYA UNTUKMU.", "pt": "QUE INGREDIENTE? MESMO QUE O GUARDA LI QUEIRA AS ESTRELAS DO C\u00c9U, EU FAREI ALGU\u00c9M CONSTRUIR UMA ESCADA AT\u00c9 AS NUVENS PARA PEG\u00c1-LAS PARA VOC\u00ca.", "text": "WHAT INGREDIENTS? EVEN IF GUARD LI WANTED THE STARS FROM THE SKY, I\u0027D HAVE SOMEONE BUILD A LADDER TO THE CLOUDS TO PLUCK THEM FOR YOU.", "tr": "NE MALZEMES\u0130YM\u0130\u015e O? MUHAFIZ LI G\u00d6KTEK\u0130 YILDIZLARI \u0130STESE B\u0130LE, B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6REVLEND\u0130R\u0130P BULUTLARA MERD\u0130VEN YAPTIRIR, ONLARI SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TOPLATIRDIM."}, {"bbox": ["162", "2747", "521", "2965"], "fr": "On ne peut pas le trouver. Bien que ce roman soit fictif, l\u0027histoire dont il s\u0027inspire est assez ancienne.", "id": "TIDAK BISA DITEMUKAN. MESKIPUN NOVEL INI FIKSI, SEJARAH YANG DIJADIKAN REFERENSI CUKUP KUNO.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR. EMBORA ESTA NOVELA SEJA FICT\u00cdCIA, A HIST\u00d3RIA EM QUE SE BASEIA \u00c9 BASTANTE ANTIGA.", "text": "I can\u0027t find it. Although this novel is fictional, the history it draws from is quite ancient.", "tr": "BULUNAMAZ. BU ROMAN KURGU OLSA DA, ES\u0130NLEND\u0130\u011e\u0130 TAR\u0130H OLDUK\u00c7A ESK\u0130."}, {"bbox": ["450", "2259", "712", "2521"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un ingr\u00e9dient, qu\u0027est-ce qui pourrait \u00eatre introuvable ?", "id": "HANYA SATU BAHAN, APA YANG TIDAK BISA DITEMUKAN?", "pt": "APENAS UM INGREDIENTE, COMO N\u00c3O SERIA POSS\u00cdVEL ENCONTRAR?", "text": "It\u0027s just one ingredient, how hard can it be to find?", "tr": "SADECE B\u0130R MALZEME, NEDEN BULUNAMASIN K\u0130?"}, {"bbox": ["460", "470", "728", "738"], "fr": "Il y a un ingr\u00e9dient que Votre Altesse ne pourra pas trouver.", "id": "ADA SATU BAHAN YANG TIDAK AKAN BISA YANG MULIA TEMUKAN.", "pt": "H\u00c1 UM INGREDIENTE QUE VOSSA ALTEZA N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 ENCONTRAR.", "text": "There\u0027s one ingredient that Your Highness can\u0027t find.", "tr": "B\u0130R MALZEME VAR K\u0130, MAJESTELER\u0130 ONU BULAMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/10.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "206", "686", "479"], "fr": "Je n\u0027ai plus envie de manger, n\u0027allez pas d\u00e9ranger les autres pour \u00e7a.", "id": "AKU TIDAK INGIN MAKAN LAGI, JANGAN MEREPOTKAN ORANG LAIN.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO MAIS COMER, N\u00c3O INCOMODE OS OUTROS.", "text": "I don\u0027t want to eat it anymore, don\u0027t bother others.", "tr": "YEMEK \u0130STEM\u0130YORUM ARTIK, BA\u015eKALARINI BO\u015eUNA YORMA."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/12.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "282", "736", "603"], "fr": "Je ne suis pas heureux. Mais Garde Li, je ne peux pas te l\u00e2cher. Sans toi, je vais mourir. Fais-le juste par piti\u00e9 pour moi.", "id": "TIDAK SENANG. TAPI PENGAWAL LI, AKU TIDAK BISA MELEPASKANMU. TANPAMU, AKU AKAN MATI. ANGGAP SAJA KAU MENYAYANGIKU.", "pt": "INFELIZ. MAS GUARDA LI, EU N\u00c3O POSSO DEIXAR VOC\u00ca IR. SEM VOC\u00ca, EU MORREREI. APENAS CONSIDERE ISSO COMO UM CARINHO PARA MIM.", "text": "I\u0027m unhappy. But Guard Li, I can\u0027t let go. Without you, I\u0027ll die. Just think of it as taking pity on me.", "tr": "MUTSUZUM. AMA MUHAFIZ LI, SENDEN VAZGE\u00c7EMEM. SEN OLMAZSAN \u00d6L\u00dcR\u00dcM. BANA ACIDI\u011eINI FARZ ET."}, {"bbox": ["202", "74", "504", "377"], "fr": "Je sais que les choses que j\u0027ai faites t\u0027ont d\u00e9plu. Mais Garde Li, je ne peux pas te laisser partir.", "id": "AKU TAHU, KAU TIDAK SENANG DENGAN APA YANG KULAKUKAN. TAPI PENGAWAL LI, AKU TIDAK BISA MELEPASKANMU.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ COM AS COISAS QUE EU FIZ. MAS GUARDA LI, N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LO IR.", "text": "I KNOW YOU\u0027RE UNHAPPY ABOUT THE THINGS I\u0027VE DONE. BUT GUARD LI, I CAN\u0027T LET GO.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, YAPTI\u011eIM \u015eEYLERDEN HO\u015eNUT DE\u011e\u0130LS\u0130N. AMA MUHAFIZ LI, SENDEN VAZGE\u00c7EMEM."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/13.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1488", "708", "1737"], "fr": "Votre Altesse, je n\u0027ai pas l\u0027intention de partir.", "id": "YANG MULIA, AKU TIDAK BERNIAT PERGI.", "pt": "ALTEZA, EU N\u00c3O IA EMBORA.", "text": "Your Highness, I didn\u0027t say I was leaving.", "tr": "MAJESTELER\u0130, G\u0130TM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["443", "234", "604", "393"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/14.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "293", "489", "553"], "fr": "Ce n\u0027est rien, nous avons tout le temps devant nous.", "id": "TIDAK APA-APA, MASIH BANYAK WAKTU.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, TEMOS MUITO TEMPO PELA FRENTE.", "text": "It\u0027s okay, there\u0027s always tomorrow.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, DAHA \u00c7OK ZAMAN VAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/15.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1003", "668", "1359"], "fr": "Garde Li, je veux juste que tu me regardes, que tu me ch\u00e9risses. Si cela pouvait \u00eatre ainsi, ma vie en vaudrait la peine.", "id": "PENGAWAL LI, AKU HANYA INGIN KAU MEMPERHATIKANKU, MENYAYANGIKU. JIKA BISA BEGITU, HIDUPKU INI AKAN BERARTI.", "pt": "GUARDA LI, EU S\u00d3 QUERO QUE VOC\u00ca OLHE PARA MIM, QUE ME AME. SE FOR ASSIM, MINHA VIDA TER\u00c1 VALIDO A PENA.", "text": "Guard Li, I just want you to look at me, to cherish me. If I can have that, my life will be worth it.", "tr": "MUHAFIZ LI, SADECE BANA BAKMANI, BEN\u0130 \u015eIMARTMANI \u0130ST\u0130YORUM. E\u011eER BU OLURSA, BU HAYATIM YA\u015eAMAYA DE\u011eER."}, {"bbox": ["0", "3", "412", "98"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/16.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1404", "476", "1628"], "fr": "Tant qu\u0027il est \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, j\u0027ai assez de temps et de patience,", "id": "SELAMA DIA ADA DI SISIKU, AKU PUNYA CUKUP WAKTU DAN KESABARAN,", "pt": "CONTANTO QUE ELE ESTEJA AO MEU LADO, TENHO TEMPO E PACI\u00caNCIA SUFICIENTES,", "text": "As long as he\u0027s by my side, I have enough time and patience.", "tr": "O YANIMDA OLDU\u011eU S\u00dcRECE, YETER\u0130NCE ZAMANIM VE SABRIM VAR,"}, {"bbox": ["395", "1733", "641", "1971"], "fr": "pour lui plaire.", "id": "UNTUK MENYENANGKANNYA.", "pt": "PARA FAZ\u00ca-LO FELIZ.", "text": "To make him happy.", "tr": "ONU MUTLU ETMEK \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/17.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1051", "529", "1370"], "fr": "Il peint des plantes, des montagnes et des rivi\u00e8res, des insectes et des oiseaux, mais jamais de personnes.", "id": "MELUKIS TUMBUHAN, MELUKIS GUNUNG DAN AIR, MELUKIS SERANGGA DAN BURUNG, TAPI TIDAK PERNAH MELUKIS MANUSIA.", "pt": "DESENHA PLANTAS, MONTANHAS E \u00c1GUAS, INSETOS E P\u00c1SSAROS, MAS NUNCA PESSOAS.", "text": "I paint plants, mountains and waters, insects and birds, but never people.", "tr": "B\u0130TK\u0130LER\u0130 \u00c7\u0130ZD\u0130, DA\u011eLARI VE SULARI \u00c7\u0130ZD\u0130, B\u00d6CEKLER\u0130 VE KU\u015eLARI \u00c7\u0130ZD\u0130 AMA H\u0130\u00c7 \u0130NSAN \u00c7\u0130ZMED\u0130."}, {"bbox": ["247", "521", "762", "927"], "fr": "Ne sortant jamais, les peintures dans sa r\u00e9sidence se sont accumul\u00e9es de plus en plus.", "id": "TIDAK KELUAR RUMAH, LUKISAN DI KEDIAMAN SEMAKIN BANYAK.", "pt": "N\u00c3O SAI PELO PORT\u00c3O PRINCIPAL, NEM PELO SECUND\u00c1RIO, E AS PINTURAS NA MANS\u00c3O S\u00d3 AUMENTAM.", "text": "YOU NEVER LEAVE THE MANSION, AND THE PAINTINGS IN THE MANSION KEEP INCREASING.", "tr": "EVDEN DI\u015eARI ADIMINI ATMAYINCA, KONAKTTAK\u0130 RES\u0130MLER G\u0130DEREK ARTTI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/18.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "936", "541", "1221"], "fr": "Garde Li, pourquoi ne peins-tu pas de personnages ?", "id": "PENGAWAL LI, KENAPA KAU TIDAK MELUKIS ORANG?", "pt": "GUARDA LI, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DESENHA PESSOAS?", "text": "Why doesn\u0027t Guard Li paint people?", "tr": "MUHAFIZ LI NEDEN \u0130NSAN RESM\u0130 \u00c7\u0130ZM\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/19.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1007", "675", "1312"], "fr": "Si je peignais quelqu\u0027un sur papier, tu voudrais s\u00fbrement l\u0027amener ici pour l\u0027interroger.", "id": "JIKA AKU MELUKIS SESEORANG DI KERTAS, KAU MUNGKIN AKAN MENYERET ORANG ITU KE SINI UNTUK DIINTEROGASI.", "pt": "SE EU DESENHAR ALGU\u00c9M NO PAPEL, TEMO QUE VOC\u00ca O TRAR\u00c1 PARA INTERROGAR.", "text": "If I painted someone on paper, you\u0027d probably drag them in for questioning.", "tr": "E\u011eER KA\u011eIDA B\u0130R\u0130N\u0130 \u00c7\u0130ZERSEM, KORKARIM O K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 GET\u0130R\u0130P SORGULARSIN."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/20.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "129", "450", "384"], "fr": "Comment pourrais-je \u00eatre aussi mesquin ?", "id": "MANA MUNGKIN AKU SEPICIK ITU.", "pt": "EU N\u00c3O SOU T\u00c3O MESQUINHO ASSIM.", "text": "I\u0027m not that petty.", "tr": "O KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK HESAPLI DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["441", "1244", "708", "1511"], "fr": "Oui, tu es le plus g\u00e9n\u00e9reux.", "id": "IYA, KAU YANG PALING DERMAWAN.", "pt": "SIM, VOC\u00ca \u00c9 O MAIS GENEROSO.", "text": "Yes, you\u0027re the most generous.", "tr": "EVET, EN C\u00d6MERT SENS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/21.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "270", "497", "534"], "fr": "Demain, je t\u0027emm\u00e8nerai t\u0027amuser, je t\u0027emm\u00e8nerai \u00e0 la chasse, d\u0027accord ?", "id": "BESOK AKU AJAK KAU KELUAR BERMAIN, KITA PERGI BERBURU, BAGAIMANA?", "pt": "AMANH\u00c3 TE LEVO PARA PASSEAR, PARA CA\u00c7AR, QUE TAL?", "text": "I\u0027ll take you out to play tomorrow, shall we go hunting?", "tr": "YARIN SEN\u0130 DI\u015eARI GEZMEYE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M, AVA G\u0130DEL\u0130M, OLUR MU?"}, {"bbox": ["136", "63", "361", "297"], "fr": "Garde Li est si sage !", "id": "PENGAWAL LI MEMANG PENURUT!", "pt": "O GUARDA LI \u00c9 T\u00c3O BONZINHO!", "text": "Guard Li is so good!", "tr": "MUHAFIZ LI \u00c7OK USLU!"}, {"bbox": ["494", "1212", "680", "1398"], "fr": "Comme tu voudras.", "id": "TERSERAH KAU.", "pt": "COMO QUISER.", "text": "Whatever.", "tr": "SANA KALMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/22.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "811", "473", "1115"], "fr": "Alors c\u0027est d\u0027accord, je vais me pr\u00e9parer tout de suite.", "id": "KALAU BEGITU ITU ARTINYA SETUJU, AKU AKAN SEGERA BERSIAP.", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO. VOU ME PREPARAR AGORA.", "text": "Then you agree, I\u0027ll go prepare now.", "tr": "O HALDE KABUL ETT\u0130N DEMEKT\u0130R, HEMEN HAZIRLANMAYA G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/23.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "825", "698", "1111"], "fr": "Digne de Mu Jian, quelle efficacit\u00e9 \u00e9tonnante, il a tout pr\u00e9par\u00e9 si rapidement et si bien.", "id": "MEMANG MU JIAN, DAYA PELAKSANAANNYA LUAR BIASA, BEGITU CEPAT SUDAH BERES SEMUANYA.", "pt": "DIGNO DE MU JIAN! QUE CAPACIDADE DE EXECU\u00c7\u00c3O IMPRESSIONANTE, ARRUMOU TUDO T\u00c3O R\u00c1PIDO E DIREITINHO.", "text": "As expected of Mu Jian, such astonishing execution, everything is ready so quickly.", "tr": "MU JIAN\u0027A YAKI\u015eIR \u015eEK\u0130LDE, NE KADAR DA ETK\u0130LEY\u0130C\u0130 B\u0130R \u0130\u015e B\u0130T\u0130R\u0130C\u0130L\u0130K, BU KADAR \u00c7ABUK TOPARLANMI\u015e."}, {"bbox": ["162", "379", "484", "622"], "fr": "Le lendemain matin.", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE.", "text": "The next morning", "tr": "ERTES\u0130 SABAH ERKENDEN"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/25.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1472", "473", "1806"], "fr": "J\u0027avais dit que je te servirais. C\u0027est moi qui ai enlev\u00e9 tes v\u00eatements, il est donc logique que ce soit moi qui te les remette.", "id": "SUDAH KUBILANG AKU AKAN MELAYANIMU. PAKAIANMU AKU YANG MELEPASKANNYA, SEKARANG BIAR AKU YANG MEMAKAIKANNYA, ITU WAJAR SAJA.", "pt": "COMBINAMOS QUE EU TE SERVIRIA. EU TIREI SUAS ROUPAS, AGORA \u00c9 RAZO\u00c1VEL QUE EU AS VISTA EM VOC\u00ca.", "text": "I said I\u0027d serve you. I took off your clothes, so it\u0027s only fitting that I put them on now.", "tr": "SANA H\u0130ZMET EDECE\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M. ELB\u0130SELER\u0130N\u0130 BEN \u00c7IKARDIM, \u015e\u0130MD\u0130 DE BEN G\u0130YD\u0130REY\u0130M, GAYET MANTIKLI."}, {"bbox": ["426", "94", "684", "352"], "fr": "Je peux m\u0027habiller tout seul.", "id": "AKU BISA MEMAKAINYA SENDIRI.", "pt": "EU POSSO ME VESTIR SOZINHO.", "text": "I can dress myself.", "tr": "KEND\u0130M G\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["386", "3376", "665", "3660"], "fr": "Logique, mon \u0153il !", "id": "SIALAN, MANA ADA WAJAR!", "pt": "QUE DIABOS H\u00c1 DE RAZO\u00c1VEL NISSO?!", "text": "What the hell kind of logic is that!", "tr": "NE KADAR DA MANTIKLI!"}, {"bbox": ["267", "4059", "594", "4385"], "fr": "Tant pis, du moment qu\u0027il est content.", "id": "SUDahlah, ASALKAN DIA SENANG.", "pt": "ESQUE\u00c7A, CONTANTO QUE ELE ESTEJA FELIZ.", "text": "Forget it, as long as he\u0027s happy.", "tr": "NEYSE, O MUTLU OLSUN YETER."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/27.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "934", "441", "1207"], "fr": "Garde Li, je vais chasser du gibier pour satisfaire tes envies.", "id": "PENGAWAL LI, AKU AKAN BERBURU HEWAN LIAR UNTUK MEMUASKAN KEINGINANMU.", "pt": "GUARDA LI, QUERO CA\u00c7AR ALGUMA CA\u00c7A PARA VOC\u00ca MATAR A VONTADE.", "text": "Guard Li, I\u0027m going to hunt some game to satisfy your cravings.", "tr": "MUHAFIZ LI, SANA CANININ \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130 AV ETLER\u0130NDEN AVLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["356", "399", "712", "648"], "fr": "Domaine de Chasse Imp\u00e9rial", "id": "TAMAN KERAJAAN", "pt": "JARDIM REAL.", "text": "Royal Garden", "tr": "\u0130MPARATORLUK BAH\u00c7ES\u0130"}, {"bbox": ["343", "388", "723", "661"], "fr": "Domaine de Chasse Imp\u00e9rial", "id": "TAMAN KERAJAAN", "pt": "JARDIM REAL.", "text": "Royal Garden", "tr": "\u0130MPARATORLUK BAH\u00c7ES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/28.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1523", "526", "1779"], "fr": "Quand ai-je dit que j\u0027avais envie de gibier ?", "id": "KAPAN AKU BILANG AKU INGIN HEWAN LIAR?", "pt": "QUANDO FOI QUE EU DISSE QUE ESTAVA COM VONTADE DE CA\u00c7A?", "text": "When did I say I craved game?", "tr": "NE ZAMAN AV ET\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLED\u0130M K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/29.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "270", "460", "503"], "fr": "Je pense que tu en as envie.", "id": "AKU MERASA KAU MENGINGINKANNYA.", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 COM VONTADE.", "text": "I think you do.", "tr": "BENCE CANIN \u00c7EK\u0130YOR."}, {"bbox": ["486", "1975", "692", "2180"], "fr": "Tar\u00e9.", "id": "GILA.", "pt": "LOUCO.", "text": "Crazy.", "tr": "DEL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/30.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "93", "464", "378"], "fr": "Effectivement, en te faisant sortir, tu es un peu plus heureux.", "id": "BENAR SAJA, SETELAH MEMBAWAMU KELUAR, KAU JADI LEBIH SENANG.", "pt": "COM CERTEZA, TRAZ\u00ca-LO PARA FORA O DEIXA UM POUCO MAIS FELIZ.", "text": "Sure enough, you\u0027re happier when I take you out.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, SEN\u0130 DI\u015eARI \u00c7IKARINCA B\u0130RAZ DAHA MUTLU OLDUN."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/32.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1853", "437", "2145"], "fr": "On a juste couru un peu. Si tu chasses, chasse, pourquoi me suis-tu ?", "id": "HANYA BERLARI SEBENTAR. KAU BERBURU SAJA, UNTUK APA MENGIKUTIKU?", "pt": "S\u00d3 ESTOU CORRENDO UM POUCO. SE VOC\u00ca EST\u00c1 CA\u00c7ANDO, ENT\u00c3O CACE. POR QUE EST\u00c1 ME SEGUINDO?", "text": "Just run for a while, you go hunt, why are you following me?", "tr": "SADECE B\u0130RAZ KO\u015eUYORUM, SEN AVLANACAKSAN AVLAN, BEN\u0130 NEDEN TAK\u0130P ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["359", "1556", "657", "1696"], "fr": "Toi...", "id": "KAU", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "You...", "tr": "SEN"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/33.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "312", "709", "512"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 842, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/98/34.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "58", "775", "204"], "fr": "Qui ne m\u0027a pas encore donn\u00e9 de \u0027j\u0027aime\u0027 ?", "id": "SIAPA YANG BELUM MEMBERIKU LIKE?", "pt": "QUEM AINDA N\u00c3O ME DEU UM LIKE?", "text": "Who hasn\u0027t given me a like yet?", "tr": "K\u0130M HALA BANA BE\u011eEN\u0130 ATMADI?"}, {"bbox": ["481", "547", "806", "651"], "fr": "Weibo : Shi Chu Wen Hua", "id": "WEIBO: SHICHU WENHUA", "pt": "", "text": "Weibo: Shichu Culture", "tr": "WEIBO: SHICHU CULTURE"}, {"bbox": ["110", "788", "772", "841"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["110", "788", "772", "841"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua