This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "5", "849", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "46", "607", "391"], "fr": "\u0152uvre originale : Xiao Ying Jili. Producteur/Sc\u00e9nariste : Morel. Artiste principal : Wei Yang. Encrage : Wang Dao Zhi Long. Coloriste : Miao Que Que.", "id": "KARYA ASLI: XIAO YINGJILI PENGAWAS/PENULIS NASKAH: MOREL KEPALA SENIMAN: WEIYANG PENINTA: WANGDAO ZHILONG PEWARNA: MIAO QUEQUE", "pt": "OBRA ORIGINAL: XIAO YINGJILI. PRODUTOR/ROTEIRISTA: MOREL. ARTISTA PRINCIPAL: WEIYANG. ARTE-FINALISTA: WANGDAO ZHI LONG. COLORISTA: MIAO QUEQUE.", "text": "Original Work by Xiao Yingjili / Supervised by Morel / Script by Morel / Main Artist Weiyang / Inker Wangdaozhilong / Colorist Miao Queque", "tr": "Orijinal Eser: Xiao Ying Jili\nYap\u0131mc\u0131/Senarist: Morel\nBa\u015f \u00c7izer: Wei Yang\n\u00c7izgi Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Wang Dao Zhi Long\nRenklendirme: Miao Que Que"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "311", "420", "441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1833", "380", "2135"], "fr": "Qingxuan, que se passe-t-il ici ? Il y a trop de monde, rentrons.", "id": "QINGXUAN, ADA APA DI SINI? TERLALU BANYAK ORANG, SEBAIKNYA KITA KEMBALI SAJA.", "pt": "QINGXUAN, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO AQUI? TEM MUITA GENTE, \u00c9 MELHOR VOLTARMOS.", "text": "Qingxuan, what\u0027s going on here? There are too many people, let\u0027s go back.", "tr": "Qing Xuan, burada ne yap\u0131yorlar? \u00c7ok kalabal\u0131k, hadi geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["232", "819", "491", "1080"], "fr": "Laissez passer, laissez passer !", "id": "MINGGIR, MINGGIR!", "pt": "ABRAM CAMINHO, ABRAM CAMINHO!", "text": "Make way, make way!", "tr": "Yol verin, yol verin!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "113", "803", "450"], "fr": "Votre servante a entendu une rumeur : on dit que la demoiselle de la famille Su organise aujourd\u0027hui un concours martial pour choisir un \u00e9poux.", "id": "HAMBA MENDENGAR DESAS-DESUS, KATANYA HARI INI NONA MUDA KELUARGA SU MENGADAKAN SAYEMBARA BELA DIRI UNTUK MENCARI SUAMI.", "pt": "ESTA SERVA OUVIU UM BOATO DE QUE HOJE A JOVEM SENHORITA DA FAM\u00cdLIA SU EST\u00c1 REALIZANDO UM CONCURSO DE ARTES MARCIAIS PARA ENCONTRAR UM NOIVO.", "text": "This servant heard a rumor that Miss Su is holding a martial arts competition to choose a husband today.", "tr": "Bu hizmetkar\u0131n\u0131z bir dedikodu duydu; s\u00f6ylenene g\u00f6re bug\u00fcn Su ailesinin gen\u00e7 han\u0131m\u0131 i\u00e7in bir d\u00f6v\u00fc\u015f turnuvas\u0131yla damat aran\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["140", "1355", "377", "1593"], "fr": "Devine qui elle a fait venir ?", "id": "COBA TEBAK SIAPA YANG DIA PANGGIL?", "pt": "ADIVINHA QUEM ELA CHAMOU?", "text": "Guess who she invited?", "tr": "Kimi \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131 dersin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "146", "766", "406"], "fr": "Ce Duan Yao !", "id": "DUAN YAO ITU!", "pt": "AQUELE DUAN YAO!", "text": "That Duan Yao!", "tr": "O Duan Yao!"}, {"bbox": ["104", "954", "333", "1185"], "fr": "Encore lui...", "id": "DIA LAGI...", "pt": "ELE DE NOVO...", "text": "Him again...", "tr": "Yine o..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "2024", "737", "2336"], "fr": "C\u0027est donc la demoiselle de la famille Su... Celui \u00e0 c\u00f4t\u00e9, c\u0027est Duan Yao, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ITU PASTI NONA MUDA KELUARGA SU... YANG DI SEBELAHNYA PASTI DUAN YAO.", "pt": "AQUELA \u00c9 A JOVEM SENHORITA SU... E AO LADO DELA DEVE SER O DUAN YAO.", "text": "That\u0027s Miss Su... and the one next to her must be Duan Yao.", "tr": "\u015eu Su ailesinin gen\u00e7 han\u0131m\u0131... yan\u0131ndaki de Duan Yao olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1501", "730", "1771"], "fr": "Sinon, si sa fille agissait ainsi, il ne serait certainement pas d\u0027accord.", "id": "KALAU TIDAK, PUTRINYA BERTINGKAH SEPERTI INI, DIA PASTI TIDAK AKAN SETUJU.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SE A FILHA DELE FIZESSE ALGO ASSIM, ELE CERTAMENTE N\u00c3O CONCORDARIA.", "text": "Otherwise, he definitely wouldn\u0027t agree with his daughter doing this.", "tr": "Yoksa k\u0131z\u0131 b\u00f6yle \u015feyler yapsa kesinlikle onaylamazd\u0131."}, {"bbox": ["111", "1347", "412", "1649"], "fr": "C\u0027est la famille Su, n\u0027est-ce pas ? Le vieux ma\u00eetre est loin \u00e0 Tianshui pour affaires,", "id": "KELUARGA SU, YA. AYAHNYA SEDANG BERBISNIS JAUH DI TIANSHUI,", "pt": "DA FAM\u00cdLIA SU, O VELHO MESTRE EST\u00c1 LONGE, EM TIANSHUI, FAZENDO NEG\u00d3CIOS,", "text": "The Su family\u0027s. The old man is away in Tianshui on business,", "tr": "Su ailesinden olmal\u0131, ya\u015fl\u0131 efendi Tianshui\u0027de uzakta i\u015f yap\u0131yor,"}, {"bbox": ["360", "85", "672", "396"], "fr": "De quelle famille est cette demoiselle pour organiser un tel spectacle ? Quelle prestance sur cette estrade !", "id": "PUTRI DARI KELUARGA MANA INI, BEGITU MEWAH PANGGUNGNYA.", "pt": "DE QUE FAM\u00cdLIA \u00c9 ESTA JOVEM COM TANTA POMPA? QUE PALCO IMPONENTE!", "text": "Whose daughter is this? Such a grand occasion, such an impressive stage.", "tr": "Bu hangi ailenin k\u0131z\u0131 b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir g\u00f6steri\u015f yap\u0131yor, ne kadar da haval\u0131 bir sahne."}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1800", "360", "2022"], "fr": "Alors, qui la demoiselle Su daignera-t-elle choisir ?", "id": "LALU SIAPA YANG DISUKAI NONA SU?", "pt": "ENT\u00c3O, DE QUEM A SENHORITA SU GOSTARIA?", "text": "Who could Miss Su possibly fancy?", "tr": "Peki Su Han\u0131m kimi be\u011fenir?"}, {"bbox": ["395", "1357", "705", "1668"], "fr": "Qui pourrait dire le contraire ? Mais la demoiselle Su ne les appr\u00e9cie pas.", "id": "SIAPA BILANG TIDAK? TAPI NONA SU TIDAK TERTARIK PADA MEREKA.", "pt": "QUEM DISSE QUE N\u00c3O? MAS A SENHORITA SU N\u00c3O SE INTERESSA POR NENHUM DELES.", "text": "Exactly! But Miss Su doesn\u0027t like any of them.", "tr": "Kim aksini s\u00f6yleyebilir ki? Ama Su Han\u0131m be\u011fenmiyor i\u015fte."}, {"bbox": ["497", "196", "788", "487"], "fr": "Le Ma\u00eetre Su est immens\u00e9ment riche, et la demoiselle Su est d\u0027une beaut\u00e9 remarquable,", "id": "AYAH SU KAYA RAYA, NONA SU JUGA SANGAT CANTIK,", "pt": "O SENHOR SU \u00c9 MUITO RICO, E A SENHORITA SU TAMB\u00e9m \u00c9 EXCEPCIONALMENTE BONITA.", "text": "Master Su is wealthy and Miss Su is also very beautiful,", "tr": "Su Efendi \u00e7ok zengin, Su Han\u0131m\u0027\u0131n da g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc olduk\u00e7a dikkat \u00e7ekici,"}, {"bbox": ["500", "3352", "795", "3709"], "fr": "Tiens, celui sur l\u0027estrade. Le petit tyran de la ville de Chang\u0027an, Duan Yao.", "id": "ITU, YANG DI ATAS PANGGUNG. SI PENGACAU KECIL KOTA CHANG\u0027AN, DUAN YAO.", "pt": "ALI, AQUELE NO PALCO. O PEQUENO TIRANO DA CIDADE DE CHANG\u0027AN, DUAN YAO.", "text": "Look, that\u0027s him on the stage. The little tyrant of Chang\u0027an, Duan Yao.", "tr": "\u0130\u015fte, sahnedeki o. Chang\u0027an \u015fehrinin k\u00fc\u00e7\u00fck zorbas\u0131, Duan Yao."}, {"bbox": ["90", "319", "438", "667"], "fr": "Pour la demoiselle Su, il y a eu pas mal d\u0027hommes qui sont venus demander sa main ces derniers temps, n\u0027est-ce pas ? \u00c9tait-il vraiment n\u00e9cessaire d\u0027organiser un concours martial pour choisir un \u00e9poux ?", "id": "BUKANKAH BANYAK PRIA YANG DATANG MELAMAR SU SU AKHIR-AKHIR INI? APA PERLU SAMPAI MENGADAKAN SAYEMBARA BELA DIRI?", "pt": "N\u00c3O FORAM POUCOS OS HOMENS QUE VIERAM PEDIR A M\u00c3O DE SUSU EM CASAMENTO ULTIMAMENTE, N\u00c3O \u00c9? PRECISAVA MESMO DE UM CONCURSO MARCIAL PARA ESCOLHER UM NOIVO?", "text": "Su Su, haven\u0027t there been many men proposing marriage lately? Is a martial arts competition really necessary?", "tr": "Su Su\u0027ya bu aralar evlenme teklif eden epey erkek olmu\u015ftur, d\u00f6v\u00fc\u015f turnuvas\u0131yla damat aramaya ne gerek var?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/9.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "364", "416", "594"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "[SFX] WAAH!", "pt": "UAU!", "text": "[SFX]Wow!", "tr": "Vaaay!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/10.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "320", "792", "554"], "fr": "Il a gagn\u00e9 !", "id": "DIA MENANG!", "pt": "ELE VENCEU!", "text": "He won!", "tr": "Kazand\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/11.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1648", "652", "1930"], "fr": "Su Biluo, si tu continues comme \u00e7a, ton p\u00e8re va mourir de col\u00e8re \u00e0 cause de toi.", "id": "SU BILUO, KALAU KAU BEGINI TERUS, AYAHMU BISA MATI MARAH.", "pt": "SU BILUO, SE VOC\u00ca CONTINUAR ASSIM, VAI MATAR SEU PAI DE RAIVA.", "text": "Su Biluo, with you doing this, you\u0027ll anger your father to death.", "tr": "Su Biluo, b\u00f6yle yapmaya devam edersen baban \u00f6fkeden \u00f6lecek."}, {"bbox": ["106", "219", "410", "524"], "fr": "Le septi\u00e8me. Ces gens ne sont absolument pas \u00e0 ma hauteur.", "id": "SUDAH YANG KETUJUH. ORANG-ORANG INI SAMA SEKALI BUKAN LAWANKU.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 O S\u00c9TIMO. ESSAS PESSOAS N\u00c3O S\u00c3O P\u00c1REO PARA MIM.", "text": "The seventh one. These people are no match for me.", "tr": "Yedinci oldu. Bu insanlar benim rakibim bile de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/12.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "231", "550", "586"], "fr": "Je suis content, \u00e7a me pla\u00eet. Tu es quand m\u00eame venu, je savais que tu ne pouvais pas te passer de moi.", "id": "AKU SENANG, AKU SUKA. KAU TETAP DATANG, KAN? AKU TAHU KAU TIDAK TEGA MENINGGALKANKU.", "pt": "ESTOU FELIZ, ESTOU CONTENTE. VOC\u00ca N\u00c3O VEIO MESMO ASSIM? EU SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIRIA FICAR LONGE DE MIM.", "text": "I\u0027m happy, I\u0027m willing. You still came, I knew you couldn\u0027t bear to leave me.", "tr": "Ben keyifliyim, can\u0131m b\u00f6yle istiyor. Sen yine de geldin, beni b\u0131rakamayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum."}, {"bbox": ["304", "1320", "573", "1619"], "fr": "Je ne veux pas, ce n\u0027est pas vrai, ne dis pas de b\u00eatises. Je m\u0027en vais tout de suite.", "id": "AKU TIDAK MAU, AKU TIDAK BEGITU, JANGAN BICARA SEMBARANGAN. AKU PERGI SEKARANG.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO, EU N\u00c3O FIZ, N\u00c3O FALE BOBAGENS. VOU EMBORA AGORA MESMO.", "text": "I don\u0027t want to, I didn\u0027t, don\u0027t talk nonsense. I\u0027m leaving.", "tr": "\u0130stemiyorum, yapmad\u0131m, sa\u00e7malama. Hemen gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/13.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "178", "716", "365"], "fr": "Tu n\u0027as pas le droit de descendre !", "id": "KAU TIDAK BOLEH TURUN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE DESCER!", "text": "You\u0027re not allowed to go!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 inemezsin!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/14.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "306", "424", "614"], "fr": "Biluo, le mariage est une affaire s\u00e9rieuse, ne plaisante pas avec \u00e7a.", "id": "BILUO, MENIKAH ITU URUSAN BESAR, JANGAN MAIN-MAIN DENGAN DIRIMU SENDIRI.", "pt": "BILUO, O CASAMENTO \u00c9 UM ASSUNTO S\u00c9RIO, N\u00c3O BRINQUE COM ISSO.", "text": "Biluo, marriage is a serious matter, don\u0027t joke about it.", "tr": "Biluo, evlilik ciddi bir mesele, kendinle dalga ge\u00e7me."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/15.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "455", "340", "724"], "fr": "Je ne plaisante pas, toi et moi avons grandi ensemble.", "id": "AKU TIDAK BERCANDA. KITA TUMBUH BERSAMA SEJAK KECIL.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU BRINCANDO. VOC\u00ca E EU CRESCEMOS JUNTOS DESDE PEQUENOS.", "text": "I\u0027m not joking. We grew up together.", "tr": "\u015eaka yapm\u0131yorum, sen ve ben birlikte b\u00fcy\u00fcd\u00fck."}, {"bbox": ["524", "1593", "811", "1880"], "fr": "Tu sais ce que je veux vraiment.", "id": "KAU TAHU APA YANG SEBENARNYA KUINGINKAN.", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE EU REALMENTE QUERO.", "text": "You know what I truly want.", "tr": "Asl\u0131nda ne istedi\u011fimi biliyorsun."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/16.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1794", "483", "2044"], "fr": "Tu ne veux pas entrer au palais, ton grand-p\u00e8re te poursuit et te bat tous les jours. Un jour, cette affaire parviendra aux oreilles de l\u0027Imp\u00e9ratrice.", "id": "KAU TIDAK MAU MASUK ISTANA, KAKEKMU SETIAP HARI MENGEJARMU. SUATU HARI NANTI HAL INI AKAN SAMPAI KE TELINGA KAISAR.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER IR PARA O PAL\u00c1CIO, SEU AV\u00d4 TE PERSEGUE E TE BATE TODOS OS DIAS. UM DIA, ISSO CHEGAR\u00c1 AOS OUVIDOS DO IMPERADOR.", "text": "You don\u0027t want to enter the palace, your grandfather chases you every day. Sooner or later, this will reach the Emperor\u0027s ears.", "tr": "Saraya girmek istemiyorsun, deden her g\u00fcn seni kovalay\u0131p d\u00f6v\u00fcyor, bir g\u00fcn bu imparatorun kula\u011f\u0131na gidecek."}, {"bbox": ["424", "3619", "774", "3880"], "fr": "M\u00eame si ton grand-p\u00e8re poss\u00e8de la m\u00e9daille d\u0027or d\u0027exemption de mort offerte par feu l\u0027Empereur, est-ce que \u00e7a en vaut vraiment la peine ?", "id": "MESKIPUN KAKEKMU PUNYA MEDALI EMAS BEBAS HUKUMAN MATI DARI MENDIANG KAISAR, APAKAH INI BENAR-BENAR SEPADAN?", "pt": "MESMO QUE SEU AV\u00d4 TENHA A MEDALHA DE ISEN\u00c7\u00c3O DE MORTE CONCEDIDA PELO FALECIDO IMPERADOR, ISSO REALMENTE VALE A PENA?", "text": "Even if your grandfather has the late Emperor\u0027s death-exempting gold medal, is it really worth it?", "tr": "Dedenin merhum imparatordan \u00f6l\u00fcmden muafiyet sa\u011flayan alt\u0131n bir plaketi olsa bile, bu ger\u00e7ekten de\u011fer mi?"}, {"bbox": ["92", "2790", "378", "3011"], "fr": "On en est arriv\u00e9 l\u00e0 et tu refuses toujours de m\u0027\u00e9pouser, que veux-tu au juste ?", "id": "SAMPAI SEJAUH INI KAU MASIH TIDAK MAU MENIKAHIKU, APA SEBENARNYA YANG KAU INGINKAN?", "pt": "CHEGAMOS A ESTE PONTO E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O QUER SE CASAR COMIGO. O QUE VOC\u00ca REALMENTE QUER?", "text": "At this point, you still refuse to marry me, what do you really want?", "tr": "Bu noktaya geldik hala benimle evlenmek istemiyorsun, ne istiyorsun sen asl\u0131nda?"}, {"bbox": ["233", "1283", "532", "1581"], "fr": "Ne sais-tu pas que ce genre de choses ne peut pas \u00eatre forc\u00e9 ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK TAHU, HAL SEPERTI INI TIDAK BISA DIPAKSAKAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE ESSAS COISAS N\u00c3O PODEM SER FOR\u00c7ADAS?", "text": "Don\u0027t you know that this kind of thing can\u0027t be forced?", "tr": "B\u00f6yle \u015feylerin zorla olmayaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["521", "190", "747", "417"], "fr": "... Mais je ne veux pas.", "id": "...TAPI AKU TIDAK MAU.", "pt": "...MAS EU N\u00c3O QUERO.", "text": "...But I don\u0027t want to.", "tr": "...Ama istemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/17.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "386", "474", "766"], "fr": "Je veux juste un mariage que j\u0027ai choisi moi-m\u00eame. Tout comme tu n\u0027aimes pas que ton p\u00e8re arrange tes fian\u00e7ailles, je n\u0027aime pas \u00e7a non plus.", "id": "AKU HANYA INGIN PERNIKAHAN YANG KUPILIH SENDIRI. SAMA SEPERTI KAU TIDAK SUKA AYAHMU MENJODOHKANMU, AKU JUGA TIDAK SUKA.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO UM CASAMENTO DE MINHA PR\u00d3PRIA ESCOLHA. ASSIM COMO VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA QUE SEU PAI LHE ARRUME UM CASAMENTO, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O. QUALQUER UM, MEU AV\u00d4, OU VOC\u00ca, ESSES...", "text": "I just want a marriage of my own choosing. Just like how you don\u0027t like the marriage your father arranged for you, I don\u0027t like it either.", "tr": "Sadece kendi se\u00e7ti\u011fim bir evlilik istiyorum. T\u0131pk\u0131 senin, baban\u0131n senin i\u00e7in ayarlad\u0131\u011f\u0131 ni\u015fan\u0131 sevmedi\u011fin gibi, ben de sevmiyorum. Ne dedem, ne sen, ne de bir ba\u015fkas\u0131..."}, {"bbox": ["439", "615", "719", "895"], "fr": "Personne ne peut m\u0027imposer cela, ni mon grand-p\u00e8re, ni toi.", "id": "SIAPAPUN TIDAK BOLEH MEMUTUSKAN UNTUKKU, BAIK KAKEKKU, ATAU KAU.", "pt": "ASSIM COMO VOC\u00ca, NINGU\u00c9M PODE. NEM MEU AV\u00d4, NEM VOC\u00ca, N\u00c3O PODEM.", "text": "I don\u0027t want anyone like that, not my grandfather, not you, no one.", "tr": "Senin gibisi olmaz; ne dedem ne de sen, hi\u00e7 kimse buna kar\u0131\u015famaz."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/18.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "572", "670", "790"], "fr": "Il y a tant d\u0027hommes en ce monde qui d\u00e9sirent le bonheur d\u0027avoir plusieurs \u00e9pouses, pourquoi es-tu comme \u00e7a ?", "id": "DI DUNIA INI BANYAK PRIA YANG MENGINGINKAN ISTRI DAN SELIR, KENAPA KAU BEGITU BERBEDA?", "pt": "NESTE MUNDO, H\u00c1 MUITOS HOMENS QUE DESEJAM TER M\u00daLTIPLAS ESPOSAS. POR QUE VOC\u00ca \u00c9 ASSIM?", "text": "There are plenty of men in this world who want multiple wives, why are you like this?", "tr": "D\u00fcnyada bir s\u00fcr\u00fc erkek ayn\u0131 anda birden fazla e\u015fle mutlu olmak ister, sen neden b\u00f6ylesin?"}, {"bbox": ["124", "320", "373", "610"], "fr": "Tu ne veux pas de l\u0027Imp\u00e9ratrice, et tu ne veux pas de moi non plus ! Tu refuses avant m\u00eame d\u0027avoir essay\u00e9 !", "id": "KAU TIDAK MAU JADI PASANGAN KAISAR, KAU JUGA TIDAK MAUKU! KAU BAHKAN BELUM MENCOBA TAPI SUDAH MENOLAK!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER O IMPERADOR, E TAMB\u00c9M N\u00c3O ME QUER! VOC\u00ca RECUSA ANTES MESMO DE TENTAR!", "text": "The Emperor doesn\u0027t want me and you don\u0027t want me either! You refuse before even trying!", "tr": "Ne imparatorlu\u011fu istiyorsun ne de beni! Hi\u00e7 denemeden reddediyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/19.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "4445", "665", "4689"], "fr": "Tu es si pure et na\u00efve, la famille Duan... n\u0027est pas pour toi.", "id": "KAU BEGITU POLOS DAN NAIF, KELUARGA DUAN... TIDAK COCOK UNTUKMU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O PURO E ING\u00caNUO. A FAM\u00cdLIA DUAN... N\u00c3O \u00c9 ADEQUADA PARA VOC\u00ca.", "text": "You\u0027re so naive and innocent, the Duan family... isn\u0027t suitable for you.", "tr": "Bu kadar saf ve naifsin, Duan ailesi... sana g\u00f6re de\u011fil."}, {"bbox": ["469", "165", "763", "461"], "fr": "Se pourrait-il... que tu aies d\u00e9j\u00e0 quelqu\u0027un dans ton c\u0153ur ?", "id": "JANGAN-JANGAN... KAU SUDAH MEMILIKI SESEORANG YANG KAU SUKAI?", "pt": "SER\u00c1 QUE... VOC\u00ca J\u00c1 TEM ALGU\u00c9M DE QUEM GOSTA?", "text": "Could it be... you already have someone you admire?", "tr": "Yoksa... yoksa kalbinde biri mi var?"}, {"bbox": ["114", "4639", "396", "4921"], "fr": "Un jour, tu trouveras quelqu\u0027un qui te convient mieux.", "id": "SUATU HARI NANTI, KAU AKAN MENEMUKAN ORANG YANG LEBIH COCOK UNTUKMU.", "pt": "UM DIA, VOC\u00ca ENCONTRAR\u00c1 ALGU\u00c9M MAIS ADEQUADO PARA VOC\u00ca.", "text": "One day, you\u0027ll find someone more suitable for you.", "tr": "Bir g\u00fcn, kendine daha uygun birini bulacaks\u0131n."}, {"bbox": ["426", "2293", "772", "2605"], "fr": "Mais je pense que, plut\u00f4t que de passer une vie m\u00e9diocre et oisive, \u00eatre avec la personne que l\u0027on aime, c\u0027est ainsi que l\u0027on est responsable de nos vies respectives.", "id": "TAPI MENURUTKU, DIBANDINGKAN MENJALANI HIDUP YANG BIASA-BIASA SAJA, BERSAMA ORANG YANG DICINTAI ADALAH BENTUK TANGGUNG JAWAB TERHADAP HIDUP MASING-MASING.", "pt": "MAS EU ACHO QUE, COMPARADO A UMA VIDA MED\u00cdOCRE E VAZIA, ESTAR COM A PESSOA AMADA \u00c9 ASSUMIR A RESPONSABILIDADE PELA PR\u00d3PRIA VIDA.", "text": "But I think, compared to a mediocre life, being with the one you love is taking responsibility for your own life.", "tr": "Ama bence, s\u0131radan ve bo\u015f bir hayat s\u00fcrmektense, sevdi\u011fin ki\u015fiyle birlikte olmak, her ikinizin de hayat\u0131na kar\u015f\u0131 sorumlu olmakt\u0131r."}, {"bbox": ["126", "1687", "378", "1941"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Yok."}, {"bbox": ["180", "3938", "501", "4212"], "fr": "M\u00eame si elle n\u0027est pas encore apparue, je veux toujours attendre.", "id": "MESKIPUN DIA BELUM MUNCUL, AKU MASIH INGIN MENUNGGU.", "pt": "MESMO QUE ELA AINDA N\u00c3O TENHA APARECIDO, EU AINDA QUERO ESPERAR.", "text": "Even if she hasn\u0027t appeared yet, I still want to wait.", "tr": "Hen\u00fcz ortaya \u00e7\u0131kmam\u0131\u015f olsa bile, yine de beklemek istiyorum."}, {"bbox": ["348", "5961", "575", "6188"], "fr": "Duan Yao....", "id": "DUAN YAO...", "pt": "DUAN YAO...", "text": "Duan Yao...", "tr": "Duan Yao..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/20.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "103", "647", "344"], "fr": "Sur ce ! Je m\u0027en vais !", "id": "KALAU BEGITU! AKU PERGI DULU!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO! EU VOU PRIMEIRO!", "text": "That\u0027s it! I\u0027m leaving!", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle! Ben \u00f6nden gidiyorum!"}, {"bbox": ["410", "1333", "632", "1607"], "fr": "Duan Yao !", "id": "DUAN YAO!", "pt": "DUAN YAO!", "text": "Duan Yao!", "tr": "Duan Yao!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/21.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1036", "451", "1270"], "fr": "Je n\u0027avais vu que la moiti\u00e9 du spectacle !", "id": "PERTUNJUKANNYA BARU SETENGAH JALAN!", "pt": "A PE\u00c7A TINHA ACABADO DE CHEGAR NA METADE!", "text": "The show was only halfway through!", "tr": "Tam g\u00f6sterinin ortas\u0131ndayd\u0131k!"}, {"bbox": ["417", "127", "639", "351"], "fr": "Pourquoi s\u0027est-il enfui !", "id": "KENAPA DIA KABUR!", "pt": "POR QUE ELE FUGIU?", "text": "Why did he run away?!", "tr": "Neden ka\u00e7t\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/22.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "124", "463", "430"], "fr": "A\u00efe ! Ne poussez pas ! C\u0027est un vrai chaos ! Demoiselle ?", "id": "ADUH! JANGAN MENDORONG! KACAU SEKALI!", "pt": "AI! N\u00c3O EMPURREM! QUE CONFUS\u00c3O!", "text": "Ouch! Don\u0027t push! What a mess!", "tr": "Ayy! S\u0131k\u0131\u015ft\u0131rmay\u0131n! Tam bir karma\u015fa!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/23.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "97", "459", "290"], "fr": "Demoiselle ?!", "id": "NONA?!", "pt": "SENHORITA?!", "text": "Miss?!", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m?!"}, {"bbox": ["540", "769", "730", "980"], "fr": "La demoiselle a disparu !!", "id": "NONA HILANG!!", "pt": "A SENHORITA SUMIU!!", "text": "QINGXUAN?! WHERE... WHERE IS SHE?!", "tr": "Kayboldu!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/24.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "116", "591", "318"], "fr": "Qingxuan ?! Mmh...", "id": "QINGXUAN?! UMM...", "pt": "QINGXUAN?! UHN...", "text": "QINGXUAN?! MMPH...", "tr": "Qing Xuan?! [SFX] Mmmph..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/25.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "183", "391", "446"], "fr": "Mademoiselle, attention, \u00e7a va ?", "id": "NONA, HATI-HATI. APA KAU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "CUIDADO, SENHORITA! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "MISS, BE CAREFUL! ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m, dikkat edin, iyi misiniz?"}, {"bbox": ["500", "1502", "731", "1734"], "fr": "Je vais bien, merci beaucoup.", "id": "AKU TIDAK APA-APA, TERIMA KASIH.", "pt": "ESTOU BEM, MUITO OBRIGADA.", "text": "I\u0027M ALRIGHT, THANK YOU.", "tr": "\u0130yiyim, te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/26.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "814", "514", "1084"], "fr": "Vous vous \u00eates s\u00e9par\u00e9e de votre servante ? Il y a trop de curieux par l\u00e0-bas, pourquoi ne pas venir boire une tasse de th\u00e9 et vous reposer un peu, en attendant que votre servante vous retrouve.", "id": "KAU TERPISAH DARI PELAYANMU? DI SANA TERLALU BANYAK ORANG. BAGAIMANA KALAU MINUM TEH DI SINI DAN BERISTIRAHAT SAMBIL MENUNGGU PELAYANMU MENEMUKANMU.", "pt": "VOC\u00ca SE SEPAROU DA SUA CRIADA? H\u00c1 MUITA GENTE CURIOSA POR L\u00c1. QUE TAL TOMAR UM CH\u00c1 E DESCANSAR UM POUCO ENQUANTO ESPERA SUA CRIADA TE ENCONTRAR?", "text": "DID YOU GET SEPARATED FROM YOUR SERVANT? THERE ARE TOO MANY PEOPLE OVER THERE. WHY DON\u0027T YOU HAVE A CUP OF TEA AND REST? YOU CAN WAIT FOR YOUR SERVANT HERE.", "tr": "Hizmet\u00e7inle mi ayr\u0131 d\u00fc\u015ft\u00fcn\u00fcz? Orada g\u00f6steriyi izleyen \u00e7ok ki\u015fi var, gelip bir \u00e7ay i\u00e7ip dinlenin, hizmet\u00e7inin seni bulmas\u0131n\u0131 beklersiniz."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/27.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1525", "760", "1710"], "fr": "Ce Duan Yao est finalement quelqu\u0027un de loyal et sentimental.", "id": "TERNYATA DUAN YAO INI ORANG YANG SETIA KAWAN.", "pt": "ESSE DUAN YAO \u00c9 REALMENTE UMA PESSOA LEAL E JUSTA.", "text": "THIS DUAN YAO IS QUITE A SENTIMENTAL PERSON.", "tr": "Bu Duan Yao ger\u00e7ekten de vefal\u0131 ve sad\u0131k biri."}, {"bbox": ["527", "289", "763", "527"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Patron, une th\u00e9i\u00e8re de Longjing.", "id": "BAIKLAH. BOS, SATU TEKO TEH LONGJING.", "pt": "TUDO BEM. PATR\u00c3O, TRAGA UM BULE DE LONGJING.", "text": "ALRIGHT. BOSS, A POT OF LONGJING TEA, PLEASE.", "tr": "Pekala. Patron, bir demlik Longjing \u00e7ay\u0131 getir."}, {"bbox": ["142", "3111", "447", "3446"], "fr": "Il ne voulait pas causer de tort \u00e0 la demoiselle Su, et il ne voulait pas non plus participer \u00e0 la s\u00e9lection pour entrer au palais, alors il a provoqu\u00e9 une telle sc\u00e8ne. Il semble que le Grand Commandant l\u0027ait vraiment mis sous pression.", "id": "DIA TIDAK INGIN MENYUSAHKAN NONA SULUNG SU, DAN JUGA TIDAK INGIN MENGIKUTI SELEKSI ISTANA, SAMPAI MEMBUAT KERIBUTAN SEPERTI INI. SEPERTINYA PANGLIMA MEMANG SANGAT MENEKANNYA.", "pt": "ELE N\u00c3O QUERIA ATRAPALHAR A SENHORITA SU, NEM QUERIA ENTRAR NO PAL\u00c1CIO PARA A SELE\u00c7\u00c3O DE CONSORTES, E ACABOU CAUSANDO ESSA CONFUS\u00c3O. PARECE QUE O GRANDE COMANDANTE REALMENTE O PRESSIONOU MUITO.", "text": "HE DOESN\u0027T WANT TO DELAY MISS SU, AND HE DOESN\u0027T WANT TO ENTER THE PALACE FOR THE SELECTION. HE ACTUALLY CAUSED SUCH A COMMOTION. IT SEEMS THE GRAND COMMANDANT IS REALLY PRESSURING HIM.", "tr": "Su Han\u0131m\u0027\u0131 oyalamak istemiyor, saray se\u00e7melerine de girmek istemiyor, sonunda b\u00f6yle bir olaya sebep oldu. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Ba\u015fkomutan onu ger\u00e7ekten \u00e7ok s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["266", "3776", "430", "4054"], "fr": "? Comment se fait-il que... j\u0027ai soudainement la t\u00eate qui tourne ?", "id": "? KENAPA AKU... TIBA-TIBA MERASA PUSING?", "pt": "? POR QUE EU... DE REPENTE ESTOU UM POUCO TONTA?", "text": "WHY... WHY AM I SUDDENLY FEELING DIZZY?", "tr": "? Ben neden... birden ba\u015f\u0131m d\u00f6nmeye ba\u015flad\u0131?"}, {"bbox": ["190", "1161", "395", "1367"], "fr": "Entendu.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "IMEDIATAMENTE.", "text": "COMING RIGHT UP.", "tr": "Hemen."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/28.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1345", "796", "1526"], "fr": "Mince ! Il y a quelque chose qui ne va pas avec ce th\u00e9 !", "id": "CELAKA! ADA YANG ANEH DENGAN TEH INI!", "pt": "DROGA, ESTE CH\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 CERTO!", "text": "THIS TEA... SOMETHING\u0027S WRONG WITH THIS TEA!", "tr": "Kahretsin! Bu \u00e7ayda bir tuhafl\u0131k var!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/29.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "48", "635", "182"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode.", "id": "PRATINJAU EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "NEXT CHAPTER PREVIEW", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 900}, {"height": 1067, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/21/30.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "689", "367", "806"], "fr": "Toute reproduction, rediffusion ou autre acte de contrefa\u00e7on non autoris\u00e9 est strictement interdit.", "id": "DILARANG KERAS MENYEBARLUASKAN, MEMINDAHKAN, ATAU MELAKUKAN TINDAKAN PELANGGARAN HAK CIPTA LAINNYA TANPA IZIN.", "pt": "\u00c9 ESTRITAMENTE PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O, REENVIO N\u00c3O AUTORIZADO E OUTROS ATOS DE INFRA\u00c7\u00c3O.", "text": "...", "tr": "\u0130zinsiz \u00e7o\u011faltma, ta\u015f\u0131ma vb. telif hakk\u0131 ihlalleri kesinlikle yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["17", "974", "636", "1062"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}, {"bbox": ["200", "442", "295", "475"], "fr": "L\u0027IMP\u00c9RATRICE", "id": "THEEMPRESS", "pt": "A IMPERATRIZ", "text": "THE EMPRESS", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E"}, {"bbox": ["17", "974", "636", "1062"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}]
Manhua