This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "52", "678", "435"], "fr": "\u0152uvre originale : Xiao Ying Jili. Producteur/Sc\u00e9nariste : Morel. Artiste principal : Wei Yang. Encrage : Wang Dao Zhi Long. Coloriste : Miao Que Que.", "id": "KARYA ASLI: XIAO YINGJILI PENGAWAS/PENULIS NASKAH: MOREL KEPALA SENIMAN: WEIYANG PENINTA: WANGDAO ZHILONG PEWARNA: MIAO QUEQUE", "pt": "OBRA ORIGINAL: XIAO YINGJILI. PRODUTOR/ROTEIRISTA: MOREL. ARTISTA PRINCIPAL: WEIYANG. ARTE-FINALISTA: WANGDAO ZHI LONG. COLORISTA: MIAO QUEQUE.", "text": "Original Work by Xiao Yingjili / Supervised by Morel / Script by Morel / Main Artist Weiyang / Inker Wangdaozhilong / Colorist Miao Queque", "tr": "Orijinal Eser: Xiao Ying Jili\nYap\u0131mc\u0131/Senarist: Morel\nBa\u015f \u00c7izer: Wei Yang\n\u00c7izgi Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Wang Dao Zhi Long\nRenklendirme: Miao Que Que"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "56", "780", "294"], "fr": "Oui, c\u0027est moi. Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Hmm, ini aku, ada apa?", "pt": "SIM, SOU EU. O QUE FOI?", "text": "Yes, it\u0027s me, what\u0027s wrong?", "tr": "Evet, benim. Ne oldu?"}, {"bbox": ["275", "244", "560", "530"], "fr": "Eh bien, ce jeune ma\u00eetre est venu sp\u00e9cialement te chercher.", "id": "Kenapa? Tuan Muda ini datang khusus untuk mencarimu.", "pt": "ORA, EU VIM ESPECIALMENTE PROCURAR VOC\u00ca.", "text": "Why, Little Master came specifically to find you.", "tr": "Ne o, bu gen\u00e7 efendi seni bulmak i\u00e7in \u00f6zel olarak geldi."}, {"bbox": ["385", "1298", "600", "1515"], "fr": "Pour quoi faire ?", "id": "Mencariku untuk apa?", "pt": "O QUE QUER COMIGO?", "text": "Looking for me for what?", "tr": "Beni ne i\u00e7in ar\u0131yorsun?"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/3.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "180", "906", "515"], "fr": "Mademoiselle, soyez magnanime, auriez-vous un endroit o\u00f9 m\u0027h\u00e9berger pour la nuit ?", "id": "Nona sungguh murah hati, apakah malam ini ada tempat untukku menginap semalam?", "pt": "SENHORITA, SEJA GENEROSA. PODERIA ME ABRIGAR POR ESTA NOITE?", "text": "Generous lady, do you have a place to take me in for the night?", "tr": "Han\u0131mefendi c\u00f6merttir, bu gece beni bir gece misafir edecek bir yeriniz var m\u0131?"}, {"bbox": ["70", "1589", "342", "1861"], "fr": "Je n\u0027ai vraiment nulle part o\u00f9 aller.", "id": "Aku benar-benar tidak punya tempat tujuan lagi.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TENHO PARA ONDE IR.", "text": "I really have nowhere else to go.", "tr": "Ger\u00e7ekten gidecek ba\u015fka bir yerim yok."}], "width": 1000}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/4.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "3661", "531", "4051"], "fr": "Les hommes du vieil homme sont partout en ville maintenant, surtout dans les endroits que je fr\u00e9quente.", "id": "Anak buah Kakek Tua sekarang ada di mana-mana di kota, terutama di tempat-tempat yang sering kukunjungi.", "pt": "OS HOMENS DO VELHOTE EST\u00c3O ESPALHADOS POR TODA A CIDADE AGORA, ESPECIALMENTE NOS LUGARES QUE EU COSTUMO FREQUENTAR.", "text": "The old master\u0027s men are everywhere in the city now, especially in the places I frequent.", "tr": "\u0130htiyar\u0131n adamlar\u0131 \u015fimdi \u015fehrin her yerinde, \u00f6zellikle de s\u0131k s\u0131k gitti\u011fim yerlerde."}, {"bbox": ["519", "1512", "864", "1858"], "fr": "N\u0027as-tu pas encore ce salon de th\u00e9, ou le Tangqian Chunyuan o\u00f9 aller ?", "id": "Bukankah kau masih punya kedai teh itu, atau Tang Qian Chun Yuan yang bisa kau datangi?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TINHA AQUELA CASA DE CH\u00c1 OU O JARDIM DA PRIMAVERA PARA ONDE IR?", "text": "Don\u0027t you still have that teahouse, or the Tangqian Chunyuan to go to?", "tr": "Hani o \u00e7ay evin ya da Chun Yuan K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne gidebilirdin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["340", "1840", "589", "2089"], "fr": "Tu peux aussi aller voir une certaine Demoiselle Xiao Qi.", "id": "Masih bisa mencari Nona Xiao Qi atau semacamnya.", "pt": "E AQUELA TAL JOVEM SENHORITA QI?", "text": "You can also look for Little Qi", "tr": "Bir de o K\u00fc\u00e7\u00fck Qi Han\u0131m\u0027\u0131 bulabilirsin..."}, {"bbox": ["586", "2189", "859", "2461"], "fr": "H\u00e9, ne parlons plus de \u00e7a.", "id": "Sst, jangan sebut-sebut lagi soal itu.", "pt": "XIU, N\u00c3O FALE SOBRE ISSO.", "text": "Listen, don\u0027t mention that.", "tr": "Dinle, o konuyu a\u00e7ma."}, {"bbox": ["234", "286", "497", "548"], "fr": "Tu t\u0027es encore disput\u00e9 avec le Grand Commandant Duan, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bertengkar lagi dengan Panglima Tertinggi Duan, ya?", "pt": "BRIGOU COM O GRANDE COMANDANTE DUAN DE NOVO, N\u00c3O FOI?", "text": "Did you quarrel with Grand Commandant Duan again?", "tr": "Yine Ba\u015fkumandan Duan ile kavga ettin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["604", "3885", "817", "4097"], "fr": "Si je me fais attraper cette fois...", "id": "Kalau kali ini sampai tertangkap...", "pt": "SE EU FOR PEGO DESTA VEZ...", "text": "If I get caught this time--", "tr": "E\u011fer bu sefer yakalan\u0131rsam..."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "184", "737", "501"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre... ma vie sera vraiment en danger.", "id": "Tuan Muda ini benar-benar akan... nyawaku tidak selamat.", "pt": "EU... MINHA VIDA ESTAR\u00c1 EM PERIGO.", "text": "Little Master\u0027s life really won\u0027t be spared.", "tr": "Bu gen\u00e7 efendi ger\u00e7ekten... hayat\u0131n\u0131 kaybedebilir."}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/6.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "269", "821", "572"], "fr": "Avant-hier, j\u0027ai entendu dire que le jeune ma\u00eetre Duan insistait pour \u00e9pouser une demoiselle.", "id": "Dua hari yang lalu aku dengar, Tuan Muda Duan merengek ingin menikahi seorang gadis.", "pt": "ANTEONTEM, OUVI DIZER QUE O JOVEM MESTRE DUAN ESTAVA FAZENDO ALVORO\u00c7O PARA SE CASAR COM UMA MO\u00c7A.", "text": "I heard the day before yesterday that Young Master Duan was making a fuss about marrying a girl.", "tr": "\u00d6nceki g\u00fcn duydum ki, Gen\u00e7 Efendi Duan bir han\u0131mla evlenmek i\u00e7in ortal\u0131\u011f\u0131 velveleye veriyormu\u015f."}, {"bbox": ["190", "2393", "505", "2707"], "fr": "Votre famille Duan est si grande et influente, les ragots \u00e0 votre sujet circulent naturellement partout en ville.", "id": "Keluarga Duan kalian keluarga besar dan berpengaruh, gosipnya tentu saja menyebar ke seluruh kota.", "pt": "A FAM\u00cdLIA DUAN \u00c9 GRANDE E PODEROSA, \u00c9 NATURAL QUE OS BOATOS SE ESPALHEM PELA CIDADE.", "text": "Your Duan family is so big and powerful, gossip naturally flies all over the city.", "tr": "Sizin Duan Malikaneniz b\u00fcy\u00fck ve n\u00fcfuzlu, dedikodular\u0131n\u0131z\u0131n \u015fehirde havada u\u00e7u\u015fmas\u0131 do\u011fal."}, {"bbox": ["455", "1298", "750", "1594"], "fr": "Quelle est donc cette demoiselle que le jeune ma\u00eetre souhaite \u00e9pouser ?", "id": "Entah gadis dari keluarga mana yang akan Tuan Muda nikahi?", "pt": "DE QUAL FAM\u00cdLIA \u00c9 A MO\u00c7A COM QUEM O JOVEM MESTRE PRETENDE SE CASAR?", "text": "I wonder which family\u0027s daughter the young master is going to marry?", "tr": "Acaba beyefendinin evlenmek istedi\u011fi hangi ailenin k\u0131z\u0131?"}, {"bbox": ["159", "103", "443", "386"], "fr": "Hmph~ Maintenant, tu te d\u00e9cides enfin \u00e0 venir voir notre Sixi\u00e8me Princesse.", "id": "Hmph~ Baru sekarang terpikir untuk mencari Nona Keenam kami.", "pt": "HMPH~ AGORA VOC\u00ca SABE QUE TEM QUE PROCURAR NOSSA SEXTA PRINCESA.", "text": "Hmph~ Now you know to come to our Sixth Miss.", "tr": "Hmph~ \u015eimdi Alt\u0131nc\u0131 Han\u0131m\u0131m\u0131z\u0131 bulmaya geldi\u011fini anlad\u0131k."}, {"bbox": ["554", "2862", "861", "3158"], "fr": "Celle que je veux \u00e9pouser, c\u0027est... c\u0027est...", "id": "Yang ingin kunikahi adalah... adalah...", "pt": "A PESSOA COM QUEM QUERO ME CASAR \u00c9... \u00c9...", "text": "The one I want to marry is... is...", "tr": "Evlenmek istedi\u011fim ki\u015fi... o..."}, {"bbox": ["472", "1834", "625", "2053"], "fr": "Comment le sais-tu ?!", "id": "Bagaimana kau tahu?!", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?!", "text": "How do you know?!", "tr": "Sen!.. Nereden anlad\u0131n?!"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "1473", "884", "1697"], "fr": "Qui est-ce ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM \u00c9?", "text": "Who is it?", "tr": "Kimmi\u015f o?"}], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/8.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "2007", "500", "2349"], "fr": "Je... Je ne plaisante pas, je suis s\u00e9rieux !", "id": "Aku, aku tidak sedang bercanda, aku serius!", "pt": "EU... EU N\u00c3O ESTOU BRINCANDO, ESTOU FALANDO S\u00c9RIO!", "text": "I... I\u0027m not kidding, I\u0027m serious!", "tr": "Ben, ben \u015faka yapm\u0131yorum, ciddiyim!"}, {"bbox": ["100", "574", "427", "903"], "fr": "Ne te moque pas de moi, tu sais tr\u00e8s bien de qui je parle !", "id": "Jangan bercanda denganku, kau tahu siapa yang kumaksud!", "pt": "N\u00c3O ME ENROLE, VOC\u00ca SABE DE QUEM ESTOU FALANDO!", "text": "Don\u0027t tease me, you know who I\u0027m talking about!", "tr": "Benimle dalga ge\u00e7me, kimden bahsetti\u011fimi biliyorsun!"}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/9.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "705", "748", "942"], "fr": "Mais mon grand-p\u00e8re insiste toujours pour que j\u0027entre au palais,", "id": "Tetapi Kakek Tua masih saja memaksaku untuk masuk istana,", "pt": "MAS O VELHOTE AINDA INSISTE QUE EU ENTRE NO PAL\u00c1CIO,", "text": "But the old master is still making a fuss about me entering the palace,", "tr": "Ama ihtiyar h\u00e2l\u00e2 saraya girmem i\u00e7in diretiyor,"}, {"bbox": ["167", "538", "466", "838"], "fr": "J\u0027avais l\u0027intention de m\u0027arranger avec ma famille pour te faire une demande en mariage officielle.", "id": "Aku tadinya ingin bernegosiasi dengan keluarga, lalu datang melamarmu secara baik-baik.", "pt": "EU QUERIA TER CHEGADO A UM ACORDO COM MINHA FAM\u00cdLIA E PEDIR SUA M\u00c3O EM CASAMENTO FORMALMENTE.", "text": "I originally wanted to come to an agreement with my family and formally propose marriage.", "tr": "Asl\u0131nda ailemle anla\u015f\u0131p usul\u00fcnce evlenme teklif etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["477", "2439", "800", "2763"], "fr": "Quant \u00e0 mon mariage, ce n\u0027est pas \u00e0 ma famille d\u0027en d\u00e9cider. Pour moi, ce n\u0027est rien, mais...", "id": "Urusan pernikahanku tidak diatur oleh keluarga, aku sendiri tidak masalah, hanya saja...", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO QUE MINHA FAM\u00cdLIA N\u00c3O DECIDA SOBRE MEU CASAMENTO, MAS ESSA INJUSTI\u00c7A...", "text": "I have no say in my marriage, I\u0027m fine, but I\u0027m afraid of...", "tr": "Evlili\u011fimde ailemden kimse karar vermiyor. Benim i\u00e7in sorun de\u011fil, sadece..."}, {"bbox": ["253", "2715", "501", "2962"], "fr": "je crains seulement que tu sois l\u00e9s\u00e9e.", "id": "Aku hanya takut membuatmu merasa dirugikan.", "pt": "S\u00d3 TENHO MEDO DE TE PREJUDICAR.", "text": "...making you feel wronged.", "tr": "...sana haks\u0131zl\u0131k olmas\u0131ndan korkuyorum."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/10.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "879", "386", "1051"], "fr": "Hmm.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": "Hm."}, {"bbox": ["473", "117", "708", "351"], "fr": "Plut\u00f4t mignon.", "id": "Manis juga.", "pt": "AT\u00c9 QUE \u00c9 FOFO.", "text": "How adorable.", "tr": "Ne kadar da sevimli."}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/11.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "98", "805", "378"], "fr": "Duan Yao, mais je ne peux pas attendre aussi longtemps.", "id": "Duan Yao, tapi aku tidak bisa menunggu selama itu.", "pt": "DUAN YAO, MAS EU N\u00c3O POSSO ESPERAR TANTO TEMPO.", "text": "Duan Yao, but I can\u0027t wait that long.", "tr": "Duan Yao, ama o kadar uzun s\u00fcre bekleyemem."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/12.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "235", "702", "506"], "fr": "Ne me dis pas que tu vas \u00e9pouser quelqu\u0027un d\u0027autre ?", "id": "Apa kau akan menikah dengan orang lain?", "pt": "POR ACASO VOC\u00ca VAI SE CASAR COM OUTRO?", "text": "Are you going to marry someone else?", "tr": "Yoksa evleniyor musun?"}, {"bbox": ["78", "1357", "249", "1543"], "fr": "Non, ne fais pas \u00e7a !", "id": "Jangan!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No way!", "tr": "SAKIN!"}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/13.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "2368", "758", "2642"], "fr": "Si je vais le supplier, il y aura peut-\u00eatre une chance.", "id": "Mungkin ada secercah harapan jika aku memohon padanya.", "pt": "SE VOC\u00ca PEDIR A ELE, TALVEZ HAJA UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "Going to beg him might bring a turn for the better.", "tr": "Ona yalvarmaya gidersen belki bir umut \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 do\u011far."}, {"bbox": ["366", "159", "757", "549"], "fr": "En rentrant aujourd\u0027hui, je parlerai s\u00e9rieusement \u00e0 mon grand-p\u00e8re pour le convaincre de demander \u00e0 Sa Majest\u00e9 de faire une exception.", "id": "Hari ini setelah pulang, aku akan bicara baik-baik dengan Kakek Tua, membujuknya agar Kaisar mau berbelas kasihan.", "pt": "HOJE, QUANDO VOLTAR, FALAREI SERIAMENTE COM O VELHOTE, TENTAREI CONVENC\u00ca-LO A PEDIR CLEM\u00caNCIA AO IMPERADOR.", "text": "I\u0027ll go back today and talk to the old master properly, persuading him to let the Emperor give some leeway.", "tr": "Bug\u00fcn geri d\u00f6n\u00fcnce ihtiyarla g\u00fczelce konu\u015faca\u011f\u0131m, \u0130mparator\u0027un insafl\u0131 davranmas\u0131 i\u00e7in onu ikna edece\u011fim."}, {"bbox": ["131", "2062", "477", "2408"], "fr": "De plus... J\u0027ai aussi des liens de parent\u00e9 avec Gao Yuan. C\u0027est un fonctionnaire de la cour int\u00e9rieure,", "id": "Selain itu... aku juga punya sedikit hubungan kerabat dengan Gao Yuan, dia adalah pejabat istana dalam,", "pt": "AL\u00c9M DISSO... EU TENHO ALGUM PARENTESCO COM GAO YUAN, ELE \u00c9 UM OFICIAL DA CORTE INTERNA,", "text": "Furthermore... I also have some family ties with Gao Yuan, he\u0027s an official in the inner court,", "tr": "Ayr\u0131ca... Gao Yuan ile de biraz akrabal\u0131\u011f\u0131m var, o saray i\u00e7i memurlar\u0131ndan,"}], "width": 1000}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/14.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "4897", "868", "5092"], "fr": "Serais-tu en col\u00e8re contre moi ?", "id": "Apakah kau akan marah padaku?", "pt": "VOC\u00ca FICARIA COM RAIVA DE MIM?", "text": "Will you be mad at me?", "tr": "Bana k\u0131zacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["179", "4159", "482", "4367"], "fr": "Il me regarde avec une telle franchise et douceur.", "id": "Melihatku dengan begitu jujur dan lembut.", "pt": "OLHANDO PARA MIM DE FORMA T\u00c3O FRANCA E GENTIL.", "text": "Looking at me so frankly and gently.", "tr": "Bana bu kadar a\u00e7\u0131k s\u00f6zl\u00fc ve nazik\u00e7e bak\u0131yor."}, {"bbox": ["568", "225", "884", "540"], "fr": "Si ces probl\u00e8mes \u00e9taient r\u00e9solus...", "id": "Jika masalah-masalah ini terselesaikan...", "pt": "SE ESSES PROBLEMAS FOREM RESOLVIDOS...", "text": "If these problems are resolved", "tr": "E\u011fer bu sorunlar \u00e7\u00f6z\u00fcl\u00fcrse,"}, {"bbox": ["531", "3047", "868", "3364"], "fr": "Peu importe que le monde le dise d\u00e9bauch\u00e9 et irrespectueux, en cet instant, il a abandonn\u00e9 ses \u00e9pines et son orgueil,", "id": "Tidak peduli bagaimana orang-orang mengatakan dia manja dan tidak sopan, saat ini dia menanggalkan semua duri dan kesombongannya,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUANTO O MUNDO O CHAME DE DEVASSO E IRREVERENTE, NESTE MOMENTO, ELE SE DESPIU DE SEUS ESPINHOS E ORGULHO,", "text": "No matter how the world says he\u0027s frivolous and unruly, at this moment he has shed all his thorns and pride,", "tr": "\u0130nsanlar onun ne kadar sayg\u0131s\u0131z ve hovarda oldu\u011funu s\u00f6ylese de, \u015fu anda t\u00fcm dikenlerini ve gururunu bir kenara b\u0131rakm\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["242", "2145", "581", "2485"], "fr": "Accepterais-tu d\u0027\u00eatre avec moi ?", "id": "Maukah kau bersamaku?", "pt": "VOC\u00ca ESTARIA DISPOSTA A FICAR COMIGO?", "text": "Will you be willing to be with me?", "tr": "Benimle birlikte olmak ister misin?"}, {"bbox": ["461", "4594", "763", "4901"], "fr": "Alors... si je t\u0027avais cach\u00e9 quelque chose,", "id": "Lalu... jika aku menyembunyikan sesuatu darimu,", "pt": "ENT\u00c3O... SE EU ESCONDI ALGO DE VOC\u00ca,", "text": "Then... if I have something to hide from you,", "tr": "O zaman\u2026. E\u011fer senden bir \u015feyler saklad\u0131ysam,"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/15.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1212", "606", "1467"], "fr": "M\u0027as-tu d\u00e9j\u00e0 menti ?", "id": "Apakah kau pernah membohongiku?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 MENTIU PARA MIM?", "text": "Have you ever lied to me?", "tr": "Beni hi\u00e7 aldatt\u0131n m\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/16.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "169", "736", "461"], "fr": "Certaines choses, je ne les ai pas faites intentionnellement.", "id": "Ada beberapa hal, aku tidak sengaja melakukannya.", "pt": "ALGUMAS COISAS... EU N\u00c3O FIZ DE PROP\u00d3SITO.", "text": "Some things, I didn\u0027t do on purpose.", "tr": "Baz\u0131 \u015feyler var, kas\u0131tl\u0131 yapmad\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/17.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1604", "842", "1921"], "fr": "Si c\u0027est ta condition, j\u0027irai imm\u00e9diatement me battre jusqu\u0027au bout avec mon grand-p\u00e8re !", "id": "Kalau ini syaratmu, aku akan segera pergi melawan Kakek Tua habis-habisan!", "pt": "SE ESSA \u00c9 A SUA CONDI\u00c7\u00c3O, EU VOU AGORA MESMO ENFRENTAR O VELHOTE!", "text": "If that\u0027s your condition, I\u0027ll immediately go and fight the old master to the death!", "tr": "E\u011fer \u015fart\u0131n buysa, hemen gidip ihtiyarla \u00f6l\u00fcm\u00fcne kap\u0131\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["94", "330", "411", "649"], "fr": "Puisque ce n\u0027est pas une tromperie d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e, alors je ne devrais pas m\u0027en formaliser.", "id": "Karena bukan sengaja menipu, maka kurasa aku tidak akan marah.", "pt": "SE N\u00c3O FOI UMA MENTIRA INTENCIONAL, ENT\u00c3O ACHO QUE N\u00c3O FICAREI.", "text": "If it wasn\u0027t intentional deception, then I probably wouldn\u0027t be.", "tr": "Madem kas\u0131tl\u0131 bir aldatma de\u011fil, o zaman san\u0131r\u0131m k\u0131zmam."}], "width": 1000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/18.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "364", "705", "659"], "fr": "Attends !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "BEKLE!"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/19.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "1573", "595", "1830"], "fr": "Emm\u00e8ne-moi \u00e0 ta r\u00e9sidence, d\u0027accord ?", "id": "Bawa aku kembali ke kediamanmu, boleh?", "pt": "LEVE-ME PARA SUA CASA, EST\u00c1 BEM?", "text": "Take me back to the mansion, okay?", "tr": "Beni malikanene geri g\u00f6t\u00fcr, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["287", "292", "615", "620"], "fr": "J\u0027irai avec toi parler au Grand Commandant.", "id": "Aku akan pergi bersamamu untuk bicara dengan Panglima Tertinggi.", "pt": "EU IREI COM VOC\u00ca FALAR COM O GRANDE COMANDANTE.", "text": "I\u0027ll go with you to talk to the Grand Commandant.", "tr": "Seninle birlikte Ba\u015fkumandan\u0027la konu\u015fmaya gidece\u011fim."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/20.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "341", "483", "895"], "fr": "Pressentiment que quelque chose d\u0027important va se passer.", "id": "Aku punya firasat akan melakukan hal besar.", "pt": "TENHO UM PRESSENTIMENTO DE QUE ALGO GRANDE VAI ACONTECER.", "text": "A premonition of something big happening is coming", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir \u015feylerin olaca\u011f\u0131na dair bir his var i\u00e7imde."}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/21.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1076", "534", "1508"], "fr": "R\u00e9sidence Duan.", "id": "KEDIAMAN DUAN", "pt": "MANS\u00c3O DUAN.", "text": "Duan Residence", "tr": "Duan Malikanesi"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/22.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "197", "502", "457"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre (petit-fils), vous \u00eates enfin de retour !", "id": "Tuan Muda, akhirnya Anda kembali!", "pt": "JOVEM MESTRE NETO, FINALMENTE VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "Young Master, you\u0027re finally back!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, sonunda d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz!"}], "width": 1000}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/23.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "418", "439", "708"], "fr": "Ouvrez vite la porte et laissez-moi entrer !", "id": "Cepat buka pintu biarkan Tuan Muda ini masuk!", "pt": "ABRA O PORT\u00c3O RAPIDAMENTE E DEIXE-ME ENTRAR!", "text": "Quickly open the door and let Little Master in!", "tr": "\u00c7abuk kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131n da bu gen\u00e7 efendi i\u00e7eri girsin!"}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/24.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "1590", "874", "1845"], "fr": "Quelles histoires de \"ne peut pas\" ?! Laissez-moi entrer,", "id": "Apa boleh tidak boleh, biarkan aku masuk,", "pt": "O QUE QUER DIZER COM \"PODE OU N\u00c3O PODE\"? DEIXE-ME ENTRAR,", "text": "What\u0027s \u0027allowed\u0027 or \u0027not allowed\u0027, let me in,", "tr": "Olur mu olmaz m\u0131 demeyin, b\u0131rak\u0131n gireyim,"}, {"bbox": ["363", "1778", "615", "2031"], "fr": "J\u0027ai... J\u0027ai une affaire importante \u00e0 discuter avec le vieil homme.", "id": "Aku... aku punya urusan penting yang harus dibicarakan dengan Kakek Tua.", "pt": "EU TENHO ASSUNTOS IMPORTANTES PARA DISCUTIR COM O VELHOTE.", "text": "I... I have important matters to discuss with the old master.", "tr": "Benim... benim ihtiyarla konu\u015fmam gereken \u00f6nemli bir mesele var."}, {"bbox": ["178", "417", "489", "694"], "fr": "Mais d\u0027o\u00f9 vient cette demoiselle ?!", "id": "Gadis dari mana ini?!", "pt": "DE ONDE VEIO ESSA MO\u00c7A?!", "text": "Where did this girl come from?!", "tr": "Bu da nereden \u00e7\u0131kt\u0131 bu k\u0131z?!"}, {"bbox": ["403", "115", "710", "423"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! Jeune Ma\u00eetre, ce n\u0027est pas permis !", "id": "Aduh! Tuan Muda, ini tidak boleh!", "pt": "AI, AI! JOVEM MESTRE NETO, ISSO N\u00c3O PODE SER FEITO!", "text": "Oh no! Young Master, this is not allowed!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Gen\u00e7 Efendi, bu olmaz!"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/25.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "419", "501", "664"], "fr": "C\u0027est la panique ! Le Jeune Ma\u00eetre (petit-fils) a ramen\u00e9 une demoiselle avec lui !", "id": "Gawat, Tuan Muda membawa Nona Bibi datang berkunjung!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! O JOVEM MESTRE NETO TROUXE A SENHORITA BIBI PARA CASA!", "text": "Oh no, Young Master has come to the door with Bibi!", "tr": "Eyvahlar olsun! Gen\u00e7 Efendi, Bi Bi Han\u0131m\u0027\u0131 kap\u0131ya getirdi!"}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/26.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "819", "389", "1048"], "fr": "Un petit baiser ?", "id": "Mau cium?", "pt": "UM BEIJINHO?", "text": "Can I kiss you?", "tr": "Bir \u00f6p\u00fcc\u00fck m\u00fc?"}, {"bbox": ["622", "459", "745", "551"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/27.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "376", "373", "623"], "fr": "Mais... nous sommes chez toi...", "id": "Ini kan di rumahmu...", "pt": "MAS ESTAMOS NA SUA CASA...", "text": "This is at your house...", "tr": "Buras\u0131 senin evin..."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/28.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1558", "479", "1861"], "fr": "Je t\u0027ai ramen\u00e9e ouvertement, sans rien cacher.", "id": "Aku membawamu kembali secara terang-terangan.", "pt": "EU TE TROUXE DE VOLTA ABERTAMENTE.", "text": "I brought you back in broad daylight.", "tr": "Seni buraya aln\u0131m\u0131n ak\u0131yla getirdim."}, {"bbox": ["746", "189", "914", "356"], "fr": "Timide ?", "id": "Malu?", "pt": "COM VERGONHA?", "text": "Shy?", "tr": "Utand\u0131n m\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/29.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "5041", "565", "5383"], "fr": "Toi... Vous... Qu\u0027est-ce que cela signifie ?!", "id": "Kau......... Kalian ini?!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00caS... O QUE EST\u00c3O FAZENDO?!", "text": "You... you all are...?!", "tr": "Sen... Siz... BU NE?!"}, {"bbox": ["351", "543", "630", "873"], "fr": "Hein ? Jeune Ma\u00eetre (petit-fils) ?", "id": "Eh, Tuan Muda?", "pt": "HEIN, JOVEM MESTRE NETO?", "text": "Huh, Young Master?", "tr": "Ha, Gen\u00e7 Efendi?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/30.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "131", "726", "285"], "fr": "Dans le prochain \u00e9pisode", "id": "PRATINJAU EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "Next Episode Preview", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 1000}, {"height": 1279, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/46/31.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "933", "408", "1063"], "fr": "Reproduction et rediffusion non autoris\u00e9es sont strictement interdites.", "id": "DILARANG KERAS MENYEBARLUASKAN, MEMINDAHKAN, ATAU MELAKUKAN TINDAKAN PELANGGARAN HAK CIPTA LAINNYA TANPA IZIN.", "pt": "\u00c9 ESTRITAMENTE PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O, REENVIO N\u00c3O AUTORIZADO E OUTROS ATOS DE INFRA\u00c7\u00c3O.", "text": "It is strictly forbidden to reprint, copy, or otherwise infringe without authorization", "tr": "\u0130zinsiz \u00e7o\u011faltma, ta\u015f\u0131ma vb. telif hakk\u0131 ihlalleri kesinlikle yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["389", "495", "867", "644"], "fr": "Ajoutez aux favoris, likez, commentez ! Mise \u00e0 jour tous les dimanches.", "id": "MOHON KOLEKSI, SUKAI, DAN KOMENTARI. UPDATE SETIAP HARI MINGGU!", "pt": "FAVORITEM, CURTAM, COMENTEM! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS DOMINGOS!", "text": "Please favorite, like, and comment. Updated every Sunday.", "tr": "Koleksiyona eklemeyi, be\u011fenmeyi ve yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n! Her Pazar yeni b\u00f6l\u00fcm!"}, {"bbox": ["213", "659", "326", "697"], "fr": "L\u0027IMP\u00c9RATRICE", "id": "THEEMPRESS", "pt": "A IMPERATRIZ", "text": "THE EMPRESS", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E"}], "width": 1000}]
Manhua