This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/1.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "60", "675", "363"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : XIAO YING JILI. PRODUCTEUR/SC\u00c9NARISTE : MOREL. ARTISTE PRINCIPAL : WEI YANG. ENCRAGE : WANG DAO ZHI LONG. COLORISTE : MIAO QUE QUE.", "id": "KARYA ASLI: XIAO YINGJILI PENGAWAS/PENULIS NASKAH: MOREL KEPALA SENIMAN: WEIYANG PENINTA: WANGDAO ZHILONG PEWARNA: MIAO QUEQUE", "pt": "OBRA ORIGINAL: XIAO YINGJILI. PRODUTOR/ROTEIRISTA: MOREL. ARTISTA PRINCIPAL: WEIYANG. ARTE-FINALISTA: WANGDAO ZHI LONG. COLORISTA: MIAO QUEQUE.", "text": "Original Work by Xiao Yingjili / Supervised by Morel / Script by Morel / Main Artist Weiyang / Inker Wangdaozhilong / Colorist Miao Queque", "tr": "Orijinal Eser: Xiao Ying Jili\nYap\u0131mc\u0131/Senarist: Morel\nBa\u015f \u00c7izer: Wei Yang\n\u00c7izgi Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Wang Dao Zhi Long\nRenklendirme: Miao Que Que"}, {"bbox": ["246", "346", "755", "478"], "fr": "LA L\u00c9GENDE DE L\u0027IMP\u00c9RATRICE", "id": "BIOGRAFI MAHARANI", "pt": "\u300aA BIOGRAFIA DA IMPERATRIZ\u300b", "text": "THE EMPRESS", "tr": "\u0130mparatori\u00e7enin Hikayesi"}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/2.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/3.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "0", "804", "175"], "fr": "COMMENT AI-JE \u00c9T\u00c9 AMEN\u00c9E \u00c0 L\u0027AUBERGE... ?", "id": "KENAPA AKU DIBAWA KE PENGINAPAN INI...", "pt": "COMO FUI PARAR NUMA POUSADA...?", "text": "How did I get brought to the inn...?", "tr": "Nas\u0131l oldu da hana getirildim..."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/4.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "137", "586", "420"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS, TU M\u0027AS LAISS\u00c9 AU MANOIR DUAN ET TU ES REPARTI SEUL.", "id": "TERAKHIR KALI KAU MENINGGALKANKU DI KEDIAMAN DUAN DAN PULANG SENDIRI.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, VOC\u00ca ME DEIXOU NA MANS\u00c3O DUAN E VOLTOU SOZINHO.", "text": "Last time, you left me at the Duan residence and went back on your own.", "tr": "Ge\u00e7en sefer beni Duan Kona\u011f\u0131\u0027nda b\u0131rak\u0131p kendin geri d\u00f6nd\u00fcn."}, {"bbox": ["118", "1628", "434", "1938"], "fr": "J\u0027AI DEMAND\u00c9 AU VIEIL HOMME DE TE CHERCHER, DEVINE CE QU\u0027IL A DIT ?", "id": "AKU MEMINTA KAKEK MENCARIMU, COBA TEBAK APA KATANYA?", "pt": "PEDI AO VELHO MESTRE PARA PROCUR\u00c1-LO, ADIVINHA O QUE ELE DISSE?", "text": "I had the old master look for you, guess what he said?", "tr": "\u0130htiyara seni aratt\u0131rd\u0131m, tahmin et ne dedi?"}, {"bbox": ["551", "376", "796", "704"], "fr": "APR\u00c8S TOUT CE TEMPS, TU N\u0027AS M\u00caME PAS ENVOY\u00c9 UNE SEULE LETTRE.", "id": "SUDAH BERHARI-HARI KAU BAHKAN TIDAK MENGIRIM SURAT.", "pt": "DEPOIS DE TANTOS DIAS, VOC\u00ca NEM SEQUER ENVIOU UMA CARTA.", "text": "After all these days, you haven\u0027t even sent a letter.", "tr": "Bunca zaman ge\u00e7ti, bir mektup bile yazmad\u0131n."}], "width": 1000}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/5.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "3332", "745", "3594"], "fr": "DIS-MOI, QUELLE PART DE V\u00c9RIT\u00c9 Y A-T-IL DANS CE QUE LE CONTEUR A RACONT\u00c9 AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "KATAKAN PADAKU, SEBERAPA BENAR CERITA SI PENDONGENG HARI INI?", "pt": "DIGA LOGO, QUANTO DO QUE O CONTADOR DE HIST\u00d3RIAS DISSE HOJE \u00c9 VERDADE?", "text": "Tell me, how much of what the storyteller said today is true?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, o hikaye anlat\u0131c\u0131s\u0131n\u0131n bug\u00fcn anlatt\u0131klar\u0131n\u0131n ne kadar\u0131 do\u011fru?"}, {"bbox": ["328", "2709", "549", "2930"], "fr": "NON, NON.", "id": "TIDAK, TIDAK.", "pt": "NADA, NADA.", "text": "No, no, no.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r."}, {"bbox": ["386", "1728", "640", "2098"], "fr": "C\u0027EST JUSTE NON ! C\u0027EST MOI QUI NE SUIS PAS \u00c0 LA HAUTEUR ! JE VOUDRAIS BIEN SAVOIR,\u003cbr/\u003eSUIS-JE LAID, OU Y A-T-IL QUELQUE CHOSE QUI CLOCHE CHEZ MOI ?!", "id": "MEMANG TIDAK! INI SALAHKU! AKU INGIN BERTANYA, APAKAH AKU JELEK, ATAU ADA YANG KURANG DARIKU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA! SOU EU QUE N\u00c3O SOU BOM! QUERO PERGUNTAR, SOU FEIO OU FALTA ALGO EM MIM?!", "text": "It\u0027s just no! Am I not good enough! I have to ask, am I ugly, or is there something wrong with me?", "tr": "Yok i\u015fte! Sorun bende! Sormak istiyorum, ben mi \u00e7irkinim, yoksa ba\u015fka bir konuda m\u0131 yetersizim!"}, {"bbox": ["123", "347", "374", "597"], "fr": "QU\u0027A DIT LE GRAND COMMANDANT DUAN ?", "id": "APA KATA PANGLIMA TERTINGGI DUAN?", "pt": "O QUE O GRANDE COMANDANTE DUAN DISSE?", "text": "What did Grand Commandant Duan say?", "tr": "Ba\u015fkumandan Duan ne dedi?"}, {"bbox": ["67", "1473", "453", "1758"], "fr": "IL A DIT QUE SI SA MAJEST\u00c9 NE M\u0027AVAIT PAS EMMEN\u00c9, C\u0027EST QU\u0027ELLE NE M\u0027AVAIT PAS CHOISI !\u003cbr/\u003eC\u0027EST MOI QUI NE SUIS PAS \u00c0 LA HAUTEUR, JE VAIS ALLER DEMANDER !", "id": "DIA BILANG KALAU YANG MULIA TIDAK MEMBAWAKU, BERARTI YANG MULIA TIDAK TERTARIK PADAKU! AKU YANG TIDAK BERTANYA LEBIH JAUH!", "pt": "ELE DISSE QUE SE VOSSA MAJESTADE N\u00c3O ME LEVOU, \u00c9 PORQUE N\u00c3O GOSTOU DE MIM! SOU EU QUE...", "text": "He said that if His Majesty didn\u0027t take me away, it means I wasn\u0027t chosen! Is it because I\u0027m not...", "tr": "Dedi ki, Majesteleri beni yan\u0131nda g\u00f6t\u00fcrmedi, yani beni be\u011fenmedi! Benim hatam, iki laf etmedim bile!"}, {"bbox": ["132", "4845", "370", "5083"], "fr": "SI TU NE T\u0027EXPLIQUES PAS CLAIREMENT, JE NE TE LAISSERAI PAS PARTIR.", "id": "JIKA TIDAK KAU JELASKAN, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU.", "pt": "SE N\u00c3O ESCLARECER, N\u00c3O O DEIXAREI IR.", "text": "I won\u0027t let you leave until you explain clearly.", "tr": "A\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturmadan gitmene izin vermem."}, {"bbox": ["219", "3064", "535", "3380"], "fr": "HMPH, TES HISTOIRES AVEC CES HOMMES DU HAREM INVERS\u00c9, TOUT LE MONDE EN PARLE DANS LES RUES. TOI ALORS...", "id": "HUH, URUSANMU DENGAN PARA PRIA DI HAREM ITU SUDAH MENJADI BUAH BIBIR DI MANA-MANA. KAU...", "pt": "HMPH, SEUS ASSUNTOS CONFUSOS COM AQUELES HOMENS DO HAR\u00c9M AO CONTR\u00c1RIO, TODOS NA RUA J\u00c1 SABEM. VOC\u00ca...", "text": "Hmph, everyone on the street is talking about your affairs with that group of men in the reverse harem.", "tr": "Hmph, senin o \u0027ters harem\u0027deki adamlarla olan rezil maceralar\u0131n b\u00fct\u00fcn \u015fehirde konu\u015fuluyor. Sen ise..."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/6.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "118", "715", "446"], "fr": "SI TU AVAIS VRAIMENT MIS L\u0027IMP\u00c9RATRICE EN R\u00c9SIDENCE SURVEILL\u00c9E, LE GRAND COMMANDANT SERAIT MORT DE COL\u00c8RE \u00c0 CAUSE DE TOI.", "id": "JIKA KAU BENAR-BENAR MENGURUNG MAHARANI, PANGLIMA TERTINGGI PASTI AKAN MARAH BESAR PADAMU.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE PRENDER A IMPERATRIZ, O GRANDE COMANDANTE CERTAMENTE MORRER\u00c1 DE RAIVA.", "text": "If you really imprison the Emperor, the Grand Commandant will be furious.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten \u0130mparator\u0027u ev hapsine ald\u0131ysan, Ba\u015fkumandan kesin senin y\u00fcz\u00fcnden \u00f6fkeden deliye d\u00f6ner."}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/7.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1696", "468", "1981"], "fr": "POURQUOI NE R\u00c9PONDS-TU PAS, HMM ?", "id": "KENAPA TIDAK MENJAWAB, HAH?", "pt": "POR QUE N\u00c3O RESPONDE, HUM?", "text": "Why aren\u0027t you answering, huh?", "tr": "Neden cevap vermiyorsun, ha?"}, {"bbox": ["119", "246", "402", "528"], "fr": "NE CHANGE PAS DE SUJET !", "id": "JANGAN MENGALIHKAN PEMBICARAAN!", "pt": "N\u00c3O MUDE DE ASSUNTO!", "text": "Don\u0027t change the subject!", "tr": "Konuyu de\u011fi\u015ftirme!"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/8.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "235", "519", "588"], "fr": "TU SAIS BIEN QUE CE MONSIEUR ADORE RACONTER DES HISTOIRES GRIVOISES,\u003cbr/\u003eSEPT PARTS DE V\u00c9RIT\u00c9 POUR TROIS PARTS DE MENSONGE,", "id": "KAU JUGA TAHU PENDONGENG ITU SUKA BERCERITA YANG TIDAK BENAR, TUJUH BAGIAN BENAR DICAMPUR TIGA BAGIAN BOHONG,", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE QUE AQUELE CONTADOR DE HIST\u00d3RIAS ADORA CONTAR PIADAS OBSCENAS, SETENTA POR CENTO VERDADE E TRINTA POR CENTO MENTIRA,", "text": "You also know that the storyteller likes to tell raunchy jokes, mixing seven parts truth with three parts lies,", "tr": "O hikaye anlat\u0131c\u0131s\u0131n\u0131n m\u00fcstehcen hikayeler anlatmay\u0131 ne kadar sevdi\u011fini sen de biliyorsun; yedi ger\u00e7e\u011fe \u00fc\u00e7 yalan kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131r,"}, {"bbox": ["357", "1646", "646", "1934"], "fr": "IL NE FAIT QU\u0027EXAG\u00c9RER, \u00c7A NE COMPTE PAS.", "id": "DIA HANYA MELEBIH-LEBIHKAN, TIDAK BISA DIANGGAP SERIUS.", "pt": "ELE S\u00d3 EXAGERA, N\u00c3O PODE SER LEVADO A S\u00c9RIO.", "text": "Only exaggerating, can\u0027t be taken seriously.", "tr": "Sadece abartarak anlat\u0131r, ciddiye al\u0131nmaz."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/9.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1061", "794", "1307"], "fr": "QUOI ? SEPT PARTS DE V\u00c9RIT\u00c9 ?", "id": "APA? TUJUH BAGIAN BENAR?", "pt": "O QU\u00ca? SETENTA POR CENTO VERDADE?", "text": "What? Seven parts truth?", "tr": "Ne? Y\u00fczde yetmi\u015fi do\u011fru mu?"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/10.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "100", "676", "415"], "fr": "\u00c9COUTE... CE N\u0027EST QU\u0027UNE FA\u00c7ON DE PARLER...", "id": "DENGAR... ITU HANYA PERUMPAMAAN...", "pt": "OU\u00c7A... \u00c9 APENAS UMA FORMA DE DIZER...", "text": "Listen... it\u0027s just an analogy...", "tr": "Dinle... Sadece bir benzetmeydi..."}], "width": 1000}, {"height": 4237, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/11.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "111", "827", "438"], "fr": "LES FEUILLES DE GIVRE SONT PLUS ROUGES QUE LES FLEURS DE F\u00c9VRIER.\u003cbr/\u003eQUI EST LA FEUILLE DE GIVRE AU SOMMET DE TON C\u0152UR,", "id": "DAUN MAPEL MERAH DI MUSIM GUGUR LEBIH INDAH DARI BUNGA DI BULAN FEBRUARI. SIAPA DAUN MAPEL DI HATIMU,", "pt": "AS FOLHAS DE OUTONO S\u00c3O MAIS VERMELHAS QUE AS FLORES DE FEVEREIRO. QUEM \u00c9 A FOLHA DE OUTONO NO SEU CORA\u00c7\u00c3O,", "text": "Frost leaves are redder than February flowers. Who is the frost leaf on the tip of your heart,", "tr": "K\u0131ra\u011f\u0131 yemi\u015f yapraklar \u015fubat \u00e7i\u00e7eklerinden daha k\u0131rm\u0131z\u0131d\u0131r. Kim senin kalbinin ucundaki o \u0027k\u0131ra\u011f\u0131 yemi\u015f yaprak\u0027,"}, {"bbox": ["119", "2570", "454", "2904"], "fr": "ET QUI EST LA FLEUR DE F\u00c9VRIER, REJET\u00c9E COMME UNE VIEILLE CHAUSSURE ?", "id": "SIAPA PULA BUNGA FEBRUARI YANG KAU BUANG SEPERTI SEPATU USANG?", "pt": "E QUEM \u00c9 A FLOR DE FEVEREIRO, DESCARTADA COMO UM SAPATO VELHO?", "text": "And who is the February flower discarded like a shoe?", "tr": "Kim de o bir kenara at\u0131lm\u0131\u015f \u0027\u015fubat \u00e7i\u00e7e\u011fi\u0027?"}], "width": 1000}, {"height": 4238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/12.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "3861", "369", "4122"], "fr": "TU N\u0027APARTIENS QU\u0027\u00c0 MOI.", "id": "KAU HANYA MILIKKU SEORANG.", "pt": "VOC\u00ca PERTENCE APENAS A MIM.", "text": "You only belong to me.", "tr": "Sen sadece bana aitsin."}, {"bbox": ["486", "2386", "723", "2623"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE VRAIMENT,", "id": "AKU SUNGGUH BERHARAP,", "pt": "EU REALMENTE ESPERO,", "text": "I really hope,", "tr": "Ger\u00e7ekten umuyorum ki,"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/13.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "314", "575", "579"], "fr": "JE NE SUIS PAS INSENSIBLE \u00c0 CE QU\u0027IL RESSENT EN CE MOMENT.", "id": "AKU BISA MERASAKAN APA YANG DIA PIKIRKAN SAAT INI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O CONSIGA SENTIR O MESMO QUE ELE PENSA NESTE MOMENTO.", "text": "That I can empathize with what he is thinking right now.", "tr": "Onun \u015fu an ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hissedebiliyorum."}, {"bbox": ["439", "1673", "762", "1773"], "fr": "LE CIEL M\u0027A PLAC\u00c9E SUR LE TR\u00d4NE IMP\u00c9RIAL.", "id": "LANGIT MENAKDIRKANKU MENJADI MAHARANI", "pt": "O C\u00c9U ME COLOCOU NO TRONO.", "text": "Heaven arranged for me to sit on the throne,", "tr": "G\u00f6kler benim imparator olmam\u0131 takdir etti,"}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/14.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "686", "427", "1014"], "fr": "JE ME SUIS PERSUAD\u00c9E QUE CE TR\u00d4NE, JE DEVAIS L\u0027OCCUPER L\u0027ESPRIT TRANQUILLE.", "id": "AKU MEYAKINKAN DIRIKU, TAKHTA INI, HARUS KUDUDUKI DENGAN TENANG.", "pt": "EU ME CONVENCI, DEVO OCUPAR ESTE TRONO COM A CONSCI\u00caNCIA TRANQUILA.", "text": "I convince myself that I should sit on this throne with a clear conscience.", "tr": "Kendimi ikna ettim, bu tahta vicdan\u0131m rahat bir \u015fekilde oturmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["141", "2095", "442", "2369"], "fr": "TOUT CE QUE JE POSS\u00c8DE, JE DOIS LE POSS\u00c9DER L\u0027ESPRIT TRANQUILLE.", "id": "SEMUA YANG KUMILIKI, HARUS KUMILIKI DENGAN TENANG.", "pt": "TUDO O QUE POSSUO, DEVO POSSUIR COM A CONSCI\u00caNCIA TRANQUILA.", "text": "Everything I have, I must have with a clear conscience.", "tr": "Sahip oldu\u011fum her \u015feye vicdan\u0131m rahat bir \u015fekilde sahip olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["559", "1208", "804", "1454"], "fr": "JE SUIS DILIGENTE DANS LES AFFAIRES DE L\u0027\u00c9TAT, JE ME SOUCIE DU PEUPLE.", "id": "AKU RAJIN DALAM URUSAN PEMERINTAHAN, PEDULI PADA RAKYAT.", "pt": "SOU DILIGENTE NOS ASSUNTOS DE ESTADO, CUIDO DO POVO.", "text": "I am diligent in state affairs and care about the people.", "tr": "Devlet i\u015flerinde gayretliyim, halk\u0131mla ilgileniyorum."}, {"bbox": ["433", "0", "827", "221"], "fr": "CETTE POSITION M\u0027A PERMIS D\u0027OBTENIR FACILEMENT BIEN PLUS QUE CE QU\u0027UNE FEMME ORDINAIRE NE POURRAIT JAMAIS POSS\u00c9DER.", "id": "DI ATAS TAKHTA, MEMBUATKU MUDAH MENDAPATKAN HAL-HAL YANG JAUH MELAMPAUI APA YANG BISA DIMILIKI WANITA BIASA.", "pt": "ESTAR NO TRONO ME PERMITIU OBTER FACILMENTE COISAS MUITO AL\u00c9M DO QUE AS MULHERES COMUNS PODEM TER.", "text": "Allowing me to easily obtain things far beyond what an ordinary woman could possess.", "tr": "Bu makam sayesinde, s\u0131radan bir kad\u0131n\u0131n sahip olabilece\u011finden \u00e7ok daha fazlas\u0131n\u0131 kolayca elde ettim."}], "width": 1000}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/15.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1282", "631", "1629"], "fr": "MAIS, L\u0027UNIQUE AMOUR QUE LES GENS ORDINAIRES D\u00c9SIRENT, JE NE PEUX PAS LE LUI DONNER.", "id": "TAPI, CINTA SATU-SATUNYA YANG DIINGINKAN ORANG BIASA, AKU TIDAK BISA MEMBERIKANNYA PADANYA.", "pt": "MAS, JUSTAMENTE O AMOR \u00daNICO QUE AS PESSOAS COMUNS DESEJAM, EU N\u00c3O POSSO DAR A ELE.", "text": "But, I can\u0027t give him the only thing that ordinary people want, exclusive love.", "tr": "Ama, ne yaz\u0131k ki s\u0131radan insanlar\u0131n istedi\u011fi o tek a\u015fk\u0131 ben ona veremiyorum."}, {"bbox": ["598", "1929", "867", "2200"], "fr": "QUE VEUX-TU FAIRE ?", "id": "APA YANG INGIN KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?", "text": "What do you want to do?", "tr": "Ne yapmak istiyorsun?"}], "width": 1000}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/16.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "2126", "827", "2453"], "fr": "DUAN YAO, TU DOIS ME CROIRE, JE NE T\u0027AI JAMAIS COMPAR\u00c9 AUX AUTRES.", "id": "DUAN YAO, KAU HARUS PERCAYA PADAKU, AKU TIDAK PERNAH MEMBANDINGKANMU DENGAN ORANG LAIN.", "pt": "DUAN YAO, VOC\u00ca PRECISA ACREDITAR EM MIM, NUNCA O COMPAREI COM OUTRAS PESSOAS.", "text": "Duan Yao, you must believe me, I have never compared you to others.", "tr": "Duan Yao, bana inan, seni asla ba\u015fkalar\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rmad\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/17.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "2500", "650", "2808"], "fr": "S\u0027IL Y A QUELQUE CHOSE QUE JE PUISSE FAIRE, DIS-LE-MOI.", "id": "JIKA ADA YANG BISA KULAKUKAN, KATAKAN SAJA PADAKU.", "pt": "SE H\u00c1 ALGO QUE EU POSSA FAZER, APENAS ME DIGA.", "text": "If there is anything I can do, just tell me.", "tr": "E\u011fer yapabilece\u011fim bir \u015fey varsa, bana s\u00f6ylemen yeterli."}, {"bbox": ["137", "474", "452", "789"], "fr": "QUE CE SOIT ENTRER AU PALAIS, VOYAGER, T\u0027ENR\u00d4LER DANS L\u0027ARM\u00c9E, OU GARDER TON POSTE,", "id": "APAKAH MASUK ISTANA, ATAU BERKELANA, APAKAH MENJADI TENTARA, ATAU TETAP MENJAGA KEDIAMAN...", "pt": "SEJA ENTRAR NO PAL\u00c1CIO, VIAJAR, ALISTAR-SE NO EX\u00c9RCITO OU PERMANECER,", "text": "Whether it\u0027s entering the palace, or traveling, joining the army, or staying put,", "tr": "\u0130ster saraya gir, ister seyahate \u00e7\u0131k, ister orduya kat\u0131l, istersen de mevcut g\u00f6revinde kal,"}, {"bbox": ["479", "675", "807", "1002"], "fr": "CHOISIS SEULEMENT SELON TON C\u0152UR, NE TE METS PAS DANS L\u0027EMBARRAS POUR MOI.", "id": "KAU PILIHLAH SESUAI HATIMU, JANGAN MERASA TERBEBANI KARENAKU.", "pt": "ESCOLHA APENAS DE ACORDO COM SEU CORA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO.", "text": "Just choose what your heart desires, don\u0027t make it difficult for me.", "tr": "Sadece kalbine g\u00f6re se\u00e7, benim i\u00e7in kendini zorlama."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/18.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/19.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "285", "709", "578"], "fr": "TU N\u0027ES NI FEUILLE DE GIVRE NI FLEUR ROUGE...", "id": "KAU BUKAN DAUN MAPEL ATAU BUNGA MERAH...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA FOLHA DE OUTONO NEM UMA FLOR VERMELHA...", "text": "You are not a frost leaf or a red flower...", "tr": "Sen ne \u0027k\u0131ra\u011f\u0131 yemi\u015f yaprak\u0027s\u0131n ne de \u0027k\u0131rm\u0131z\u0131 \u00e7i\u00e7ek\u0027..."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/20.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "562", "714", "854"], "fr": "TU ES MON BIEN-AIM\u00c9.", "id": "KAU ADALAH KEKASIHKU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU AMADO.", "text": "You are the one in my heart.", "tr": "Sen benim kalbimdeki ki\u015fisin."}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/21.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/22.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "13", "204", "665"], "fr": "LE LENDEMAIN, AU PALAIS.", "id": "KEESOKAN HARINYA DI ISTANA", "pt": "NO DIA SEGUINTE, NO PAL\u00c1CIO.", "text": "The next day, in the palace", "tr": "Ertesi g\u00fcn, sarayda."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/23.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "389", "592", "568"], "fr": "[SFX] SOUPIR !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] SUSPIRO!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] Of!"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/24.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "351", "548", "655"], "fr": "ZILI, QU\u0027Y A-T-IL ? JE T\u0027ENTENDS SOUPIRER SANS CESSE :", "id": "ZILI, ADA APA? KUDENGAR KAU TERUS MENGHELA NAPAS.", "pt": "ZILI, O QUE FOI? OUVI VOC\u00ca SUSPIRANDO O TEMPO TODO.", "text": "Zili, what\u0027s wrong? I hear you sighing all the time:", "tr": "Zi Li, neyin var? S\u00fcrekli i\u00e7 \u00e7ekti\u011fini duyuyorum."}, {"bbox": ["174", "1446", "535", "1806"], "fr": "CE N\u0027EST PAS \u00c0 CAUSE D\u0027UN CERTAIN JEUNE MA\u00ceTRE PRODIGUE,\u003cbr/\u003eQUI M\u0027ENVOIE TOUS LES JOURS DES V\u00caTEMENTS ET DES BIJOUX.", "id": "BUKANKAH ITU TUAN MUDA PESOLEK YANG SETIAP HARI MENGIRIMIKU PAKAIAN DAN PERHIASAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELE CERTO JOVEM MESTRE RICO, ME ENVIANDO ROUPAS E JOIAS TODOS OS DIAS.", "text": "It\u0027s just some playboy, sending me clothes and jewelry every day.", "tr": "\u015eu z\u00fcppe gen\u00e7 efendi y\u00fcz\u00fcnden i\u015fte, her g\u00fcn bana k\u0131yafetler, m\u00fccevherler g\u00f6nderiyor."}], "width": 1000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/25.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1964", "500", "2289"], "fr": "N\u0027EN PARLONS PAS, ENVOYER DES CHOSES, PASSE ENCORE,\u003cbr/\u003eMAIS SON GO\u00dbT EST VRAIMENT D\u00c9PLORABLE.", "id": "JANGAN DISEBUT LAGI, MENGIRIM BARANG SIH TIDAK APA-APA, TAPI SELERANYA BENAR-BENAR BURUK.", "pt": "NEM ME FALE, ENVIAR PRESENTES J\u00c1 \u00c9 RUIM, MAS O GOSTO DELE \u00c9 TERR\u00cdVEL.", "text": "Don\u0027t mention it, sending things is fine, but the taste is really hard to compliment.", "tr": "Sorma gitsin, hediye g\u00f6ndermesi neyse de, zevki ger\u00e7ekten berbat."}, {"bbox": ["356", "2330", "689", "2664"], "fr": "PAS UN SEUL ARTICLE N\u0027EST PORTABLE OU UTILISABLE, JE LUI AI TOUT RENVOY\u00c9.", "id": "TIDAK ADA SATU PUN YANG BISA DIPAKAI, SEMUANYA SUDAH KUKEMBALIKAN.", "pt": "NADA SERVE PARA USAR, DEVOLVI TUDO PARA ELE.", "text": "None of them are wearable or usable, I returned them all.", "tr": "Tek bir tanesi bile giyilebilir veya kullan\u0131labilir de\u011fildi, hepsini geri g\u00f6nderdim."}, {"bbox": ["144", "4297", "446", "4601"], "fr": "SI TU \u00c9TAIS CONSENTANTE, CE SERAIT UN BON PARTI.", "id": "JIKA KAU MAU, ITU AKAN MENJADI PERNIKAHAN YANG BAIK.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISESSE, SERIA UM BOM CASAMENTO.", "text": "If you are willing, it would be a good match.", "tr": "E\u011fer sen isteseydin, asl\u0131nda iyi bir evlilik olabilirdi."}, {"bbox": ["447", "161", "696", "411"], "fr": "LE JEUNE H\u00c9RITIER PERSISTE, HEIN ?", "id": "PUTRA PEWARIS ITU MASIH BERSIKERAS YA?", "pt": "O JOVEM MESTRE AINDA EST\u00c1 INSISTINDO, HEIN?", "text": "The Prince is still persisting?", "tr": "Gen\u00e7 Lord h\u00e2l\u00e2 \u0131srar ediyor, ha?"}, {"bbox": ["597", "2894", "892", "3188"], "fr": "JE (IMP\u00c9RIAL) PENSE VRAIMENT QU\u0027IL EST BON POUR TOI.", "id": "BETA BENAR-BENAR MERASA, DIA BAIK PADAMU.", "pt": "EU REALMENTE ACHO QUE ELE \u00c9 BOM PARA VOC\u00ca.", "text": "I really think, he\u0027s not bad to you.", "tr": "Ben ger\u00e7ekten de sana kar\u015f\u0131 iyi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/26.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "212", "666", "507"], "fr": "VOTRE MAJEST\u00c9, LE SERVITEUR IMP\u00c9RIAL CHEN DEMANDE AUDIENCE.", "id": "YANG MULIA, TUAN SELIR CHEN MEMOHON BERTEMU.", "pt": "MAJESTADE, O ATENDENTE CHEN PEDE UMA AUDI\u00caNCIA.", "text": "Your Majesty, Attendant Chen requests an audience.", "tr": "Majesteleri, Lord Chen sizi g\u00f6rmek istiyor."}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/27.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1846", "686", "2175"], "fr": "VOTRE SERVANTE LE LUI TRANSMETTRA NATURELLEMENT,\u003cbr/\u003eMAIS S\u0027IL VA BOUDER OU NON, JE NE SAIS PAS.", "id": "HAMBA TENTU AKAN MENYAMPAIKANNYA, TAPI APAKAH DIA AKAN MARAH ATAU TIDAK, HAMBA TIDAK TAHU.", "pt": "ESTA SERVA IR\u00c1 INFORMA-LO, MAS N\u00c3O SEI SE ELE FAR\u00c1 UMA BIRRINHA.", "text": "This servant will naturally convey it, but I don\u0027t know if he will throw a tantrum or not.", "tr": "Bu kulunuz elbette iletecek, ama sonra k\u00fc\u00e7\u00fck bir kapris yap\u0131p yapmayaca\u011f\u0131n\u0131 bilemem."}, {"bbox": ["384", "487", "720", "823"], "fr": "JE (IMP\u00c9RIAL) SUIS SUR LE POINT D\u0027ALLER \u00c0 LA COUR, PEUT-IL ATTENDRE UN PEU ?", "id": "BETA SEDANG AKAN MENGHADIRI SIDANG, BISAKAH DIA MENUNGGU SEBENTAR?", "pt": "ESTOU INDO PARA A CORTE, ELE PODE ESPERAR UM POUCO?", "text": "I\u0027m about to go to court, can he wait a while?", "tr": "Tam da divan toplant\u0131s\u0131na gidiyordum, biraz beklemesini s\u00f6yleyebilir misin?"}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/28.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1345", "598", "1685"], "fr": "ALLONS, \u00c0 LA COUR. APR\u00c8S LA S\u00c9ANCE, J\u0027IRAI L\u0027AMADOUER,\u003cbr/\u003eCE N\u0027EST PAS LA PREMI\u00c8RE NI LA DEUXI\u00c8ME FOIS.", "id": "AYO, KITA KE SIDANG. SETELAH SIDANG SELESAI BARU MEMBUJUKNYA, INI BUKAN SEKALI DUA KALI.", "pt": "VAMOS PARA A CORTE. DEPOIS QUE A CORTE TERMINAR, VOU CONSOL\u00c1-LO, N\u00c3O \u00c9 A PRIMEIRA NEM A SEGUNDA VEZ.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go to court. We\u0027ll go coax him after court, it\u0027s not the first or second time.", "tr": "Hadi, divan toplant\u0131s\u0131na. Toplant\u0131 bittikten sonra gidip g\u00f6nl\u00fcn\u00fc al\u0131r\u0131m, bu ilk ya da ikinci kez olmuyor zaten."}, {"bbox": ["145", "245", "527", "626"], "fr": "EN VOYANT VOTRE MAJEST\u00c9 AINSI DANS L\u0027EMBARRAS,\u003cbr/\u003eVOTRE SERVANTE N\u0027A VRAIMENT PLUS ENVIE DE SE MARIER.", "id": "MELIHAT YANG MULIA BEGITU SULIT, HAMBA JADI BENAR-BENAR TIDAK INGIN MENIKAH.", "pt": "VENDO VOSSA MAJESTADE T\u00c3O ATRIBULADA, ESTA SERVA REALMENTE N\u00c3O QUER MAIS SE CASAR.", "text": "Seeing Your Majesty so troubled, this servant really doesn\u0027t want to get married.", "tr": "Majestelerinin bu kadar zorland\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcnce, bu kulunuz ger\u00e7ekten de evlenmek istemiyor art\u0131k, biliyor musunuz?"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/29.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/30.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/31.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/32.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1356", "604", "1688"], "fr": "CE BOL DE TISANE QUE VOUS AVEZ PR\u00c9PAR\u00c9 A REFROIDI,\u003cbr/\u003eVOTRE SERVITEUR VA VOUS LE R\u00c9CHAUFFER.", "id": "TEH BUNGA YANG ANDA SIAPKAN SUDAH DINGIN, BIAR HAMBA HANGATKAN.", "pt": "O CH\u00c1 DE FLORES QUE VOC\u00ca PREPAROU ESFRIOU, ESTE SERVO VAI AQUEC\u00ca-LO PARA VOC\u00ca.", "text": "The flower tea you brewed is cold, this servant will warm it up for you.", "tr": "Haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131n\u0131z bu kase bitki \u00e7ay\u0131 so\u011fumu\u015f, bu kulunuz sizin i\u00e7in \u0131s\u0131ts\u0131n."}, {"bbox": ["313", "310", "576", "567"], "fr": "SERVITEUR IMP\u00c9RIAL CHEN, SA MAJEST\u00c9 EST PARTIE \u00c0 LA COUR,", "id": "TUAN SELIR CHEN, YANG MULIA SUDAH PERGI KE SIDANG,", "pt": "ATENDENTE CHEN, VOSSA MAJESTADE FOI PARA A CORTE,", "text": "Attendant Chen, His Majesty has gone to court,", "tr": "Lord Chen, Majesteleri divan toplant\u0131s\u0131na gitti."}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/33.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1874", "760", "2245"], "fr": "POURQUOI LE R\u00c9CHAUFFER ENCORE ?!", "id": "UNTUK APA DIHANGATKAN LAGI?!", "pt": "PARA QUE AQUECER ISSO?!", "text": "What\u0027s the point of warming it up then?!", "tr": "Daha ne diye \u0131s\u0131t\u0131yorsun ki onu?!"}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/34.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "606", "668", "714"], "fr": "JEU SUR LE TR\u00d4NE DU DRAGON.", "id": "ADEGAN KURSI NAGA", "pt": "BRINCADEIRA NO TRONO DO DRAG\u00c3O", "text": "Dragon chair play", "tr": "Ejderha Taht\u0131 Oyunu"}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/35.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1094, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/55/36.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "750", "409", "878"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION, TRANSFERT OU AUTRE ACTE DE CONTREFA\u00c7ON NON AUTORIS\u00c9 EST STRICTEMENT INTERDIT.", "id": "DILARANG KERAS MENYEBARLUASKAN, MEMINDAHKAN, ATAU MELAKUKAN TINDAKAN PELANGGARAN HAK CIPTA LAINNYA TANPA IZIN.", "pt": "\u00c9 ESTRITAMENTE PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O, REENVIO N\u00c3O AUTORIZADO E OUTROS ATOS DE INFRA\u00c7\u00c3O.", "text": "It is strictly forbidden to reprint, copy, or otherwise infringe without authorization", "tr": "\u0130zinsiz \u00e7o\u011faltma, ta\u015f\u0131ma vb. telif hakk\u0131 ihlalleri kesinlikle yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["389", "311", "974", "532"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES DIMANCHES.", "id": "UPDATE SETIAP HARI MINGGU!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS DOMINGOS!", "text": "Updated every Sunday", "tr": "Her Pazar Yeni B\u00f6l\u00fcm!"}], "width": 1000}]
Manhua