This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 118
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/1.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "736", "683", "1177"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste Principal : Qingyu\nAssistant Encrage : Maoniang\nAssistant Coloriste : Tuntun", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN", "text": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste Principal : Qingyu\nAssistant Encrage : Maoniang\nAssistant Coloriste : Tuntun", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Qingyu. \u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Maoniang. Renk Asistan\u0131: Tuntun."}, {"bbox": ["272", "926", "833", "1184"], "fr": "Assistant : Tuntun (Dongbei Dachuliu)", "id": "ASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK QINGQIAO DONGBEI DACHULIU.", "pt": "ASSISTENTE: TUN TUN, DONGBEI DACHULIU", "text": "Assistant : Tuntun (Dongbei Dachuliu)", "tr": "Asistan: Tuntun. Dongbei Dachuliu."}, {"bbox": ["384", "940", "946", "1181"], "fr": "Assistant : Tuntun (Dongbei Dachuliu)", "id": "ASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK QINGQIAO DONGBEI DACHULIU.", "pt": "ASSISTENTE: TUN TUN, DONGBEI DACHULIU", "text": "Assistant : Tuntun (Dongbei Dachuliu)", "tr": "Asistan: Tuntun. Dongbei Dachuliu."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/3.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "761", "610", "990"], "fr": "Monsieur Yue, la s\u00e9lection de l\u0027apr\u00e8s-midi va commencer.", "id": "Tuan Yue, pemilihan sore ini akan segera dimulai,", "pt": "SENHOR YUE, A SELE\u00c7\u00c3O DA TARDE VAI COME\u00c7AR.", "text": "Monsieur Yue, la s\u00e9lection de l\u0027apr\u00e8s-midi va commencer.", "tr": "Bay Yue, \u00f6\u011fleden sonraki se\u00e7meler ba\u015flamak \u00fczere,"}, {"bbox": ["241", "999", "447", "1193"], "fr": "Les demoiselles attendent toutes.", "id": "para nona sudah menunggu.", "pt": "AS JOVENS DAMAS EST\u00c3O TODAS ESPERANDO.", "text": "Les demoiselles attendent toutes.", "tr": "Han\u0131mefendiler sizi bekliyor."}, {"bbox": ["525", "78", "751", "248"], "fr": "Au sein du Conservatoire Imp\u00e9rial", "id": "Di dalam Kediaman Yue", "pt": "DENTRO DO SAL\u00c3O DE M\u00daSICA", "text": "Au sein du Conservatoire Imp\u00e9rial", "tr": "M\u00fczik Saray\u0131 \u0130\u00e7i"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/4.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1781", "548", "2030"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette musique qu\u0027elles jouent ! J\u0027ai l\u0027impression que mes oreilles vont en avoir des cors !", "id": "Apa-apaan yang mereka mainkan ini! Telingaku sampai sakit mendengarnya!", "pt": "QUE TIPO DE COISA EST\u00c3O TOCANDO! MEUS OUVIDOS V\u00c3O CRIAR ESPINHOS DE TANTO OUVIR!", "text": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette musique qu\u0027elles jouent ! J\u0027ai l\u0027impression que mes oreilles vont en avoir des cors !", "tr": "Bu \u00e7ald\u0131klar\u0131 da ne b\u00f6yle! Kulaklar\u0131m kanayacak!"}, {"bbox": ["106", "1565", "379", "1795"], "fr": "Chacune se pr\u00e9tend fille de grande famille, vers\u00e9e dans le qin, les \u00e9checs, la calligraphie et la peinture, toutes du m\u00eame acabit !", "id": "Satu per satu mengaku sebagai putri keluarga bangsawan, mahir dalam sitar, catur, kaligrafi, dan melukis. Semuanya gaya Wanshan.", "pt": "TODAS SE DIZEM FILHAS DE FAM\u00cdLIAS NOBRES, H\u00c1BEIS NAS QUATRO ARTES E NO ESTILO WANSHAN...", "text": "Chacune se pr\u00e9tend fille de grande famille, vers\u00e9e dans le qin, les \u00e9checs, la calligraphie et la peinture, toutes du m\u00eame acabit !", "tr": "Hepsi de soylu ailelerin k\u0131zlar\u0131 olduklar\u0131n\u0131, qin, satran\u00e7, kaligrafi ve resimde usta olduklar\u0131n\u0131 iddia ediyorlar, ama..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/5.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "280", "927", "487"], "fr": "Alors, la s\u00e9lection doit-elle continuer ?", "id": "Lalu, apakah seleksinya akan dilanjutkan?", "pt": "ENT\u00c3O, A SELE\u00c7\u00c3O VAI CONTINUAR?", "text": "Alors, la s\u00e9lection doit-elle continuer ?", "tr": "Peki, se\u00e7melere devam edecek miyiz?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/6.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "54", "658", "282"], "fr": "Continuez, continuez ! Allez leur dire que \u00e7a commence imm\u00e9diatement !", "id": "Lanjutkan, lanjutkan! Beritahu mereka untuk segera mulai!", "pt": "CONTINUEM, CONTINUEM! V\u00c1 DIZER A ELAS PARA COME\u00c7AREM IMEDIATAMENTE!", "text": "Continuez, continuez ! Allez leur dire que \u00e7a commence imm\u00e9diatement !", "tr": "Devam devam! Git onlara hemen ba\u015flayaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yle!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/7.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "219", "994", "417"], "fr": "Descends de l\u00e0 ! Ne fl\u00e2ne pas !", "id": "Cepat turun! Jangan malas!", "pt": "DES\u00c7A DA\u00cd! N\u00c3O SEJA PREGUI\u00c7OSO!", "text": "Descends de l\u00e0 ! Ne fl\u00e2ne pas !", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 in! Tembellik yapma!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/8.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "93", "986", "327"], "fr": "Je ne m\u0027y connais pas en musique, vous devriez plut\u00f4t appeler le jeune ma\u00eetre Gu Lan~", "id": "Aku kan tidak mengerti musik, seharusnya kau mencari Tuan Muda Gulan~", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO DE M\u00daSICA, VOC\u00ca DEVERIA CHAMAR O JOVEM MESTRE GULAN~", "text": "Je ne m\u0027y connais pas en musique, vous devriez plut\u00f4t appeler le jeune ma\u00eetre Gu Lan~", "tr": "Ben m\u00fczikten anlamam ki, Gen\u00e7 Efendi Gulan\u0027\u0131 bulmal\u0131yd\u0131n~"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/9.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "86", "530", "346"], "fr": "Je t\u0027ai fait venir pour voir s\u0027il y a des femmes qui pourraient plaire \u00e0 Sa Majest\u00e9 !", "id": "Kau diminta datang untuk melihat apakah ada wanita yang menarik perhatian Yang Mulia!", "pt": "EU TE TROUXE AQUI PARA VER SE H\u00c1 ALGUMA MULHER QUE POSSA INTERESSAR A SUA MAJESTADE!", "text": "Je t\u0027ai fait venir pour voir s\u0027il y a des femmes qui pourraient plaire \u00e0 Sa Majest\u00e9 !", "tr": "Seni buraya Majestelerinin be\u011fenece\u011fi bir kad\u0131n olup olmad\u0131\u011f\u0131na bakman i\u00e7in getirdim!"}, {"bbox": ["604", "1623", "892", "1868"], "fr": "D\u0027ailleurs, les requ\u00eates quotidiennes pour que Sa Majest\u00e9 choisisse des \u00e9pouses menacent de le submerger !", "id": "Lagi pula, setiap hari tumpukan laporan yang meminta Yang Mulia mengadakan seleksi hampir menenggelamkannya!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OS MEMORIAIS DI\u00c1RIOS PEDINDO A SUA MAJESTADE PARA FAZER A SELE\u00c7\u00c3O QUASE A AFOGAM!", "text": "D\u0027ailleurs, les requ\u00eates quotidiennes pour que Sa Majest\u00e9 choisisse des \u00e9pouses menacent de le submerger !", "tr": "Ama her g\u00fcn Majestelerine sunulan se\u00e7me dilek\u00e7eleri onu bo\u011facak!"}, {"bbox": ["811", "1396", "1112", "1644"], "fr": "Cet orchestre est pr\u00e9cis\u00e9ment choisi pour Sa Majest\u00e9. Le palais imp\u00e9rial de Zhonglan n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 aussi vide.", "id": "Kelompok musik ini memang dipilih untuk Yang Mulia, Istana Kekaisaran Zhonglan belum pernah sekosong ini,", "pt": "ESTE GRUPO MUSICAL FOI SELECIONADO PARA SUA MAJESTADE. O PAL\u00c1CIO IMPERIAL ZHONGLAN NUNCA ESTEVE T\u00c3O VAZIO.", "text": "Cet orchestre est pr\u00e9cis\u00e9ment choisi pour Sa Majest\u00e9. Le palais imp\u00e9rial de Zhonglan n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 aussi vide.", "tr": "Bu m\u00fczik grubu Majesteleri i\u00e7in se\u00e7ildi, Zhonglan \u0130mparatorluk Saray\u0131 hi\u00e7 bu kadar bo\u015f olmam\u0131\u015ft\u0131,"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/10.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "2445", "754", "2724"], "fr": "Avec cette attitude affect\u00e9e, qui ne serait pas effray\u00e9 en les voyant ! Descends de l\u00e0 ! \u00c0 quoi bon ces balivernes !", "id": "Siapa yang tidak takut melihat penampilanmu yang seperti baru bangun dari kamar itu! Cepat turun! Jangan banyak bicara!", "pt": "COM ESSE SEU AR INDOLENTE, QUEM N\u00c3O SE IRRITARIA! DES\u00c7A DA\u00cd! CHEGA DE CONVERSA!", "text": "Avec cette attitude affect\u00e9e, qui ne serait pas effray\u00e9 en les voyant ! Descends de l\u00e0 ! \u00c0 quoi bon ces balivernes !", "tr": "O bo\u011fucu havas\u0131yla kim g\u00f6rse korkmaz ki! A\u015fa\u011f\u0131 in! Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes!"}, {"bbox": ["354", "300", "642", "550"], "fr": "Sa Majest\u00e9 aime les personnes en chair, ces demoiselles ont l\u0027air de n\u0027avoir jamais mang\u00e9 \u00e0 leur faim...", "id": "Yang Mulia suka yang berisi, para nona ini seperti tidak pernah makan kenyang.....", "pt": "SUA MAJESTADE GOSTA DE GORDINHAS, ESSAS JOVENS DAMAS PARECEM QUE NUNCA COMERAM O SUFICIENTE...", "text": "Sa Majest\u00e9 aime les personnes en chair, ces demoiselles ont l\u0027air de n\u0027avoir jamais mang\u00e9 \u00e0 leur faim...", "tr": "Majesteleri kilolu sever, bu han\u0131mefendiler ise sanki hi\u00e7 doymam\u0131\u015f gibiler..."}, {"bbox": ["145", "1318", "442", "1559"], "fr": "M\u00eame le jeune ma\u00eetre Gu Lan n\u0027est autoris\u00e9 qu\u0027\u00e0 \u00eatre lecteur de jour, alors ne te donne pas cette peine.", "id": "Bahkan Tuan Muda Gulan saja hanya diizinkan mendampingi membaca di siang hari, jadi jangan repot-repot memikirkan hal ini.", "pt": "AT\u00c9 MESMO AO JOVEM MESTRE GULAN S\u00d3 \u00c9 PERMITIDO ACOMPANH\u00c1-LA PARA LEITURA DURANTE O DIA, ENT\u00c3O N\u00c3O PERCA SEU TEMPO COM ISSO.", "text": "M\u00eame le jeune ma\u00eetre Gu Lan n\u0027est autoris\u00e9 qu\u0027\u00e0 \u00eatre lecteur de jour, alors ne te donne pas cette peine.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Gulan\u0027\u0131n bile sadece g\u00fcnd\u00fczleri ders vermesine izin verilirken sen neden bu kadar u\u011fra\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["547", "571", "806", "784"], "fr": "Hmm, non, Sa Majest\u00e9 a dit qu\u0027elle ne prendrait ni \u00e9pouse ni concubine.", "id": "Oh, tidak, Yang Mulia bilang dia tidak akan menikah atau mengambil selir,", "pt": "HMPH, N\u00c3O, ESPERE. SUA MAJESTADE DISSE QUE ELA N\u00c3O SE CASAR\u00c1 NEM TOMAR\u00c1 CONCUBINAS.", "text": "Hmm, non, Sa Majest\u00e9 a dit qu\u0027elle ne prendrait ni \u00e9pouse ni concubine.", "tr": "Bo\u011faz... Hay\u0131r, Majesteleri evlenmeyece\u011fini ya da cariye almayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["680", "2189", "944", "2428"], "fr": "Quelle personne respectable passe ses journ\u00e9es \u00e0 lire des m\u00e9moires et \u00e0 s\u0027entra\u00eener aux arts martiaux !", "id": "Orang baik mana yang setiap hari membaca laporan dan berlatih bela diri!", "pt": "QUE PESSOA SENSATA PASSA TODOS OS DIAS LENDO MEMORIAIS E PRATICANDO ARTES MARCIAIS?!", "text": "Quelle personne respectable passe ses journ\u00e9es \u00e0 lire des m\u00e9moires et \u00e0 s\u0027entra\u00eener aux arts martiaux !", "tr": "Hangi iyi insan her g\u00fcn rapor okuyup d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131r ki!"}], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/11.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "2635", "696", "2862"], "fr": "Vous avez raison, vous avez raison...", "id": "Anda benar, Anda benar...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO, VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO...", "text": "Vous avez raison, vous avez raison...", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n\u0131z, hakl\u0131s\u0131n\u0131z..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/12.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1232", "545", "1440"], "fr": "Est-il encore de ce monde ? N\u0027est-il pas mort de col\u00e8re \u00e0 cause de toi depuis longtemps ?", "id": "Apa dia masih hidup? Jangan-jangan sudah mati kesal karenamu?", "pt": "AINDA EST\u00c1 VIVO? SER\u00c1 QUE N\u00c3O MORREU DE RAIVA DE VOC\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO?", "text": "Est-il encore de ce monde ? N\u0027est-il pas mort de col\u00e8re \u00e0 cause de toi depuis longtemps ?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 hayatta m\u0131? Yoksa \u00e7oktan senin y\u00fcz\u00fcnden \u00f6fkesinden \u00f6ld\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["446", "1016", "703", "1226"], "fr": "Mademoiselle, qui est votre professeur ?", "id": "Nona, siapa gurumu?", "pt": "JOVEM DAMA, QUEM \u00c9 SUA PROFESSORA?", "text": "Mademoiselle, qui est votre professeur ?", "tr": "Han\u0131mefendi, \u00f6\u011fretmeniniz kim acaba?"}, {"bbox": ["579", "2033", "743", "2158"], "fr": "[SFX] B\u00e2illement~", "id": "[SFX] HAAH\uff5e", "pt": "[SFX] AHHH~ (BOCEJO)", "text": "[SFX] B\u00e2illement~", "tr": "[SFX] Esneme~"}], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/13.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "3658", "603", "3974"], "fr": "Une fois devenue musicienne de la cour, je pourrai \u00eatre constamment aux c\u00f4t\u00e9s du souverain. Alors, comment pourrais-je craindre de ne pas avoir d\u0027opportunit\u00e9 ?", "id": "Setelah menjadi musisi istana, bisa selalu berada di sisi Raja, apa masih takut tidak ada kesempatan?", "pt": "SE EU ME TORNAR UMA MUSICISTA DA CORTE, PODEREI ESTAR SEMPRE AO LADO DA IMPERATRIZ. COMO PODERIA TEMER N\u00c3O TER UMA CHANCE ENT\u00c3O?", "text": "Une fois devenue musicienne de la cour, je pourrai \u00eatre constamment aux c\u00f4t\u00e9s du souverain. Alors, comment pourrais-je craindre de ne pas avoir d\u0027opportunit\u00e9 ?", "tr": "Saray m\u00fczisyeni olunca h\u00fck\u00fcmdar\u0131n yan\u0131nda s\u0131k s\u0131k bulunabileceksin, o zaman f\u0131rsat\u0131n olmayaca\u011f\u0131ndan m\u0131 korkuyorsun?"}, {"bbox": ["491", "1427", "784", "1664"], "fr": "Mademoiselle Liu joue plut\u00f4t bien, mais ce Monsieur Yue a des paroles bien acerbes.", "id": "Nona Liu bermain dengan baik, Tuan Yue ini bicaranya terlalu pedas.", "pt": "A SENHORITA LIU TOCA MUITO BEM. AS PALAVRAS DO SENHOR YUE S\u00c3O UM POUCO VENENOSAS DEMAIS.", "text": "Mademoiselle Liu joue plut\u00f4t bien, mais ce Monsieur Yue a des paroles bien acerbes.", "tr": "Bayan Liu fena \u00e7alm\u0131yor, ama bu Bay Yue\u0027nin dili de pek zehirli."}, {"bbox": ["582", "2003", "1054", "2430"], "fr": "Aucune d\u0027entre elles n\u0027a jou\u00e9 aussi bien que moi ce matin, je serai donc forc\u00e9ment s\u00e9lectionn\u00e9e !", "id": "Mereka semua tidak bermain sebaik aku tadi pagi, dengan begini aku pasti terpilih!", "pt": "NENHUMA DELAS TOCOU T\u00c3O BEM QUANTO EU ESTA MANH\u00c3. ASSIM, COM CERTEZA SEREI SELECIONADA!", "text": "Aucune d\u0027entre elles n\u0027a jou\u00e9 aussi bien que moi ce matin, je serai donc forc\u00e9ment s\u00e9lectionn\u00e9e !", "tr": "Hi\u00e7biri sabah benim \u00e7ald\u0131\u011f\u0131m kadar iyi \u00e7alamad\u0131, bu gidi\u015fle kesin se\u00e7ilece\u011fim!"}, {"bbox": ["65", "3389", "470", "3664"], "fr": "Sa Majest\u00e9 refusant la s\u00e9lection, nous ne pouvons que nous adapter pour le moment.", "id": "Jika Yang Mulia menolak mengadakan seleksi, kita hanya bisa menundanya,", "pt": "SE SUA MAJESTADE SE RECUSA A FAZER A SELE\u00c7\u00c3O, TEREMOS QUE CEDER POR ENQUANTO.", "text": "Sa Majest\u00e9 refusant la s\u00e9lection, nous ne pouvons que nous adapter pour le moment.", "tr": "Majesteleri se\u00e7meleri reddederse, sadece geri \u00e7ekilmek zorunda kal\u0131r\u0131z,"}, {"bbox": ["346", "415", "576", "625"], "fr": "Suivante, suivante !", "id": "Berikutnya, berikutnya!", "pt": "PR\u00d3XIMA, PR\u00d3XIMA!", "text": "Suivante, suivante !", "tr": "S\u0131radaki, s\u0131radaki!"}, {"bbox": ["179", "1681", "428", "1881"], "fr": "Vraiment, je n\u0027ose m\u00eame plus y aller...", "id": "Sungguh, aku jadi tidak berani tampil.....", "pt": "FRANCAMENTE, EU NEM ME ATREVO A SUBIR...", "text": "Vraiment, je n\u0027ose m\u00eame plus y aller...", "tr": "Ger\u00e7ekten, ben sahneye \u00e7\u0131kmaya cesaret edemiyorum..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/15.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "102", "942", "324"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elle touchait \u00e0 l\u0027instant ? On dirait... qu\u0027elle est aveugle ?", "id": "Apa yang baru saja dia sentuh? Sepertinya... dia buta?", "pt": "O QUE ELA ESTAVA TOCANDO AGORA? PARECE... QUE \u00c9 CEGA?", "text": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elle touchait \u00e0 l\u0027instant ? On dirait... qu\u0027elle est aveugle ?", "tr": "Az \u00f6nce neye dokunuyordu? Sanki... k\u00f6r biri mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/16.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1995", "938", "2325"], "fr": "Sans une dizaine d\u0027ann\u00e9es de pratique, il est absolument impossible d\u0027atteindre un tel niveau.", "id": "Tanpa belasan tahun latihan, mustahil mencapai tingkat seperti ini,", "pt": "SEM PELO MENOS DEZ ANOS DE PR\u00c1TICA, \u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL ALCAN\u00c7AR ESTE N\u00cdVEL.", "text": "Sans une dizaine d\u0027ann\u00e9es de pratique, il est absolument impossible d\u0027atteindre un tel niveau.", "tr": "On k\u00fcsur y\u0131ll\u0131k bir \u00e7al\u0131\u015fma olmadan kesinlikle bu seviyeye ula\u015f\u0131lamaz,"}, {"bbox": ["358", "615", "643", "992"], "fr": "Le son du qin est glacial, changeant et aux mille facettes.", "id": "Suara sitarnya dingin menusuk, penuh variasi,", "pt": "O SOM DO QIN \u00c9 FRIO E PENETRANTE, EM CONSTANTE MUDAN\u00c7A.", "text": "Le son du qin est glacial, changeant et aux mille facettes.", "tr": "Qin\u0027in sesi so\u011fuk ve keskin, s\u00fcrekli de\u011fi\u015fiyor,"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/17.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "0", "1196", "319"], "fr": "Cette jeune fille ne semble pas avoir plus d\u0027une dizaine d\u0027ann\u00e9es...", "id": "Gadis ini kelihatannya baru berusia belasan tahun.", "pt": "ESTA MO\u00c7A PARECE TER APENAS UNS DEZ E POUCOS ANOS...", "text": "Cette jeune fille ne semble pas avoir plus d\u0027une dizaine d\u0027ann\u00e9es...", "tr": "Bu k\u0131z onlu ya\u015flar\u0131nda g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/18.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "2355", "867", "2547"], "fr": "Monsieur Yue, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "Tuan Yue, bagaimana menurutmu?", "pt": "SENHOR YUE, O QUE ACHA?", "text": "Monsieur Yue, qu\u0027en pensez-vous ?", "tr": "Bay Yue, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["779", "1040", "1006", "1189"], "fr": "La m\u00e9lodie prend fin.", "id": "Sebuah lagu telah berakhir", "pt": "A M\u00daSICA TERMINOU", "text": "La m\u00e9lodie prend fin.", "tr": "\u015eark\u0131 sona erdi."}, {"bbox": ["367", "137", "547", "284"], "fr": "[SFX] !", "id": "!", "pt": "!", "text": "[SFX] !", "tr": "!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/19.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1248", "422", "1470"], "fr": "Bien ! La m\u00e9lodie de mademoiselle nous transporte comme si nous \u00e9tions au milieu de hautes montagnes et de cours d\u0027eau.", "id": "Bagus! Lagu yang dimainkan Nona ini membuat orang serasa berada di tengah pegunungan tinggi dan aliran sungai,", "pt": "BOM! A M\u00daSICA DA JOVEM NOS TRANSPORTA PARA UM CEN\u00c1RIO DE ALTAS MONTANHAS E \u00c1GUAS CORRENTES,", "text": "Bien ! La m\u00e9lodie de mademoiselle nous transporte comme si nous \u00e9tions au milieu de hautes montagnes et de cours d\u0027eau.", "tr": "G\u00fczel! Han\u0131mefendinin par\u00e7as\u0131 insan\u0131 y\u00fcksek da\u011flar\u0131n ve akan sular\u0131n diyar\u0131na g\u00f6t\u00fcr\u00fcyor,"}, {"bbox": ["310", "1497", "551", "1699"], "fr": "Elle apaise l\u0027esprit, procure une sensation de clart\u00e9 et d\u0027ouverture, ce n\u0027est pas commun !", "id": "menenangkan hati, terasa lapang dan luas, luar biasa!", "pt": "ACALMA O CORA\u00c7\u00c3O, \u00c9 RELAXANTE E EXPANSIVA, NADA MAL!", "text": "Elle apaise l\u0027esprit, procure une sensation de clart\u00e9 et d\u0027ouverture, ce n\u0027est pas commun !", "tr": "\u0130nsan\u0131n kalbini sakinle\u015ftiriyor, ferahlat\u0131c\u0131 ve geni\u015f, hi\u00e7 de fena de\u011fil!"}, {"bbox": ["186", "0", "492", "321"], "fr": "Elle a l\u0027air fr\u00eale et d\u00e9licate, mais sa voix est profonde.", "id": "Penampilannya ramping dan lemah, tapi suaranya berat.", "pt": "A APAR\u00caNCIA \u00c9 DELICADA E FR\u00c1GIL, MAS A VOZ \u00c9 GRAVE.", "text": "Elle a l\u0027air fr\u00eale et d\u00e9licate, mais sa voix est profonde.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc narin ve zay\u0131f ama sesi tok."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/20.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "411", "748", "630"], "fr": "Merci pour vos compliments, monsieur. Alors, suis-je s\u00e9lectionn\u00e9e ?", "id": "Terima kasih atas pujiannya, Tuan. Kalau begitu, apakah aku terpilih?", "pt": "MUITO OBRIGADA PELO ELOGIO, SENHOR. ENT\u00c3O, FUI SELECIONADA, CERTO?", "text": "Merci pour vos compliments, monsieur. Alors, suis-je s\u00e9lectionn\u00e9e ?", "tr": "\u00d6vg\u00fcleriniz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim Bay\u0131m, o zaman se\u00e7ildim mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/21.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "171", "640", "374"], "fr": "Mais elle est aveugle !", "id": "Tapi dia buta!", "pt": "MAS ELA \u00c9 CEGA!", "text": "Mais elle est aveugle !", "tr": "Ama o k\u00f6r!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/22.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "954", "402", "1274"], "fr": "Des traits si vifs et expressifs, et pourtant elle est aveugle ?", "id": "Mata yang begitu bersemangat ini, ternyata buta?", "pt": "COM TRA\u00c7OS T\u00c3O ESPIRITUOSOS, ELA \u00c9 MESMO CEGA?", "text": "Des traits si vifs et expressifs, et pourtant elle est aveugle ?", "tr": "Bu kadar canl\u0131 g\u00f6zler, k\u00f6r m\u00fc yani?"}, {"bbox": ["833", "62", "1046", "241"], "fr": "[SFX] !?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "[SFX] !?", "tr": "!?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/24.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "513", "840", "789"], "fr": "Que ce soit un chemin tortueux, ou un d\u00e9cor des plus complexes, tant que je l\u0027ai parcouru ou touch\u00e9 une fois, je m\u0027en souviens.", "id": "Sekompleks apa pun jalannya, atau serumit apa pun tata letaknya, selama aku pernah melewatinya sekali, menyentuhnya sekali, aku akan mengingatnya.", "pt": "CAMINHOS, OU CEN\u00c1RIOS COMPLEXOS, CONTANTO QUE EU TENHA PERCORRIDO OU TOCADO UMA VEZ, CONSIGO ME LEMBRAR DE TUDO.", "text": "Que ce soit un chemin tortueux, ou un d\u00e9cor des plus complexes, tant que je l\u0027ai parcouru ou touch\u00e9 une fois, je m\u0027en souviens.", "tr": "Ne kadar karma\u015f\u0131k yollar ya da d\u00fczenlemeler olursa olsun, bir kez y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcmde, bir kez dokundu\u011fumda hepsini hat\u0131rlar\u0131m."}, {"bbox": ["243", "238", "586", "512"], "fr": "Je suis en effet incapable de voir, mais cela n\u0027affectera ni ma capacit\u00e9 \u00e0 jouer du qin ni ma vie quotidienne. Peu importe la complexit\u00e9 du chemin,", "id": "Aku memang tidak bisa melihat, tetapi itu tidak akan mengganggu permainanku atau kehidupanku, sekompleks apa pun jalannya,", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O POSSO VER, MAS ISSO N\u00c3O ATRAPALHA EM TOCAR O QIN OU NA MINHA VIDA. N\u00c3O IMPORTA QU\u00c3O COMPLICADO SEJA O CAMINHO,", "text": "Je suis en effet incapable de voir, mais cela n\u0027affectera ni ma capacit\u00e9 \u00e0 jouer du qin ni ma vie quotidienne. Peu importe la complexit\u00e9 du chemin,", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00f6remiyorum ama bu qin \u00e7almam\u0131 ve ya\u015famam\u0131 engellemez, ne kadar karma\u015f\u0131k yollar olursa olsun,"}, {"bbox": ["282", "1633", "480", "1790"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Sungguh?", "pt": "\u00c9 VERDADE?", "text": "Vraiment ?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/25.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "1905", "1052", "2187"], "fr": "Naturellement. Je suis venue de la porte sud de la ville, j\u0027ai tourn\u00e9 treize fois \u00e0 gauche et huit fois \u00e0 droite. Cette cour devrait mesurer quarante-deux pieds de c\u00f4t\u00e9.", "id": "Tentu saja, aku datang dari Gerbang Kota Selatan, belok kiri tiga belas kali, belok kanan delapan kali, halaman ini seharusnya berukuran empat puluh dua chi persegi,", "pt": "CLARO. VIM DO PORT\u00c3O SUL DA CIDADE, VIREI \u00c0 ESQUERDA TREZE VEZES E \u00c0 DIREITA OITO VEZES. ESTE P\u00c1TIO DEVE TERQUARENTA E DOIS CHI DE LADO,", "text": "Naturellement. Je suis venue de la porte sud de la ville, j\u0027ai tourn\u00e9 treize fois \u00e0 gauche et huit fois \u00e0 droite. Cette cour devrait mesurer quarante-deux pieds de c\u00f4t\u00e9.", "tr": "Elbette, G\u00fcney \u015eehir Kap\u0131s\u0131\u0027ndan geldim, on \u00fc\u00e7 kez sola, sekiz kez sa\u011fa d\u00f6nd\u00fcm, bu avlu k\u0131rk iki chi kare olmal\u0131,"}, {"bbox": ["498", "2198", "812", "2452"], "fr": "En descendant les six marches du perron, puis en avan\u00e7ant de vingt et un pieds et demi, on arrive \u00e0 ce tabouret de qin.", "id": "turun enam anak tangga dari pintu depan, lalu berjalan dua puluh satu setengah chi, di situlah bangku sitar ini berada.", "pt": "DESCENDO SEIS DEGRAUS DA PORTA DA FRENTE E ANDANDO MAIS VINTE E UM CHI E MEIO, CHEGA-SE A ESTE BANCO DO QIN.", "text": "En descendant les six marches du perron, puis en avan\u00e7ant de vingt et un pieds et demi, on arrive \u00e0 ce tabouret de qin.", "tr": "\u00d6n kap\u0131daki alt\u0131 basamaktan inip yirmi bir bu\u00e7uk chi daha y\u00fcr\u00fcy\u00fcnce bu qin taburesine ula\u015f\u0131l\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/26.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "913", "981", "1119"], "fr": "C\u0027est vrai ! C\u0027est incroyable !", "id": "Benar sekali! Hebat sekali!", "pt": "\u00c9 VERDADE! INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "C\u0027est vrai ! C\u0027est incroyable !", "tr": "Ger\u00e7ekten! \u0130nan\u0131lmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/27.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "2441", "1090", "2693"], "fr": "De quelle noble famille cette demoiselle est-elle la fille ? Comment se fait-il que je ne l\u0027aie jamais vue ?", "id": "Nona ini putri dari pejabat mana, kenapa aku belum pernah melihatnya?", "pt": "DE QUAL FAM\u00cdLIA NOBRE \u00c9 ESTA JOVEM DAMA? COMO \u00c9 QUE EU NUNCA A VI?", "text": "De quelle noble famille cette demoiselle est-elle la fille ? Comment se fait-il que je ne l\u0027aie jamais vue ?", "tr": "Bu han\u0131mefendi hangi sayg\u0131de\u011fer ailenin k\u0131z\u0131, neden daha \u00f6nce g\u00f6rmedim?"}, {"bbox": ["515", "781", "1001", "1130"], "fr": "Cette femme est redoutablement dou\u00e9e ! Si une telle personne entrait au palais, que deviendrais-je ?!", "id": "Wanita ini hebat sekali! Jika orang seperti ini masuk istana, apa masih ada tempat untukku?!", "pt": "ESTA MULHER \u00c9 IMPRESSIONANTE! SE ALGU\u00c9M COMO ELA ENTRAR NO PAL\u00c1CIO, QUE CHANCES TEREI?!", "text": "Cette femme est redoutablement dou\u00e9e ! Si une telle personne entrait au palais, que deviendrais-je ?!", "tr": "Bu kad\u0131n \u00e7ok yetenekli! E\u011fer b\u00f6yle biri saraya girerse, bana ne kal\u0131r ki?!"}, {"bbox": ["589", "2730", "890", "2984"], "fr": "Et pourquoi couvrir votre visage d\u0027un voile ? Y a-t-il quelque chose que vous ne voulez pas montrer ?", "id": "Lalu kenapa menutupi wajah dengan cadar, apa ada sesuatu yang tidak boleh dilihat orang?", "pt": "E POR QUE COBRIR O ROSTO COM UM V\u00c9U? H\u00c1 ALGO QUE N\u00c3O PODE SER VISTO?", "text": "Et pourquoi couvrir votre visage d\u0027un voile ? Y a-t-il quelque chose que vous ne voulez pas montrer ?", "tr": "Peki neden y\u00fcz\u00fcn\u00fc bir pe\u00e7eyle \u00f6rt\u00fcyor, saklad\u0131\u011f\u0131 bir \u015fey mi var?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/28.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1355", "785", "1567"], "fr": "D\u0027identit\u00e9 inconnue et laide de surcro\u00eet, comment pourrait-elle servir une personne de haut rang ?", "id": "Identitasnya tidak jelas dan penampilannya buruk, bagaimana bisa melayani orang penting,", "pt": "DE IDENTIDADE DESCONHECIDA E FEIA, COMO PODE SERVIR A UMA PESSOA NOBRE?", "text": "D\u0027identit\u00e9 inconnue et laide de surcro\u00eet, comment pourrait-elle servir une personne de haut rang ?", "tr": "Kimli\u011fi belirsiz ve \u00e7irkin biri nas\u0131l soylu birine hizmet edebilir ki,"}, {"bbox": ["547", "249", "835", "478"], "fr": "Je suis originaire du comt\u00e9 de Qingcheng. J\u0027ai fui la famine jusqu\u0027ici, cherchant simplement un moyen de subsistance.", "id": "Aku berasal dari Kabupaten Qingcheng, mengungsi ke sini hanya untuk mencari nafkah,", "pt": "EU SOU ORIGINALMENTE DO CONDADO DE QINGCHENG. FUGI DA FOME E VIM PARA C\u00c1 APENAS PARA ENCONTRAR UM MEIO DE VIDA.", "text": "Je suis originaire du comt\u00e9 de Qingcheng. J\u0027ai fui la famine jusqu\u0027ici, cherchant simplement un moyen de subsistance.", "tr": "Ben asl\u0131nda Qingcheng \u0130l\u00e7esi\u0027ndenim, k\u0131tl\u0131ktan ka\u00e7\u0131p buraya sadece bir i\u015f bulmak i\u00e7in geldim,"}, {"bbox": ["351", "1583", "611", "1794"], "fr": "Monsieur Yue, voulez-vous vraiment prendre ce risque ?", "id": "Tuan Yue, apakah Anda benar-benar mau mengambil risiko ini?", "pt": "SENHOR YUE, VOC\u00ca REALMENTE VAI CORRER ESTE RISCO?", "text": "Monsieur Yue, voulez-vous vraiment prendre ce risque ?", "tr": "Bay Yue ger\u00e7ekten bu riski alacak m\u0131?"}, {"bbox": ["787", "477", "1073", "708"], "fr": "Quant au voile... mon apparence est modeste, je crains d\u0027effrayer les autres.", "id": "Mengenai cadar... wajahku buruk rupa, takut mengejutkan orang lain.", "pt": "QUANTO AO V\u00c9U... MEU ROSTO \u00c9 R\u00daSTICO, TEMO ASSUSTAR OS OUTROS.", "text": "Quant au voile... mon apparence est modeste, je crains d\u0027effrayer les autres.", "tr": "Pe\u00e7eye gelince... Y\u00fcz\u00fcm kaba saba, ba\u015fkalar\u0131n\u0131 korkutmaktan \u00e7ekiniyorum."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/29.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "745", "366", "897"], "fr": "Ce...", "id": "Ini.....", "pt": "ISSO...", "text": "Ce...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/30.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "412", "1088", "674"], "fr": "Quant \u00e0 mon visage, je ne l\u0027ai jamais vu moi-m\u00eame, mais il ne doit pas \u00eatre effroyablement laid.", "id": "Mengenai wajahku, aku sendiri belum pernah melihatnya, seharusnya tidak terlalu buruk sampai menakutkan.", "pt": "QUANTO AO MEU ROSTO, EU MESMA NUNCA O VI. N\u00c3O DEVE SER FEIO A PONTO DE ASSUSTAR.", "text": "Quant \u00e0 mon visage, je ne l\u0027ai jamais vu moi-m\u00eame, mais il ne doit pas \u00eatre effroyablement laid.", "tr": "Y\u00fcz\u00fcme gelince, ben de g\u00f6rmedim, ama korkun\u00e7 derecede \u00e7irkin olmasa gerek."}, {"bbox": ["526", "131", "840", "391"], "fr": "Monsieur, m\u00eame si quelqu\u0027un voulait nuire \u00e0 une personne de haut rang, il n\u0027enverrait pas une aveugle.", "id": "Tuan, meskipun benar ada orang yang ingin mencelakai orang penting, mereka tidak akan mengirim orang buta,", "pt": "SENHOR, MESMO QUE ALGU\u00c9M QUISESSE FAZER MAL \u00c0 PESSOA NOBRE, N\u00c3O ENVIARIAM UM CEGO.", "text": "Monsieur, m\u00eame si quelqu\u0027un voulait nuire \u00e0 une personne de haut rang, il n\u0027enverrait pas une aveugle.", "tr": "Bay\u0131m, biri ger\u00e7ekten soylu birine zarar vermek istese bile, k\u00f6r birini g\u00f6ndermezlerdi,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/31.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "885", "865", "1341"], "fr": "Mais si cela \u00e9tait perc\u00e9 \u00e0 jour d\u0027un seul coup d\u0027\u0153il, il n\u0027y aurait effectivement rien \u00e0 faire...", "id": "tetapi jika benar-benar ketahuan dalam sekejap, memang tidak ada cara lain...", "pt": "MAS SE REALMENTE FOR DESCOBERTA DE RELANCE, REALMENTE N\u00c3O HAVER\u00c1 O QUE FAZER...", "text": "Mais si cela \u00e9tait perc\u00e9 \u00e0 jour d\u0027un seul coup d\u0027\u0153il, il n\u0027y aurait effectivement rien \u00e0 faire...", "tr": "Ama e\u011fer ger\u00e7ekten bir bak\u0131\u015fta her \u015fey anla\u015f\u0131l\u0131rsa, yapacak bir \u015fey kalmaz..."}, {"bbox": ["652", "635", "1041", "1006"], "fr": "Je porte un voile de peur que mon visage ne ressemble trop \u00e0 celui d\u0027un homme.", "id": "Aku memakai cadar karena takut wajahku terlalu mirip pria.", "pt": "USO O V\u00c9U PORQUE TEMO QUE MEU ROSTO PARE\u00c7A MUITO MASCULINO.", "text": "Je porte un voile de peur que mon visage ne ressemble trop \u00e0 celui d\u0027un homme.", "tr": "Pe\u00e7e tak\u0131yorum \u00e7\u00fcnk\u00fc y\u00fcz\u00fcm\u00fcn bir erke\u011finkine \u00e7ok benzemesinden korkuyorum."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/32.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "1203", "983", "1444"], "fr": "Apparence modeste ? Ne serait-ce pas plut\u00f4t une beaut\u00e9 c\u00e9leste descendue sur terre !", "id": "Wajah buruk rupa? Jangan-jangan bidadari turun dari surga!", "pt": "ROSTO R\u00daSTICO? RECEIO QUE SEJA UMA FADA CELESTIAL QUE DESCEU \u00c0 TERRA!", "text": "Apparence modeste ? Ne serait-ce pas plut\u00f4t une beaut\u00e9 c\u00e9leste descendue sur terre !", "tr": "Kaba saba m\u0131? Yoksa cennetten inmi\u015f bir peri mi!"}, {"bbox": ["256", "299", "422", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/33.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "265", "900", "599"], "fr": "Cette, cette femme sait vraiment bien entretenir le myst\u00e8re !", "id": "I-ini, wanita ini benar-benar pandai bersandiwara!", "pt": "ESTA, ESTA MULHER SABE MESMO COMO CRIAR UM MIST\u00c9RIO!", "text": "Cette, cette femme sait vraiment bien entretenir le myst\u00e8re !", "tr": "Bu, bu kad\u0131n da amma gizemli davran\u0131yor!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/34.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "1", "1151", "294"], "fr": "Elle a s\u00fbrement mis ce voile expr\u00e8s pour attirer l\u0027attention et faire cette sc\u00e8ne, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "Pasti sengaja memakai cadar untuk menarik perhatian, agar bisa melakukan adegan ini, kan?!", "pt": "DEVE ESTAR USANDO O V\u00c9U DE PROP\u00d3SITO PARA ATRAIR ATEN\u00c7\u00c3O, PARA FAZER ESSA CENA, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "Elle a s\u00fbrement mis ce voile expr\u00e8s pour attirer l\u0027attention et faire cette sc\u00e8ne, n\u0027est-ce pas ?!", "tr": "Kesin dikkat \u00e7ekmek i\u00e7in bilerek pe\u00e7e tak\u0131yor, sonra da bu numaray\u0131 yap\u0131yor, de\u011fil mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/35.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "229", "558", "395"], "fr": "[SFX] A\u00efe !!", "id": "[SFX] ADUH!!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "[SFX] A\u00efe !!", "tr": "[SFX] Ayyy!!"}, {"bbox": ["852", "786", "1040", "949"], "fr": "[SFX] !?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "[SFX] !?", "tr": "!?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/36.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "127", "516", "336"], "fr": "Jeune... monsieur ?!", "id": "Tuan Muda Kecil?!", "pt": "JOVEM MESTRE?!", "text": "Jeune... monsieur ?!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi?!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/37.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1445", "812", "1888"], "fr": "C\u0027est fini ! On a d\u00e9couvert que j\u0027\u00e9tais un homme !", "id": "Gawat! Ternyata ketahuan kalau aku pria!", "pt": "ACABOU! AINDA DESCOBRIRAM QUE SOU UM HOMEM!", "text": "C\u0027est fini ! On a d\u00e9couvert que j\u0027\u00e9tais un homme !", "tr": "Mahvoldum! Yine de erkek oldu\u011fum anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/38.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1304", "617", "1508"], "fr": "..., entendons-nous bien, je vends mon art, pas ma personne.", "id": "....Aku tegaskan dulu, aku menjual keahlian, bukan diri.", "pt": "..., DEIXE-ME DIZER PRIMEIRO, EU VENDO MINHA ARTE, N\u00c3O MEU CORPO.", "text": "..., entendons-nous bien, je vends mon art, pas ma personne.", "tr": "..., ba\u015ftan s\u00f6yleyeyim, sanat\u0131m\u0131 satar\u0131m, kendimi de\u011fil."}, {"bbox": ["749", "182", "1005", "415"], "fr": "Vite, vite ! Envoyez-le au palais d\u00e8s aujourd\u0027hui !", "id": "Cepat, cepat! Hari ini juga bungkus dan kirim ke istana!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO! EMBALE-O E ENVIE-O PARA O PAL\u00c1CIO HOJE MESMO!", "text": "Vite, vite ! Envoyez-le au palais d\u00e8s aujourd\u0027hui !", "tr": "\u00c7abuk \u00e7abuk! Bug\u00fcn hemen paketleyip saraya g\u00f6nderin!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/39.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1066", "421", "1321"], "fr": "Comment pourrait-il entrer au palais si vite ? Il faut une formation et une p\u00e9riode d\u0027adaptation communes.", "id": "Mana mungkin secepat itu masuk istana, masih perlu pelatihan dan penyesuaian seragam,", "pt": "COMO PODE ENTRAR NO PAL\u00c1CIO T\u00c3O R\u00c1PIDO? AINDA PRECISA DE TREINAMENTO E ADAPTA\u00c7\u00c3O UNIFICADOS.", "text": "Comment pourrait-il entrer au palais si vite ? Il faut une formation et une p\u00e9riode d\u0027adaptation communes.", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk saraya nas\u0131l girilir, daha birle\u015fik e\u011fitim ve uyum s\u00fcreci var,"}, {"bbox": ["771", "151", "1032", "358"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Nous s\u00e9lectionnons des musiciens !", "id": "Tentu saja! Kita kan memilih musisi!", "pt": "CLARO! ESTAMOS SELECIONANDO M\u00daSICOS!", "text": "Bien s\u00fbr ! Nous s\u00e9lectionnons des musiciens !", "tr": "Tabii ki! Biz m\u00fczisyen se\u00e7iyoruz!"}, {"bbox": ["329", "1288", "572", "1513"], "fr": "Yankou, Qingzhi, cessez vos b\u00eatises...", "id": "Yankou, Qingzhi, jangan main-main....", "pt": "YANKOU, QINGZHI, N\u00c3O CAUSEM PROBLEMAS...", "text": "Yankou, Qingzhi, cessez vos b\u00eatises...", "tr": "Yankou, Qingzhi, sa\u00e7malamay\u0131n..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/40.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "826", "1025", "1050"], "fr": "Au fait, le salaire mensuel est bien de cinquante taels ? Puis-je avoir une avance ?", "id": "Itu, gaji bulanannya lima puluh tael, kan? Bisakah aku mengambilnya di muka?", "pt": "HUM, O SAL\u00c1RIO MENSAL \u00c9 DE CINQUENTA TA\u00c9IS, CERTO? POSSO ADIANTAR?", "text": "Au fait, le salaire mensuel est bien de cinquante taels ? Puis-je avoir une avance ?", "tr": "\u015eey, ayl\u0131k maa\u015f elli tael, de\u011fil mi? Avans alabilir miyim?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/41.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "96", "532", "354"], "fr": "Oui, oui, mon salaire et ceux de Qingmo et Yue Minghai, nous te les donnons tous !", "id": "Boleh, boleh, gaji bulananku, Qingmo, dan Yueminghai, semuanya untukmu!", "pt": "PODE, PODE! EU, QINGMO E YUEMINGHAI DAREMOS NOSSOS SAL\u00c1RIOS MENSAIS PARA VOC\u00ca!", "text": "Oui, oui, mon salaire et ceux de Qingmo et Yue Minghai, nous te les donnons tous !", "tr": "Olur olur, ben, Qingmo ve Yue Minghai\u0027nin ayl\u0131k maa\u015flar\u0131n\u0131 da sana veririz!"}, {"bbox": ["343", "1315", "731", "1498"], "fr": "J\u0027ai un... mauvais pressentiment.", "id": "Ada... firasat buruk.", "pt": "TENHO UM... MAU PRESSENTIMENTO.", "text": "J\u0027ai un... mauvais pressentiment.", "tr": "Biraz... k\u00f6t\u00fc bir \u00f6nsezi var."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/42.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "1755", "800", "2008"], "fr": "Non, \u00e7a ne va pas ! Je dois vite r\u00e9cup\u00e9rer mes pouvoirs magiques et l\u0027emmener avant que Dugu Lu ne le voie !", "id": "Tidak bisa begini terus, aku harus segera memulihkan mana, dan membawa orang itu pergi sebelum Dugulu melihatnya!", "pt": "YINGSHENG, N\u00c3O. PRECISO RECUPERAR MEU PODER M\u00c1GICO RAPIDAMENTE E LEVAR A PESSOA EMBORA ANTES QUE DUGU LU O VEJA!", "text": "Non, \u00e7a ne va pas ! Je dois vite r\u00e9cup\u00e9rer mes pouvoirs magiques et l\u0027emmener avant que Dugu Lu ne le voie !", "tr": "Hay\u0131r, bu olamaz! \u00c7abucak b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcm\u00fc geri kazanmal\u0131 ve Dugu Lu onu g\u00f6rmeden ki\u015fiyi g\u00f6t\u00fcrmeliyim!"}, {"bbox": ["750", "1480", "1047", "1740"], "fr": "On n\u0027avait pas dit que c\u0027\u00e9tait pour moi que tu le gardais ?! Pourquoi est-ce que ce type sournois au visage renfrogn\u00e9 va en profiter ?!", "id": "Bukankah sudah sepakat akan diperlihatkan padaku! Kenapa malah menguntungkan si licik muka masam itu?!", "pt": "N\u00c3O COMBINAMOS QUE VOC\u00ca ME MOSTRARIA?! COMO P\u00d4DE FAVORECER AQUELE CARA DE MAU HUMOR E MANIPULADOR?!", "text": "On n\u0027avait pas dit que c\u0027\u00e9tait pour moi que tu le gardais ?! Pourquoi est-ce que ce type sournois au visage renfrogn\u00e9 va en profiter ?!", "tr": "Bana g\u00f6sterece\u011fine s\u00f6z vermemi\u015f miydin! Neden o sinsi, surats\u0131z ucubenin i\u015fine yarayacak?!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/43.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "238", "948", "461"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcm\u00fcn Fragman\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/44.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "88", "528", "269"], "fr": "[SFX] !!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "[SFX] !!!", "tr": "!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/45.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "1624", "1034", "1837"], "fr": "Papa... o\u00f9 es-tu ?", "id": "Ayah... di mana kau?", "pt": "PAPAI... ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Papa... o\u00f9 es-tu ?", "tr": "Baba... Neredesin?"}, {"bbox": ["351", "60", "556", "226"], "fr": "Papa...", "id": "Ayah.....", "pt": "PAPAI.....", "text": "Papa...", "tr": "Baba....."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/46.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "1988", "1078", "2234"], "fr": "Soutenez-nous avec vos votes mensuels, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON TIKET BULANANNYA YA~", "pt": "PE\u00c7O PASSES MENSAIS~", "text": "Soutenez-nous avec vos votes mensuels, s\u0027il vous pla\u00eet !", "tr": "Ayl\u0131k biletlerinizi bekliyoruz~"}], "width": 1200}, {"height": 5046, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/118/47.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "3971", "1109", "4444"], "fr": "Un uke vampire extraverti et timide (pas vraiment !), qui s\u0027enfuit en \u00e9tant enceint. Venez d\u00e9couvrir une histoire d\u0027amour pur entre deux c\u0153urs adorables, pris dans un jeu de \u0027fuis-moi je te suis\u0027 extr\u00eame (pas vraiment !!).", "id": "SI UKE VAMPIR CERIA PEMALU (BUKAN!) YANG HAMIL DAN KABUR, DATANG DAN SAKSIKAN KISAH CINTA MURNI DUA HATI YANG IMUT DENGAN TARIK ULUR EKSTREM (BUKAN!!)", "pt": "ALEGRE E T\u00cdMIDO (S\u00d3 QUE N\u00c3O), VAMPIRO SUBMISSO FUGINDO GR\u00c1VIDO (S\u00d3 QUE N\u00c3O)! VENHAM VER ESTA HIST\u00d3RIA DE AMOR PURO (S\u00d3 QUE N\u00c3O!!) COM DOIS CORA\u00c7\u00d5ES ADOR\u00c1VEIS NUM PUXA-ENCOLHE EXTREMO!", "text": "Un uke vampire extraverti et timide (pas vraiment !), qui s\u0027enfuit en \u00e9tant enceint. Venez d\u00e9couvrir une histoire d\u0027amour pur entre deux c\u0153urs adorables, pris dans un jeu de \u0027fuis-moi je te suis\u0027 extr\u00eame (pas vraiment !!).", "tr": "Ne\u015feli ve utanga\u00e7 (de\u011fil) hamile ka\u00e7ak vampir uke, iki sevimli kalbin a\u015f\u0131r\u0131 zorlamal\u0131 saf a\u015fk hikayesini (de\u011fil!!) izlemeye geliyor."}, {"bbox": ["8", "3971", "1109", "4444"], "fr": "Un uke vampire extraverti et timide (pas vraiment !), qui s\u0027enfuit en \u00e9tant enceint. Venez d\u00e9couvrir une histoire d\u0027amour pur entre deux c\u0153urs adorables, pris dans un jeu de \u0027fuis-moi je te suis\u0027 extr\u00eame (pas vraiment !!).", "id": "SI UKE VAMPIR CERIA PEMALU (BUKAN!) YANG HAMIL DAN KABUR, DATANG DAN SAKSIKAN KISAH CINTA MURNI DUA HATI YANG IMUT DENGAN TARIK ULUR EKSTREM (BUKAN!!)", "pt": "ALEGRE E T\u00cdMIDO (S\u00d3 QUE N\u00c3O), VAMPIRO SUBMISSO FUGINDO GR\u00c1VIDO (S\u00d3 QUE N\u00c3O)! VENHAM VER ESTA HIST\u00d3RIA DE AMOR PURO (S\u00d3 QUE N\u00c3O!!) COM DOIS CORA\u00c7\u00d5ES ADOR\u00c1VEIS NUM PUXA-ENCOLHE EXTREMO!", "text": "Un uke vampire extraverti et timide (pas vraiment !), qui s\u0027enfuit en \u00e9tant enceint. Venez d\u00e9couvrir une histoire d\u0027amour pur entre deux c\u0153urs adorables, pris dans un jeu de \u0027fuis-moi je te suis\u0027 extr\u00eame (pas vraiment !!).", "tr": "Ne\u015feli ve utanga\u00e7 (de\u011fil) hamile ka\u00e7ak vampir uke, iki sevimli kalbin a\u015f\u0131r\u0131 zorlamal\u0131 saf a\u015fk hikayesini (de\u011fil!!) izlemeye geliyor."}], "width": 1200}]
Manhua