This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 124
[{"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/0.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "427", "199", "1042"], "fr": "Le Qilin est un pr\u00e9sage de chance.", "id": "QILIN MELAMBANGKAN KEBERUNTUNGAN.", "pt": "QILIN PRENUNCIA BOA SORTE", "text": "THE QILIN PREDICTS AUSPICIOUSNESS", "tr": "Kirin U\u011fur Getirir"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "741", "683", "1181"], "fr": "Assistant sc\u00e9nario : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun\nDongbei Dachuliu", "id": "ASISTEN SKETSA: MAONIANG, ASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN (TIM DONGBEI DACHULIU).", "pt": "ASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG. ASSISTENTE DE CORES: TUN TUN. PRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU", "text": "Manuscript Assistant: Cat Lady Color Assistant: Tun Tun, Northeastern Big Slide", "tr": "Senaryo Asistan\u0131: Maoniang. Renk Asistan\u0131: Tuntun. Dongbei Dachuliu."}, {"bbox": ["272", "909", "833", "1190"], "fr": "Assistant coloriste : Tuntun\nDongbei Dachuliu", "id": "ASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN (TIM DONGBEI DACHULIU).", "pt": "ASSISTENTE DE CORES: TUN TUN. PRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU", "text": "Color Assistant: Tun Tun, Northeastern Big Slide", "tr": "Renk Asistan\u0131: Tuntun. Dongbei Dachuliu."}, {"bbox": ["229", "1051", "1092", "1198"], "fr": "Assistant coloriste : Tuntun\nDongbei Dachuliu", "id": "ASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN (TIM DONGBEI DACHULIU).", "pt": "ASSISTENTE DE CORES: TUN TUN. PRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU", "text": "Color Assistant: Tun Tun, Northeastern Big Slide", "tr": "Renk Asistan\u0131: Tuntun. Dongbei Dachuliu."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "2045", "565", "2259"], "fr": "Appelle-moi comme \u00e7a, et je te servirai bien ce soir...", "id": "PANGGIL AKU SEKALI SAJA, MALAM INI AKU AKAN MELAYANIMU DENGAN BAIK...", "pt": "CHAME-ME E EU O SERVIREI BEM ESTA NOITE...", "text": "CALL OUT, AND I\u0027LL SERVE YOU WELL TONIGHT...", "tr": "Seslen bana, bu gece sana iyi hizmet edece\u011fim..."}, {"bbox": ["510", "1839", "739", "2040"], "fr": "Avant, tu m\u0027appelais \u0027grand fr\u00e8re\u0027,", "id": "DULU KAU MEMANGGILKU KAKAK,", "pt": "VOC\u00ca COSTUMAVA ME CHAMAR DE IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "YOU USED TO CALL ME BROTHER,", "tr": "Eskiden bana a\u011fabey derdin,"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1654", "794", "1903"], "fr": "Non, je n\u0027aurais jamais pu \u00eatre aussi mielleux avant...", "id": "TIDAK MAU, DULU AKU TIDAK MUNGKIN SEMESRA INI...", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O PODERIA SER T\u00c3O MELOSO ASSIM ANTES...", "text": "NO, I COULDN\u0027T HAVE BEEN SO MUSHY BEFORE...", "tr": "Hay\u0131r, eskiden bu kadar v\u0131c\u0131k v\u0131c\u0131k olamazd\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "2209", "853", "2563"], "fr": "Ma femme est vraiment la plus belle du monde !", "id": "ISTRIKU MEMANG YANG PALING CANTIK SEDUNIA!", "pt": "MINHA ESPOSA \u00c9 REALMENTE A MAIS BONITA DO MUNDO!", "text": "MY WIFE IS TRULY THE MOST BEAUTIFUL IN THE WORLD!", "tr": "Kar\u0131m ger\u00e7ekten de d\u00fcnyan\u0131n en g\u00fczeli!"}, {"bbox": ["241", "3715", "504", "3943"], "fr": "Appelle-moi comme \u00e7a, et je t\u0027aiderai...", "id": "PANGGIL AKU SEKALI SAJA, AKU AKAN MEMBANTUMU...", "pt": "CHAME-ME E EU O AJUDAREI...", "text": "CALL OUT, AND I\u0027LL HELP YOU...", "tr": "Seslen bana, sana yard\u0131m edece\u011fim..."}, {"bbox": ["200", "74", "397", "252"], "fr": "Mmh...", "id": "[SFX] MMH...", "pt": "HUM...", "text": "UM...", "tr": "[SFX] Mmm..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/7.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1538", "899", "1713"], "fr": "Fr\u00e8re...", "id": "KAKAK...", "pt": "IRM\u00c3O...", "text": "BRO...", "tr": "A\u011fa-a\u011fabey..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/8.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "561", "894", "712"], "fr": "[SFX] Mmmh", "id": "[SFX] NGIING", "pt": "[SFX] CHORO", "text": "[SFX] HOWL", "tr": "[SFX] Viyk"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/10.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "332", "975", "564"], "fr": "Dugu Wu t\u0027a reconnu ?", "id": "DUGU WU MENGENALIMU?", "pt": "DUGU WU O RECONHECEU?", "text": "DID DUGU WU RECOGNIZE YOU?", "tr": "Dugu Wu seni tan\u0131d\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["422", "2648", "694", "2883"], "fr": "Il veut juste que je reste constamment \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s.", "id": "DIA HANYA MENYURUHKU UNTUK SELALU BERADA DI SISINYA.", "pt": "ELE APENAS ME PEDIU PARA FICAR AO LADO DELE.", "text": "HE JUST WANTS ME TO STAY BY HIS SIDE ALL THE TIME.", "tr": "Sadece hep yan\u0131nda kalmam\u0131 istedi."}, {"bbox": ["224", "2423", "493", "2661"], "fr": "On se connaissait avant ? Il n\u0027a rien dit,", "id": "KITA DULU SALING KENAL? DIA TIDAK BILANG,", "pt": "N\u00d3S NOS CONHEC\u00cdAMOS ANTES? ELE N\u00c3O DISSE.", "text": "DID WE KNOW EACH OTHER BEFORE? HE DIDN\u0027T SAY,", "tr": "Daha \u00f6nce tan\u0131\u015f\u0131yor muyduk? S\u00f6ylemedi,"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/11.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1381", "400", "1640"], "fr": "Attends, Qingzhi m\u0027a dit qu\u0027il est somnambule la nuit et qu\u0027il vaut mieux ne pas le d\u00e9ranger,", "id": "TUNGGU, QINGZHI BILANG PADAKU KALAU DIA AKAN BERJALAN SAMBIL TIDUR DI TENGAH MALAM, SEBAIKNYA JANGAN MENGGANGGUNYA,", "pt": "ESPERE, QING ZHI ME DISSE QUE ELE SONAMBULA NO MEIO DA NOITE E \u00c9 MELHOR N\u00c3O INCOMOD\u00c1-LO.", "text": "WAIT, QINGZHI TOLD ME HE SLEEPWALKS AT NIGHT AND IT\u0027S BEST NOT TO DISTURB HIM,", "tr": "Dur, Qingzhi bana gece yar\u0131s\u0131 uykusunda gezdi\u011fini ve onu rahats\u0131z etmemenin en iyisi oldu\u011funu s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["678", "351", "956", "603"], "fr": "Je vais le chasser ! Comment ose-t-il g\u00e2cher mon moment !", "id": "AKU AKAN MENGUSIRNYA! BERANI-BERANINYA MERUSAK URUSAN BAIKKU!", "pt": "VOU MAND\u00c1-LO EMBORA! COMO OUSA ATRAPALHAR MEUS PLANOS!", "text": "I\u0027LL GO CHASE HIM AWAY! DARE TO RUIN MY PLANS!", "tr": "Gidip onu defedece\u011fim! Benim i\u015fimi bozmaya c\u00fcret ediyor!"}, {"bbox": ["303", "1642", "560", "1864"], "fr": "Et s\u0027il devient fou \u00e0 force d\u0027\u00eatre d\u00e9rang\u00e9 !", "id": "KALAU SAMPAI KESURUPAN, ORANG BISA GILA!", "pt": "SE UM DEM\u00d4NIO O POSSUIR, ELE ENLOUQUECER\u00c1!", "text": "IN CASE PEOPLE GO CRAZY!", "tr": "Ya i\u00e7ine k\u00f6t\u00fc bir ruh girerse delirir!"}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/12.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "1543", "1064", "1775"], "fr": "Alors on le laisse hurler comme \u00e7a devant la porte ?", "id": "LALU BIARKAN SAJA DIA BERTERIAK-TERIAK DI DEPAN PINTU SEPERTI ITU?", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS DEIX\u00c1-LO GRITANDO ASSIM NA PORTA?", "text": "THEN SHOULD WE JUST LET HIM HOWL AT THE DOOR?", "tr": "O zaman kap\u0131da b\u00f6yle ba\u011f\u0131rmas\u0131na izin mi verece\u011fiz?"}, {"bbox": ["185", "3511", "490", "3774"], "fr": "Il me semble que j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 cette situation...", "id": "SEPERTINYA AKU PERNAH MENGALAMI SITUASI SEPERTI INI...", "pt": "PARECE QUE J\u00c1 ENCONTREI ESSA SITUA\u00c7\u00c3O ANTES...", "text": "I THINK I\u0027VE ENCOUNTERED THIS SITUATION BEFORE...", "tr": "Sanki daha \u00f6nce b\u00f6yle bir durumla kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/13.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "548", "903", "791"], "fr": "Attends-moi une seconde, je sais quoi faire.", "id": "KAU TUNGGU SEBENTAR, AKU TAHU HARUS BAGAIMANA.", "pt": "ESPERE UM POUCO, EU SEI O QUE FAZER.", "text": "WAIT FOR ME, I KNOW WHAT TO DO.", "tr": "Beni biraz bekle, ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 biliyorum."}], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/14.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "4312", "853", "4522"], "fr": "[SFX] Ouin~ Mmmh~", "id": "[SFX] HUU~ NGIING~", "pt": "[SFX] UUU~ CHORO~", "text": "WOOF~ WOOF~", "tr": "[SFX] Huu~ Huu~"}, {"bbox": ["227", "2536", "425", "2714"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] NGIING!", "pt": "[SFX] CHORO!", "text": "[SFX] HOWL!", "tr": "[SFX] Viyk!"}], "width": 1200}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/15.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "187", "602", "411"], "fr": "Brave enfant...", "id": "ANAK BAIK...", "pt": "BOM MENINO...", "text": "GOOD BOY...", "tr": "Uslu \u00e7ocuk..."}, {"bbox": ["726", "4253", "957", "4442"], "fr": "Rapporte !", "id": "AMBIL KEMBALI!", "pt": "TRAGA DE VOLTA!", "text": "FETCH!", "tr": "Al getir!"}, {"bbox": ["335", "5274", "547", "5462"], "fr": "[SFX] Ahouu !", "id": "[SFX] AAUU!", "pt": "[SFX] AUUU!", "text": "[SFX] WOOF!", "tr": "[SFX] Hav!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/16.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "599", "1068", "856"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il retournera dormir apr\u00e8s avoir jou\u00e9.", "id": "SEMOGA SETELAH SELESAI BERMAIN DIA KEMBALI TIDUR.", "pt": "ESPERO QUE ELE VOLTE A DORMIR DEPOIS DE BRINCAR.", "text": "I HOPE HE GOES BACK TO SLEEP AFTER PLAYING.", "tr": "Umar\u0131m oynad\u0131ktan sonra uyumaya geri d\u00f6ner."}, {"bbox": ["539", "339", "835", "593"], "fr": "Il a ramass\u00e9 cet oreiller, il devrait encore jouer un peu avec,", "id": "DIA MENGAMBIL BANTAL ITU, SEHARUSNYA MASIH AKAN BERMAIN SEBENTAR LAGI,", "pt": "ELE PEGOU AQUELE TRAVESSEIRO, PROVAVELMENTE VAI BRINCAR UM POUCO MAIS.", "text": "HE PICKED UP THAT PILLOW, HE SHOULD PLAY FOR A WHILE,", "tr": "O yast\u0131\u011f\u0131 ald\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re biraz daha oynamal\u0131,"}], "width": 1200}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/17.webp", "translations": [{"bbox": ["839", "3524", "1046", "3712"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal ! Je suis jaloux,", "id": "AKU TIDAK PEDULI! AKU CEMBURU,", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO! ESTOU COM CI\u00daMES.", "text": "I DON\u0027T CARE! I\u0027M JEALOUS,", "tr": "Umurumda de\u011fil! K\u0131skand\u0131m,"}, {"bbox": ["512", "1682", "798", "1915"], "fr": "Peut-\u00eatre que je le connaissais vraiment avant...", "id": "MUNGKIN DULU AKU BENAR-BENAR MENGENALNYA...", "pt": "TALVEZ EU REALMENTE O CONHECESSE ANTES...", "text": "MAYBE I REALLY DID KNOW HIM BEFORE...", "tr": "Belki de onu ger\u00e7ekten \u00f6nceden tan\u0131yordum..."}, {"bbox": ["676", "3720", "908", "3932"], "fr": "Il faudra un bisou de mon tr\u00e9sor pour que \u00e7a aille mieux...", "id": "HARUS DICIUM SAYANG BARU SEMBUH...", "pt": "S\u00d3 VAI MELHORAR COM UM BEIJINHO DO MEU AMOR...", "text": "ONLY A KISS FROM MY BELOVED WILL MAKE IT BETTER...", "tr": "Ancak bebe\u011fimin \u00f6p\u00fcc\u00fc\u011f\u00fcyle iyile\u015fir..."}, {"bbox": ["613", "247", "880", "478"], "fr": "Comment le connais-tu si bien ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA BEGITU MENGENALNYA?", "pt": "COMO VOC\u00ca O CONHECE T\u00c3O BEM?", "text": "HOW DO YOU KNOW HIM SO WELL?", "tr": "Onu nas\u0131l bu kadar iyi tan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["508", "6386", "735", "6614"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que...", "id": "KUDENGAR...", "pt": "EU OUVI DIZER...", "text": "I HEARD...", "tr": "Duydum ki..."}, {"bbox": ["111", "5498", "295", "5652"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/18.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "335", "492", "587"], "fr": "Tu es mari\u00e9, c\u0027est vrai ?", "id": "KAU SUDAH BERKELUARGA, BENARKAH?", "pt": "VOC\u00ca SE CASOU, \u00c9 VERDADE?", "text": "YOU\u0027RE MARRIED, IS IT TRUE?", "tr": "Evlendin mi, bu do\u011fru mu?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/19.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "2284", "881", "2520"], "fr": "Je suis s\u00e9rieux, si tu as vraiment une \u00e9pouse,", "id": "AKU SERIUS, JIKA KAU BENAR-BENAR SUDAH PUNYA ISTRI,", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO, SE VOC\u00ca REALMENTE TEM UMA ESPOSA,", "text": "I\u0027M SERIOUS, IF YOU REALLY HAVE A WIFE,", "tr": "Ciddiyim, e\u011fer ger\u00e7ekten bir kar\u0131n varsa,"}, {"bbox": ["682", "314", "970", "562"], "fr": "Ah, alors je ne suis pas le seul \u00e0 \u00eatre jaloux...", "id": "AH, TERNYATA BUKAN HANYA AKU YANG CEMBURU YA...", "pt": "AH, ACONTECE QUE N\u00c3O SOU O \u00daNICO COM CI\u00daMES...", "text": "AH, SO I\u0027M NOT THE ONLY ONE WHO\u0027S JEALOUS...", "tr": "Ah, demek ki k\u0131skanan tek ben de\u011filmi\u015fim..."}, {"bbox": ["457", "2521", "674", "2723"], "fr": "Alors nous ne pouvons pas continuer comme \u00e7a.", "id": "KITA TIDAK BISA SEPERTI INI.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS CONTINUAR ASSIM.", "text": "WE CAN\u0027T BE LIKE THIS", "tr": "B\u00f6yle olamay\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/20.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1216", "694", "1455"], "fr": "J\u0027ai une famille, n\u0027es-tu pas ma femme ?", "id": "AKU MEMANG SUDAH BERKELUARGA, BUKANKAH KAU ISTRIKU?", "pt": "EU TENHO UMA FAM\u00cdLIA, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MINHA ESPOSA?", "text": "I DO HAVE A FAMILY, AREN\u0027T YOU MY WIFE?", "tr": "Evet, bir ailem var, sen benim kar\u0131m de\u011fil misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/21.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "1421", "1037", "1698"], "fr": "Mais j\u0027ai entendu dire que celle qui a c\u00e9l\u00e9br\u00e9 le mariage avec toi et a partag\u00e9 ta nuit de noces \u00e9tait une femme.", "id": "TAPI KUDENGAR YANG MELAKUKAN UPACARA PERNIKAHAN DAN MASUK KE KAMAR PENGANTIN DENGANMU ITU SEORANG WANITA.", "pt": "MAS OUVI DIZER QUE A PESSOA COM QUEM VOC\u00ca SE CASOU E CONSUMOU O CASAMENTO ERA UMA MULHER.", "text": "BUT I HEARD THAT THE ONE YOU MARRIED AND ENTERED THE BRIDAL CHAMBER WITH WAS A WOMAN.", "tr": "Ama seninle evlilik yemini edip gerde\u011fe giren ki\u015finin bir kad\u0131n oldu\u011funu duydum."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/23.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "1130", "1038", "1282"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/24.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "176", "597", "453"], "fr": "Song Handeng, m\u00eame si j\u0027ai perdu la m\u00e9moire, je ne suis pas idiot.", "id": "SONG HANDENG, MESKIPUN AKU HILANG INGATAN, TAPI AKU BUKAN ORANG BODOH.", "pt": "SONG HANDENG, EMBORA EU TENHA PERDIDO A MEM\u00d3RIA, N\u00c3O SOU BOBO.", "text": "SONG HANDENG, ALTHOUGH I\u0027VE LOST MY MEMORY, I\u0027M NOT STUPID", "tr": "Song Handeng, haf\u0131zam\u0131 kaybetmi\u015f olsam da aptal de\u011filim."}, {"bbox": ["110", "417", "404", "691"], "fr": "Si tu oses me mentir, alors il n\u0027y aura pas d\u0027avenir pour nous.", "id": "JIKA KAU BERANI MEMBOHONGIKU, MAKA KITA TIDAK AKAN PUNYA MASA DEPAN LAGI.", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR ME ENGANAR, N\u00c3O HAVER\u00c1 FUTURO PARA N\u00d3S.", "text": "IF YOU DARE TO LIE TO ME, THEN WE HAVE NO FUTURE.", "tr": "E\u011fer bana yalan s\u00f6ylemeye c\u00fcret edersen, o zaman bizim bir gelece\u011fimiz olmaz."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/25.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "1808", "1043", "2095"], "fr": "En fait, c\u0027est un peu compliqu\u00e9 \u00e0 expliquer. Au tout d\u00e9but, nous avons bien c\u00e9l\u00e9br\u00e9 notre mariage et partag\u00e9 la chambre nuptiale,", "id": "SEBENARNYA, MASALAH INI AGAK RUMIT. KITA AWALNYA MEMANG SUDAH MELAKUKAN UPACARA PERNIKAHAN DAN MASUK KE KAMAR PENGANTIN,", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 UM POUCO COMPLICADO. NO COME\u00c7O, N\u00d3S NOS CASAMOS E CONSUMAMOS O CASAMENTO,", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S A BIT COMPLICATED, WE DID BOW TO HEAVEN AND EARTH AND ENTERED THE BRIDAL CHAMBER AT FIRST,", "tr": "Asl\u0131nda bu konu biraz karma\u015f\u0131k. En ba\u015fta ger\u00e7ekten de evlilik yeminleri edip gerde\u011fe girmi\u015ftik,"}, {"bbox": ["454", "2083", "799", "2377"], "fr": "nous avons partag\u00e9 la chambre nuptiale, mais la c\u00e9r\u00e9monie connue de tous n\u0027\u00e9tait effectivement pas avec toi, c\u0027\u00e9tait une fausse !", "id": "MASUK KE KAMAR PENGANTIN, TAPI YANG DIKETAHUI ORANG LUAR ITU MEMANG BUKAN DENGANMU, TAPI ITU PALSU!", "pt": "CONSUMAMOS O CASAMENTO, MAS AQUELA VEZ QUE TODOS CONHECEM N\u00c3O FOI COM VOC\u00ca, E FOI FALSA!", "text": "ENTER THE BRIDAL CHAMBER, BUT THE WIDELY KNOWN ONE WASN\u0027T WITH YOU, BUT IT WAS FAKE!", "tr": "gerde\u011fe girdik, ama d\u0131\u015far\u0131dakilerin bildi\u011fi o sefer ger\u00e7ekten seninle de\u011fildi, ama o da sahteydi!"}, {"bbox": ["180", "269", "438", "496"], "fr": "Je n\u0027oserais pas, je n\u0027oserais pas !", "id": "TIDAK BERANI, TIDAK BERANI!", "pt": "N\u00c3O OUSO, N\u00c3O OUSO!", "text": "OF COURSE NOT!", "tr": "Cesaret edemem, cesaret edemem!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/26.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1249", "886", "1500"], "fr": "Votre c\u00e9r\u00e9monie de mariage \u00e9tait fausse ? Ou bien la nuit de noces \u00e9tait fausse ?", "id": "UPACARA PERNIKAHAN KALIAN YANG PALSU? ATAU MASUK KE KAMAR PENGANTINNYA YANG PALSU?", "pt": "O CASAMENTO DE VOC\u00caS FOI FALSO? OU A CONSUMA\u00c7\u00c3O FOI FALSA?", "text": "WAS YOUR BOWING TO HEAVEN AND EARTH FAKE? OR WAS ENTERING THE BRIDAL CHAMBER FAKE?", "tr": "Evlilik yeminleriniz mi sahteydi? Yoksa gerde\u011fe girmeniz mi sahteydi?"}, {"bbox": ["791", "1036", "987", "1244"], "fr": "Fausse ? Comment \u00e7a, fausse ?", "id": "PALSU? BAGAIMANA PALSU?", "pt": "FALSO? COMO ASSIM FALSO?", "text": "FAKE? HOW FAKE?", "tr": "Sahte mi? Nas\u0131l sahte?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/27.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "87", "574", "483"], "fr": "Attends, cette nuit de noces... dans mes souvenirs, c\u0027\u00e9tait bien avec Luo Qingmang,", "id": "TUNGGU, MALAM PENGANTIN ITU... DALAM KESADARANKU MEMANG DENGAN LUO QINGMANG,", "pt": "ESPERE, AQUELA NOITE DE N\u00daPCIAS... NA MINHA CONSCI\u00caNCIA, FOI REALMENTE COM LUO QINGMANG,", "text": "WAIT, THAT BRIDAL CHAMBER... IN MY MEMORY, IT WAS INDEED WITH LUO QINGMANG,", "tr": "Dur bir dakika, o gerdek... Bilincimde ger\u00e7ekten Luo Qingmang ileydi,"}, {"bbox": ["359", "464", "695", "755"], "fr": "Mais, quand je me suis r\u00e9veill\u00e9 le lendemain, il n\u0027y avait personne,", "id": "TAPI, KEESOKAN HARINYA SAAT BANGUN, AKU TIDAK MELIHAT SIAPA PUN,", "pt": "MAS, QUANDO ACORDEI NO DIA SEGUINTE, N\u00c3O HAVIA NINGU\u00c9M.", "text": "BUT, I DIDN\u0027T SEE ANYONE THE NEXT DAY,", "tr": "Ama ertesi g\u00fcn uyand\u0131\u011f\u0131mda kimseyi g\u00f6rmedim,"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/28.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "0", "1058", "304"], "fr": "Je ne suis m\u00eame pas s\u00fbr... Comment expliquer \u00e7a ?", "id": "AKU BAHKAN TIDAK YAKIN... INI HARUS DIJELASKAN BAGAIMANA?", "pt": "EU NEM TENHO CERTEZA... COMO EXPLICAR ISSO?", "text": "I\u0027M NOT EVEN SURE... HOW DO I EXPLAIN THIS?", "tr": "Emin bile de\u011filim... Bunu nas\u0131l a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m?"}], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/29.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "2257", "462", "2507"], "fr": "Ce type, Dugu Wu, est trop dangereux. Partons d\u0027ici d\u0027abord, on parlera apr\u00e8s.", "id": "DUGU WU ITU TERLALU BERBAHAYA, KITA PERGI DARI SINI DULU BARU BICARA.", "pt": "AQUELE CARA, DUGU WU, \u00c9 MUITO PERIGOSO. VAMOS SAIR DAQUI PRIMEIRO.", "text": "THAT GUY DUGU WU IS TOO DANGEROUS, WE SHOULD LEAVE HERE FIRST.", "tr": "\u015eu Dugu Wu denen herif \u00e7ok tehlikeli, \u00f6nce buradan ayr\u0131lal\u0131m sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["377", "1995", "638", "2222"], "fr": "Tu ne peux plus rester ici,", "id": "KAU TIDAK BOLEH TINGGAL DI SINI LAGI,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE MAIS FICAR AQUI,", "text": "YOU CAN\u0027T STAY HERE ANY LONGER,", "tr": "Art\u0131k burada kalamazs\u0131n,"}, {"bbox": ["489", "1209", "917", "1542"], "fr": "Ce type n\u0027en finira donc jamais, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "ORANG INI TIDAK ADA HABISNYA, YA!", "pt": "ESSE CARA N\u00c3O PARA, N\u00c9!", "text": "IS THIS GUY EVER GOING TO STOP?!", "tr": "Bu herifin sonu gelmeyecek mi!"}, {"bbox": ["373", "179", "723", "532"], "fr": "Papa ? Papa, tu es l\u00e0 ? [SFX] Gratte gratte", "id": "AYAH? AYAH, KAU DI SANA? [SFX] GARUK", "pt": "PAPAI? PAPAI, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd? [SFX] ARRANH\u00c3O", "text": "DADDY? DADDY, ARE YOU THERE? [SFX] SCRATCH", "tr": "Babac\u0131\u011f\u0131m? Babac\u0131\u011f\u0131m orada m\u0131s\u0131n? [SFX] Ka\u015f\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/31.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "5817", "835", "6041"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis bien avant de me r\u00e9pondre,", "id": "KAU PIKIRKAN BAIK-BAIK SEBELUM MENJAWABKU,", "pt": "PENSE BEM ANTES DE ME RESPONDER.", "text": "THINK CAREFULLY BEFORE YOU ANSWER ME,", "tr": "Cevap vermeden \u00f6nce iyice d\u00fc\u015f\u00fcn,"}, {"bbox": ["203", "1894", "463", "2122"], "fr": "De m\u00eame, peu importe \u00e0 quel point j\u0027aime quelqu\u0027un,", "id": "SAMA SAJA, ORANG YANG PALING KUSUKAI SEKALIPUN,", "pt": "DA MESMA FORMA, N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU GOSTE DE ALGU\u00c9M,", "text": "SIMILARLY, NO MATTER HOW MUCH I LIKE SOMEONE,", "tr": "Ayn\u0131 \u015fekilde, birini ne kadar seversem seveyim,"}, {"bbox": ["78", "2161", "372", "2389"], "fr": "s\u0027il a d\u00e9j\u00e0 une famille, je ne m\u0027en approcherai pas.", "id": "JIKA SUDAH BERKELUARGA, AKU TIDAK AKAN MENYENTUHNYA.", "pt": "SE ESSA PESSOA J\u00c1 FOR CASADA, EU N\u00c3O ME ENVOLVEREI.", "text": "IF THEY ALREADY HAVE A FAMILY, I WON\u0027T TOUCH THEM.", "tr": "E\u011fer zaten bir ailesi varsa, ona dokunmam."}, {"bbox": ["406", "6067", "672", "6319"], "fr": "Demain, je... je t\u0027attendrai encore ici.", "id": "BESOK, AKU MASIH AKAN MENUNGGUMU DI SINI.", "pt": "AMANH\u00c3, EU AINDA ESTAREI AQUI ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "TOMORROW, I\u0027LL STILL BE WAITING FOR YOU HERE", "tr": "Yar\u0131n, yine burada seni bekliyor olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["758", "321", "1070", "594"], "fr": "Mais celui qui m\u0027appartient, que les autres n\u0027osent m\u00eame pas y penser.", "id": "TAPI ORANGKU, JANGAN HARAP ORANG LAIN BISA MENYENTUHNYA.", "pt": "MAS NINGU\u00c9M PODE TOCAR NO QUE \u00c9 MEU.", "text": "BUT NO ONE ELSE CAN LAY A FINGER ON MY PERSON.", "tr": "Ama benim olan ki\u015fiye ba\u015fkas\u0131 dokunmay\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irmesin."}, {"bbox": ["541", "86", "866", "365"], "fr": "Song Handeng, je suis maintenant certain que je t\u0027aime vraiment,", "id": "SONG HANDENG, SEKARANG AKU BISA MEMASTIKAN BAHWA AKU BENAR-BENAR MENYUKAIMU,", "pt": "SONG HANDENG, AGORA POSSO AFIRMAR QUE REALMENTE GOSTO DE VOC\u00ca.", "text": "SONG HANDENG, I CAN NOW BE SURE THAT I REALLY LIKE YOU,", "tr": "Song Handeng, art\u0131k senden ger\u00e7ekten ho\u015fland\u0131\u011f\u0131mdan eminim,"}, {"bbox": ["776", "3973", "1023", "4174"], "fr": "Petit A\u0027Mang.", "id": "XIAO A\u0027MANG.", "pt": "PEQUENO A-MANG.", "text": "LITTLE A\u0027MANG", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck A\u0027Mang"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/32.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "325", "620", "835"], "fr": "Comment diable ai-je transform\u00e9 une romance \u00e0 deux en une affaire qui ressemble \u00e0 une \u00e9pop\u00e9e militaire...", "id": "BAGAIMANA BISA AKU MENJALANI HUBUNGAN CINTA DUA ORANG INI SERASA SEPERTI MEMIMPIN RIBUAN PASUKAN...", "pt": "COMO EU CONSEGUI TRANSFORMAR UM ROMANCE DE DUAS PESSOAS EM ALGO COM A INTENSIDADE DE UM EX\u00c9RCITO...", "text": "HOW DID I MANAGE TO MAKE A RELATIONSHIP BETWEEN TWO PEOPLE FEEL LIKE A WAR WITH THOUSANDS OF TROOPS...", "tr": "\u0130ki ki\u015filik bir a\u015fk\u0131 nas\u0131l olup da binlerce ki\u015filik bir ordu sava\u015f\u0131 gibi hissettirmeyi ba\u015fard\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/34.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "3087", "633", "3420"], "fr": "La personne que tu cherches ne doit pas \u00eatre moi, n\u0027est-ce pas ? Sinon, tu m\u0027aurais reconnu...", "id": "ORANG YANG KAU CARI SEHARUSNYA BUKAN AKU, KAN? KALAU TIDAK, KAU TIDAK MUNGKIN TIDAK MENGENALIKU...", "pt": "A PESSOA QUE VOC\u00ca PROCURA PROVAVELMENTE N\u00c3O SOU EU, SEN\u00c3O VOC\u00ca ME RECONHECERIA...", "text": "THE PERSON YOU\u0027RE LOOKING FOR PROBABLY ISN\u0027T ME, OR ELSE YOU WOULDN\u0027T FAIL TO RECOGNIZE ME...", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n ki\u015fi muhtemelen ben de\u011filimdir, yoksa tan\u0131mazl\u0131k etmezdin..."}, {"bbox": ["407", "2792", "845", "3165"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le ton de Song Handeng, est-ce que je te connais aussi ?", "id": "MENDENGAR NADA BICARA SONG HANDENG, APAKAH AKU JUGA MENGENALMU?", "pt": "PELO TOM DE SONG HANDENG, EU TAMB\u00c9M O CONHE\u00c7O?", "text": "FROM SONG HANDENG\u0027S TONE, DO YOU KNOW ME TOO?", "tr": "Song Handeng\u0027in ses tonuna bak\u0131l\u0131rsa, seni de mi tan\u0131yorum?"}, {"bbox": ["682", "4347", "1035", "4574"], "fr": "On dirait que j\u0027ai accumul\u00e9 beaucoup de dettes amoureuses par le pass\u00e9,", "id": "DULU SEPERTINYA AKU PUNYA BANYAK HUTANG ASMARA,", "pt": "PARECE QUE EU TINHA MUITAS D\u00cdVIDAS AMOROSAS NO PASSADO.", "text": "IT SEEMS LIKE I\u0027VE ACCUMULATED A LOT OF ROMANTIC DEBT IN THE PAST,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ge\u00e7mi\u015fte bir\u00e7ok g\u00f6n\u00fcl borcum olmu\u015f,"}, {"bbox": ["519", "1374", "791", "1634"], "fr": "Papa ! Tu es revenu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AYAH! KAU SUDAH KEMBALI, KAN?", "pt": "PAPAI! VOC\u00ca VOLTOU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "DADDY! YOU\u0027RE BACK, RIGHT?", "tr": "Babac\u0131\u011f\u0131m! Geri d\u00f6nd\u00fcn, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/35.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "59", "838", "631"], "fr": "Alors... suis-je vraiment une personne si horrible ?", "id": "JADI... APAKAH AKU BENAR-BENAR ORANG YANG SANGAT BURUK?", "pt": "ENT\u00c3O... EU SOU REALMENTE UMA PESSOA T\u00c3O RUIM?", "text": "SO... AM I REALLY A TERRIBLE PERSON?", "tr": "Yani... Ben ger\u00e7ekten berbat biri miyim?"}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/36.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "3655", "1066", "3926"], "fr": "Est-ce que tu m\u0027en veux de t\u0027avoir perdu ? \u00c7a n\u0027arrivera plus,", "id": "APAKAH KAU MENYALAHKANKU KARENA TELAH MENGHILANGKANMU? TIDAK AKAN LAGI,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME CULPANDO POR T\u00ca-LO PERDIDO? ISSO N\u00c3O VAI MAIS ACONTECER.", "text": "ARE YOU MAD AT ME FOR LOSING YOU? IT WON\u0027T HAPPEN AGAIN,", "tr": "Seni kaybetti\u011fim i\u00e7in beni mi su\u00e7luyorsun? Bir daha olmayacak,"}, {"bbox": ["540", "3923", "831", "4203"], "fr": "Tant que j\u0027\u00e9limine Song Handeng, plus personne ne pourra t\u0027arracher \u00e0 moi !", "id": "SELAMA AKU MENGHABISI SONG HANDENG, TIDAK AKAN ADA LAGI YANG BISA MEREBUTMU DARIKU!", "pt": "CONTANTO QUE EU ACABE COM SONG HANDENG, NINGU\u00c9M MAIS PODER\u00c1 TIR\u00c1-LO DE MIM!", "text": "AS LONG AS I GET RID OF SONG HANDENG, NO ONE CAN TAKE YOU AWAY AGAIN!", "tr": "Song Handeng\u0027i ortadan kald\u0131rd\u0131\u011f\u0131m s\u00fcrece, kimse seni benden alamaz!"}, {"bbox": ["565", "1370", "816", "1604"], "fr": "Laissez-moi lui demander de vous raccompagner \u00e0 vos appartements.", "id": "BIAR KUSURUH DIA MENGANTARMU KEMBALI KE KAMAR TIDUR.", "pt": "DEIXAREI QUE ELE O ACOMPANHE DE VOLTA AOS SEUS APOSENTOS.", "text": "I\u0027LL HAVE HIM ESCORT YOU BACK TO YOUR BEDCHAMBER.", "tr": "Onun sizi yatak odan\u0131za kadar g\u00f6t\u00fcrmesini sa\u011flayay\u0131m."}, {"bbox": ["753", "1113", "1005", "1346"], "fr": "Votre Majest\u00e9, Qingzhi a d\u00fb suivre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "YANG MULIA, QINGZHI SEHARUSNYA IKUT DATANG, KAN?", "pt": "MAJESTADE, QING ZHI DEVE TER VINDO JUNTO, CERTO?", "text": "YOUR MAJESTY, QINGZHI SHOULD HAVE FOLLOWED, RIGHT?", "tr": "Majesteleri, Qingzhi de pe\u015finizden gelmi\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/37.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1414", "459", "1635"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/38.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1527", "694", "1766"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, j\u0027irai demander des votes mensuels !", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN PERGI MEMINTA TIKET BULANAN!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOU PEDIR VOTOS MENSAIS!", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL GO ASK FOR MONTHLY TICKETS!", "tr": "Endi\u015felenmeyin, gidip ayl\u0131k bilet isteyece\u011fim!"}], "width": 1200}, {"height": 181, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/124/39.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua