This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/141/0.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "995", "226", "1160"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ?", "id": "Apa yang kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen?"}, {"bbox": ["224", "1664", "307", "1825"], "fr": "TANT DE BLESSURES... CACH\u00c9ES SUR TON CORPS.", "id": "Begitu banyak luka... tersembunyi di tubuhmu.", "pt": "TANTOS FERIMENTOS... ESCONDIDOS NO CORPO.", "text": "TANTOS FERIMENTOS... ESCONDIDOS NO CORPO.", "tr": "V\u00fccudunda bu kadar \u00e7ok yara m\u0131 var..."}, {"bbox": ["382", "2619", "469", "2745"], "fr": "REPRENDS-LA !", "id": "Kembalikan.", "pt": "PEGUE DE VOLTA.", "text": "PEGUE DE VOLTA.", "tr": "Geri ver."}, {"bbox": ["488", "1450", "587", "1589"], "fr": "JE NE FAISAIS QUE TE REGARDER.", "id": "Aku hanya melihatmu.", "pt": "S\u00d3 ESTOU DANDO UMA OLHADA EM VOC\u00ca.", "text": "S\u00d3 ESTOU DANDO UMA OLHADA EM VOC\u00ca.", "tr": "Sadece sana bak\u0131yorum."}, {"bbox": ["92", "1761", "171", "1912"], "fr": "\u00c7A DOIT FAIRE TR\u00c8S MAL, NON ?", "id": "Pasti sakit sekali, ya?", "pt": "DEVE DOER MUITO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "DEVE DOER MUITO, N\u00c3O \u00c9?", "tr": "\u00c7ok ac\u0131yor olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["502", "2255", "587", "2371"], "fr": "ATTENDS, JE VAIS TE CHERCHER D\u0027AUTRES M\u00c9DICAMENTS.", "id": "Tunggu di sini, aku akan mengambilkan obat untukmu.", "pt": "ESPERE, VOU BUSCAR UM REM\u00c9DIO PARA VOC\u00ca.", "text": "ESPERE, VOU BUSCAR UM REM\u00c9DIO PARA VOC\u00ca.", "tr": "Bekle, gidip ilac\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftireyim."}, {"bbox": ["253", "2269", "311", "2351"], "fr": "ATTENDS !", "id": "Tunggu.", "pt": "ESPERE.", "text": "ESPERE.", "tr": "Dur."}, {"bbox": ["646", "1360", "708", "1467"], "fr": "RIEN.", "id": "Bukan apa-apa.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "tr": "Bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["572", "3194", "624", "3271"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ?", "id": "Apa yang kau katakan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "tr": "Ne diyorsun sen?"}, {"bbox": ["210", "2008", "240", "2063"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["264", "938", "306", "1011"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["636", "1986", "672", "2042"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["577", "2943", "619", "3006"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "HEIN?", "text": "HEIN?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["131", "3195", "159", "3250"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/141/1.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "510", "485", "653"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UNE MAIN ESTROPI\u00c9E.", "id": "Tangan yang patah, hanya itu saja.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA M\u00c3O QUEBRADA.", "text": "\u00c9 S\u00d3 UMA M\u00c3O QUEBRADA.", "tr": "Sadece bir el..."}, {"bbox": ["117", "527", "211", "678"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["529", "181", "571", "297"], "fr": "BON, BON...", "id": "Sudahlah, sudahlah.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM.", "text": "TUDO BEM, TUDO BEM.", "tr": "Tamam, tamam."}, {"bbox": ["740", "69", "777", "166"], "fr": "A\u00cfE !", "id": "Aduh.", "pt": "AIYA!", "text": "AIYA!", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/141/2.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "2966", "729", "3170"], "fr": "J\u0027AI PROVOQU\u00c9 UN PERSONNAGE IMPORTANT. C\u0027EST POUR CELA QUE J\u0027AI D\u00db M\u0027ENFUIR DE CHANG\u0027AN.", "id": "Aku kabur dari Chang\u0027an karena membuat masalah dengan orang penting.", "pt": "UM ADULTO. FOI PORQUE SE METEU COMIGO QUE ELE FUGIU DE CHANG\u0027AN.", "text": "UM ADULTO. FOI PORQUE SE METEU COMIGO QUE ELE FUGIU DE CHANG\u0027AN.", "tr": "Chang\u0027an\u0027dan ka\u00e7t\u0131m \u00e7\u00fcnk\u00fc ba\u015f\u0131m\u0131 belaya soktum."}, {"bbox": ["617", "2550", "741", "2780"], "fr": "LAISSE-MOI TE DIRE, CHANG\u0027AN N\u0027A RIEN DE SP\u00c9CIAL.\nCE N\u0027EST QU\u0027UNE CAPITALE AVEC BEAUCOUP DE FONCTIONNAIRES ET DE R\u00c8GLES STRICTES.", "id": "Biar kuberitahu, Chang\u0027an itu sebenarnya tidak ada yang istimewa, hanya saja banyak pejabat dan aturannya ketat.", "pt": "DEIXA EU TE DIZER, CHANG\u0027AN N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS, S\u00d3 TEM MUITOS OFICIAIS E MUITAS REGRAS.", "text": "DEIXA EU TE DIZER, CHANG\u0027AN N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS, S\u00d3 TEM MUITOS OFICIAIS E MUITAS REGRAS.", "tr": "Sana s\u00f6yleyeyim, Chang\u0027an\u0027da \u00f6zel bir \u015fey yok, sadece \u00e7ok fazla memur ve b\u00fcy\u00fck kurallar var."}, {"bbox": ["636", "1638", "761", "1787"], "fr": "MAIS CERTAINS PENSENT QU\u0027AVANT D\u0027ATTEINDRE YUMEN, ILS DOIVENT PASSER PAR CHANG\u0027AN.\nL\u00c0-BAS, LES PORTES SONT GARD\u00c9ES PAR DE NOMBREUX SOLDATS ET FONCTIONNAIRES, CE N\u0027EST PAS FACILE DE SE FAUFILER.", "id": "Untuk bisa masuk ke Chang\u0027an itu tidak mudah, harus melewati Gerbang Yumen. Di sana banyak prajurit dan pejabat yang berjaga.", "pt": "MUITOS QUEREM IR PARA O PASSO DE YUMEN. \u00c9 F\u00c1CIL PARA OS SOLDADOS PASSAREM PELOS PORT\u00d5ES DE CHANG\u0027AN E SE MISTURAREM L\u00c1.", "text": "MUITOS QUEREM IR PARA O PASSO DE YUMEN. \u00c9 F\u00c1CIL PARA OS SOLDADOS PASSAREM PELOS PORT\u00d5ES DE CHANG\u0027AN E SE MISTURAREM L\u00c1.", "tr": "Chang\u0027an Kap\u0131s\u0131\u0027ndan ge\u00e7mek kolay de\u011fil. \u00d6nce o askerleri ge\u00e7men gerek."}, {"bbox": ["231", "2320", "342", "2496"], "fr": "VU QUE LA ROUTE EST SI ARDUE ET QU\u0027ON IGNORE LA DISTANCE, \u00c0 QUOI BON Y ALLER ?", "id": "Perjalanannya jauh dan merepotkan, untuk apa repot-repot ke sana?", "pt": "POR QUE SE DAR AO TRABALHO DE PEGAR UM CAMINHO T\u00c3O LONGO E INDIRETO?", "text": "POR QUE SE DAR AO TRABALHO DE PEGAR UM CAMINHO T\u00c3O LONGO E INDIRETO?", "tr": "Neden bu kadar eziyetli bir yola katlanas\u0131n ki? O kadar uzakken gitmenin ne anlam\u0131 var?"}, {"bbox": ["62", "3400", "173", "3590"], "fr": "NOUS DEVONS JUSTE ATTEINDRE LE COL DE YUMEN ET ENSUITE NOUS NOUS S\u00c9PARERONS.", "id": "Setelah melewati Gerbang Yumen, kita akan berpisah.", "pt": "ASSIM QUE PASSARMOS PELO PASSO DE YUMEN, N\u00d3S NOS SEPARAREMOS.", "text": "ASSIM QUE PASSARMOS PELO PASSO DE YUMEN, N\u00d3S NOS SEPARAREMOS.", "tr": "Yumen Ge\u00e7idi\u0027ne vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda ayr\u0131laca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["193", "2617", "297", "2833"], "fr": "ON EST BIEN MIEUX LIBRE HORS DU COL, PLUT\u00d4T QUE DE VIVRE DANS L\u0027ANGOISSE TOUTE LA JOURN\u00c9E.", "id": "Lebih baik di luar gerbang, lebih bebas. Di sini setiap hari selalu merasa waswas.", "pt": "\u00c9 MELHOR FICAR FORA DO PASSO, SEM TER QUE SE PREOCUPAR O DIA TODO.", "text": "\u00c9 MELHOR FICAR FORA DO PASSO, SEM TER QUE SE PREOCUPAR O DIA TODO.", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn endi\u015felenmektense ge\u00e7idin d\u0131\u015f\u0131nda olmak daha iyi."}, {"bbox": ["571", "32", "687", "258"], "fr": "IL FAUT BIEN LE DONNER \u00c0 QUELQU\u0027UN... JE NE PEUX PAS LE PORTER MOI-M\u00caME DE TOUTE FA\u00c7ON.", "id": "Masih harus diberikan kepada orang lain... padahal diri sendiri tidak bisa memakainya.", "pt": "E AINDA TEM QUE DAR PARA OS OUTROS... N\u00c3O PODE NEM USAR VOC\u00ca MESMO.", "text": "E AINDA TEM QUE DAR PARA OS OUTROS... N\u00c3O PODE NEM USAR VOC\u00ca MESMO.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131na vermek zorundas\u0131n... Kendin takam\u0131yorsun."}, {"bbox": ["82", "2985", "171", "3126"], "fr": "JE NE PEUX PLUS Y RETOURNER.", "id": "Aku tidak bisa kembali lagi.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO VOLTAR.", "text": "EU N\u00c3O POSSO VOLTAR.", "tr": "Geri d\u00f6nemem."}, {"bbox": ["123", "850", "208", "997"], "fr": "ON ARRIVE BIENT\u00d4T \u00c0 CHANG\u0027AN !", "id": "Kita hampir sampai di Chang\u0027an!", "pt": "ESTAMOS QUASE EM CHANG\u0027AN!", "text": "ESTAMOS QUASE EM CHANG\u0027AN!", "tr": "Neredeyse Chang\u0027an\u0027a vard\u0131k!"}, {"bbox": ["365", "1769", "443", "1943"], "fr": "SIX CENTS LI, ET \u00c7A S\u0027EST PLUT\u00d4T BIEN PASS\u00c9 ! POURVU QU\u0027ON FRANCHISSE CE POSTE...", "id": "Perjalanan ratusan li ini cukup lancar! Tinggal melewati gerbang ini,", "pt": "SEISCENTAS MILHAS! SE CONSEGUIRMOS PASSAR PELO PASSO, TUDO CORRER\u00c1 BEM!", "text": "SEISCENTAS MILHAS! SE CONSEGUIRMOS PASSAR PELO PASSO, TUDO CORRER\u00c1 BEM!", "tr": "Sadece alt\u0131 y\u00fcz mil kald\u0131! Ge\u00e7itten ge\u00e7mek sorunsuzdu."}, {"bbox": ["370", "1372", "447", "1499"], "fr": "CHANG\u0027AN EST ENCORE SI LOIN !", "id": "Masih jauh dari Chang\u0027an!", "pt": "CHANG\u0027AN AINDA EST\u00c1 T\u00c3O LONGE!", "text": "CHANG\u0027AN AINDA EST\u00c1 T\u00c3O LONGE!", "tr": "Chang\u0027an h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok uzakta!"}, {"bbox": ["239", "2118", "322", "2280"], "fr": "CELUI-L\u00c0 LE VEUT ENCORE.", "id": "Yang ini masih lumayan.", "pt": "PENSE BEM SOBRE ISSO.", "text": "PENSE BEM SOBRE ISSO.", "tr": "Bu daha iyi."}, {"bbox": ["41", "126", "129", "300"], "fr": "QUEL RADIN !", "id": "Dasar pelit!", "pt": "QUE MESQUINHO!", "text": "QUE MESQUINHO!", "tr": "Ne kadar da cimrisin!"}, {"bbox": ["530", "2591", "624", "2789"], "fr": "LES GENS NE SOIGNENT QUE LES APPARENCES ! PARTOUT, CE N\u0027EST QUE FASTE ET OSTENTATION.", "id": "Penampilannya saja yang mentereng! Di mana-mana tampak mewah dan berkelas.", "pt": "AS PESSOAS S\u00c3O SUPERFICIAIS! POR FORA, TUDO PARECE GRANDIOSO E ELEGANTE.", "text": "AS PESSOAS S\u00c3O SUPERFICIAIS! POR FORA, TUDO PARECE GRANDIOSO E ELEGANTE.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc aldat\u0131c\u0131d\u0131r! Her yer hazinelerle dolu ve her \u015fey g\u00f6rkemli."}, {"bbox": ["406", "1047", "486", "1183"], "fr": "MANGE POUR PRENDRE DES FORCES POUR LA ROUTE !", "id": "Makan dulu baru ada tenaga untuk jalan!", "pt": "COMA PARA TER FOR\u00c7AS PARA A JORNADA!", "text": "COMA PARA TER FOR\u00c7AS PARA A JORNADA!", "tr": "Ye de yola \u00e7\u0131kmak i\u00e7in g\u00fcc\u00fcn olsun!"}, {"bbox": ["622", "3366", "723", "3495"], "fr": "SINON, TU VAS SOUFFRIR.", "id": "Kalau tidak, kau akan kehabisan tenaga.", "pt": "SEN\u00c3O VOC\u00ca VAI TER PROBLEMAS.", "text": "SEN\u00c3O VOC\u00ca VAI TER PROBLEMAS.", "tr": "Yoksa biraz\u0131n\u0131 sen al\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["434", "2139", "519", "2292"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU COMPTES FAIRE UNE FOIS ARRIV\u00c9 \u00c0 CHANG\u0027AN ?", "id": "Setelah sampai di Chang\u0027an, apa yang akan kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER DEPOIS DE CHEGAR EM CHANG\u0027AN?", "text": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER DEPOIS DE CHEGAR EM CHANG\u0027AN?", "tr": "Chang\u0027an\u0027a vard\u0131\u011f\u0131nda ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["5", "1689", "59", "1784"], "fr": "PLUS QUE \u00c7A - TU DOIS MANGER DAVANTAGE.", "id": "Kau harus makan lebih banyak.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA COMER MAIS.", "text": "VOC\u00ca PRECISA COMER MAIS.", "tr": "Daha \u00e7ok yemelisin."}, {"bbox": ["596", "1361", "661", "1454"], "fr": "PAUVRE IDIOT !", "id": "Anak bodoh!", "pt": "CRIAN\u00c7A TOLA!", "text": "CRIAN\u00c7A TOLA!", "tr": "Aptal \u00e7ocuk!"}, {"bbox": ["118", "1643", "180", "1775"], "fr": "ON VA DEVOIR MARCHER JUSQU\u0027\u00c0 LA NUIT NOIRE, C\u0027EST ENCORE LOIN, HEIN ?", "id": "Masih jauh, ya? Langit sudah mau gelap.", "pt": "AT\u00c9 A ESTRELA NEGRA AINDA \u00c9 LONGE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "AT\u00c9 A ESTRELA NEGRA AINDA \u00c9 LONGE, N\u00c3O \u00c9?", "tr": "Hava kararmadan \u00f6nce varmam\u0131z gerek, de\u011fil mi? Daha \u00e7ok yolumuz var."}, {"bbox": ["635", "879", "702", "975"], "fr": "HEIXING, MANGE UN PEU PLUS !", "id": "Hei Xing, makanlah yang banyak!", "pt": "ESTRELA NEGRA, COMA MAIS UM POUCO!", "text": "ESTRELA NEGRA, COMA MAIS UM POUCO!", "tr": "Hei Xing, biraz daha ye!"}, {"bbox": ["688", "2105", "747", "2193"], "fr": "XIAO QI !", "id": "Xiao Qi!", "pt": "XIAO QI!", "text": "XIAO QI!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yedi!"}, {"bbox": ["266", "1612", "312", "1678"], "fr": "OH !", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}, {"bbox": ["354", "492", "389", "565"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/141/3.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1037", "299", "1214"], "fr": "ELLE NE POURRA PLUS JAMAIS REDEVENIR COMME AVANT.", "id": "Sudah tidak bisa kembali seperti semula lagi.", "pt": "N\u00c3O PODE MAIS SER RESTAURADO AO SEU ESTADO ORIGINAL.", "text": "N\u00c3O PODE MAIS SER RESTAURADO AO SEU ESTADO ORIGINAL.", "tr": "Art\u0131k eski haline d\u00f6nemez."}, {"bbox": ["100", "1709", "194", "1877"], "fr": "AIGUISE-MOI LA POINTE DE CETTE LAME, S\u0027IL TE PLA\u00ceT.", "id": "Tolong bantu asah ujung pedang ini.", "pt": "POR FAVOR, ME AJUDE A AFIAR A PONTA DA L\u00c2MINA.", "text": "POR FAVOR, ME AJUDE A AFIAR A PONTA DA L\u00c2MINA.", "tr": "L\u00fctfen b\u0131\u00e7a\u011f\u0131n ucunu bileyebilir misin?"}, {"bbox": ["603", "1323", "719", "1504"], "fr": "TU FERAIS MIEUX D\u0027EN PRENDRE UNE NOUVELLE.", "id": "Bagaimana kalau aku berikan pedang baru untukmu?", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca ME DAR UMA L\u00c2MINA NOVA?", "text": "QUE TAL VOC\u00ca ME DAR UMA L\u00c2MINA NOVA?", "tr": "Yeni bir b\u0131\u00e7ak alman daha iyi olur."}, {"bbox": ["546", "346", "643", "497"], "fr": "RECOMMENCER \u00c0 Z\u00c9RO !", "id": "Mulai lagi dari awal!", "pt": "COME\u00c7AR DE NOVO!", "text": "COME\u00c7AR DE NOVO!", "tr": "Yeniden ba\u015fla!"}, {"bbox": ["163", "50", "238", "202"], "fr": "PARTIR AU LOIN ! SE JOINDRE \u00c0 UNE CARAVANE DE MARCHANDS.", "id": "Pergi jauh! Ikut dengan rombongan pedagang.", "pt": "FUGIR PARA LONGE! JUNTAR-SE A ALGUMA CARAVANA DE MERCADORES.", "text": "FUGIR PARA LONGE! JUNTAR-SE A ALGUMA CARAVANA DE MERCADORES.", "tr": "Uzaklara ka\u00e7! Bir t\u00fcccar kervan\u0131na kat\u0131l."}, {"bbox": ["245", "2263", "323", "2403"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["373", "878", "462", "1049"], "fr": "CETTE LAME BRIS\u00c9E QUI EST LA TIENNE...", "id": "Pedangmu ini... patah.", "pt": "ESTA SUA L\u00c2MINA QUEBRADA...", "text": "ESTA SUA L\u00c2MINA QUEBRADA...", "tr": "Bu k\u0131r\u0131k b\u0131\u00e7ak..."}, {"bbox": ["670", "38", "768", "200"], "fr": "H\u00c9L\u00c0S... O\u00d9 VAS-TU ?", "id": "Kau mau pergi ke mana?", "pt": "AONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "AONDE VOC\u00ca VAI?", "tr": "Nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["470", "2474", "568", "2617"], "fr": "MON ENNEMI. ELLE APPARTENAIT \u00c0 L\u0027ORIGINE \u00c0...", "id": "Pedang ini... awalnya milik musuhku.", "pt": "PERTENCIA ORIGINALMENTE AO MEU INIMIGO.", "text": "PERTENCIA ORIGINALMENTE AO MEU INIMIGO.", "tr": "D\u00fc\u015fman\u0131m. Asl\u0131nda \u015funa aitti:"}, {"bbox": ["291", "1670", "368", "1805"], "fr": "SI ELLE NE PEUT \u00caTRE R\u00c9PAR\u00c9E...", "id": "Jika tidak bisa diperbaiki.", "pt": "SE N\u00c3O PUDER SER CONSERTADA...", "text": "SE N\u00c3O PUDER SER CONSERTADA...", "tr": "E\u011fer tamir edilemezse,"}, {"bbox": ["45", "134", "116", "252"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["414", "2155", "468", "2260"], "fr": "ON DIRAIT QUE...", "id": "Sepertinya...", "pt": "PARECE QUE...", "text": "PARECE QUE...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["206", "1692", "254", "1797"], "fr": "ALORS...", "id": "Kalau begitu.", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "ENT\u00c3O...", "tr": "O zaman..."}, {"bbox": ["48", "395", "90", "496"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["723", "2164", "763", "2230"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["501", "1819", "532", "1887"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["160", "2172", "196", "2231"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/141/4.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "759", "603", "904"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["72", "139", "216", "362"], "fr": "LE DERNIER MEMBRE DE SA FAMILLE. JE DOIS UTILISER CETTE LAME POUR TOUS LES EXTERMINER.", "id": "Dengan pedang ini, aku akan membunuh orang terakhir dari klannya.", "pt": "USAREI ESTA L\u00c2MINA PARA MATAR O \u00daLTIMO MEMBRO DA FAM\u00cdLIA DELE.", "text": "USAREI ESTA L\u00c2MINA PARA MATAR O \u00daLTIMO MEMBRO DA FAM\u00cdLIA DELE.", "tr": "Ailesinin son ferdini bu b\u0131\u00e7akla \u00f6ld\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["619", "65", "728", "241"], "fr": "J\u0027AI FAIT UN SERMENT AUTREFOIS.", "id": "Aku pernah bersumpah.", "pt": "EU JUREI UMA VEZ.", "text": "EU JUREI UMA VEZ.", "tr": "Bir zamanlar yemin etmi\u015ftim."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/141/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/141/6.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "953", "298", "1151"], "fr": "QUI VA L\u00c0 ?", "id": "Siapa kau?", "pt": "QUEM SE APROXIMA?", "text": "QUEM SE APROXIMA?", "tr": "Kimsin sen?"}, {"bbox": ["319", "1625", "431", "1787"], "fr": "JE SUIS LE PETIT-FILS DU DUC DE LANGYA, GRAND G\u00c9N\u00c9RAL DE L\u0027ANCIENNE DYNASTIE...", "id": "Aku adalah cucu Adipati Langya, Jenderal Agung dari dinasti sebelumnya...", "pt": "EU SOU O NETO DO DUQUE DE LANGYA, O GRANDE GENERAL DA DINASTIA ANTERIOR...", "text": "EU SOU O NETO DO DUQUE DE LANGYA, O GRANDE GENERAL DA DINASTIA ANTERIOR...", "tr": "Ben... Langya D\u00fck\u00fc\u0027n\u00fcn torunu, \u00f6nceki hanedanl\u0131\u011f\u0131n B\u00fcy\u00fck Generali..."}, {"bbox": ["505", "1796", "609", "1953"], "fr": "HMPF, TU N\u0027OSES M\u00caME PAS D\u00c9CLINER TON NOM ?", "id": "Hmph, bahkan tidak berani menyebutkan nama?", "pt": "HMPH, N\u00c3O OUSA NEM DIZER SEU NOME?", "text": "HMPH, N\u00c3O OUSA NEM DIZER SEU NOME?", "tr": "Ad\u0131n\u0131 s\u00f6ylemeye cesaretin mi yok? Hmph."}, {"bbox": ["38", "2222", "159", "2435"], "fr": "JE SUIS PEI XING, CELUI QUI OSE AFFRONTER DIX MILLE HOMMES !", "id": "Akulah Pei Xing, yang berani menghadapi ribuan!", "pt": "PEI XING, O HOMEM DE DEZ MIL CORAGENS!", "text": "PEI XING, O HOMEM DE DEZ MIL CORAGENS!", "tr": "Pei Xing\u0027e kimse kar\u015f\u0131 koyamaz!"}, {"bbox": ["629", "2192", "705", "2314"], "fr": "JE SUIS...", "id": "Aku adalah...", "pt": "EU SOU...", "text": "EU SOU...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["705", "1640", "744", "1708"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["195", "1874", "226", "1934"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["399", "1957", "425", "2008"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/141/7.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1522", "220", "1620"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["601", "45", "696", "229"], "fr": "QUI EST DONC CET INDIVIDU QUI R\u00d4DE L\u00c0-HAUT ?", "id": "Siapa sebenarnya orang yang mengendap-endap di atas sana?", "pt": "QUEM DIABOS EST\u00c1 A\u00cd EM CIMA, AGINDO DE FORMA SUSPEITA?", "text": "QUEM DIABOS EST\u00c1 A\u00cd EM CIMA, AGINDO DE FORMA SUSPEITA?", "tr": "Kim o yukar\u0131daki sinsi herif?"}, {"bbox": ["455", "96", "589", "251"], "fr": "D\u00c9CLINE TON IDENTIT\u00c9, ET VITE !", "id": "Cepat sebutkan namamu!", "pt": "DIGA SEU NOME RAPIDAMENTE!", "text": "DIGA SEU NOME RAPIDAMENTE!", "tr": "\u00c7abuk ad\u0131n\u0131 s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["337", "3627", "456", "3717"], "fr": "SC\u00c9NARIO \u0026 DESSIN : XU XIANZHE", "id": "Cerita \u0026 Ilustrasi: Xu Xianzhe", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: XU XIANZHE", "text": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: XU XIANZHE", "tr": "Hikaye \u0026 \u00c7izim: Xu Xianzhe"}, {"bbox": ["189", "4293", "448", "4325"], "fr": "GROUPE DE LECTEURS \u00ab LES GARDIENS \u00bb : 766211567", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["22", "396", "57", "467"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}, {"bbox": ["422", "5394", "703", "5441"], "fr": "PLUS LA FOI EST GRANDE...", "id": "Semakin kuat keyakinan.", "pt": "QUANTO MAIS FORTE A CREN\u00c7A...", "text": "QUANTO MAIS FORTE A CREN\u00c7A...", "tr": "\u0130nan\u00e7 ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcyse,"}, {"bbox": ["223", "4223", "574", "4280"], "fr": "@XUXIANZHE @BIAORENMANHUA", "id": "", "pt": "@XUXIANZHE @BIAORENMANGA", "text": "@XUXIANZHE @BIAORENMANGA", "tr": ""}, {"bbox": ["286", "3533", "389", "3563"], "fr": "BLADES OF THE GUARDIANS", "id": "BLADES OF THE GUARDIANS", "pt": "BLADES OF THE GUARDIANS", "text": "BLADES OF THE GUARDIANS", "tr": "MUHAFIZLARIN KILI\u00c7LARI"}, {"bbox": ["317", "3909", "481", "3995"], "fr": "\u00c9DITEUR : KURIHARA ICHINI", "id": "Editor: Kurihara Ichini", "pt": "EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "text": "EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "tr": "Edit\u00f6r: Kurihara Ichini"}, {"bbox": ["396", "5054", "776", "5158"], "fr": "LE VOLUME 2 DE \u00ab BLADES OF THE GUARDIANS \u00bb EST MAINTENANT DISPONIBLE PARTOUT !", "id": "", "pt": "\"BIAOREN\" VOLUME 2 J\u00c1 DISPON\u00cdVEL PARA VENDA!", "text": "\"BIAOREN\" VOLUME 2 J\u00c1 DISPON\u00cdVEL PARA VENDA!", "tr": "\"MUHAFIZLAR\" C\u0130LT 2 \u015e\u0130MD\u0130 T\u00dcM PLATFORMLARDA SATI\u015eTA!"}, {"bbox": ["317", "3909", "482", "3996"], "fr": "\u00c9DITEUR : KURIHARA ICHINI", "id": "Editor: Kurihara Ichini", "pt": "EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "text": "EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "tr": "Edit\u00f6r: Kurihara Ichini"}, {"bbox": ["383", "5220", "711", "5372"], "fr": "POUR LES DIFF\u00c9RENTS CANAUX DE DISTRIBUTION ET LES D\u00c9TAILS DES BONUS EN \u00c9DITION LIMIT\u00c9E,\nVEUILLEZ CONSULTER LE MESSAGE \u00c9PINGL\u00c9 SUR LE WEIBO DE L\u0027AUTEUR.", "id": "", "pt": "PARA DETALHES SOBRE DIFERENTES CANAIS E B\u00d4NUS DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA, POR FAVOR, VERIFIQUE O POST FIXADO DO AUTOR NO WEIBO.", "text": "PARA DETALHES SOBRE DIFERENTES CANAIS E B\u00d4NUS DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA, POR FAVOR, VERIFIQUE O POST FIXADO DO AUTOR NO WEIBO.", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua