This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/1.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "144", "539", "705"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI MEN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["237", "144", "539", "705"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI MEN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "Why are you working here? Why aren\u0027t you in school?", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["237", "144", "539", "705"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI MEN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "Liang Ge? What are you doing here?", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["237", "144", "539", "705"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI MEN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "My dad\u0027s gambling debts... We can\u0027t pay them back, so I dropped out of school to work here.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "548", "184", "696"], "fr": "D\u00c9GAGE !", "id": "ENYAH!", "pt": "FORA!", "text": "My construction site needs a secretary. From now on, you\u0027ll work with me.", "tr": "DEFOL!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/3.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "886", "781", "1146"], "fr": "POURQUOI TRAVAILLES-TU DANS UN ENDROIT PAREIL ? POURQUOI N\u0027AS-TU PAS CONTINU\u00c9 TES \u00c9TUDES ?", "id": "Kenapa kau bekerja di tempat seperti ini? Kenapa tidak sekolah lagi?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TRABALHANDO EM UM LUGAR COMO ESTE? POR QUE N\u00c3O EST\u00c1 MAIS ESTUDANDO?", "text": "Thank you... Sha Liang.", "tr": "Neden b\u00f6yle bir yerde \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun? Okulu neden b\u0131rakt\u0131n?"}, {"bbox": ["49", "578", "302", "832"], "fr": "LIANG GE ? COMMENT SE FAIT-IL QUE TU SOIS L\u00c0 ?", "id": "Kak Liang? Kenapa kau datang?", "pt": "IRM\u00c3O LIANG? O QUE VOC\u00ca FAZ AQUI?", "text": "Ji Tianyu, I\u0027m going back to my hometown for a few days. I\u0027m leaving the construction site in your hands!", "tr": "Liang Abi? Sen neden geldin?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/4.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "278", "407", "584"], "fr": "MON P\u00c8RE A CONTRACT\u00c9 DES DETTES DE JEU... IL NE POUVAIT PAS LES REMBOURSER, ALORS J\u0027AI ARR\u00caT\u00c9 L\u0027\u00c9COLE POUR VENIR TRAVAILLER ICI.", "id": "Ayahku terlilit utang judi... tidak sanggup membayarnya, jadi aku putus sekolah dan bekerja di sini.", "pt": "MEU PAI CONTRAIU D\u00cdVIDAS DE JOGO... N\u00c3O CONSEGUIA PAG\u00c1-LAS, ENT\u00c3O LARGUEI A ESCOLA E VIM TRABALHAR AQUI.", "text": "Okay, be careful on your way. You haven\u0027t seen your parents in so many years! Make a good impression on them!", "tr": "Babam kumar borcuna batt\u0131, \u00f6deyemeyince okulu b\u0131rak\u0131p burada \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/5.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "861", "766", "1139"], "fr": "IL ME MANQUE UNE SECR\u00c9TAIRE SUR MON CHANTIER. \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, TU TRAVAILLERAS POUR MOI.", "id": "Aku butuh sekretaris di lokasi konstruksiku, mulai sekarang kau ikut aku saja.", "pt": "PRECISO DE UMA SECRET\u00c1RIA NO MEU CANTEIRO DE OBRAS. DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca TRABALHAR\u00c1 COMIGO.", "text": "Also, there\u0027s something else... Qin Xue, I\u0027ve hired her as a secretary. Don\u0027t say anything about it when you see her, okay?", "tr": "\u015eantiyemde bir sekretere ihtiyac\u0131m var. Bundan sonra benimle \u00e7al\u0131\u015f."}, {"bbox": ["36", "1169", "330", "1439"], "fr": "MERCI... SHA LIANG.", "id": "Terima kasih... Sha Liang.", "pt": "OBRIGADA... SHA LIANG.", "text": "W-What rekindling old flames?! I\u0027m just helping her out because of our past relationship!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim... Sha Liang."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/6.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "375", "308", "664"], "fr": "JI TIANYU, JE RENTRE CHEZ MOI POUR QUELQUES JOURS, JE TE CONFIE LA SURVEILLANCE DU CHANTIER !", "id": "Ji Tianyu, aku akan pulang kampung beberapa hari ini, tolong awasi lokasi konstruksi, ya!", "pt": "JI TIANYU, VOU VOLTAR PARA MINHA CIDADE NATAL POR ALGUNS DIAS. CONTO COM VOC\u00ca PARA CUIDAR DO CANTEIRO DE OBRAS!", "text": "Oh, I just heard that Qin Xue dropped out of school, and you two rekindled your old flames so quickly?", "tr": "Ji Tianyu, bu aralar memleketime d\u00f6n\u00fcyorum, \u015fantiyeyi sana emanet ediyorum!"}, {"bbox": ["503", "752", "778", "1028"], "fr": "D\u0027ACCORD, SOIS PRUDENT SUR LA ROUTE. \u00c7A FAIT SI LONGTEMPS QUE TU N\u0027AS PAS VU TES PARENTS ! TU DOIS LEUR FAIRE BONNE IMPRESSION !", "id": "Baiklah, hati-hati di jalan. Sudah bertahun-tahun tidak bertemu orang tuamu! Kau harus memberi kesan yang baik pada mereka berdua!", "pt": "OKAY, TOME CUIDADO NA ESTRADA. VOC\u00ca N\u00c3O V\u00ca SEUS PAIS H\u00c1 TANTOS ANOS! CAUSE UMA BOA IMPRESS\u00c3O NELES!", "text": "Alright, alright! You\u0027re a vice president too, you don\u0027t need to report these things to me! Go home and be a good son to your parents! I\u0027m hanging up now!", "tr": "Tamam, yolda dikkatli ol. Aileni bunca y\u0131ld\u0131r g\u00f6rmedin! Onlarda iyi bir izlenim b\u0131rakmal\u0131s\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/7.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "693", "376", "989"], "fr": "AU FAIT, J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 TE DIRE... QIN XUE, JE L\u0027AI ENGAG\u00c9E COMME SECR\u00c9TAIRE. QUAND TU LA VOIS, NE FAIS PAS DE COMMENTAIRES D\u00c9PLAC\u00c9S !", "id": "Oh ya, ada satu hal lagi... Qin Xue, aku merekrutnya jadi sekretaris. Kalau bertemu dengannya, jangan banyak bicara, ya!", "pt": "AH, E MAIS UMA COISA... QIN XUE, EU A CONTRATEI COMO SECRET\u00c1RIA. QUANDO A VIR POR A\u00cd, N\u00c3O SEJA INTROMETIDO!", "text": "Ji Tianyu\u0027s Home", "tr": "Ayr\u0131ca sana bir \u015fey daha s\u00f6yleyece\u011fim\u2026 Qin Xue\u0027yi sekreter olarak i\u015fe ald\u0131m. Onu g\u00f6r\u00fcnce gereksiz konu\u015fma!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/8.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "879", "796", "1224"], "fr": "Q-QUOI, RAVIVER LA FLAMME ? JE L\u0027AIDE JUSTE PAR AMITI\u00c9 POUR LE PASS\u00c9, C\u0027EST TOUT.", "id": "Apa-apaan CLBK! Aku hanya membantunya karena pertemanan lama kita saja.", "pt": "O-O QU\u00ca?! REACENDER VELHAS CHAMAS?! EU S\u00d3 ESTOU AJUDANDO ELA PELOS VELHOS TEMPOS.", "text": "I\u0027ll tell you later.", "tr": "Ne eski a\u015fk\u0131n yeniden alevlenmesiymi\u015f! Sadece eski g\u00fcnlerin hat\u0131r\u0131na ona yard\u0131m ediyorum, o kadar."}, {"bbox": ["0", "595", "290", "850"], "fr": "TIENS, JE VIENS D\u0027APPRENDRE QUE QIN XUE A ARR\u00caT\u00c9 L\u0027\u00c9COLE. VOUS AVEZ D\u00c9J\u00c0 RAVIV\u00c9 LA FLAMME, SI VITE ?", "id": "Yo, aku baru dengar Qin Xue putus sekolah, secepat ini kalian berdua CLBK?", "pt": "EI, ACABEI DE OUVIR QUE QIN XUE LARGOU A ESCOLA. VOC\u00caS DOIS REACENDERAM AS CHAMAS T\u00c3O R\u00c1PIDO ASSIM?", "text": "Dad, why are there so many relatives here? Don\u0027t tell me another cousin is getting married?", "tr": "Vay, Qin Xue\u0027nin okulu b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 yeni duydum. Bu kadar \u00e7abuk mu eski a\u015fk\u0131n\u0131z yeniden alevlendi?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/10.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "529", "799", "942"], "fr": "\u00c7A VA, \u00c7A VA ! TU ES AUSSI VICE-PR\u00c9SIDENT, TU N\u0027AS PAS BESOIN DE ME RAPPORTER CES CHOSES ! RENTRE BIEN CHEZ TOI ET SOIS UN BON FILS POUR TES PARENTS ! JE RACCROCHE !", "id": "Baik, baik, baik! Kau kan juga sudah jadi wakil manajer, tidak perlu melaporkan hal-hal ini padaku! Pulanglah dan berbaktilah pada orang tuamu! Kututup teleponnya, ya!", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM! VOC\u00ca \u00c9 QUASE UM VICE-PRESIDENTE, N\u00c3O PRECISA ME REPORTAR ESSAS COISAS! V\u00c1 PARA CASA E CUIDE BEM DOS SEUS PAIS! ESTOU DESLIGANDO!", "text": "Your grandpa\u0027s 90th birthday is next month. He wrote a letter in advance, distributing his inheritance among us.", "tr": "Tamam, tamam, tamam! Sen de bir nevi genel m\u00fcd\u00fcr yard\u0131mc\u0131s\u0131s\u0131n, bunlar\u0131 bana rapor etmene gerek yok! Eve gidip ailene iyi bak! Kapat\u0131yorum!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/12.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "107", "289", "191"], "fr": "CHEZ JI TIANYU", "id": "DI RUMAH JI TIANYU", "pt": "CASA DE JI TIANYU", "text": "Dad, can you tell me now?", "tr": "Ji Tianyu\u0027nun Evi"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/13.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "632", "799", "894"], "fr": "JE TE RACONTERAI PLUS TARD.", "id": "Nanti kujelaskan padamu.", "pt": "EU TE CONTO DEPOIS.", "text": "So it\u0027s about the inheritance! That\u0027s why my uncle and aunt came to our house.", "tr": "Sana sonra anlataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["0", "58", "256", "362"], "fr": "PAPA, POURQUOI Y A-T-IL AUTANT DE PARENTS ICI ? NE ME DIS PAS QU\u0027UNE AUTRE COUSINE VA SE MARIER ?", "id": "Ayah, kenapa banyak sekali kerabat yang datang? Jangan-jangan ada sepupu perempuan lagi yang mau menikah?", "pt": "PAI, POR QUE TEM TANTOS PARENTES AQUI? N\u00c3O ME DIGA QUE OUTRA PRIMA VAI SE CASAR?", "text": "So, according to Grandpa\u0027s will, how will the property be divided?", "tr": "Baba, neden bu kadar \u00e7ok akraba geldi? Yoksa yine kuzenlerden biri mi evleniyor?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/15.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "652", "310", "897"], "fr": "TON GRAND-P\u00c8RE F\u00caTE SES 90 ANS LE MOIS PROCHAIN. IL A \u00c9CRIT UNE LETTRE \u00c0 L\u0027AVANCE POUR R\u00c9PARTIR L\u0027H\u00c9RITAGE ENTRE NOS FAMILLES.", "id": "Kakekmu ulang tahun ke-90 bulan depan, dia sudah menulis surat wasiat lebih awal, untuk membagikan warisan kepada keluarga-keluarga kita.", "pt": "SEU AV\u00d4 FAZ 90 ANOS NO M\u00caS QUE VEM. ELE ESCREVEU UMA CARTA ANTECIPADAMENTE PARA DISTRIBUIR A HERAN\u00c7A ENTRE NOSSAS FAM\u00cdLIAS.", "text": "My grandpa said I\u0027m useless... only good at fighting, so he left me those ancestral military strategy books.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaban gelecek ay 90 ya\u015f\u0131na giriyor. Miras\u0131 aram\u0131zda payla\u015ft\u0131rmak i\u00e7in \u00f6nceden bir mektup yazm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["525", "356", "787", "573"], "fr": "PAPA, TU PEUX ME LE DIRE MAINTENANT ?", "id": "Ayah, sekarang sudah bisa jelaskan padaku, kan?", "pt": "PAI, AGORA PODE ME CONTAR?", "text": "The land and house have been distributed, so what does our family get?", "tr": "Baba, \u015fimdi bana anlatabilir misin?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/16.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "550", "760", "824"], "fr": "ALORS CETTE FOIS, C\u0027EST POUR L\u0027H\u00c9RITAGE ! PAS \u00c9TONNANT QUE MON ONCLE ET MA TANTE SOIENT VENUS CHEZ NOUS.", "id": "Ternyata kali ini soal rebutan warisan! Pantas saja Paman dan Bibi dari pihak ayah datang ke rumah kita.", "pt": "ENT\u00c3O DESTA VEZ \u00c9 POR CAUSA DA HERAN\u00c7A! N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE O TIO E A TIA VIERAM \u00c0 NOSSA CASA.", "text": "Your aunt is shrewd, your grandpa left the old house to her.", "tr": "Demek bu sefer miras kavgas\u0131 varm\u0131\u015f! Amcamla halam\u0131n neden evimize geldi\u011fini \u015fimdi anlad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/17.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "288", "282", "509"], "fr": "ALORS, D\u0027APR\u00c8S GRAND-P\u00c8RE, COMMENT LES BIENS SONT-ILS R\u00c9PARTIS ?", "id": "Lalu menurut Kakek, bagaimana pembagian hartanya?", "pt": "ENT\u00c3O, SEGUNDO O AV\u00d4, COMO A PROPRIEDADE SER\u00c1 DIVIDIDA?", "text": "My grandpa said, my uncle is hardworking, so he left him the tea fields back home.", "tr": "Peki b\u00fcy\u00fckbaban\u0131n iste\u011fine g\u00f6re, bu miras nas\u0131l payla\u015f\u0131lacak?"}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/18.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "2566", "799", "2855"], "fr": "TON GRAND-P\u00c8RE A DIT QUE JE N\u0027AVAIS PAS DE TALENT... QUE JE SAVAIS SEULEMENT ME BATTRE, ALORS IL M\u0027A LAISS\u00c9 CES QUELQUES LIVRES DE STRAT\u00c9GIE MILITAIRE ANCESTRAUX.", "id": "Kakekmu bilang aku tidak becus... hanya bisa berkelahi, jadi dia mewariskan beberapa kitab strategi perang keluarga kepadaku.", "pt": "SEU AV\u00d4 DISSE QUE EU N\u00c3O TENHO HABILIDADE... S\u00d3 SEI BRIGAR, ENT\u00c3O ELE ME DEIXOU AQUELES POUCOS LIVROS DE ESTRAT\u00c9GIA MILITAR DA FAM\u00cdLIA.", "text": "Your grandpa! I\u0027m his youngest son! He only left me a few old books!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaban beceriksiz oldu\u011fumu, sadece d\u00f6v\u00fc\u015fmeyi bildi\u011fimi s\u00f6yledi... Bu y\u00fczden bana aile yadigar\u0131 birka\u00e7 sava\u015f stratejisi kitab\u0131n\u0131 b\u0131rakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["13", "2149", "278", "2441"], "fr": "LA TERRE ET LA MAISON ONT \u00c9T\u00c9 DISTRIBU\u00c9ES. QU\u0027EST-CE QUE NOTRE FAMILLE RE\u00c7OIT ALORS ?", "id": "Tanah dan rumah sudah dibagikan semua, lalu keluarga kita dapat apa?", "pt": "A TERRA E AS CASAS FORAM TODAS DIVIDIDAS, ENT\u00c3O O QUE NOSSA FAM\u00cdLIA GANHA?", "text": "Your uncle and aunt came here ostensibly to inform us! But they\u0027re actually here to laugh at me!", "tr": "Topraklar ve evler payla\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131ysa, bize ne kald\u0131?"}, {"bbox": ["13", "1088", "268", "1321"], "fr": "TA TANTE EST MALIGNE, TON GRAND-P\u00c8RE VEUT LUI L\u00c9GUER LA VIEILLE MAISON.", "id": "Bibimu cerdik, Kakekmu mewariskan rumah tua kepadanya.", "pt": "SUA TIA \u00c9 ESPERTA, SEU AV\u00d4 QUER DEIXAR A CASA ANTIGA PARA ELA.", "text": "Those old books are worthless! Don\u0027t try to comfort me!", "tr": "Halan ak\u0131ll\u0131ym\u0131\u015f, b\u00fcy\u00fckbaban eski kona\u011f\u0131 ona b\u0131rakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["483", "803", "799", "1054"], "fr": "TON GRAND-P\u00c8RE A DIT QUE TON ONCLE \u00c9TAIT TRAVAILLEUR, ALORS IL LUI A LAISS\u00c9 LES CHAMPS DE TH\u00c9 DE NOTRE VILLAGE NATAL.", "id": "Kakekmu bilang, Paman dari pihak ayahmu rajin, jadi dia mewariskan kebun teh di kampung halaman kepadanya.", "pt": "SEU AV\u00d4 DISSE QUE SEU TIO \u00c9 TRABALHADOR, ENT\u00c3O ELE DEIXAR\u00c1 A PLANTA\u00c7\u00c3O DE CH\u00c1 DA FAM\u00cdLIA PARA ELE.", "text": "Dad! Don\u0027t underestimate the value of those military books! Grandpa left you the most valuable things!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaban, amcan\u0131n \u00e7al\u0131\u015fkan oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015f, bu y\u00fczden memleketteki \u00e7ay tarlalar\u0131n\u0131 ona b\u0131rakm\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/19.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "74", "381", "313"], "fr": "TON GRAND-P\u00c8RE ! JE SUIS POURTANT SON PLUS JEUNE FILS ! ET IL ME LAISSE JUSTE QUELQUES VIEUX BOUQUINS SANS VALEUR,", "id": "Dasar Kakekmu! Aku ini anak bungsunya! Hanya memberiku beberapa buku usang,", "pt": "FALA S\u00c9RIO, SEU AV\u00d4! EU SOU O FILHO MAIS NOVO! E ELE S\u00d3 ME DEIXA ALGUNS LIVROS VELHOS E SEM VALOR,", "text": "Forget it, let\u0027s go to bed.", "tr": "\u015eu b\u00fcy\u00fckbabana da bak! Ben ki en k\u00fc\u00e7\u00fck o\u011fluyum! Bana sadece birka\u00e7 de\u011fersiz kitap b\u0131rakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["0", "333", "421", "681"], "fr": "TON ONCLE ET TA TANTE SONT VENUS CETTE FOIS, PR\u00c9TENDANT APPORTER DES NOUVELLES ! EN R\u00c9ALIT\u00c9, ILS SONT JUSTE VENUS POUR SE MOQUER DE MOI !", "id": "Paman dan Bibi dari pihak ayahmu datang kali ini, katanya memberi kabar! Sebenarnya mereka hanya ingin menertawakanku!", "pt": "SEU TIO E SUA TIA VIERAM DESTA VEZ DIZENDO QUE ERAM PORTADORES DE NOT\u00cdCIAS! NA VERDADE, ELES S\u00d3 VIERAM PARA RIR DE MIM!", "text": "This isn\u0027t like you, Dad! If you don\u0027t believe those books are valuable, why didn\u0027t you fight for the other inheritance?", "tr": "O amcanla halan bu sefer haber vermek i\u00e7in geldiklerini s\u00f6ylediler! Asl\u0131nda benimle dalga ge\u00e7meye gelmi\u015fler!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/20.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "816", "302", "1084"], "fr": "CES VIEUX BOUQUINS N\u0027ONT AUCUNE VALEUR ! ARR\u00caTE DE ME CONSOLER !", "id": "Apa berharganya beberapa buku usang itu! Jangan hibur aku lagi!", "pt": "QUE VALOR T\u00caM ESSES LIVROS VELHOS?! N\u00c3O PRECISA ME CONSOLAR!", "text": "...", "tr": "O de\u011fersiz kitaplar\u0131n ne de\u011feri var ki! Beni teselli etmeyi b\u0131rak!"}, {"bbox": ["448", "477", "774", "802"], "fr": "PAPA ! NE SOUS-ESTIME PAS LA VALEUR DE CES LIVRES DE STRAT\u00c9GIE ! GRAND-P\u00c8RE T\u0027A LAISS\u00c9 LA CHOSE LA PLUS PR\u00c9CIEUSE !", "id": "! Ayah! Jangan remehkan nilai kitab strategi perang itu! Kakek mewariskan barang paling berharga kepadamu!", "pt": "PAI! N\u00c3O SUBESTIME O VALOR DOS LIVROS DE ESTRAT\u00c9GIA! O AV\u00d4 DEIXOU A COISA MAIS VALIOSA PARA VOC\u00ca!", "text": "...", "tr": "Baba! Sava\u015f stratejisi kitaplar\u0131n\u0131n de\u011ferini sak\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fcmseme! B\u00fcy\u00fckbaba sana en de\u011ferli \u015feyi b\u0131rakt\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/21.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "313", "212", "503"], "fr": "N\u0027EN PARLONS PLUS, REPOSE-TOI T\u00d4T.", "id": "Sudahlah, istirahat saja lebih awal.", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA, DESCANSE CEDO.", "text": "...", "tr": "Bo\u015f ver, erken dinlenelim."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/22.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "104", "795", "402"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TON GENRE ! PAPA ! SI TU NE CROIS PAS QUE CES LIVRES DE STRAT\u00c9GIE ONT DE LA VALEUR, ALORS POURQUOI NE TE BATS-TU PAS POUR LE RESTE DE L\u0027H\u00c9RITAGE ?", "id": "Ini bukan sifatmu! Ayah! Kalau kau tidak percaya kitab strategi ini berharga, kenapa kau tidak memperjuangkan warisan lainnya?", "pt": "ISSO N\u00c3O COMBINA COM VOC\u00ca! PAI! SE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA QUE ESSES LIVROS MILITARES T\u00caM VALOR, POR QUE N\u00c3O LUTA PELA OUTRA PARTE DA HERAN\u00c7A?", "text": "...", "tr": "Bu sana hi\u00e7 benzemiyor! Baba! Bu kitaplar\u0131n de\u011ferli oldu\u011funa inanm\u0131yorsan, neden di\u011fer miras i\u00e7in m\u00fccadele etmiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 765, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/250/23.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "109", "360", "267"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE METTRE EN FAVORI APR\u00c8S AVOIR LU ~ ET N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER, COMMENTER ET RECOMMANDER !", "id": "SETELAH SELESAI MEMBACA, JANGAN LUPA BOOKMARK YA~ DAN JANGAN LUPA LIKE, KOMENTAR, DAN REKOMENDASIKAN!", "pt": "DEPOIS DE LER, LEMBRE-SE DE ADICIONAR AOS FAVORITOS~ E N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CURTIR, COMENTAR E RECOMENDAR!", "text": "...", "tr": "OKUDUKTAN SONRA KAYDETMEY\u0130 UNUTMAYIN~ AYRICA BE\u011eENMEY\u0130, YORUM YAPMAYI VE TAVS\u0130YE ETMEY\u0130 DE UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["95", "592", "318", "729"], "fr": "NOTRE GROUPE QQ OFFICIEL ~ 722281587 VOUS ATTEND ~~", "id": "GRUP QQ RESMI KAMI~ 722281587 MENUNGGUMU~~", "pt": "NOSSO GRUPO OFICIAL DO QQ ~722281587 EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca~~", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 QQ GRUBUMUZ~ 722281587 S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR~~"}], "width": 800}]
Manhua