This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/1.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "45", "567", "759"], "fr": "PRODUCTION : XIAOMING TAIJI\nCOPYRIGHT : ERCIYUAN DONGMAN\nAUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI XIAN\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENERBIT: KOMIK ERCIYUAN\nPENULIS ASLI: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "PRODUTORA: ERCIYUAN DONGMAN\nAUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "PRODUCER: 2D COMICS\nORIGINAL AUTHOR: TIANWAI FEIXIAN\nSUPERVISION: ZHEN LIU\nPRODUCTION: FENGLIHUI COMIC\nARTIST: XIANG ZEYOU\nLINE ART: WALL STREET\u0027S FISH\nCOLORING: HUPIGEI\nSCRIPT: XIAOMING\nEDITOR: XUEFENG JIU ER", "tr": "YAPIMCI: ERCIYUAN AN\u0130MASYON\nOR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI XIAN\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["240", "45", "567", "759"], "fr": "PRODUCTION : XIAOMING TAIJI\nCOPYRIGHT : ERCIYUAN DONGMAN\nAUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI XIAN\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENERBIT: KOMIK ERCIYUAN\nPENULIS ASLI: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "PRODUTORA: ERCIYUAN DONGMAN\nAUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "PRODUCER: 2D COMICS\nORIGINAL AUTHOR: TIANWAI FEIXIAN\nSUPERVISION: ZHEN LIU\nPRODUCTION: FENGLIHUI COMIC\nARTIST: XIANG ZEYOU\nLINE ART: WALL STREET\u0027S FISH\nCOLORING: HUPIGEI\nSCRIPT: XIAOMING\nEDITOR: XUEFENG JIU ER", "tr": "YAPIMCI: ERCIYUAN AN\u0130MASYON\nOR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI XIAN\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "51", "244", "266"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Pourquoi est-ce que \u00e7a fait si mal cette fois ?", "id": "ADA APA? KENAPA KALI INI SAKIT SEKALI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? POR QUE EST\u00c1 DOENDO TANTO DESTA VEZ?", "text": "What\u0027s going on? Why is it so painful this time?", "tr": "NE OLUYOR? BU SEFER NEDEN BU KADAR \u00c7OK ACIYOR?"}, {"bbox": ["563", "476", "797", "642"], "fr": "Serait-ce une maladie \u00e9trange ?", "id": "APA MUNGKIN INI PENYAKIT ANEH?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 ALGUMA DOEN\u00c7A ESTRANHA?", "text": "Could it be some strange illness?", "tr": "GAR\u0130P B\u0130R HASTALIK MI ACABA?"}, {"bbox": ["545", "724", "783", "892"], "fr": "Peut-\u00eatre que je devrais aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital pour voir.", "id": "SEBAIKNYA AKU KE RUMAH SAKIT UNTUK PERIKSA.", "pt": "MELHOR EU IR AO HOSPITAL VERIFICAR.", "text": "Should I go to the hospital?", "tr": "BELK\u0130 DE HASTANEYE G\u0130TMEL\u0130Y\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/4.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1378", "769", "1634"], "fr": "Peut-\u00eatre que \u00e7a ira mieux demain apr\u00e8s une bonne nuit de sommeil... Je ne dois surtout pas le dire \u00e0 Tianyu, sinon il va certainement s\u0027inqui\u00e9ter.", "id": "MUNGKIN BESOK SETELAH BANGUN TIDUR AKAN MEMBAIK... JANGAN SAMPAI TIANYU TAHU, NANTI DIA PASTI KHAWATIR.", "pt": "TALVEZ AMANH\u00c3, QUANDO EU ACORDAR, J\u00c1 ESTEJA MELHOR... DE JEITO NENHUM POSSO CONTAR AO TIANYU, SEN\u00c3O ELE COM CERTEZA VAI SE PREOCUPAR.", "text": "Maybe I\u0027ll be fine after I wake up tomorrow... I definitely can\u0027t tell Tianyu, or he\u0027ll worry.", "tr": "BELK\u0130 YARIN UYANINCA GE\u00c7ER... TIANYU\u0027YA S\u00d6YLEMEMEL\u0130Y\u0130M, YOKSA KES\u0130NL\u0130KLE END\u0130\u015eELEN\u0130R."}, {"bbox": ["23", "122", "337", "484"], "fr": "Non, non... L\u0027examen d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 est demain. Si je vais \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, cela va me retarder.", "id": "TIDAK, TIDAK BISA... BESOK SUDAH UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI, KALAU KE RUMAH SAKIT NANTI MALAH TERLAMBAT.", "pt": "DE JEITO NENHUM... AMANH\u00c3 \u00c9 O VESTIBULAR. SE EU FOR AO HOSPITAL, VOU ME ATRASAR.", "text": "No, no... The college entrance exam is tomorrow. If I go to the hospital, I\u0027ll miss it.", "tr": "OLMAZ, OLMAZ... YARIN \u00dcN\u0130VERS\u0130TE G\u0130R\u0130\u015e SINAVI VAR. HASTANEYE G\u0130DERSEM HER \u015eEY\u0130 AKSATIRIM."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/5.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1541", "351", "1797"], "fr": "Cette fois, le centre d\u0027examen pour le Gaokao est \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Bin. Nous y allons un jour \u00e0 l\u0027avance. Ce soir, \u00e0 l\u0027h\u00f4tel, je vais vous expliquer le troisi\u00e8me examen blanc !", "id": "TEMPAT UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI KALI INI DI UNIVERSITAS BIN. KITA BERANGKAT SEHARI LEBIH AWAL. MALAM INI DI HOTEL, AKU AKAN MENJELASKAN SIMULASI KE-3 UNTUK KALIAN!", "pt": "O LOCAL DO VESTIBULAR DESTA VEZ \u00c9 NA UNIVERSIDADE BIN. VAMOS UM DIA ANTES. ESTA NOITE, NO HOTEL, VOU EXPLICAR O SIMULADO 3 PARA VOC\u00caS!", "text": "The exam is being held at Binhai University. We\u0027ll go a day early and review the third mock exam at the hotel tonight!", "tr": "BU YILK\u0130 \u00dcN\u0130VERS\u0130TE G\u0130R\u0130\u015e SINAVI BINHAI \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027NDE YAPILACAK. B\u0130R G\u00dcN \u00d6NCEDEN G\u0130DECE\u011e\u0130Z VE BU GECE OTELDE HERKESE 3. DENEME SINAVINI ANLATACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["8", "680", "256", "877"], "fr": "Mettez-vous en rang ! Ne vous dispersez pas !", "id": "SEMUANYA, BERBARIS YANG RAPI! JANGAN SAMPAI TERPENCAR!", "pt": "PESSOAL, FA\u00c7AM FILA! N\u00c3O SE DISPERSEM!", "text": "Everyone, stay in line! Don\u0027t get separated!", "tr": "HERKES SIRAYA G\u0130RS\u0130N! DA\u011eILMAYIN!"}, {"bbox": ["86", "185", "183", "287"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/6.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "68", "732", "261"], "fr": "Waouh ! C\u0027est vraiment le jour du Gaokao !! Je suis si nerveuse.", "id": "WAH! UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI BENAR-BENAR SUDAH TIBA!! GUGUP SEKALI!", "pt": "UAU! O VESTIBULAR CHEGOU MESMO!! ESTOU T\u00c3O NERVOSO(A)!", "text": "Wow! It\u0027s really the college entrance exam!! I\u0027m so nervous!", "tr": "VAY! GER\u00c7EKTEN DE \u00dcN\u0130VERS\u0130TE G\u0130R\u0130\u015e SINAVI ZAMANI GELM\u0130\u015e! \u00c7OK HEYECANLIYIM!"}, {"bbox": ["1", "564", "331", "861"], "fr": "Dongzi, si tu restes constant et que tu r\u00e9vises bien les points cl\u00e9s que j\u0027ai cibl\u00e9s, tu r\u00e9ussiras certainement \u00e0 entrer \u00e0 l\u0027universit\u00e9.", "id": "DONGZI, KAMU TAMPIL SAJA DENGAN TENANG, PELAJARI LAGI POIN-POIN UJIAN YANG SUDAH KUPREDIKSI, PASTI BISA MASUK PROGRAM SARJANA.", "pt": "DONGZI, MANTENHA A CALMA E D\u00ca O SEU MELHOR. REVISE BEM OS T\u00d3PICOS QUE EU INDIQUEI, E COM CERTEZA VOC\u00ca CONSEGUIR\u00c1 UMA VAGA NA GRADUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Dongzi, if you perform steadily and review the points I emphasized, you\u0027ll definitely get into a bachelor\u0027s program.", "tr": "DONGZI, SAK\u0130N OL VE B\u0130LD\u0130KLER\u0130N\u0130 YAP. \u00dcZER\u0130NDE DURDU\u011eUM KONULARI \u0130Y\u0130 \u00c7ALI\u015eIRSAN, KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R L\u0130SANS PROGRAMINA YERLE\u015e\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["63", "1204", "291", "1410"], "fr": "On compte tous sur toi ! Professeur Ji !!", "id": "SEMUA BERGANTUNG PADAMU! GURU JI!!", "pt": "CONTAMOS TOTALMENTE COM VOC\u00ca! PROFESSOR JI!!", "text": "I\u0027m counting on you, Teacher Ji!!", "tr": "HER \u015eEY SANA BA\u011eLI, \u00d6\u011eRETMEN JI!!"}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/7.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "1216", "211", "1473"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 ! D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e aux \u00e9tudes ! C\u0027est le Gaokao !", "id": "HEI, HEI, HEI! KETUA KELAS! UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI!", "pt": "EI, EI, EI! REPRESENTANTE DE TURMA! \u00c9 O VESTIBULAR!", "text": "Hey, hey, hey! Class representative! It\u0027s the college entrance exam!", "tr": "HEY, HEY, HEY! DERS SORUMLUSU! \u00dcN\u0130VERS\u0130TE SINAVI GELD\u0130!"}, {"bbox": ["467", "2598", "794", "2844"], "fr": "Je ne veux pas d\u0027op\u00e9ration !!", "id": "AKU TIDAK MAU OPERASI!!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO FAZER A CIRURGIA!!", "text": "I don\u0027t want surgery!!", "tr": "AMEL\u0130YAT OLMAK \u0130STEM\u0130YORUM!!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "67", "301", "291"], "fr": "Une op\u00e9ration ?? Dong Yu, de quoi tu parles ??", "id": "OPERASI?? DONG YU, APA YANG KAU KATAKAN??", "pt": "FAZER CIRURGIA?? DONG YU, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO??", "text": "Surgery?? Dong Yu, what are you talking about??", "tr": "AMEL\u0130YAT MI?? DONG YU, NE D\u0130YORSUN SEN??"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/9.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "678", "292", "888"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, \u00e7a avance vite, hein ? Tu r\u00eaves d\u00e9j\u00e0 d\u0027avoir un b\u00e9b\u00e9 avec le professeur Ji !", "id": "YOHO, CEPAT JUGA PERKEMBANGANNYA YA, SUDAH MIMPI MELAHIRKAN ANAK UNTUK GURU JI!", "pt": "ORA, ORA, AS COISAS EST\u00c3O AVAN\u00c7ANDO R\u00c1PIDO, HEIN? J\u00c1 EST\u00c1 AT\u00c9 SONHANDO EM TER UM FILHO DO PROFESSOR JI!", "text": "Oh ho, making good progress, huh? Already dreaming about having Teacher Ji\u0027s babies!", "tr": "VAY CANINA, \u0130\u015eLER NE KADAR HIZLI \u0130LERLEM\u0130\u015e! R\u00dcYANDA \u00d6\u011eRETMEN JI\u0027DEN \u00c7OCU\u011eUN OLDU\u011eunu B\u0130LE G\u00d6RM\u00dc\u015eS\u00dcN!"}, {"bbox": ["429", "61", "799", "255"], "fr": "Ah ?? Non, non... Ce n\u0027est rien, je parlais dans mon sommeil !!", "id": "AH?? TI-TIDAK... APA-APA, AKU SEDANG MENGIGAU!!", "pt": "AH?? N\u00c3O, N\u00c3O... EST\u00c1 TUDO BEM! EU ESTAVA FALANDO ENQUANTO DORMIA!!", "text": "Ah?? N-nothing... I was talking in my sleep!!", "tr": "HA?? YOK, YOK... B\u0130R \u015eEY YOK, SAYIKLIYORDUM!!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "914", "297", "1170"], "fr": "L\u0027\u00e9tat de Dong Yu est clairement anormal ! Le Gaokao est demain ! Laisse-la bien se reposer !", "id": "KONDISI DONG YU JELAS TIDAK BERES! BESOK SUDAH UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI! BIARKAN DIA ISTIRAHAT YANG CUKUP!", "pt": "DONG YU CLARAMENTE N\u00c3O EST\u00c1 BEM! AMANH\u00c3 \u00c9 O VESTIBULAR! DEIXE-A DESCANSAR BEM!", "text": "Something\u0027s definitely wrong with Dong Yu! The exam is tomorrow! Let her rest!", "tr": "DONG YU\u0027NUN HAL\u0130 H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR! YARIN \u00dcN\u0130VERS\u0130TE G\u0130R\u0130\u015e SINAVI VAR! BIRAK DA D\u0130NLENS\u0130N!"}, {"bbox": ["0", "115", "230", "364"], "fr": "Arr\u00eate un peu de parler !", "id": "SUDAH, JANGAN BANYAK BICARA!", "pt": "FALE MENOS!", "text": "Shut up!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/11.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "713", "333", "955"], "fr": "C\u0027est fichu ! J\u0027ai ma\u00eetris\u00e9 la technique de boxe de la famille Ji et j\u0027ai oubli\u00e9 de contr\u00f4ler ma force... Je n\u0027ai quand m\u00eame pas tu\u00e9 Cheng Dong, n\u0027est-ce pas ?", "id": "CELAKA! AKU SUDAH MENGUASAI TEKNIK PUKULAN KELUARGA JI TAPI LUPA MENGONTROL KEKUATANKU... JANGAN-JANGAN CHENG DONG KUBUAT MATI.", "pt": "DROGA! EU DOMINEI A T\u00c9CNICA DE PUNHO DA FAM\u00cdLIA JI E ESQUECI DE CONTROLAR MINHA FOR\u00c7A... N\u00c3O VOU TER MATADO O CHENG DONG, N\u00c9?", "text": "Oh no! I mastered the Ji Family Fist Technique but forgot to control my strength... Did I kill Cheng Dong?", "tr": "\u0130\u015eTE BU KADAR! JI A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N D\u00d6V\u00dc\u015e TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M AMA G\u00dcC\u00dcM\u00dc KONTROL ETMEY\u0130 UNUTTUM... CHENG DONG\u0027U \u00d6LD\u00dcRMED\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/12.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "755", "798", "1032"], "fr": "Chers camarades, nous allons expliquer le troisi\u00e8me examen blanc comme pr\u00e9vu. Dong Yu et Cheng Dong sont confi\u00e9s aux soins de Ji Tianyu. Ne vous inqui\u00e9tez pas.", "id": "TEMAN-TEMAN, KITA AKAN MEMBAHAS SIMULASI KE-3 SESUAI RENCANA. DONG YU DAN CHENG DONG BIAR DIURUS OLEH JI TIANYU, KALIAN JANGAN KHAWATIR.", "pt": "ALUNOS, VAMOS EXPLICAR O SIMULADO 3 CONFORME O PLANEJADO. DONG YU E CHENG DONG EST\u00c3O SOB OS CUIDADOS DE JI TIANYU, N\u00c3O SE PREOCUPEM.", "text": "Class, we\u0027ll review the third mock exam as planned. Ji Tianyu will take care of Dong Yu and Cheng Dong. Don\u0027t worry.", "tr": "ARKADA\u015eLAR, PLANLADI\u011eIMIZ G\u0130B\u0130 3. DENEME SINAVINI ANLATACA\u011eIM. DONG YU VE CHENG DONG, JI TIANYU\u0027NUN KONTROL\u00dcNDE, MERAK ETMEY\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "64", "329", "299"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave. Juste une l\u00e9g\u00e8re commotion c\u00e9r\u00e9brale, il devrait se r\u00e9veiller d\u0027ici demain en se reposant.", "id": "TIDAK MASALAH BESAR, HANYA GEGAR OTAK RINGAN, ISTIRAHAT SAMPAI BESOK SEHARUSNYA SUDAH SADAR.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 GRAVE. APENAS UMA LEVE CONCUSS\u00c3O. SE ELE DESCANSAR AT\u00c9 AMANH\u00c3, DEVE ACORDAR.", "text": "It\u0027s not a big problem, just a slight concussion. He should wake up by tomorrow.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SORUN YOK, SADECE HAF\u0130F B\u0130R BEY\u0130N SARSINTISI. YARINA KADAR D\u0130NLEN\u0130RSE UYANIR."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/14.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "79", "730", "306"], "fr": "Je ne sais pas ce qui arrive \u00e0 Dong Yu, laissez-moi lui prendre le pouls.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU BAGAIMANA KONDISI DONG YU, BIAR KUPERIKSA DENYUT NADINYA.", "pt": "N\u00c3O SEI QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O DA DONG YU. VOU VERIFICAR O PULSO DELA.", "text": "I wonder what\u0027s wrong with Dong Yu. Let me take her pulse.", "tr": "DONG YU\u0027NUN DURUMUNUN NE OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM. B\u0130R NABZINA BAKAYIM."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/15.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "62", "313", "262"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?!!!", "id": "APA YANG MAU KAU LAKUKAN?!!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?!!!", "text": "What are you doing?!!!", "tr": "NE YAPIYORSUN?!!!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/16.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "142", "305", "361"], "fr": "Ah ?? Je... euh... je voulais te prendre le pouls.", "id": "AH?? AKU... ITU... MAU MEMERIKSA DENYUT NADIMU.", "pt": "AH?? EU... UH... IA VERIFICAR SEU PULSO.", "text": "Ah?? I... I\u0027m taking your pulse.", "tr": "HA?? BEN... \u015eEY, NABZINA BAKIYORDUM."}, {"bbox": ["0", "725", "336", "1074"], "fr": "Je vais bien ! \u00c7a ne te regarde pas ! D\u00e9p\u00eache-toi d\u0027aller r\u00e9viser, je m\u0027occupe de Cheng Dong.", "id": "AKU TIDAK APA-APA! TIDAK USAH URUS AKU! CEPAT SANA BELAJAR, CHENG DONG BIAR AKU YANG URUS.", "pt": "EU ESTOU BEM! N\u00c3O SE META! V\u00c1 LOGO REVISAR. EU CUIDO DO CHENG DONG.", "text": "I\u0027m fine! Don\u0027t worry about me! Go back to studying. I\u0027ll take care of Cheng Dong.", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M! BANA KARI\u015eMA! HEMEN G\u0130T DERS \u00c7ALI\u015e, CHENG DONG\u0027A BEN BAKARIM."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/17.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "631", "761", "812"], "fr": "Dong Yu, si tu as quelque chose \u00e0 me dire, je...", "id": "DONG YU, KALAU ADA APA-APA KATAKAN PADAKU, AKU...", "pt": "DONG YU... SE TIVER ALGUMA COISA, ME DIGA. EU...", "text": "Dong Yu, if you have anything to say, tell me, I...", "tr": "DONG YU, B\u0130R SORUNUN VARSA BANA S\u00d6YLE, BEN..."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "85", "290", "350"], "fr": "Rien !! Va-t\u0027en !!!", "id": "TIDAK APA-APA!! PERGILAH!!!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA!! V\u00c1 EMBORA!!!", "text": "Nothing!! Just go!!!", "tr": "B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK!! G\u0130T ARTIK!!!"}], "width": 800}, {"height": 768, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/270/19.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "109", "356", "272"], "fr": "N\u0027oubliez pas de mettre en favori apr\u00e8s avoir lu ~ Et n\u0027oubliez pas d\u0027aimer, commenter et recommander !", "id": "SETELAH SELESAI MEMBACA, JANGAN LUPA BOOKMARK YA~ DAN JANGAN LUPA LIKE, KOMENTAR, DAN REKOMENDASIKAN!", "pt": "DEPOIS DE LER, LEMBRE-SE DE ADICIONAR AOS FAVORITOS~ E N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CURTIR, COMENTAR E RECOMENDAR!", "text": "...", "tr": "OKUDUKTAN SONRA KAYDETMEY\u0130 UNUTMAYIN~ AYRICA BE\u011eENMEY\u0130, YORUM YAPMAYI VE TAVS\u0130YE ETMEY\u0130 DE UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["93", "596", "320", "731"], "fr": "NOTRE GROUPE QQ OFFICIEL ~ 722281587 VOUS ATTEND ~~", "id": "GRUP QQ RESMI KAMI~ 722281587 MENUNGGUMU~~", "pt": "NOSSO GRUPO OFICIAL DO QQ ~722281587 EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca~~", "text": "Our official QQ group ~ 722281587 is waiting for you~", "tr": "RESM\u0130 QQ GRUBUMUZ~ 722281587 S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR~~"}], "width": 800}]
Manhua