This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "658", "510", "776"], "fr": "Les nouilles barbe de dragon sont trop fines, pour \u00e9viter qu\u0027elles ne fondent trop vite dans l\u0027eau, je les ai d\u0027abord frites.", "id": "Mi janggut naga terlalu tipis, untuk mencegahnya terlalu cepat hancur saat dimasukkan ke air, aku menggorengnya terlebih dahulu.", "pt": "O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O \u00c9 MUITO FINO, PARA EVITAR QUE DERRETA MUITO R\u00c1PIDO NA \u00c1GUA, EU O FRITEI PREVIAMENTE.", "text": "O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O \u00c9 MUITO FINO, PARA EVITAR QUE DERRETA MUITO R\u00c1PIDO NA \u00c1GUA, EU O FRITEI PREVIAMENTE.", "tr": "EJDERHA BIYI\u011eI ER\u0130\u015eTES\u0130 \u00c7OK \u0130NCE OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N SUYA G\u0130R\u0130NCE \u00c7ABUK ER\u0130MES\u0130N D\u0130YE \u00d6NCEDEN KIZARTTIM."}, {"bbox": ["84", "383", "216", "480"], "fr": "Ce sont des nouilles barbe de dragon pli\u00e9es seize fois !", "id": "Ini adalah Mi Janggut Naga yang telah mencapai kesempurnaan pada lilitan keenambelas!", "pt": "ESTE \u00c9 O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O COM DEZESSEIS DOBRAS!", "text": "ESTE \u00c9 O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O COM DEZESSEIS DOBRAS!", "tr": "BU, ON ALTINCI \u0130LME\u011eE KADAR \u00d6R\u00dcLM\u00dc\u015e EJDERHA BIYI\u011eI ER\u0130\u015eTES\u0130!"}, {"bbox": ["580", "492", "715", "581"], "fr": "Huo Shiqi, on dirait que tu y as mis beaucoup d\u0027efforts !", "id": "Huo Shiqi, kelihatannya kau sudah berusaha keras, ya!", "pt": "HUO SHIQI, PARECE QUE VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU BASTANTE!", "text": "HUO SHIQI, PARECE QUE VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU BASTANTE!", "tr": "HUO SHIQI, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE EPEY EMEK VERM\u0130\u015eS\u0130N!"}, {"bbox": ["512", "372", "664", "457"], "fr": "Les nouilles ne se cassent pas apr\u00e8s la cuisson et le bouillon n\u0027est pas trouble !", "id": "Minya tidak putus setelah direbus, dan kuahnya pun tidak keruh!", "pt": "O MACARR\u00c3O FOI COZIDO SEM QUEBRAR E O CALDO N\u00c3O FICOU TURVO!", "text": "O MACARR\u00c3O FOI COZIDO SEM QUEBRAR E O CALDO N\u00c3O FICOU TURVO!", "tr": "ER\u0130\u015eTE P\u0130\u015eT\u0130KTEN SONRA DA\u011eILMAMI\u015e VE SUYU DA BULANIK DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["564", "981", "744", "1070"], "fr": "Plongez les nouilles barbe de dragon dedans, et retirez-les lorsqu\u0027elles sont l\u00e9g\u00e8rement croustillantes et d\u0027un blanc pur.", "id": "Masukkan mi janggut naga ke dalamnya, goreng hingga agak renyah dan putih bersih, lalu angkat.", "pt": "COLOQUE O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O NELE E FRITE AT\u00c9 FICAR LEVEMENTE CROCANTE E BRANCO, DEPOIS RETIRE.", "text": "COLOQUE O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O NELE E FRITE AT\u00c9 FICAR LEVEMENTE CROCANTE E BRANCO, DEPOIS RETIRE.", "tr": "EJDERHA BIYI\u011eI ER\u0130\u015eTES\u0130N\u0130 \u0130\u00c7\u0130NE ATIP HAF\u0130F \u00c7ITIR VE BEYAZ OLANA KADAR KIZARTTIM, SONRA \u00c7IKARDIM."}, {"bbox": ["85", "652", "227", "742"], "fr": "J\u0027ai apport\u00e9 quelques modifications aux nouilles et au bouillon !", "id": "Aku melakukan beberapa penyesuaian pada mi dan kuahnya!", "pt": "EU FIZ ALGUNS AJUSTES NO MACARR\u00c3O E NO CALDO!", "text": "EU FIZ ALGUNS AJUSTES NO MACARR\u00c3O E NO CALDO!", "tr": "ER\u0130\u015eTEYE VE \u00c7ORBAYA BAZI \u0130\u015eLEMLER UYGULADIM!"}, {"bbox": ["592", "659", "731", "747"], "fr": "Faites chauffer le wok \u00e0 feu vif jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il soit \u00e0 moiti\u00e9 chaud...", "id": "Panaskan wajan di atas api besar hingga mencapai suhu sedang...", "pt": "A PANELA FOI AQUECIDA EM FOGO ALTO AT\u00c9 ATINGIR M\u00c9DIA TEMPERATURA...", "text": "A PANELA FOI AQUECIDA EM FOGO ALTO AT\u00c9 ATINGIR M\u00c9DIA TEMPERATURA...", "tr": "TENCEREY\u0130 Y\u00dcKSEK ATE\u015eTE YARI YARIYA ISINANA KADAR BEKLETT\u0130M..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "308", "246", "410"], "fr": "Mais la ma\u00eetrise du feu et le temps de friture doivent \u00eatre pr\u00e9cis \u00e0 la seconde pr\u00e8s !", "id": "Tapi pengendalian panas dan waktu menggorengnya harus tepat sekali!", "pt": "MAS O CONTROLE DO FOGO E O TEMPO DE FRITURA DEVEM SER PRECISOS!", "text": "MAS O CONTROLE DO FOGO E O TEMPO DE FRITURA DEVEM SER PRECISOS!", "tr": "AMA ATE\u015e\u0130N KONTROL\u00dc VE KIZARTMA S\u00dcRES\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE KUSURSUZ OLMALI!"}, {"bbox": ["554", "59", "702", "156"], "fr": "La moindre erreur ruinerait ce bol de nouilles, et tous les efforts pr\u00e9c\u00e9dents seraient vains !", "id": "Sedikit saja kesalahan akan merusak semangkuk mi ini, semua usaha sebelumnya akan sia-sia!", "pt": "UM PEQUENO DESCUIDO ARRUINAR\u00c1 ESTA TIGELA DE MACARR\u00c3O, E TODO O ESFOR\u00c7O ANTERIOR SER\u00c1 EM V\u00c3O!", "text": "UM PEQUENO DESCUIDO ARRUINAR\u00c1 ESTA TIGELA DE MACARR\u00c3O, E TODO O ESFOR\u00c7O ANTERIOR SER\u00c1 EM V\u00c3O!", "tr": "EN UFAK B\u0130R D\u0130KKATS\u0130ZL\u0130K BU KASE ER\u0130\u015eTEY\u0130 MAHVEDER, T\u00dcM EMEKLER BO\u015eA G\u0130DER!"}, {"bbox": ["67", "58", "205", "149"], "fr": "[SFX]Hahaha, bien que tu le dises avec l\u00e9g\u00e8ret\u00e9,", "id": "Hahaha, meskipun kau mengatakannya dengan santai,", "pt": "HAHAHA, EMBORA VOC\u00ca TENHA DITO ISSO DE FORMA CASUAL,", "text": "HAHAHA, EMBORA VOC\u00ca TENHA DITO ISSO DE FORMA CASUAL,", "tr": "HAHAHA, HER NE KADAR \u00dcST\u00dcNK\u00d6R\u00dc ANLATSAN DA,"}, {"bbox": ["138", "689", "307", "790"], "fr": "et le bouillon doit \u00eatre raffin\u00e9, on ne peut pas obtenir une bonne saveur en peu de temps !", "id": "Dan kuahnya juga harus dibuat dengan saksama, rasa yang enak tidak bisa dihasilkan dalam waktu singkat!", "pt": "E O CALDO PRECISA SER REQUINTADO, N\u00c3O SE CONSEGUE UM BOM SABOR EM POUCO TEMPO!", "text": "E O CALDO PRECISA SER REQUINTADO, N\u00c3O SE CONSEGUE UM BOM SABOR EM POUCO TEMPO!", "tr": "\u00c7ORBANIN DA \u00d6ZENL\u0130 OLMASI GEREK\u0130R, KISA S\u00dcREDE \u0130Y\u0130 B\u0130R LEZZET ELDE ED\u0130LEMEZ!"}, {"bbox": ["53", "857", "242", "981"], "fr": "Mais ton bouillon est clair et transparent, sans aucun go\u00fbt de farine !", "id": "Tapi kuahmu sangat jernih dan bening, sama sekali tidak ada rasa tepung!", "pt": "MAS O SEU CALDO EST\u00c1 L\u00cdMPIDO E TRANSPARENTE, SEM GOSTO DE FARINHA!", "text": "MAS O SEU CALDO EST\u00c1 L\u00cdMPIDO E TRANSPARENTE, SEM GOSTO DE FARINHA!", "tr": "AMA SEN\u0130N \u00c7ORBAN \u00c7OK BERRAK VE \u015eEFFAF, H\u0130\u00c7 UN TADI YOK!"}, {"bbox": ["562", "974", "748", "1095"], "fr": "Comment as-tu r\u00e9solu cette contradiction ?", "id": "Bagaimana caramu mengatasi kontradiksi antara keduanya?", "pt": "COMO VOC\u00ca LIDOU COM ESSA CONTRADI\u00c7\u00c3O ENTRE OS DOIS?", "text": "COMO VOC\u00ca LIDOU COM ESSA CONTRADI\u00c7\u00c3O ENTRE OS DOIS?", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130 ARASINDAK\u0130 \u00c7EL\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 NASIL \u00c7\u00d6ZD\u00dcN?"}, {"bbox": ["603", "192", "732", "276"], "fr": "Jeune homme, c\u0027est bien fait !", "id": "Anak muda, kerja bagus!", "pt": "RAPAZ, BOM TRABALHO!", "text": "RAPAZ, BOM TRABALHO!", "tr": "DEL\u0130KANLI, \u0130Y\u0130 \u0130\u015e \u00c7IKARDIN!"}, {"bbox": ["56", "560", "235", "648"], "fr": "Les nouilles barbe de dragon sont tr\u00e8s fines, elles fondent facilement \u00e0 la cuisson, remplissant le bouillon de farine.", "id": "Mi janggut naga sangat tipis, mudah hancur saat direbus, membuat kuah penuh dengan tepung.", "pt": "O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O \u00c9 MUITO FINO, DERRETE FACILMENTE AO COZINHAR, ENCHENDO O CALDO DE FARINHA.", "text": "O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O \u00c9 MUITO FINO, DERRETE FACILMENTE AO COZINHAR, ENCHENDO O CALDO DE FARINHA.", "tr": "EJDERHA BIYI\u011eI ER\u0130\u015eTES\u0130 \u00c7OK \u0130NCED\u0130R, P\u0130\u015eERKEN KOLAYCA ER\u0130R VE \u00c7ORBAYI UNLA DOLDURUR."}, {"bbox": ["557", "411", "690", "472"], "fr": "Attendez, j\u0027ai une question...", "id": "Tunggu sebentar, aku ada pertanyaan...", "pt": "ESPERE UM POUCO, EU TENHO UMA PERGUNTA...", "text": "ESPERE UM POUCO, EU TENHO UMA PERGUNTA...", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, B\u0130R SORUM VAR..."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/2.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "508", "718", "640"], "fr": "...j\u0027ai adopt\u00e9 une strat\u00e9gie de \u0027s\u00e9paration des nouilles et du bouillon\u0027 !", "id": "..menggunakan strategi \"pemisahan mi dan kuah\"!", "pt": "...ADOTEI A ESTRAT\u00c9GIA DE \"SEPARAR O MACARR\u00c3O DO CALDO\"!", "text": "...ADOTEI A ESTRAT\u00c9GIA DE \"SEPARAR O MACARR\u00c3O DO CALDO\"!", "tr": "...\"ER\u0130\u015eTE-\u00c7ORBA AYIRMA\" STRATEJ\u0130S\u0130N\u0130 KULLANDIM!"}, {"bbox": ["270", "730", "421", "825"], "fr": "Je vois, c\u0027est une m\u00e9thode tr\u00e8s intelligente !", "id": "Ternyata begitu, cara yang sangat cerdas!", "pt": "ENTENDO, UMA ABORDAGEM MUITO INTELIGENTE!", "text": "ENTENDO, UMA ABORDAGEM MUITO INTELIGENTE!", "tr": "DEMEK \u00d6YLE, \u00c7OK AKILLICA B\u0130R Y\u00d6NTEM!"}, {"bbox": ["66", "1201", "225", "1290"], "fr": "Le bouillon transparent et immacul\u00e9 est rehauss\u00e9 par les nouilles barbe de dragon l\u00e9g\u00e8rement jaunes,", "id": "Kuah bening tanpa cela memantulkan warna mi janggut naga yang agak kuning,", "pt": "O CALDO TRANSPARENTE E IMPEC\u00c1VEL \u00c9 REAL\u00c7ADO PELO MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O LEVEMENTE AMARELADO,", "text": "O CALDO TRANSPARENTE E IMPEC\u00c1VEL \u00c9 REAL\u00c7ADO PELO MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O LEVEMENTE AMARELADO,", "tr": "BERRAK VE KUSURSUZ \u00c7ORBA, HAF\u0130F SARIMSI EJDERHA BIYI\u011eI ER\u0130\u015eTES\u0130YLE I\u015eILDIYOR,"}, {"bbox": ["81", "80", "270", "203"], "fr": "Je me suis inspir\u00e9 de la m\u00e9thode des ramen...", "id": "Aku mengambil inspirasi dari cara pembuatan ramen..", "pt": "EU ME INSPIREI NO M\u00c9TODO DE PREPARO DO L\u00c1MEN...", "text": "EU ME INSPIREI NO M\u00c9TODO DE PREPARO DO L\u00c1MEN...", "tr": "RAMEN YAPIM TEKN\u0130\u011e\u0130NDEN ES\u0130NLEND\u0130M..."}, {"bbox": ["512", "1194", "652", "1280"], "fr": "des perles d\u0027huile dor\u00e9es flottent \u00e0 la surface,", "id": "Di permukaannya mengapung bintik-bintik minyak berwarna keemasan,", "pt": "COM GOTAS DE \u00d3LEO DOURADAS FLUTUANDO NA SUPERF\u00cdCIE,", "text": "COM GOTAS DE \u00d3LEO DOURADAS FLUTUANDO NA SUPERF\u00cdCIE,", "tr": "Y\u00dcZEY\u0130NDE ALTIN SARISI YA\u011e DAMLACIKLARI Y\u00dcZ\u00dcYOR,"}, {"bbox": ["513", "1015", "652", "1103"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 impatient !", "id": "Aku sudah tidak sabar lagi!", "pt": "EU MAL POSSO ESPERAR!", "text": "EU MAL POSSO ESPERAR!", "tr": "ARTIK SABIRSIZLANIYORUM!"}, {"bbox": ["57", "1482", "252", "1589"], "fr": "Comment peut-on r\u00e9sister \u00e0 \u00e7a !", "id": "Bagaimana orang bisa tahan dengan ini!", "pt": "COMO ALGU\u00c9M PODE RESISTIR A ISSO!", "text": "COMO ALGU\u00c9M PODE RESISTIR A ISSO!", "tr": "\u0130NSAN BUNA NASIL DAYANIR!"}, {"bbox": ["597", "1310", "743", "1379"], "fr": "L\u0027ar\u00f4me envahit continuellement mes narines...", "id": "Aromanya terus menyeruak ke dalam hidung...", "pt": "O AROMA INVADE CONSTANTEMENTE AS NARINAS...", "text": "O AROMA INVADE CONSTANTEMENTE AS NARINAS...", "tr": "BURAM BURAM KOKUSU BURNUMA GEL\u0130YOR..."}, {"bbox": ["594", "1578", "730", "1665"], "fr": "Messieurs, je commence \u00e0 manger !", "id": "Semuanya, aku makan duluan!", "pt": "PESSOAL, VOU COME\u00c7AR A COMER!", "text": "PESSOAL, VOU COME\u00c7AR A COMER!", "tr": "M\u0130LLET, BEN YEMEYE BA\u015eLIYORUM!"}, {"bbox": ["103", "1017", "221", "1103"], "fr": "S\u00e9paration des nouilles et du bouillon... !", "id": "Pemisahan mi dan kuah..!", "pt": "SEPARA\u00c7\u00c3O DO MACARR\u00c3O E DO CALDO...!", "text": "SEPARA\u00c7\u00c3O DO MACARR\u00c3O E DO CALDO...!", "tr": "ER\u0130\u015eTE-\u00c7ORBA AYIRMA..!"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/3.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "681", "570", "782"], "fr": "Diff\u00e9rents sels peuvent \u00e9galement influencer le go\u00fbt des aliments !", "id": "Garam yang berbeda juga akan mempengaruhi rasa makanan!", "pt": "DIFERENTES TIPOS DE SAL TAMB\u00c9M AFETAM O SABOR DA COMIDA!", "text": "DIFERENTES TIPOS DE SAL TAMB\u00c9M AFETAM O SABOR DA COMIDA!", "tr": "FARKLI TUZLAR DA YEME\u011e\u0130N LEZZET\u0130N\u0130 ETK\u0130LER!"}, {"bbox": ["80", "381", "263", "501"], "fr": "Les sels que nous utilisons couramment se divisent en de nombreux types, tels que le sel de puits, le sel gemme, le sel de mer et les sels pr\u00e9par\u00e9s !", "id": "Garam yang biasa kita gunakan ada banyak jenisnya, seperti garam sumur, garam batu, garam laut, dan garam olahan!", "pt": "OS SAIS QUE USAMOS COMUMENTE INCLUEM SAL DE PO\u00c7O, SAL-GEMA, SAL MARINHO E SAL TEMPERADO, ENTRE MUITOS OUTROS!", "text": "OS SAIS QUE USAMOS COMUMENTE INCLUEM SAL DE PO\u00c7O, SAL-GEMA, SAL MARINHO E SAL TEMPERADO, ENTRE MUITOS OUTROS!", "tr": "SIK KULLANDI\u011eIMIZ TUZLAR ARASINDA KUYU TUZU, KAYA TUZU, DEN\u0130Z TUZU VE \u0130\u015eLENM\u0130\u015e TUZ G\u0130B\u0130 B\u0130R\u00c7OK \u00c7E\u015e\u0130T VARDIR!"}, {"bbox": ["270", "1506", "434", "1599"], "fr": "Le go\u00fbt pur du sel met davantage en valeur la saveur originelle des ingr\u00e9dients !", "id": "Rasa asin yang murni semakin menonjolkan rasa asli dari bahan-bahannya!", "pt": "O SABOR PURO DO SAL REAL\u00c7A AINDA MAIS O SABOR ORIGINAL DOS INGREDIENTES!", "text": "O SABOR PURO DO SAL REAL\u00c7A AINDA MAIS O SABOR ORIGINAL DOS INGREDIENTES!", "tr": "SADE TUZ TADI, MALZEMELER\u0130N \u00d6Z LEZZET\u0130N\u0130 DAHA \u00c7OK VURGULUYOR!"}, {"bbox": ["56", "1781", "220", "1874"], "fr": "La combinaison de sel gemme et de sel de mer rehausse la complexit\u00e9 du bouillon !", "id": "Kombinasi garam batu dan garam laut meningkatkan kompleksitas rasa kuahnya!", "pt": "A COMBINA\u00c7\u00c3O DE SAL-GEMA E SAL MARINHO ELEVOU A COMPLEXIDADE DO CALDO!", "text": "A COMBINA\u00c7\u00c3O DE SAL-GEMA E SAL MARINHO ELEVOU A COMPLEXIDADE DO CALDO!", "tr": "KAYA TUZU VE DEN\u0130Z TUZUNUN B\u0130RLE\u015e\u0130M\u0130 \u00c7ORBANIN KATMANLI LEZZET\u0130N\u0130 ARTIRMI\u015e!"}, {"bbox": ["73", "916", "229", "1017"], "fr": "Le sel gemme est sal\u00e9 sans \u00eatre \u00e2pre en bouche, et laisse un arri\u00e8re-go\u00fbt l\u00e9g\u00e8rement sucr\u00e9 !", "id": "Garam batu terasa asin namun tidak sepat saat masuk ke mulut, jika dirasakan perlahan akan ada rasa manis yang tertinggal!", "pt": "O SAL-GEMA \u00c9 SALGADO, MAS N\u00c3O ADSTRINGENTE NA BOCA, E DEIXA UM RETROGOSTO ADOCICADO AO SER SABOREADO LENTAMENTE!", "text": "O SAL-GEMA \u00c9 SALGADO, MAS N\u00c3O ADSTRINGENTE NA BOCA, E DEIXA UM RETROGOSTO ADOCICADO AO SER SABOREADO LENTAMENTE!", "tr": "KAYA TUZU A\u011eZA ALINDI\u011eINDA BURUK DE\u011e\u0130L, TUZLUDUR VE D\u0130KKATLE TADILDI\u011eINDA TATLI B\u0130R ART TADI BIRAKIR!"}, {"bbox": ["534", "1263", "722", "1355"], "fr": "J\u0027ai m\u00e9lang\u00e9 deux types de sel pour cr\u00e9er mon propre \u0027sel sp\u00e9cial\u0027 !", "id": "Aku mencampurkan kedua jenis garam ini untuk membuat \"garam spesial\" milikku!", "pt": "EU MISTUREI OS DOIS TIPOS DE SAL PARA CRIAR O MEU \"SAL ESPECIAL\"!", "text": "EU MISTUREI OS DOIS TIPOS DE SAL PARA CRIAR O MEU \"SAL ESPECIAL\"!", "tr": "\u0130K\u0130 T\u00dcR TUZU KARI\u015eTIRARAK KEND\u0130 \"\u00d6ZEL TUZUMU\" YAPTIM!"}, {"bbox": ["556", "150", "702", "252"], "fr": "...mais d\u0027o\u00f9 vient cette subtile saveur umami !", "id": "..tapi dari mana datangnya rasa gurih yang samar ini!", "pt": "...MAS DE ONDE VEM ESSE LEVE SABOR UMAMI!", "text": "...MAS DE ONDE VEM ESSE LEVE SABOR UMAMI!", "tr": "...AMA BU HAF\u0130F UMAM\u0130 TADI NEREDEN GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["515", "1507", "673", "1595"], "fr": "Bien qu\u0027il n\u0027y ait que le go\u00fbt du sel, on en reprend bouch\u00e9e apr\u00e8s bouch\u00e9e...", "id": "Meskipun hanya rasa asin, tapi membuat ingin terus makan...", "pt": "EMBORA S\u00d3 TENHA GOSTO DE SAL, N\u00c3O CONSIGO PARAR DE COMER...", "text": "EMBORA S\u00d3 TENHA GOSTO DE SAL, N\u00c3O CONSIGO PARAR DE COMER...", "tr": "SADECE TUZ TADI OLMASINA RA\u011eMEN, LOKMA LOKMA Y\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["227", "1973", "599", "2060"], "fr": "Guid\u00e9s par ce d\u00e9lice, nous semblons \u00eatre transport\u00e9s dans un autre monde...", "id": "Di bawah panduan kelezatan ini, kita seolah-olah dibawa ke dunia lain...", "pt": "GUIADOS POR ESTA DEL\u00cdCIA, PARECEMOS TER CHEGADO A OUTRO MUNDO...", "text": "GUIADOS POR ESTA DEL\u00cdCIA, PARECEMOS TER CHEGADO A OUTRO MUNDO...", "tr": "BU LEZZET\u0130N REHBERL\u0130\u011e\u0130NDE, SANK\u0130 BA\u015eKA B\u0130R D\u00dcNYAYA GELM\u0130\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130Z..."}, {"bbox": ["95", "1279", "237", "1380"], "fr": "Tandis que le sel de mer apporte une saveur sal\u00e9e et marine !", "id": "Sedangkan garam laut membawa rasa asin dan gurih khas air laut!", "pt": "E O SAL MARINHO TRAZ O SABOR SALGADO E UMAMI DA \u00c1GUA DO MAR!", "text": "E O SAL MARINHO TRAZ O SABOR SALGADO E UMAMI DA \u00c1GUA DO MAR!", "tr": "DEN\u0130Z TUZU \u0130SE DEN\u0130Z SUYUNUN TUZLU VE UMAM\u0130 TADINI TA\u015eIR!"}, {"bbox": ["92", "32", "246", "132"], "fr": "Le bouillon de ces ramen ne semble contenir que du sel...", "id": "Kuah ramen ini, sepertinya hanya diberi garam...", "pt": "O CALDO DESTE L\u00c1MEN PARECE TER APENAS SAL...", "text": "O CALDO DESTE L\u00c1MEN PARECE TER APENAS SAL...", "tr": "BU KASE RAMEN\u0130N SUYUNDA SANK\u0130 SADECE TUZ VAR..."}, {"bbox": ["630", "1798", "757", "1878"], "fr": "On ne s\u0027en lasse pas !", "id": "Rasanya tidak pernah cukup!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ME FARTAR DISSO!", "text": "N\u00c3O CONSIGO ME FARTAR DISSO!", "tr": "NE KADAR YESEM DOYMUYORUM!"}, {"bbox": ["546", "3567", "709", "3649"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas une cascade.", "id": "Tidak, ini bukan air terjun.", "pt": "N\u00c3O, ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA CACHOEIRA.", "text": "N\u00c3O, ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA CACHOEIRA.", "tr": "HAYIR, BU B\u0130R \u015eELALE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["87", "3403", "216", "3469"], "fr": "...c\u0027est une cascade !", "id": "...ini air terjun!", "pt": "...\u00c9 UMA CACHOEIRA!", "text": "...\u00c9 UMA CACHOEIRA!", "tr": "...BU B\u0130R \u015eELALE!"}, {"bbox": ["79", "2672", "143", "3018"], "fr": "La source claire coule, la for\u00eat de montagne est paisible.", "id": "Gemericik mata air jernih menenangkan hutan pegunungan.", "pt": "A FONTE CRISTALINA FLUI, A FLORESTA DA MONTANHA EST\u00c1 QUIETA.", "text": "A FONTE CRISTALINA FLUI, A FLORESTA DA MONTANHA EST\u00c1 QUIETA.", "tr": "BERRAK PINARIN SES\u0130YLE DA\u011e ORMANI S\u00dcKUNETE ERER."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/4.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "520", "713", "647"], "fr": "..des barbes tombant en rideau sur le monde des mortels !", "id": "..janggut yang menjuntai ke alam fana!", "pt": "...S\u00c3O AS BARBAS QUE DESCEM AO REINO MORTAL COMO UMA CORTINA!", "text": "...S\u00c3O AS BARBAS QUE DESCEM AO REINO MORTAL COMO UMA CORTINA!", "tr": "...\u00d6L\u00dcML\u00dc D\u00dcNYAYA SARKAN SAKALLARI!"}, {"bbox": ["107", "66", "351", "177"], "fr": "C\u0027est le dragon divin des neuf cieux...", "id": "Itu adalah naga dewa dari sembilan langit..", "pt": "\u00c9 O DRAG\u00c3O DIVINO DOS NOVE C\u00c9US...", "text": "\u00c9 O DRAG\u00c3O DIVINO DOS NOVE C\u00c9US...", "tr": "DOKUZ KAT G\u00d6KLER\u0130N \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 \u0130LAH\u0130 EJDERHA..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/5.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "926", "278", "1039"], "fr": "Apr\u00e8s que les juges aient mang\u00e9 un si grand bol de nouilles, auront-ils encore de l\u0027app\u00e9tit pour celles du ma\u00eetre ?", "id": "Setelah juri memakan semangkuk besar mi itu, apakah mereka masih punya selera untuk makan mi milik Tuan?", "pt": "DEPOIS QUE OS JURADOS COMERAM UMA TIGELA T\u00c3O GRANDE DE MACARR\u00c3O, ELES AINDA TER\u00c3O APETITE PARA O MACARR\u00c3O DO MESTRE?", "text": "DEPOIS QUE OS JURADOS COMERAM UMA TIGELA T\u00c3O GRANDE DE MACARR\u00c3O, ELES AINDA TER\u00c3O APETITE PARA O MACARR\u00c3O DO MESTRE?", "tr": "J\u00dcR\u0130 \u00dcYELER\u0130 O KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KASE ER\u0130\u015eTE YED\u0130KTEN SONRA, USTANIN ER\u0130\u015eTES\u0130N\u0130 Y\u0130YECEK \u0130\u015eTAHLARI KALIR MI?"}, {"bbox": ["565", "298", "721", "384"], "fr": "Pour Fu Yanze, ce n\u0027est pas bon signe !", "id": "Ini bukan pertanda baik untuk Fu Yanze!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM BOM SINAL PARA FU YANZE!", "text": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM BOM SINAL PARA FU YANZE!", "tr": "BU, FU YANZE \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7 DE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u0130\u015eARET DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["59", "267", "191", "352"], "fr": "Regardez ! Les juges ont mang\u00e9 toutes les nouilles !", "id": "Lihat cepat! Minya sudah habis dimakan juri!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO! OS JURADOS COMERAM TODO O MACARR\u00c3O!", "text": "OLHEM R\u00c1PIDO! OS JURADOS COMERAM TODO O MACARR\u00c3O!", "tr": "\u00c7ABUK BAK! J\u00dcR\u0130 \u00dcYELER\u0130 B\u00dcT\u00dcN ER\u0130\u015eTEY\u0130 B\u0130T\u0130RM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["57", "527", "209", "605"], "fr": "Et les juges ont l\u0027air si satisfaits...", "id": "Dan para juri terlihat sangat puas...", "pt": "E OS JURADOS PARECEM COMPLETAMENTE SATISFEITOS...", "text": "E OS JURADOS PARECEM COMPLETAMENTE SATISFEITOS...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K J\u00dcR\u0130 \u00dcYELER\u0130N\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDE DE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R MEMNUN\u0130YET VAR..."}, {"bbox": ["554", "936", "748", "1070"], "fr": "M\u00eame si les nouilles du ma\u00eetre sont d\u00e9licieuses, il perdra des points sur l\u0027impression g\u00e9n\u00e9rale !", "id": "Meskipun mi Tuan sangat enak, dari segi kesan pertama pasti akan sedikit kalah!", "pt": "MESMO QUE O MACARR\u00c3O DO MESTRE SEJA DELICIOSO, ELE PERDER\u00c1 UM POUCO NA PONTUA\u00c7\u00c3O DE IMPRESS\u00c3O!", "text": "MESMO QUE O MACARR\u00c3O DO MESTRE SEJA DELICIOSO, ELE PERDER\u00c1 UM POUCO NA PONTUA\u00c7\u00c3O DE IMPRESS\u00c3O!", "tr": "USTANIN ER\u0130\u015eTES\u0130 NE KADAR LEZZETL\u0130 OLURSA OLSUN, \u0130LK \u0130ZLEN\u0130M PUANINDA B\u0130RAZ GER\u0130 KALACAKTIR!"}, {"bbox": ["439", "260", "545", "323"], "fr": "M\u00eame le bouillon a \u00e9t\u00e9 bu !", "id": "Bahkan kuahnya pun tidak tersisa!", "pt": "NEM O CALDO SOBROU!", "text": "NEM O CALDO SOBROU!", "tr": "\u00c7ORBASINDAN B\u0130LE B\u0130R DAMLA KALMAMI\u015e!"}, {"bbox": ["78", "815", "205", "890"], "fr": "Crise ! Une crise majeure !", "id": "Krisis! Krisis super besar!", "pt": "CRISE! UMA CRISE ENORME!", "text": "CRISE! UMA CRISE ENORME!", "tr": "KR\u0130Z! B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KR\u0130Z BU!"}, {"bbox": ["586", "538", "729", "596"], "fr": "Ils sont clairement rassasi\u00e9s !", "id": "Jelas sekali mereka sudah kenyang!", "pt": "\u00c9 \u00d3BVIO QUE ELES J\u00c1 EST\u00c3O SATISFEITOS!", "text": "\u00c9 \u00d3BVIO QUE ELES J\u00c1 EST\u00c3O SATISFEITOS!", "tr": "BELL\u0130 K\u0130 DOYMU\u015eLAR!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/6.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "303", "730", "394"], "fr": "Cette situation est trop embarrassante pour Fr\u00e8re Fu !", "id": "Keadaan seperti ini benar-benar memalukan Kak Fu!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO VERGONHOSO PARA O IRM\u00c3O FU!", "text": "ISSO \u00c9 MUITO VERGONHOSO PARA O IRM\u00c3O FU!", "tr": "BU DURUM FU A\u011eABEY\u0027\u0130 \u00c7OK UTANDIRIR!"}, {"bbox": ["328", "71", "499", "171"], "fr": "Ma\u00eetre, que devons-nous faire !", "id": "Tuan, apa yang harus kita lakukan!", "pt": "MESTRE, O QUE DEVEMOS FAZER!", "text": "MESTRE, O QUE DEVEMOS FAZER!", "tr": "EFEND\u0130M, NE YAPACA\u011eIZ \u015e\u0130MD\u0130!"}, {"bbox": ["52", "30", "209", "126"], "fr": "C\u0027est fini ! C\u0027est une impasse !", "id": "Habislah! Ini situasi tanpa harapan!", "pt": "ACABOU! ESTA \u00c9 UMA SITUA\u00c7\u00c3O DESESPERADORA!", "text": "ACABOU! ESTA \u00c9 UMA SITUA\u00c7\u00c3O DESESPERADORA!", "tr": "B\u0130TT\u0130K! BU TAM B\u0130R \u00c7IKMAZ SOKAK!"}, {"bbox": ["79", "615", "231", "714"], "fr": "Gao Xiang, \u00e0 voir ton air si tendu...", "id": "Gao Xiang, lihat dirimu yang begitu tegang...", "pt": "GAO XIANG, OLHE PARA VOC\u00ca, TODO TENSO...", "text": "GAO XIANG, OLHE PARA VOC\u00ca, TODO TENSO...", "tr": "GAO XIANG, \u015eU GERG\u0130N HAL\u0130NE BAK..."}, {"bbox": ["553", "191", "687", "269"], "fr": "Grand fr\u00e8re, peux-tu te calmer un peu ?", "id": "Kakak, bisakah kau sedikit tenang?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca PODE SE ACALMAR UM POUCO?", "text": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca PODE SE ACALMAR UM POUCO?", "tr": "A\u011eABEY, B\u0130RAZ SAK\u0130N OLAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["503", "832", "659", "920"], "fr": "Le nouveau ma\u00eetre que tu suis n\u0027est qu\u0027un l\u00e2che !", "id": "Tuan barumu itu hanyalah seorang pengecut!", "pt": "O NOVO MESTRE QUE VOC\u00ca SEGUE N\u00c3O PASSA DE UM COVARDE!", "text": "O NOVO MESTRE QUE VOC\u00ca SEGUE N\u00c3O PASSA DE UM COVARDE!", "tr": "TAK\u0130P ETT\u0130\u011e\u0130N YEN\u0130 EFEND\u0130 SADECE B\u0130R KORKAK!"}, {"bbox": ["283", "831", "416", "910"], "fr": "Mon fr\u00e8re n\u0027a plus rien \u00e0 voir avec toi !", "id": "Kakakku sudah tidak ada hubungannya lagi denganmu!", "pt": "MEU IRM\u00c3O N\u00c3O TEM MAIS NADA A VER COM VOC\u00ca!", "text": "MEU IRM\u00c3O N\u00c3O TEM MAIS NADA A VER COM VOC\u00ca!", "tr": "A\u011eABEY\u0130M\u0130N SEN\u0130NLE H\u0130\u00c7B\u0130R ALAKASI KALMADI!"}, {"bbox": ["584", "671", "733", "760"], "fr": "Tu joues vraiment bien ton r\u00f4le de chien !", "id": "Kau benar-benar anjing penjilat yang setia!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM C\u00c3O DE GUARDA COMPETENTE!", "text": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM C\u00c3O DE GUARDA COMPETENTE!", "tr": "K\u00d6PEKL\u0130\u011e\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 YAPIYORSUN!"}, {"bbox": ["60", "960", "178", "1036"], "fr": "Fu Jiajie, qu\u0027est-ce que tu veux faire !", "id": "Fu Jiajie, apa yang ingin kau lakukan!", "pt": "FU JIAJIE, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO FAZER!", "text": "FU JIAJIE, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO FAZER!", "tr": "FU JIAJIE, NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN!"}, {"bbox": ["357", "1005", "465", "1075"], "fr": "[SFX]Hmph, tra\u00eetre ingrat !", "id": "Hmph, serigala tidak tahu berterima kasih!", "pt": "HMPH, LOBO INGRATO!", "text": "HMPH, LOBO INGRATO!", "tr": "HMPH, NANK\u00d6R HER\u0130F!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/7.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "635", "704", "739"], "fr": "En bref, il n\u0027osera absolument pas affronter Huo Shiqi directement !", "id": "Pokoknya dia pasti tidak akan berani berhadapan langsung dengan Huo Shiqi!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O OUSAR\u00c1 ENFRENTAR HUO SHIQI DIRETAMENTE!", "text": "DE QUALQUER FORMA, ELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O OUSAR\u00c1 ENFRENTAR HUO SHIQI DIRETAMENTE!", "tr": "KISACASI, HUO SHIQI \u0130LE KAFA KAFAYA \u00c7ARPI\u015eMAYA KES\u0130NL\u0130KLE CESARET EDEMEZ!"}, {"bbox": ["572", "74", "727", "160"], "fr": "Si Fu Yanze sert ses nouilles maintenant, c\u0027est la mort assur\u00e9e !", "id": "Jika Fu Yanze menyajikan minya sekarang, itu sama saja cari mati!", "pt": "SE FU YANZE PREPARAR O MACARR\u00c3O E APRESENT\u00c1-LO AGORA, SER\u00c1 UM BECO SEM SA\u00cdDA!", "text": "SE FU YANZE PREPARAR O MACARR\u00c3O E APRESENT\u00c1-LO AGORA, SER\u00c1 UM BECO SEM SA\u00cdDA!", "tr": "FU YANZE \u015e\u0130MD\u0130 ER\u0130\u015eTES\u0130N\u0130 HAZIRLAYIP SUNARSA, BU ONUN \u0130\u00c7\u0130N \u00d6L\u00dcM FERMANI OLUR!"}, {"bbox": ["300", "42", "433", "127"], "fr": "Il reste encore quarante minutes de comp\u00e9tition...", "id": "Sekarang pertandingan tersisa empat puluh menit...", "pt": "AINDA FALTAM QUARENTA MINUTOS PARA O FIM DA COMPETI\u00c7\u00c3O...", "text": "AINDA FALTAM QUARENTA MINUTOS PARA O FIM DA COMPETI\u00c7\u00c3O...", "tr": "YARI\u015eMANIN B\u0130TMES\u0130NE KIRK DAK\u0130KA KALDI..."}, {"bbox": ["183", "665", "326", "762"], "fr": "et pr\u00e9senter son plat une fois que leur sensation de sati\u00e9t\u00e9 aura diminu\u00e9 !", "id": "Dan baru mengeluarkan makanannya setelah rasa kenyang mereka berkurang!", "pt": "E S\u00d3 APRESENTAR SUA COMIDA DEPOIS QUE A SACIEDADE DELES DIMINUIR!", "text": "E S\u00d3 APRESENTAR SUA COMIDA DEPOIS QUE A SACIEDADE DELES DIMINUIR!", "tr": "VE TOKLUK H\u0130SLER\u0130 AZALDIKTAN SONRA KEND\u0130 YEME\u011e\u0130N\u0130 SUNACAK!"}, {"bbox": ["504", "826", "657", "914"], "fr": "Tout le monde a commenc\u00e9 \u00e0 discuter et \u00e0 se reposer les yeux ferm\u00e9s !", "id": "Semuanya sudah mulai berbincang-bincang dan memejamkan mata untuk beristirahat!", "pt": "TODOS J\u00c1 COME\u00c7ARAM A CONVERSAR E A DESCANSAR DE OLHOS FECHADOS!", "text": "TODOS J\u00c1 COME\u00c7ARAM A CONVERSAR E A DESCANSAR DE OLHOS FECHADOS!", "tr": "HERKES ETRAFTA KONU\u015eMAYA VE G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 KAPATIP D\u0130NLENMEYE BA\u015eLADI B\u0130LE!"}, {"bbox": ["84", "532", "243", "637"], "fr": "Au fur et \u00e0 mesure que le temps passe, l\u0027impression des juges sur les nouilles barbe de dragon s\u0027estompera,", "id": "Seiring berjalannya waktu, kesan juri terhadap mi janggut naga akan memudar,", "pt": "\u00c0 MEDIDA QUE O TEMPO PASSA, A IMPRESS\u00c3O DOS JURADOS SOBRE O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O DIMINUIR\u00c1,", "text": "\u00c0 MEDIDA QUE O TEMPO PASSA, A IMPRESS\u00c3O DOS JURADOS SOBRE O MACARR\u00c3O BARBA DE DRAG\u00c3O DIMINUIR\u00c1,", "tr": "ZAMAN GE\u00c7T\u0130K\u00c7E, J\u00dcR\u0130N\u0130N EJDERHA BIYI\u011eI ER\u0130\u015eTES\u0130 HAKKINDAK\u0130 \u0130ZLEN\u0130M\u0130 ZAYIFLAYACAK,"}, {"bbox": ["56", "858", "181", "921"], "fr": "Le public pense la m\u00eame chose !", "id": "Penonton juga berpikir begitu!", "pt": "O P\u00daBLICO TAMB\u00c9M PENSA ASSIM!", "text": "O P\u00daBLICO TAMB\u00c9M PENSA ASSIM!", "tr": "SEY\u0130RC\u0130LER DE B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["80", "323", "235", "425"], "fr": "Ce l\u00e2che utilisera certainement une tactique dilatoire !", "id": "Pengecut itu pasti akan menggunakan taktik mengulur waktu!", "pt": "AQUELE COVARDE CERTAMENTE USAR\u00c1 T\u00c1TICAS DE ADIAMENTO!", "text": "AQUELE COVARDE CERTAMENTE USAR\u00c1 T\u00c1TICAS DE ADIAMENTO!", "tr": "O KORKAK KES\u0130NL\u0130KLE OYALAMA TAKT\u0130\u011e\u0130 KULLANACAK!"}, {"bbox": ["613", "936", "730", "1008"], "fr": "L\u0027attention n\u0027est plus port\u00e9e sur la comp\u00e9tition !", "id": "Perhatian sudah tidak lagi tertuju pada arena pertandingan!", "pt": "O FOCO N\u00c3O EST\u00c1 MAIS NA ARENA DA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "O FOCO N\u00c3O EST\u00c1 MAIS NA ARENA DA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "tr": "D\u0130KKATLER ARTIK YARI\u015eMA ALANINDA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["47", "34", "207", "130"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis !", "id": "Apa katamu!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE!", "text": "O QUE VOC\u00ca DISSE!", "tr": "NE DED\u0130N SEN!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/8.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "236", "511", "344"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027est pas tr\u00e8s glorieux, je veux vraiment que tu gagnes !", "id": "Meskipun cara ini terlihat buruk, tapi aku sangat ingin kau menang!", "pt": "EMBORA ISSO SEJA FEIO, EU REALMENTE QUERO QUE VOC\u00ca GANHE!", "text": "EMBORA ISSO SEJA FEIO, EU REALMENTE QUERO QUE VOC\u00ca GANHE!", "tr": "B\u00d6YLE YAPMAK HO\u015e OLMASA DA, GER\u00c7EKTEN KAZANMANI \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["63", "60", "242", "137"], "fr": "En fait, vous pensez la m\u00eame chose, n\u0027est-ce pas !", "id": "Sebenarnya kalian juga berpikir begitu, kan!", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00caS TAMB\u00c9M PENSAM ASSIM, N\u00c3O \u00c9!", "text": "NA VERDADE, VOC\u00caS TAMB\u00c9M PENSAM ASSIM, N\u00c3O \u00c9!", "tr": "ASLINDA S\u0130Z DE B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["557", "463", "745", "583"], "fr": "Tant que \u00e7a augmente un peu les chances de gagner, l\u0027avis des autres n\u0027a aucune importance !", "id": "Selama bisa meningkatkan sedikit peluang menang, pendapat orang lain sama sekali tidak penting!", "pt": "CONTANTO QUE POSSA AUMENTAR UM POUCO A TAXA DE VIT\u00d3RIA, A OPINI\u00c3O DOS OUTROS N\u00c3O IMPORTA!", "text": "CONTANTO QUE POSSA AUMENTAR UM POUCO A TAXA DE VIT\u00d3RIA, A OPINI\u00c3O DOS OUTROS N\u00c3O IMPORTA!", "tr": "KAZANMA \u015eANSINI B\u0130RAZCIK B\u0130LE ARTIRACAKSA, BA\u015eKALARININ NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc H\u0130\u00c7 \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["516", "643", "664", "726"], "fr": "Fais tra\u00eener la comp\u00e9tition jusqu\u0027\u00e0 la derni\u00e8re minute !", "id": "Ulur saja pertandingannya sampai menit terakhir!", "pt": "ARRASTE A COMPETI\u00c7\u00c3O AT\u00c9 O \u00daLTIMO MINUTO!", "text": "ARRASTE A COMPETI\u00c7\u00c3O AT\u00c9 O \u00daLTIMO MINUTO!", "tr": "YARI\u015eMAYI SON DAK\u0130KAYA KADAR UZAT!"}, {"bbox": ["339", "47", "463", "117"], "fr": "Ma\u00eetre, d\u00e9sol\u00e9...", "id": "Tuan, maafkan aku...", "pt": "MESTRE, ME DESCULPE...", "text": "MESTRE, ME DESCULPE...", "tr": "EFEND\u0130M, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM..."}, {"bbox": ["79", "674", "194", "738"], "fr": "Ma\u00eetre...", "id": "Tuan..", "pt": "MESTRE...", "text": "MESTRE...", "tr": "EFEND\u0130M.."}, {"bbox": ["316", "963", "479", "1041"], "fr": "Termin\u00e9...", "id": "Selesai...", "pt": "TERMINEI...", "text": "TERMINEI...", "tr": "TAMAMLADIM..."}, {"bbox": ["585", "757", "704", "817"], "fr": "Je vous en prie !", "id": "Kumohon!", "pt": "EU TE IMPLORO!", "text": "EU TE IMPLORO!", "tr": "YALVARIRIM!"}], "width": 800}, {"height": 1140, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/123/9.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "898", "687", "1014"], "fr": "...veuillez examiner, messieurs les juges !", "id": "..silakan para Juri mencicipi!", "pt": "...POR FAVOR, SENHORES JURADOS, AVALIEM!", "text": "...POR FAVOR, SENHORES JURADOS, AVALIEM!", "tr": "...SAYIN J\u00dcR\u0130 \u00dcYELER\u0130, L\u00dcTFEN \u0130NCELEY\u0130N!"}, {"bbox": ["482", "327", "673", "437"], "fr": "Mes nouilles en soupe sont pr\u00eates,", "id": "Mi kuahku sudah selesai,", "pt": "MEU MACARR\u00c3O COM CALDO EST\u00c1 PRONTO,", "text": "MEU MACARR\u00c3O COM CALDO EST\u00c1 PRONTO,", "tr": "\u00c7ORBALI ER\u0130\u015eTEM HAZIR,"}, {"bbox": ["79", "1003", "224", "1098"], "fr": "QUOI !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "O QU\u00ca!?", "tr": "NE!?"}, {"bbox": ["75", "66", "180", "129"], "fr": "HEIN ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "H\u00c3?", "tr": "HA?"}], "width": 800}]
Manhua