This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/350/0.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "884", "857", "1022"], "fr": "La farce est \u00e0 peine visible \u00e0 travers la p\u00e2te du baozi, telle une beaut\u00e9 tenant un pipa et cachant \u00e0 demi son visage !", "id": "Isiannya samar-samar terlihat di dalam kulit bakpao, bagaikan memeluk pipa sambil setengah menutupi wajah!", "pt": "O RECHEIO, SUTILMENTE VIS\u00cdVEL ATRAV\u00c9S DA MASSA DO BAOZI, COMO UMA BELEZA QUE SE ESCONDE PARCIALMENTE!", "text": "THE FILLING IS FAINTLY VISIBLE WITHIN THE WRAPPER, LIKE A BEAUTY HALF-CONCEALED BEHIND A PIPA.", "tr": "\u0130\u00e7 harc\u0131, baozi\u0027nin hamurunda belli belirsiz g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, t\u0131pk\u0131 utanga\u00e7 bir g\u00fczelin y\u00fcz\u00fcn\u00fc yar\u0131 \u00f6rtmesi gibi!"}, {"bbox": ["622", "660", "854", "816"], "fr": "Des xiaolongbao au crabe !?", "id": "Sup Bakpao Isi Kepiting!?", "pt": "XIAO LONG BAO DE OVA DE CARANGUEJO!?", "text": "CRAB ROE SOUP DUMPLINGS?!", "tr": "Yenge\u00e7 Yumurtal\u0131 \u00c7orba Baozisi!?"}, {"bbox": ["644", "1079", "858", "1218"], "fr": "Comment a-t-elle pu r\u00e9aliser une p\u00e2te aussi translucide et d\u00e9licate !", "id": "Bagaimana kulit sebening kristal seperti ini bisa dibuat!", "pt": "COMO RAIOS CONSEGUIRAM FAZER UMA MASSA T\u00c3O CRISTALINA E TRANSL\u00daCIDA!", "text": "HOW DID SHE ACHIEVE SUCH CRYSTAL-CLEAR WRAPPERS?!", "tr": "Bu kadar kristal berrakl\u0131\u011f\u0131nda bir hamur nas\u0131l yap\u0131labilir ki!"}, {"bbox": ["37", "993", "231", "1118"], "fr": "L\u0027impact visuel est saisissant !", "id": "Secara visual memberikan dampak yang kuat!", "pt": "VISUALMENTE, CRIA UM FORTE IMPACTO!", "text": "IT CREATES A POWERFUL VISUAL IMPACT!", "tr": "G\u00f6rsel olarak g\u00fc\u00e7l\u00fc bir etki yarat\u0131yor!"}, {"bbox": ["645", "48", "832", "170"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est donc \u00e7a, le plat pr\u00e9par\u00e9 par la cheffe Ding Xuan !", "id": "Ini... inilah hidangan yang dibuat oleh Koki Ding Xuan!", "pt": "ISTO... ISTO \u00c9 A DEL\u00cdCIA FEITA PELA CHEFE DING XUAN!", "text": "THIS... THIS IS THE DELICACY MADE BY CHEF DING XUAN!", "tr": "Bu... Bu, \u015eef Ding Xuan\u0027\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131 lezzet!"}, {"bbox": ["37", "827", "231", "953"], "fr": "Le panier vapeur est enti\u00e8rement rempli par un \u00e9norme xiaolongbao,", "id": "Seluruh kukusan dipenuhi oleh satu bakpao sup raksasa,", "pt": "A VAPOREIRA INTEIRA EST\u00c1 PREENCHIDA POR UM ENORME XIAO LONG BAO,", "text": "THE ENTIRE STEAMER BASKET IS FILLED WITH A SINGLE HUGE SOUP DUMPLING,", "tr": "T\u00fcm buharlama sepeti devasa bir \u00e7orba baozisi ile dolu,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/350/1.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "622", "255", "722"], "fr": "La p\u00e2te dite \u00ab semi-\u00e9chaud\u00e9e \u00bb est faite pour moiti\u00e9 avec de l\u0027eau chaude \u00e0 60-70\u00b0C,", "id": "Yang disebut adonan setengah panas adalah, setengahnya menggunakan air panas 60-70\u00b0C untuk menguleni adonan,", "pt": "A CHAMADA MASSA SEMIESCALDADA \u00c9 FEITA COM METADE DE \u00c1GUA QUENTE A 60-70\u00b0C PARA SOVAR,", "text": "SO-CALLED HALF-SCALDED DOUGH IS MADE BY MIXING HALF THE FLOUR WITH 60-70\u00b0C HOT WATER,", "tr": "Yar\u0131 ha\u015flanm\u0131\u015f hamur denilen \u015feyin yar\u0131s\u0131 60-70\u00b0C s\u0131cak suyla yo\u011frulur,"}, {"bbox": ["610", "1070", "840", "1201"], "fr": "Elle combine l\u0027\u00e9lasticit\u00e9 de la p\u00e2te \u00e0 l\u0027eau froide et la souplesse de la p\u00e2te \u00e9chaud\u00e9e, sans \u00eatre ni trop ferme ni trop molle !", "id": "Ciri khasnya adalah memiliki kekenyalan adonan air dingin dan kelembutan adonan air panas, tetapi tidak terlalu kenyal atau terlalu lembut!", "pt": "SUA CARACTER\u00cdSTICA \u00c9 POSSUIR A ELASTICIDADE DA MASSA DE \u00c1GUA FRIA E A MACIEZ DA MASSA ESCALDADA, MAS SEM SER EXCESSIVAMENTE EL\u00c1STICA OU MOLE!", "text": "IT COMBINES THE CHEWINESS OF COLD WATER DOUGH WITH THE SOFTNESS OF HOT WATER DOUGH, WITHOUT BEING TOO CHEWY OR TOO SOFT!", "tr": "\u00d6zelli\u011fi, so\u011fuk su hamurunun esnekli\u011fine ve ha\u015flanm\u0131\u015f hamurun yumu\u015fakl\u0131\u011f\u0131na sahip olmas\u0131, ancak ne \u00e7ok sert ne de \u00e7ok yumu\u015fak olmas\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["73", "1067", "235", "1181"], "fr": "En m\u00e9langeant ces deux types de p\u00e2tes, on obtient la p\u00e2te semi-\u00e9chaud\u00e9e !", "id": "Mencampurkan kedua jenis adonan ini menjadi adonan setengah panas!", "pt": "MISTURAR ESSES DOIS TIPOS DE MASSA RESULTA NA MASSA SEMIESCALDADA!", "text": "COMBINING THESE TWO DOUGHS CREATES HALF-SCALDED DOUGH!", "tr": "Bu iki hamuru kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131nca yar\u0131 ha\u015flanm\u0131\u015f hamur elde edilir!"}, {"bbox": ["114", "75", "316", "249"], "fr": "Parce que j\u0027ai utilis\u00e9... de la p\u00e2te semi-\u00e9chaud\u00e9e !", "id": "Karena yang kugunakan... adalah adonan setengah panas!", "pt": "PORQUE EU USEI... MASSA SEMIESCALDADA!", "text": "BECAUSE I USED... HALF-SCALDED DOUGH!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc kulland\u0131\u011f\u0131m... yar\u0131 ha\u015flanm\u0131\u015f hamur!"}, {"bbox": ["88", "771", "211", "854"], "fr": "et pour moiti\u00e9 avec de l\u0027eau froide !", "id": "Setengahnya lagi menggunakan air dingin untuk menguleni adonan!", "pt": "E A OUTRA METADE COM \u00c1GUA FRIA!", "text": "AND THE OTHER HALF WITH COLD WATER!", "tr": "yar\u0131s\u0131 ise so\u011fuk suyla!"}, {"bbox": ["659", "410", "832", "511"], "fr": "Je vois !", "id": "Ternyata begitu!", "pt": "ENT\u00c3O FOI ISSO!", "text": "I SEE!", "tr": "Demek \u00f6yle!"}, {"bbox": ["69", "340", "235", "441"], "fr": "La p\u00e2te semi-\u00e9chaud\u00e9e !", "id": "Adonan setengah panas!", "pt": "MASSA SEMIESCALDADA!", "text": "HALF-SCALDED DOUGH!", "tr": "Yar\u0131 ha\u015flanm\u0131\u015f hamur!"}, {"bbox": ["289", "633", "412", "680"], "fr": "Eau chaude \u00e0 60\u00b0C", "id": "Air panas 60\u00b0C", "pt": "\u00c1GUA QUENTE A 60\u00b0C", "text": "60\u00b0C HOT WATER", "tr": "60\u00b0C S\u0131cak Su"}, {"bbox": ["597", "648", "663", "690"], "fr": "Eau froide", "id": "Air dingin", "pt": "\u00c1GUA FRIA", "text": "COLD WATER", "tr": "So\u011fuk Su"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/350/2.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "53", "231", "152"], "fr": "Les plats faits avec ce type de p\u00e2te sont g\u00e9n\u00e9ralement cuits \u00e0 la vapeur ou frits !", "id": "Makanan yang terbuat dari adonan jenis ini biasanya dikukus atau digoreng!", "pt": "OS ALIMENTOS FEITOS COM ESTE TIPO DE MASSA S\u00c3O GERALMENTE COZIDOS NO VAPOR OU FRITOS!", "text": "THIS TYPE OF DOUGH IS TYPICALLY USED FOR STEAMING OR PAN-FRYING!", "tr": "Bu t\u00fcr hamurdan yap\u0131lan yiyecekler genellikle buharda pi\u015firilir veya k\u0131zart\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["619", "1066", "824", "1195"], "fr": "La moindre irr\u00e9gularit\u00e9 dans l\u0027\u00e9paisseur entra\u00eenerait in\u00e9vitablement une fuite du bouillon et une rupture de la p\u00e2te !", "id": "Jika ada sedikit saja ketidakrataan, pasti akan ada bagian bakpao sup yang bocor atau kulitnya sobek!", "pt": "BASTA UMA PEQUENA IRREGULARIDADE NA ESPESSURA PARA QUE O CALDO DO XIAO LONG BAO VASAR E A MASSA RASGAR!", "text": "EVEN THE SLIGHTEST INCONSISTENCY IN THICKNESS WILL CAUSE THE SOUP DUMPLINGS TO LEAK OR TEAR!", "tr": "E\u011fer en ufak bir kal\u0131nl\u0131k fark\u0131 olursa, \u00e7orba baozisinin suyu kesinlikle s\u0131zar ve hamuru y\u0131rt\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["429", "54", "575", "149"], "fr": "Pour atteindre ce degr\u00e9 de finesse o\u00f9 la p\u00e2te semble pouvoir se briser au moindre contact...", "id": "Bisa mencapai tingkat kelembutan seperti ini..", "pt": "CONSEGUIR ATINGIR ESTE N\u00cdVEL DE DELICADEZA, QUE PARECE QUEBRAR COM UM SOPRO...", "text": "TO ACHIEVE SUCH A DELICATE TEXTURE...", "tr": "Bu kadar ince ve narin bir k\u0131vama ula\u015fabilmek..."}, {"bbox": ["64", "787", "271", "920"], "fr": "La p\u00e2te du xiaolongbao est fine comme du papier. Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 p\u00e9trie et \u00e9tir\u00e9e, elle forme des disques extr\u00eamement fins et parfaitement ronds !", "id": "Kulit bakpao sup tipis seperti kertas, setelah diuleni hingga kalis, menjadi lembaran kulit yang sangat tipis dan bulat sempurna!", "pt": "A MASSA DO XIAO LONG BAO \u00c9 FINA COMO PAPEL. DEPOIS DE SOVADA AT\u00c9 ATINGIR A ELASTICIDADE CORRETA, FORMA-SE EM FOLHAS EXTREMAMENTE FINAS E PERFEITAMENTE REDONDAS!", "text": "THE DUMPLING WRAPPERS ARE AS THIN AS PAPER, KNEADED AND ROLLED INTO PERFECTLY ROUND, EXTREMELY THIN SHEETS!", "tr": "\u00c7orba baozisinin hamuru ka\u011f\u0131t kadar ince, yo\u011frulup esneklik kazand\u0131ktan sonra son derece ince ve m\u00fckemmel yuvarlak par\u00e7alar haline gelir!"}, {"bbox": ["82", "961", "259", "1080"], "fr": "Cette p\u00e2te exige une \u00e9paisseur parfaitement uniforme, une humidit\u00e9, une s\u00e9cheresse, une souplesse et une fermet\u00e9 id\u00e9ales !", "id": "Kulit ini membutuhkan ketebalan yang sangat merata, serta tingkat kelembapan, kekeringan, kelembutan, dan kekerasan yang pas!", "pt": "ESTA MASSA EXIGE UMA ESPESSURA MUITO UNIFORME, E A UMIDADE, SECURA, MACIEZ E FIRMEZA DEVEM ESTAR NO PONTO CERTO!", "text": "THE WRAPPERS MUST BE UNIFORMLY THIN, WITH JUST THE RIGHT BALANCE OF MOISTURE, DRYNESS, SOFTNESS, AND FIRMNESS!", "tr": "Bu hamurun kal\u0131nl\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok d\u00fczg\u00fcn olmal\u0131, nemi, kurulu\u011fu, yumu\u015fakl\u0131\u011f\u0131 ve sertli\u011fi tam k\u0131vam\u0131nda olmal\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["249", "120", "369", "217"], "fr": "Une fois cuite \u00e0 la vapeur, la p\u00e2te est translucide !", "id": "Kulit yang sudah dikukus menjadi setengah transparan!", "pt": "DEPOIS DE COZIDA NO VAPOR, A MASSA FICA SEMITRANSPARENTE!", "text": "AFTER STEAMING, THE WRAPPERS BECOME TRANSLUCENT!", "tr": "Buharda pi\u015ftikten sonra hamur yar\u0131 saydam olur!"}, {"bbox": ["621", "572", "791", "685"], "fr": "La p\u00e2te de ce baozi au crabe... exige une dext\u00e9rit\u00e9 extr\u00eame de la part du cuisinier !", "id": "Kulit bakpao isi kepiting ini... membutuhkan keahlian koki yang sangat tinggi!", "pt": "A MASSA DESTE BAOZI DE OVA DE CARANGUEJO... EXIGE UMA HABILIDADE EXTREMAMENTE ALTA DO CHEF!", "text": "THESE CRAB ROE SOUP DUMPLING WRAPPERS... REQUIRE EXCEPTIONAL SKILL FROM THE CHEF!", "tr": "Bu yenge\u00e7 yumurtal\u0131 baozi\u0027nin hamuru... a\u015f\u00e7\u0131n\u0131n ustal\u0131\u011f\u0131ndan \u00e7ok y\u00fcksek beceri gerektirir!"}, {"bbox": ["83", "494", "216", "597"], "fr": "Comme on pouvait s\u0027y attendre de la part du pr\u00e9sident Zuo, qui a beaucoup vu et entendu,", "id": "Benar-benar Presiden Zuo yang berpengalaman luas,", "pt": "COMO ESPERADO DO PRESIDENTE ZUO, COM SEU VASTO CONHECIMENTO,", "text": "AS EXPECTED OF THE WELL-INFORMED EDITOR-IN-CHIEF ZUO,", "tr": "Her \u015feyi bilen Ba\u015fkan Zuo\u0027ya yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde,"}, {"bbox": ["673", "348", "847", "470"], "fr": "...le savoir-faire du chef est encore plus crucial !", "id": "..Keahlian memasak koki lebih penting!", "pt": "...A HABILIDADE DE PREPARO DO CHEF \u00c9 AINDA MAIS IMPORTANTE!", "text": "THE CHEF\u0027S SKILL IS EVEN MORE CRUCIAL!", "tr": "...a\u015f\u00e7\u0131n\u0131n yap\u0131m tekni\u011fi daha da \u00f6nemlidir!"}, {"bbox": ["122", "627", "264", "709"], "fr": "il a perc\u00e9 le secret de ce plat !", "id": "Mengungkap esensi sebenarnya dari hidangan lezat ini!", "pt": "SUAS PALAVRAS CAPTURAM A VERDADEIRA ESS\u00caNCIA DESTA DEL\u00cdCIA!", "text": "YOU\u0027VE CAPTURED THE ESSENCE OF THIS DELICACY!", "tr": "bu lezzetin \u00f6z\u00fcn\u00fc tek kelimeyle a\u00e7\u0131klad\u0131!"}, {"bbox": ["283", "392", "372", "429"], "fr": "Cependant,", "id": "Namun,", "pt": "CONTUDO...", "text": "HOWEVER,", "tr": "Ancak"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/350/3.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1321", "339", "1512"], "fr": "Les mains de cette femme sont incroyablement l\u00e9g\u00e8res et souples, chaque geste est d\u0027une dext\u00e9rit\u00e9 consomm\u00e9e !", "id": "Tangan wanita ini sangat ringan dan lembut, setiap gerakannya sangat mahir!", "pt": "AS M\u00c3OS DESTA MULHER S\u00c3O EXCEPCIONALMENTE LEVES E MACIAS, CADA MOVIMENTO \u00c9 EXTREMAMENTE HABILIDOSO!", "text": "THIS WOMAN\u0027S HANDS ARE EXCEPTIONALLY NIMBLE AND SOFT, EACH MOVEMENT EXECUTED WITH UTMOST SKILL!", "tr": "Bu kad\u0131n\u0131n elleri ola\u011fan\u00fcst\u00fc hafif ve yumu\u015fak, her hareketi son derece ustaca!"}, {"bbox": ["603", "1562", "849", "1750"], "fr": "C\u0027est la seule fa\u00e7on de garantir que le xiaolongbao reste intact jusqu\u0027\u00e0 la d\u00e9gustation !", "id": "Hanya dengan cara ini, bakpao sup bisa dipastikan utuh sebelum masuk ke mulut!", "pt": "S\u00d3 ASSIM SE PODE GARANTIR QUE O XIAO LONG BAO FIQUE INTACTO ANTES DE IR \u00c0 BOCA!", "text": "ONLY IN THIS WAY CAN WE ENSURE THE SOUP DUMPLING REMAINS INTACT BEFORE IT\u0027S EATEN!", "tr": "Ancak bu \u015fekilde, \u00e7orba baozisinin a\u011f\u0131za al\u0131nmadan \u00f6nce bozulmadan kalmas\u0131 sa\u011flanabilir!"}, {"bbox": ["490", "846", "645", "974"], "fr": "Envelopper la farce avec une p\u00e2te aussi fine, en s\u0027assurant qu\u0027elle ne se d\u00e9chire ni ne fuie,", "id": "Menggunakan kulit setipis ini untuk membungkus isian, sambil memastikan tidak sobek atau bocor,", "pt": "USAR UMA MASSA T\u00c3O FINA PARA ENVOLVER O RECHEIO, GARANTINDO QUE N\u00c3O RASGUE NEM VAZE, E AO MESMO TEMPO,", "text": "WRAPPING THE FILLING WITH SUCH THIN DOUGH, ENSURING IT DOESN\u0027T LEAK OR TEAR,", "tr": "Bu kadar ince bir hamurla i\u00e7 harc\u0131n\u0131 sararken, y\u0131rt\u0131lmamas\u0131n\u0131 ve s\u0131zmamas\u0131n\u0131 sa\u011flaman\u0131n yan\u0131 s\u0131ra,"}, {"bbox": ["323", "2335", "555", "2490"], "fr": "Ces mains sont tout simplement divines !!!", "id": "Tangan ini benar-benar tangan dewa!!!", "pt": "ESSAS M\u00c3OS S\u00c3O SIMPLESMENTE AS M\u00c3OS DE UM DEUS!!!", "text": "THESE HANDS ARE TRULY DIVINE!!!", "tr": "Bu eller adeta tanr\u0131sal eller!!!"}, {"bbox": ["36", "847", "214", "968"], "fr": "Comment est-ce possible ! La p\u00e2te est fine \u00e0 ce point !", "id": "Bagaimana mungkin! Kulitnya bisa setipis ini!", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL! A MASSA \u00c9 T\u00c3O FINA ASSIM!", "text": "HOW IS THIS POSSIBLE?! THE WRAPPERS ARE INCREDIBLY THIN!", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir! Hamur nas\u0131l bu kadar ince olabilir!"}, {"bbox": ["90", "68", "257", "182"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais en mettre plein la vue \u00e0 tout le monde ici pr\u00e9sent !", "id": "Hari ini biarkan semua yang hadir di sini melihat sesuatu yang luar biasa!", "pt": "HOJE, PERMITAM QUE OS PRESENTES TENHAM SEUS HORIZONTES AMPLIADOS!", "text": "TODAY, I WILL LET EVERYONE PRESENT WITNESS SOMETHING TRULY REMARKABLE!", "tr": "Bug\u00fcn burada bulunan herkese g\u00f6zlerini a\u00e7t\u0131ray\u0131m!"}, {"bbox": ["496", "1118", "674", "1218"], "fr": "C\u0027est effectivement un niveau que seul un chef du Pavillon Tianfeng peut atteindre !", "id": "Ini memang tingkat yang hanya bisa dicapai oleh koki sehebat Koki Lin dari Tianfeng!", "pt": "ISTO \u00c9, DE FATO, UM N\u00cdVEL QUE APENAS UM CHEFE COMO TIANFENGLIN PODERIA ALCAN\u00c7AR!", "text": "THIS IS INDEED THE LEVEL OF SKILL ONLY A TIANFENGLIN CHEF CAN ACHIEVE!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten de \u015eef Tianfeng Lin\u0027in ula\u015fabilece\u011fi bir seviye!"}, {"bbox": ["282", "847", "443", "968"], "fr": "On peut voir les yeux de la cheffe Ding \u00e0 travers !", "id": "Melaluinya, mata Koki Ding bisa terlihat!", "pt": "ATRAV\u00c9S DELA, PODE-SE VER OS OLHOS DA CHEFE DING!", "text": "I CAN SEE CHEF DING\u0027S EYES THROUGH IT!", "tr": "\u0130\u00e7inden \u015eef Ding\u0027in g\u00f6zleri g\u00f6r\u00fclebiliyor!"}, {"bbox": ["646", "182", "801", "287"], "fr": "Voici la p\u00e2te que j\u0027utilise pour envelopper la farce !", "id": "Inilah kulit yang kugunakan untuk membungkus isian!", "pt": "ESTA \u00c9 A MASSA QUE EU USO PARA ENVOLVER O RECHEIO!", "text": "THIS IS THE DOUGH I\u0027LL USE FOR THE WRAPPERS!", "tr": "\u0130\u015fte bu, i\u00e7 harc\u0131n\u0131 sarmak i\u00e7in kulland\u0131\u011f\u0131m hamur!"}, {"bbox": ["496", "996", "647", "1097"], "fr": "et elle doit comporter plus de trente plis !", "id": "Dan harus membuat lebih dari tiga puluh lipatan!", "pt": "AINDA \u00c9 PRECISO FAZER MAIS DE TRINTA DOBRAS!", "text": "AND IT MUST HAVE AT LEAST THIRTY PLEATS!", "tr": "Ayr\u0131ca otuzdan fazla k\u0131vr\u0131m yap\u0131lmas\u0131 gerekiyor!"}, {"bbox": ["24", "1936", "206", "2419"], "fr": "S\u0027infiltrant dans la nuit avec le vent...", "id": "Menyusup bersama angin di malam hari.", "pt": "COMO O VENTO QUE SE INFILTRA NA NOITE,", "text": "...", "tr": "R\u00fczgarla geceye s\u0131zar gibi!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/350/4.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "925", "719", "1052"], "fr": "C\u0027est trop d\u00e9licieux !!!", "id": "Enak sekali!!!", "pt": "DELICIOSO DEMAIS!!!", "text": "SO DELICIOUS!!!", "tr": "\u00c7ok lezzetli!!!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/350/5.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1709", "279", "1865"], "fr": "Bien que ce Li Xiu soit le chef de la famille Li, on n\u0027a jamais entendu dire qu\u0027il savait cuisiner !", "id": "Meskipun Li Xiu itu adalah Kepala Keluarga Li yang terhormat, tapi belum pernah terdengar dia bisa memasak sebelumnya!", "pt": "AQUELE LI XIU, EMBORA SEJA O ESTIMADO CHEFE DA FAM\u00cdLIA LI, NUNCA OUVI DIZER QUE ELE SABIA COZINHAR!", "text": "ALTHOUGH LI XIU IS THE LI FAMILY HEAD, I\u0027VE NEVER HEARD OF HIM COOKING BEFORE!", "tr": "O Li Xiu, Li Ailesi\u0027nin reisi olmas\u0131na ra\u011fmen, daha \u00f6nce hi\u00e7 yemek yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 duymam\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["46", "1462", "267", "1618"], "fr": "Il reste encore deux concurrents qui n\u0027ont pas pr\u00e9sent\u00e9 leurs plats, ce que tu dis n\u0027est pas tr\u00e8s correct !", "id": "Masih ada dua kontestan yang belum menyajikan hidangan mereka, ucapanmu seperti itu memberi pengaruh buruk!", "pt": "AINDA H\u00c1 DOIS COMPETIDORES QUE N\u00c3O APRESENTARAM SEUS PRATOS. N\u00c3O PEGA BEM VOC\u00ca FALAR ASSIM!", "text": "THERE ARE STILL TWO CONTESTANTS WHO HAVEN\u0027T PRESENTED THEIR DISHES. IT\u0027S NOT APPROPRIATE TO SAY SUCH THINGS!", "tr": "Daha iki yar\u0131\u015fmac\u0131 yeme\u011fini sunmad\u0131, b\u00f6yle \u015feyler s\u00f6ylemen iyi de\u011fil!"}, {"bbox": ["610", "2088", "815", "2228"], "fr": "Comment peut-il m\u00e9riter de se tenir sur la m\u00eame sc\u00e8ne que la cheffe Ding Xuan !?", "id": "Hanya dengan kemampuannya, dia pantas berdiri di panggung yang sama dengan Koki Ding Xuan!?", "pt": "S\u00d3 ELE \u00c9 DIGNO DE ESTAR NO MESMO PALCO QUE A CHEFE DING XUAN!?", "text": "HOW CAN HE POSSIBLY BE ON THE SAME STAGE AS CHEF DING XUAN?!", "tr": "S\u0131rf o mu \u015eef Ding Xuan ile ayn\u0131 sahnede durmaya lay\u0131k!?"}, {"bbox": ["492", "1324", "695", "1456"], "fr": "Quelle importance ! Apr\u00e8s avoir go\u00fbt\u00e9 ce baozi au crabe, j\u0027ai vraiment envie de voter pour la cheffe Ding !", "id": "Apa hubungannya! Setelah makan bakpao isi kepiting ini, aku memang ingin memberikan suaraku pada Koki Ding!", "pt": "QUE IMPORTA! DEPOIS DE COMER ESTE BAOZI DE OVA DE CARANGUEJO, EU REALMENTE QUERO VOTAR NA CHEFE DING!", "text": "SO WHAT?! AFTER TASTING THESE CRAB ROE SOUP DUMPLINGS, I DEFINITELY WANT TO VOTE FOR CHEF DING!", "tr": "Ne fark eder ki! Bu yenge\u00e7 yumurtal\u0131 baoziyi yedikten sonra ger\u00e7ekten de oyumu \u015eef Ding\u0027e vermek istiyorum!"}, {"bbox": ["258", "419", "461", "562"], "fr": "La farce ne d\u00e9gage aucune odeur de poisson du crabe, seulement la douceur parfum\u00e9e de la chair et du corail !", "id": "Dalam isiannya tidak ada sedikit pun bau amis kepiting, hanya ada rasa manis dan gurih dari daging dan telur kepiting!", "pt": "NO RECHEIO, N\u00c3O H\u00c1 VEST\u00cdGIO DO CHEIRO DE PEIXE DO CARANGUEJO, APENAS A DO\u00c7URA DA CARNE E DAS OVAS!", "text": "THERE\u0027S NOT A HINT OF FISHINESS FROM THE CRAB IN THE FILLING, ONLY THE SWEETNESS OF THE CRAB MEAT AND ROE!", "tr": "\u0130\u00e7 harc\u0131nda yengecin en ufak bir kokusu yok, sadece yenge\u00e7 eti ve yumurtas\u0131n\u0131n tatl\u0131l\u0131\u011f\u0131 var!"}, {"bbox": ["628", "1490", "814", "1611"], "fr": "De plus, le Seigneur de la Ville doit bien comprendre que cette comp\u00e9tition est d\u00e9j\u00e0 jou\u00e9e d\u0027avance !", "id": "Lagipula Penguasa Kota juga pasti mengerti, kan, pertandingan ini sudah tidak ada ketegangan lagi!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O SENHOR DA CIDADE TAMB\u00c9M DEVE SABER QUE ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O J\u00c1 N\u00c3O TEM MAIS SUSPENSE!", "text": "BESIDES, THE CITY LORD MUST KNOW THAT THIS COMPETITION IS ALREADY DECIDED!", "tr": "\u00dcstelik \u015eehir Lordu da biliyordur ki, bu yar\u0131\u015fman\u0131n sonucu art\u0131k belli!"}, {"bbox": ["61", "45", "239", "182"], "fr": "Le bouillon du xiaolongbao au crabe est fait avec de la couenne de porc de premi\u00e8re qualit\u00e9, une vieille poule et des os d\u0027\u00e9paule de porc !", "id": "Sup dalam bakpao isi kepiting menggunakan kulit babi kualitas terbaik, ayam tua, dan tulang bahu babi!", "pt": "O CALDO DO XIAO LONG BAO DE OVA DE CARANGUEJO USA PELE DE PORCO DE ALTA QUALIDADE, GALINHA VELHA E OSSOS DA PALETA DE PORCO!", "text": "THE SOUP IN THE CRAB ROE SOUP DUMPLINGS IS MADE WITH HIGH-QUALITY PIG SKIN, OLD HEN, AND PORK BONES!", "tr": "Yenge\u00e7 yumurtal\u0131 \u00e7orba baozisindeki \u00e7orba i\u00e7in \u00fcst\u00fcn kaliteli domuz derisi, ya\u015fl\u0131 tavuk ve domuz but kemi\u011fi kullan\u0131lm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["53", "2024", "234", "2139"], "fr": "Et ce Satan est encore moins fiable !", "id": "Dan si Satan itu lebih tidak bisa diandalkan lagi!", "pt": "E AQUELE SATAN\u00c1S \u00c9 AINDA MENOS CONFI\u00c1VEL!", "text": "AND THAT SATAN IS EVEN LESS RELIABLE!", "tr": "Bir de o \u015eeytan var, o daha da g\u00fcvenilmez!"}, {"bbox": ["555", "577", "836", "755"], "fr": "C\u0027est d\u00e9cid\u00e9 ! Mon vote ira d\u00e9finitivement \u00e0 la cheffe Ding Xuan !", "id": "Sudah kuputuskan! Suaraku pasti akan kuberikan pada Koki Ding Xuan!", "pt": "DECIDIDO! MEU VOTO CERTAMENTE IR\u00c1 PARA A CHEFE DING XUAN!", "text": "I\u0027VE DECIDED! MY VOTE MUST GO TO CHEF DING XUAN!", "tr": "Karar verdim! Oyumu kesinlikle \u015eef Ding Xuan\u0027a verece\u011fim!"}, {"bbox": ["639", "2365", "816", "2466"], "fr": "...Vos avis ne doivent pas diff\u00e9rer du mien !", "id": "..Pendapat kalian seharusnya tidak berbeda denganku, Zuo, kan!", "pt": "...A OPINI\u00c3O DE VOC\u00caS TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVE DIFERIR DA MINHA (ZUO)!", "text": "YOUR OPINIONS MUST BE THE SAME AS MINE!", "tr": "...sizlerin g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fc de benden farkl\u0131 olmasa gerek!"}, {"bbox": ["78", "2144", "282", "2284"], "fr": "Un imposteur sorti de nulle part, qui a eu un coup de chance et a \u00e9t\u00e9 engag\u00e9 par la famille Xia !", "id": "Penipu entah dari mana, beruntung sekali bisa dipekerjakan oleh Keluarga Xia!", "pt": "UM VIGARISTA SURGIDO DO NADA, DEU UMA SORTE DANADA E FOI CONTRATADO PELA FAM\u00cdLIA XIA!", "text": "A CON ARTIST FROM WHO KNOWS WHERE, LUCKILY HIRED BY THE XIA FAMILY!", "tr": "Nereden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 belli olmayan bir doland\u0131r\u0131c\u0131, \u015fans eseri Xia Ailesi taraf\u0131ndan i\u015fe al\u0131nm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["635", "1831", "817", "1955"], "fr": "Quoi qu\u0027on en pense, il ne peut pas \u00eatre l\u0027adversaire du chef des cuisines imp\u00e9riales !", "id": "Bagaimana pun dipikirkan, tidak mungkin dia menjadi lawan Koki dari Dapur Istana, kan!", "pt": "PENSANDO BEM, COMO ELE PODERIA SER ADVERS\u00c1RIO PARA O CHEFE DA COZINHA IMPERIAL!", "text": "THERE\u0027S NO WAY HE CAN BE A MATCH FOR THE IMPERIAL KITCHEN CHEF!", "tr": "Ne kadar d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsen d\u00fc\u015f\u00fcn, \u0130mparatorluk Mutfa\u011f\u0131 \u015fefinin rakibi olamaz!"}, {"bbox": ["110", "184", "294", "310"], "fr": "Son bouillon est clair sans \u00eatre gras, \u00e9pais sans \u00eatre huileux, et d\u00e9licieusement savoureux !", "id": "Kuahnya jernih namun tidak hambar, kental namun tidak berminyak, rasanya lezat!", "pt": "O CALDO \u00c9 L\u00cdMPIDO, MAS N\u00c3O INS\u00cdPIDO; ENCORPADO, MAS N\u00c3O OLEOSO; E DE SABOR REFINADO!", "text": "THE SOUP IS CLEAR YET RICH, THICK YET NOT GREASY, AND UTTERLY DELICIOUS!", "tr": "\u00c7orbas\u0131 berrak ama ya\u011fl\u0131 de\u011fil, k\u0131vaml\u0131 ama a\u011f\u0131r de\u011fil, tad\u0131 enfes!"}, {"bbox": ["629", "138", "837", "241"], "fr": "Moi, Zuo Wenyin, pouvoir d\u00e9guster une telle merveille, c\u0027est une chance inou\u00efe !", "id": "Aku, Zuo Wenyin, bisa menikmati hidangan selezat ini, sungguh beruntung sekali seumur hidup!", "pt": "EU, ZUO WENYIN, PODER PROVAR TAL DEL\u00cdCIA \u00c9 REALMENTE UMA SORTE DE TR\u00caS VIDAS!", "text": "I, ZUO WENYIN, AM TRULY FORTUNATE TO TASTE SUCH A DELICACY!", "tr": "Ben, Zuo Wenyin, b\u00f6yle bir lezzeti tadabildi\u011fim i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00e7ok \u015fansl\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["573", "1721", "736", "1835"], "fr": "De plus, cette personne participe \u00e0 une comp\u00e9tition culinaire pour la premi\u00e8re fois,", "id": "Orang ini juga baru pertama kali mengikuti kompetisi kuliner,", "pt": "ESTA PESSOA TAMB\u00c9M EST\u00c1 PARTICIPANDO DE UMA COMPETI\u00c7\u00c3O GASTRON\u00d4MICA PELA PRIMEIRA VEZ,", "text": "AND THIS IS HIS FIRST TIME PARTICIPATING IN A CULINARY COMPETITION,", "tr": "Bu ki\u015fi ayr\u0131ca ilk kez bir yemek yar\u0131\u015fmas\u0131na kat\u0131l\u0131yor,"}, {"bbox": ["52", "1298", "236", "1407"], "fr": "Zuo Wenyin, surveille tes propos !", "id": "Zuo Wenyin, jaga ucapanmu!", "pt": "ZUO WENYIN, CUIDADO COM SUAS PALAVRAS!", "text": "ZUO WENYIN, WATCH YOUR WORDS!", "tr": "Zuo Wenyin, s\u00f6zlerine dikkat et!"}, {"bbox": ["512", "42", "678", "140"], "fr": "Voil\u00e0 le xiaolongbao au crabe des cuisines imp\u00e9riales !", "id": "Inilah sup bakpao isi kepiting dari Dapur Istana!", "pt": "ESTE \u00c9 O XIAO LONG BAO DE OVA DE CARANGUEJO DA COZINHA IMPERIAL!", "text": "THIS IS THE IMPERIAL KITCHEN\u0027S CRAB ROE SOUP DUMPLINGS!", "tr": "\u0130\u015fte bu, \u0130mparatorluk Mutfa\u011f\u0131\u0027n\u0131n yenge\u00e7 yumurtal\u0131 \u00e7orba baozisi!"}, {"bbox": ["127", "2348", "230", "2446"], "fr": "Les autres juges...", "id": "Beberapa juri lainnya...", "pt": "OS OUTROS JU\u00cdZES...", "text": "THE OTHER JUDGES...", "tr": "Di\u011fer j\u00fcri \u00fcyeleri..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/350/6.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1075", "233", "1205"], "fr": "En tant que juges, nous devons \u00eatre impartiaux. Si le plat du jeune ma\u00eetre Satan n\u0027est vraiment pas \u00e0 la hauteur...", "id": "Sebagai juri harus adil, jika masakan Tuan Muda Satan memang tidak enak...", "pt": "COMO JUIZ, DEVO SER IMPARCIAL. SE O PRATO DO JOVEM MESTRE SATAN\u00c1S REALMENTE N\u00c3O FOR BOM...", "text": "As a judge, I must be impartial. If Young Master Satan\u0027s dish is truly subpar...", "tr": "J\u00fcri \u00fcyesi olarak adil olmal\u0131y\u0131z, e\u011fer Prens \u015eeytan\u0027\u0131n yeme\u011fi ger\u00e7ekten iyi de\u011filse..."}, {"bbox": ["13", "1327", "273", "1448"], "fr": "\u00c0 ce stade, il n\u0027y a plus de retour en arri\u00e8re possible !", "id": "Sekarang sudah tidak ada jalan untuk mundur lagi!", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, J\u00c1 N\u00c3O H\u00c1 MAIS VOLTA!", "text": "There\u0027s no turning back now!", "tr": "Bu noktadan sonra geri d\u00f6n\u00fc\u015f yok!"}, {"bbox": ["657", "462", "837", "593"], "fr": "S\u0027ils veulent tous les deux obtenir nos votes, qu\u0027ils pr\u00e9sentent leurs plats !", "id": "Jika mereka berdua ingin mendapatkan suara kita, silakan sajikan saja hidangan mereka!", "pt": "SE ESSES DOIS QUEREM NOSSOS VOTOS, QUE TRAGAM SEUS PRATOS!", "text": "If those two want our votes, let them bring their dishes!", "tr": "O ikisi oylar\u0131m\u0131z\u0131 almak istiyorsa, yemeklerini getirsinler!"}, {"bbox": ["73", "210", "237", "332"], "fr": "Sauf surprise, le point que je d\u00e9tiens ira \u00e9galement \u00e0 la cheffe Ding !", "id": "Jika tidak ada kejutan, satu poin di tanganku juga pasti milik Koki Ding!", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER IMPREVISTOS, O PONTO QUE TENHO EM M\u00c3OS TAMB\u00c9M SER\u00c1 DA CHEFE DING!", "text": "Unless something unexpected happens, my vote belongs to Chef Ding!", "tr": "E\u011fer bir aksilik olmazsa, benim elimdeki puan da \u015eef Ding\u0027e gidecek!"}, {"bbox": ["89", "2255", "419", "2449"], "fr": "Je dois tout miser pour remporter cette comp\u00e9tition !", "id": "Aku harus mempertaruhkan segalanya untuk memenangkan pertandingan ini!", "pt": "PRECISO APOSTAR TUDO PARA VENCER ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "I must stake everything to win this competition!", "tr": "Yar\u0131\u015fmay\u0131 kazanmak i\u00e7in her \u015feyimi ortaya koymal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["69", "41", "246", "164"], "fr": "Le pr\u00e9sident Zuo a raison, l\u0027avantage de la cheffe Ding Xuan est \u00e9vident !", "id": "Presiden Zuo ada benarnya, keunggulan Koki Ding Xuan sudah jelas terlihat!", "pt": "O PRESIDENTE ZUO TEM RAZ\u00c3O, A VANTAGEM DA CHEFE DING XUAN \u00c9 EVIDENTE!", "text": "Editor-in-Chief Zuo is right. Chef Ding Xuan\u0027s advantage is obvious!", "tr": "Ba\u015fkan Zuo hakl\u0131, \u015eef Ding Xuan\u0027\u0131n avantaj\u0131 \u00e7ok a\u00e7\u0131k!"}, {"bbox": ["388", "808", "541", "908"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Satan, quel plat allez-vous donc pr\u00e9parer ?", "id": "Tuan Muda Satan, masakan apa yang sebenarnya akan kau buat?", "pt": "JOVEM MESTRE SATAN\u00c1S, QUE PRATO VOC\u00ca PRETENDE FAZER, AFINAL?", "text": "Young Master Satan, what dish are you planning to make?", "tr": "Prens \u015eeytan, sen tam olarak ne yeme\u011fi yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["658", "628", "842", "729"], "fr": "Si c\u0027est vraiment meilleur que celui de la cheffe Ding, je n\u0027aurai rien \u00e0 redire !", "id": "Jika memang lebih baik dari Koki Ding, aku tidak akan berkata apa-apa lagi!", "pt": "SE REALMENTE FOR MELHOR QUE O DA CHEFE DING, N\u00c3O TEREI NADA A DIZER!", "text": "If it\u0027s truly better than Chef Ding\u0027s, I\u0027ll have nothing to say!", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten \u015eef Ding\u0027inkinden daha iyiyse, diyecek bir \u015feyim yok!"}, {"bbox": ["611", "2282", "845", "2438"], "fr": "La famille Li... Je la prot\u00e9gerai !", "id": "Keluarga Li... akan kulindungi!", "pt": "A FAM\u00cdLIA LI... EU VOU PROTEG\u00ca-LA!", "text": "Li Family... I will protect you!", "tr": "Li Ailesi... Onu ben koruyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["53", "791", "207", "904"], "fr": "Zut ! La force de Ding Xuan d\u00e9passe de loin mon imagination !", "id": "Sial! Kekuatan Ding Xuan jauh melebihi bayanganku!", "pt": "DROGA! A HABILIDADE DE DING XUAN SUPERA EM MUITO MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O!", "text": "Oh no! Ding Xuan\u0027s skills far surpass my expectations!", "tr": "Kahretsin! Ding Xuan\u0027\u0131n g\u00fcc\u00fc hayal etti\u011fimden \u00e7ok daha fazla!"}, {"bbox": ["446", "882", "618", "1009"], "fr": "Tu dois absolument tenir bon !", "id": "Kau harus bertahan!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA AGUENTAR FIRME!", "text": "You must hold on!", "tr": "Dayanmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["680", "1103", "832", "1205"], "fr": "Grand fr\u00e8re... l\u0027adversaire est tr\u00e8s fort...", "id": "Kakak... kekuatan lawan sangat hebat...", "pt": "IRM\u00c3O... A FOR\u00c7A DO ADVERS\u00c1RIO \u00c9 MUITO GRANDE...", "text": "Brother... the opponent is very strong...", "tr": "A\u011fabey... Rakibin g\u00fcc\u00fc \u00e7ok b\u00fcy\u00fck..."}, {"bbox": ["244", "1139", "387", "1215"], "fr": "Je ne peux pas le favoriser non plus !", "id": "Aku juga tidak bisa memihaknya!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO FAVOREC\u00ca-LO!", "text": "I can\u0027t be biased towards him either!", "tr": "Ona taraf tutamam!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/350/7.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "47", "220", "182"], "fr": "Jeune ma\u00eetre ! N\u0027enlevez pas le bandeau !", "id": "Tuan Muda! Jangan lepaskan penutup matamu!", "pt": "JOVEM MESTRE! N\u00c3O TIRE A VENDA!", "text": "Young Master! You mustn\u0027t take off your blindfold!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi! G\u00f6z band\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karma!"}, {"bbox": ["634", "161", "854", "322"], "fr": "Vos yeux ne peuvent plus supporter la moindre stimulation !", "id": "Matamu sudah tidak boleh terkena rangsangan apa pun lagi!", "pt": "SEUS OLHOS J\u00c1 N\u00c3O PODEM MAIS SOFRER NENHUM EST\u00cdMULO!", "text": "Your eyes can\u0027t take any more stimulation!", "tr": "G\u00f6zlerin art\u0131k daha fazla uyarana dayanamaz!"}, {"bbox": ["674", "628", "823", "729"], "fr": "J\u0027ai bien peur que bient\u00f4t, m\u00eame la lumi\u00e8re n\u0027existera plus,", "id": "Mungkin sebentar lagi, bahkan cahaya pun tidak akan ada,", "pt": "TEMO QUE EM BREVE, AT\u00c9 MESMO A LUZ DEIXAR\u00c1 DE EXISTIR,", "text": "I\u0027m afraid soon, even light will cease to exist...", "tr": "Korkar\u0131m yak\u0131nda \u0131\u015f\u0131k bile olmayacak,"}, {"bbox": ["56", "622", "202", "722"], "fr": "C\u0027est si flou... je ne vois presque plus rien...", "id": "Sangat buram.. hampir tidak bisa melihat apa-apa...", "pt": "T\u00c3O EMBA\u00c7ADO... QUASE N\u00c3O CONSIGO VER NADA...", "text": "So blurry... I can barely see anything...", "tr": "\u00c7ok bulan\u0131k... Neredeyse hi\u00e7bir \u015fey g\u00f6remiyorum..."}, {"bbox": ["86", "726", "237", "825"], "fr": "...Mes yeux ont vraiment atteint leur limite...", "id": "..Mataku benar-benar sudah mencapai batasnya...", "pt": "...MEUS OLHOS REALMENTE CHEGARAM AO LIMITE...", "text": "...My eyes have truly reached their limit...", "tr": "...g\u00f6zlerim ger\u00e7ekten de s\u0131n\u0131r\u0131na ula\u015fm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["54", "875", "152", "945"], "fr": "Les belles fleurs...", "id": "Bunga-bunga yang indah...", "pt": "AS BELAS FLORES...", "text": "Beautiful flowers...", "tr": "G\u00fczel \u00e7i\u00e7ekler..."}, {"bbox": ["223", "1110", "670", "1205"], "fr": "Tout cela n\u0027existera plus !", "id": "Semuanya akan lenyap!", "pt": "TUDO DEIXAR\u00c1 DE EXISTIR!", "text": "...will no longer exist!", "tr": "Art\u0131k var olmayacak!"}, {"bbox": ["685", "733", "837", "838"], "fr": "Mon monde sombrera dans les t\u00e9n\u00e8bres !", "id": "Duniaku akan tenggelam dalam kegelapan!", "pt": "MEU MUNDO CAIR\u00c1 EM TREVAS!", "text": "My world will be plunged into darkness!", "tr": "D\u00fcnyam karanl\u0131\u011fa g\u00f6m\u00fclecek san\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["691", "872", "817", "948"], "fr": "La foule bigarr\u00e9e...", "id": "Kerumunan orang yang penuh warna...", "pt": "AS MULTID\u00d5ES VIBRANTES...", "text": "Colorful crowds...", "tr": "Rengarenk kalabal\u0131klar..."}, {"bbox": ["463", "978", "570", "1052"], "fr": "Le ciel d\u0027azur...", "id": "Langit yang biru jernih...", "pt": "O C\u00c9U AZUL...", "text": "Azure sky...", "tr": "Mas mavi g\u00f6ky\u00fcz\u00fc..."}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/350/8.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "58", "696", "156"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu es aussi mont\u00e9 sur sc\u00e8ne pour m\u0027encourager... Chaque fois,", "id": "Kakak, kau juga datang ke panggung untuk menyemangatiku, ya... Setiap kali", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO AO PALCO PARA ME ANIMAR... TODA VEZ", "text": "Brother, you\u0027ve also come on stage to support me... Every time...", "tr": "A\u011fabey, sen de sahneye gelip bana destek oldun... Her zaman"}, {"bbox": ["47", "20", "264", "178"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas grave. J\u0027ai encore mon grand fr\u00e8re \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s !", "id": "Tapi tidak apa-apa. Aku masih punya kakak yang menemaniku!", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA. AINDA TENHO MEU IRM\u00c3O AO MEU LADO!", "text": "But it\u0027s okay. I still have my brother by my side!", "tr": "Ama sorun de\u011fil... Yan\u0131mda a\u011fabeyim var!"}, {"bbox": ["397", "319", "701", "518"], "fr": "Ensuite, laissez-moi utiliser ce... Or de Crabe...", "id": "Selanjutnya, biarkan aku menggunakan hidangan Kepiting Emas itu....", "pt": "EM SEGUIDA, DEIXE-ME USAR AQUELE DOURADO DE CARANGUEJO...", "text": "Next, let me use that Crab Golden...", "tr": "\u015eimdi de o Yenge\u00e7 Alt\u0131n\u0131 yeme\u011fini kullanay\u0131m..."}, {"bbox": ["644", "159", "798", "256"], "fr": "...\u00e0 chaque moment important, tu es l\u00e0...", "id": "..Setiap saat penting, kau selalu ada...", "pt": "...EM CADA MOMENTO IMPORTANTE, VOC\u00ca EST\u00c1 L\u00c1...", "text": "...Every important moment, you\u0027re always there...", "tr": "...her \u00f6nemli anda sen vars\u0131n..."}, {"bbox": ["545", "1007", "849", "1206"], "fr": "...apporter la victoire finale \u00e0 la famille Li !", "id": "...membawa kemenangan terakhir untuk Keluarga Li!", "pt": "...PARA TRAZER A VIT\u00d3RIA FINAL PARA A FAM\u00cdLIA LI!", "text": "...I will bring the final victory to the Li Family!", "tr": "...Li Ailesi\u0027ne son zaferi getirece\u011fim!"}], "width": 900}]
Manhua