This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 27
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/0.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1463", "1058", "1715"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics | Production : Butong Culture | Sc\u00e9nario : Huan Le Ge Xi | R\u00e9dactrice : Mao Xiaoxia | \u00c9quipe de production : Wang igo, Hei Ye, Gu Wenqing, Mo Man, easmil, Tiancai Miao, Xiuzi, Hongcha | Une \u0153uvre de Juji She.", "id": "BUDAYA BERBEDA | NASKAH: HUAN LE GE XI | EDITOR: MAO XIAO XIA | STAF PENDUKUNG: WANGIGO, HEI YE, GU WEN, QING MO, MAN, EASMIL, TIAN CAI MIAO, XIU ZI, HONG CHA | KARYA JU JI SHE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: DIFFERENT CULTURE | ROTEIRO: HUAN LE GE XI | EDITOR-CHEFE: MAO XIAOXIA | EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: WANG IGO, HEI YE, GU WENQING, MO MAN, EASMIL, TIANCAI MIAO, XIUZI, HONGCHA | UMA OBRA DA JIHUNSHE E JIJISHE", "text": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics | Production : Butong Culture | Sc\u00e9nario : Huan Le Ge Xi | R\u00e9dactrice : Mao Xiaoxia | \u00c9quipe de production : Wang igo, Hei Ye, Gu Wenqing, Mo Man, easmil, Tiancai Miao, Xiuzi, Hongcha | Une \u0153uvre de Juji She.", "tr": "ManManCat | Yap\u0131m: Farkl\u0131 K\u00fclt\u00fcr | Senaryo: Huan Le Ge Xi | Sorumlu Edit\u00f6r: Kedi Xiaoxia | Yard\u0131mc\u0131 Ekip: Wang igo, Kara Yaprak, Gu Wenqing, Mo Man, easmil, Dahi Miyav, Kollar, Siyah \u00c7ay | Juji She Eseri, Juji She"}, {"bbox": ["22", "1463", "1058", "1715"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics | Production : Butong Culture | Sc\u00e9nario : Huan Le Ge Xi | R\u00e9dactrice : Mao Xiaoxia | \u00c9quipe de production : Wang igo, Hei Ye, Gu Wenqing, Mo Man, easmil, Tiancai Miao, Xiuzi, Hongcha | Une \u0153uvre de Juji She.", "id": "BUDAYA BERBEDA | NASKAH: HUAN LE GE XI | EDITOR: MAO XIAO XIA | STAF PENDUKUNG: WANGIGO, HEI YE, GU WEN, QING MO, MAN, EASMIL, TIAN CAI MIAO, XIU ZI, HONG CHA | KARYA JU JI SHE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: DIFFERENT CULTURE | ROTEIRO: HUAN LE GE XI | EDITOR-CHEFE: MAO XIAOXIA | EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: WANG IGO, HEI YE, GU WENQING, MO MAN, EASMIL, TIANCAI MIAO, XIUZI, HONGCHA | UMA OBRA DA JIHUNSHE E JIJISHE", "text": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics | Production : Butong Culture | Sc\u00e9nario : Huan Le Ge Xi | R\u00e9dactrice : Mao Xiaoxia | \u00c9quipe de production : Wang igo, Hei Ye, Gu Wenqing, Mo Man, easmil, Tiancai Miao, Xiuzi, Hongcha | Une \u0153uvre de Juji She.", "tr": "ManManCat | Yap\u0131m: Farkl\u0131 K\u00fclt\u00fcr | Senaryo: Huan Le Ge Xi | Sorumlu Edit\u00f6r: Kedi Xiaoxia | Yard\u0131mc\u0131 Ekip: Wang igo, Kara Yaprak, Gu Wenqing, Mo Man, easmil, Dahi Miyav, Kollar, Siyah \u00c7ay | Juji She Eseri, Juji She"}, {"bbox": ["22", "1463", "1058", "1715"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics | Production : Butong Culture | Sc\u00e9nario : Huan Le Ge Xi | R\u00e9dactrice : Mao Xiaoxia | \u00c9quipe de production : Wang igo, Hei Ye, Gu Wenqing, Mo Man, easmil, Tiancai Miao, Xiuzi, Hongcha | Une \u0153uvre de Juji She.", "id": "BUDAYA BERBEDA | NASKAH: HUAN LE GE XI | EDITOR: MAO XIAO XIA | STAF PENDUKUNG: WANGIGO, HEI YE, GU WEN, QING MO, MAN, EASMIL, TIAN CAI MIAO, XIU ZI, HONG CHA | KARYA JU JI SHE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: DIFFERENT CULTURE | ROTEIRO: HUAN LE GE XI | EDITOR-CHEFE: MAO XIAOXIA | EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: WANG IGO, HEI YE, GU WENQING, MO MAN, EASMIL, TIANCAI MIAO, XIUZI, HONGCHA | UMA OBRA DA JIHUNSHE E JIJISHE", "text": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics | Production : Butong Culture | Sc\u00e9nario : Huan Le Ge Xi | R\u00e9dactrice : Mao Xiaoxia | \u00c9quipe de production : Wang igo, Hei Ye, Gu Wenqing, Mo Man, easmil, Tiancai Miao, Xiuzi, Hongcha | Une \u0153uvre de Juji She.", "tr": "ManManCat | Yap\u0131m: Farkl\u0131 K\u00fclt\u00fcr | Senaryo: Huan Le Ge Xi | Sorumlu Edit\u00f6r: Kedi Xiaoxia | Yard\u0131mc\u0131 Ekip: Wang igo, Kara Yaprak, Gu Wenqing, Mo Man, easmil, Dahi Miyav, Kollar, Siyah \u00c7ay | Juji She Eseri, Juji She"}], "width": 1080}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/1.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "623", "607", "867"], "fr": "Putain, Zhou Lang, c\u0027est quoi ces gribouillis ? Je n\u0027y vois rien du tout !", "id": "SIALAN, ZHOU LANG, TULISANMU INI APA-APAAN, TIDAK BISA DIBACA SAMA SEKALI!", "pt": "DROGA, ZHOU LANG, QUE GARRANCHOS S\u00c3O ESSES? N\u00c3O D\u00c1 PRA LER NADA!", "text": "Putain, Zhou Lang, c\u0027est quoi ces gribouillis ? Je n\u0027y vois rien du tout !", "tr": "Kahretsin, Zhou Lang, bu ne bi\u00e7im bir karalama b\u00f6yle, hi\u00e7bir \u015fey okunmuyor!"}, {"bbox": ["183", "2322", "555", "2572"], "fr": "Pourquoi tu t\u0027obstines \u00e0 copier sur moi ? Tu ne vois pas que je suis aussi en train de me d\u00e9p\u00eacher ?", "id": "KENAPA KAU MENYONTEK PUNYAKU, TIDAK LIHAT AKU JUGA SEDANG BURU-BURU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 COPIANDO O MEU? N\u00c3O V\u00ca QUE EU TAMB\u00c9M ESTOU CORRENDO PARA TERMINAR?", "text": "Pourquoi tu t\u0027obstines \u00e0 copier sur moi ? Tu ne vois pas que je suis aussi en train de me d\u00e9p\u00eacher ?", "tr": "Neden benimkini kopyalamakta \u0131srar ediyorsun, benim de acelem oldu\u011funu g\u00f6rm\u00fcyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/2.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "380", "846", "599"], "fr": "C\u0027est pas ma faute si j\u0027ai pris le tien par hasard !", "id": "SIAPA SURUH AKU SIAL, LANGSUNG SAJA MENGAMBIL PUNYAMU!", "pt": "AZAR O MEU QUE PEGUEI O SEU POR ACASO!", "text": "C\u0027est pas ma faute si j\u0027ai pris le tien par hasard !", "tr": "Ne yapay\u0131m, \u015fans\u0131ma seninki elime ge\u00e7ti!"}, {"bbox": ["262", "1375", "585", "1570"], "fr": "Presque, presque ! Encore deux minutes !", "id": "SEBENTAR LAGI! BERI AKU DUA MENIT LAGI!", "pt": "QUASE! S\u00d3 MAIS DOIS MINUTOS!", "text": "Presque, presque ! Encore deux minutes !", "tr": "Hemen, hemen! Bana iki dakika daha ver!"}, {"bbox": ["554", "902", "863", "1108"], "fr": "Il ne manque plus que vous deux.", "id": "TINGGAL KALIAN BERDUA.", "pt": "S\u00d3 FALTAM VOC\u00caS DOIS.", "text": "Il ne manque plus que vous deux.", "tr": "Sadece siz ikiniz kald\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["487", "2256", "785", "2411"], "fr": "Pei Yu, commence par prendre le sien.", "id": "PEI YU, KAU AMBIL PUNYANYA DULU.", "pt": "PEI YU, PEGUE O DELA PRIMEIRO.", "text": "Pei Yu, commence par prendre le sien.", "tr": "Pei Yu, \u00f6nce onunkini al."}], "width": 1080}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/3.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "2499", "779", "2651"], "fr": "Hein !", "id": "NIH!", "pt": "T\u00c1!", "text": "Hein !", "tr": "Hadi!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/4.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "315", "641", "571"], "fr": "A Yu !!", "id": "A YU!!", "pt": "A YU!!", "text": "A Yu !!", "tr": "A Yu!!"}, {"bbox": ["400", "960", "653", "1199"], "fr": "Grande s\u0153ur Pei !!", "id": "KAK PEI!!", "pt": "IRM\u00c3 PEI!!", "text": "Grande s\u0153ur Pei !!", "tr": "Pei Abla!!"}, {"bbox": ["327", "2138", "560", "2351"], "fr": "Pas question.", "id": "TIDAK BOLEH, YA.", "pt": "N\u00c3O PODE, VIU.", "text": "Pas question.", "tr": "Olmaz ki."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/5.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "413", "276", "506"], "fr": "Je suis fichue.", "id": "GAWAT.", "pt": "FERROU.", "text": "Je suis fichue.", "tr": "Mahvoldum."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/6.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "238", "731", "558"], "fr": "Song Liaoliao, Zhou Lang ! Copiez chacun cinquante fois les mots de vocabulaire d\u0027hier ! Interdiction de rentrer avant d\u0027avoir fini !", "id": "SONG LIAOLIAO, ZHOU LANG! SALIN KOSAKATA KEMARIN MASING-MASING LIMA PULUH KALI! TIDAK BOLEH PULANG SEBELUM SELESAI!", "pt": "SONG LIAOLIAO, ZHOU LANG! COPIEM AS PALAVRAS DE ONTEM CINQUENTA VEZES CADA UM! N\u00c3O VOLTEM PARA CASA ANTES DE TERMINAR!", "text": "Song Liaoliao, Zhou Lang ! Copiez chacun cinquante fois les mots de vocabulaire d\u0027hier ! Interdiction de rentrer avant d\u0027avoir fini !", "tr": "Song Liaoliao, Zhou Lang! D\u00fcnk\u00fc kelimeleri elli\u015fer kere yaz\u0131n! Bitirmeden eve gitmek yok!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/8.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "82", "841", "255"], "fr": "Liaoliao,", "id": "LIAOLIAO,", "pt": "LIAOLIAO,", "text": "Liaoliao,", "tr": "Liaoliao,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/9.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "93", "767", "263"], "fr": "Tu es en col\u00e8re ?", "id": "MARAH?", "pt": "FICOU CHATEADA?", "text": "Tu es en col\u00e8re ?", "tr": "K\u0131zd\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["342", "1330", "612", "1510"], "fr": "Oui, un peu.", "id": "YA, SEDIKIT.", "pt": "SIM, UM POUCO.", "text": "Oui, un peu.", "tr": "Evet, biraz."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/10.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "288", "772", "575"], "fr": "J\u0027avais presque fini de copier les cinquante fois, et mes doigts d\u00e9licats sont faits pour dessiner, tu sais !", "id": "PADAHAL TINGGAL SEDIKIT LAGI SELESAI MENYALIN LIMA PULUH KALI, JARI-JARIKU YANG LENTIK INI MASIH HARUS KUGUNAKAN UNTUK MENGGAMBAR.", "pt": "FALTAVA T\u00c3O POUCO PARA TERMINAR AS CINQUENTA C\u00d3PIAS, E EU PRECISO DESTES MEUS DEDOS DELICADOS PARA DESENHAR.", "text": "J\u0027avais presque fini de copier les cinquante fois, et mes doigts d\u00e9licats sont faits pour dessiner, tu sais !", "tr": "Elli kopyay\u0131 neredeyse bitiriyordum, bu narin parmaklar\u0131m\u0131 \u00e7izim yapmak i\u00e7in saklamam laz\u0131m."}, {"bbox": ["543", "1479", "749", "1620"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e...", "id": "MAAF...", "pt": "DESCULPE...", "text": "D\u00e9sol\u00e9e...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/11.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "1342", "693", "1562"], "fr": "Liaoliao, il faut que tu apprennes par toi-m\u00eame pour que \u00e7a rentre.", "id": "LIAOLIAO, KAU HARUS BELAJAR SENDIRI BARU BISA MENGERTI.", "pt": "LIAOLIAO, VOC\u00ca TEM QUE ESTUDAR SOZINHA PARA REALMENTE APRENDER.", "text": "Liaoliao, il faut que tu apprennes par toi-m\u00eame pour que \u00e7a rentre.", "tr": "Liaoliao, ger\u00e7ekten \u00f6\u011frenmek i\u00e7in kendin \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["622", "196", "947", "418"], "fr": "Alors, tu vas m\u0027aider \u00e0 copier ?", "id": "KALAU BEGITU, KAU MAU MEMBANTUKU MENYALIN?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca VAI ME AJUDAR A COPIAR?", "text": "Alors, tu vas m\u0027aider \u00e0 copier ?", "tr": "O zaman yazmama yard\u0131m edecek misin?"}, {"bbox": ["247", "1184", "442", "1330"], "fr": "Non,", "id": "TIDAK,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "Non,", "tr": "Hay\u0131r,"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/12.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "2284", "794", "2499"], "fr": "Ce soir, peu importe jusqu\u0027\u00e0 quelle heure tu copies, je t\u0027accompagnerai.", "id": "MALAM INI KAU MENYALIN SAMPAI JAM BERAPA PUN, AKU AKAN MENEMANIMU SAMPAI SELESAI.", "pt": "HOJE \u00c0 NOITE, EU FICO COM VOC\u00ca AT\u00c9 VOC\u00ca TERMINAR DE COPIAR.", "text": "Ce soir, peu importe jusqu\u0027\u00e0 quelle heure tu copies, je t\u0027accompagnerai.", "tr": "Bu gece sen ne kadar ge\u00e7 saate kadar yazarsan, ben de o kadar seninle kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["300", "358", "639", "565"], "fr": "Mais je resterai avec toi,", "id": "TAPI AKU AKAN MENEMANIMU,", "pt": "MAS EU VOU FAZER COMPANHIA,", "text": "Mais je resterai avec toi,", "tr": "Ama sana e\u015flik edece\u011fim,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/13.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1030", "721", "1210"], "fr": "Elle s\u0027est vraiment endormie.", "id": "TERNYATA KETIDURAN.", "pt": "ACREDITA QUE ELA DORMIU.", "text": "Elle s\u0027est vraiment endormie.", "tr": "Uyuya kalm\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/14.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1590", "761", "1911"], "fr": "M\u00eame si Pei Yu est devenue beaucoup plus extravertie, quand il s\u0027agit de choses s\u00e9rieuses, elle est toujours aussi stricte. \u00c7a, \u00e7a n\u0027a pas du tout chang\u00e9.", "id": "MESKIPUN KEPRIBADIAN PEI YU SUDAH JAUH LEBIH CERIA, TAPI KALAU SUDAH MENYANGKUT HAL SERIUS, DIA MEMANG MASIH SANGAT TEGAS, SIFATNYA YANG INI SAMA SEKALI TIDAK BERUBAH.", "pt": "EMBORA A PEI YU TENHA FICADO MAIS EXTROVERTIDA, QUANDO SE TRATA DE COISAS S\u00c9RIAS, ELA AINDA \u00c9 BEM R\u00cdGIDA. ISSO N\u00c3O MUDOU NADA.", "text": "M\u00eame si Pei Yu est devenue beaucoup plus extravertie, quand il s\u0027agit de choses s\u00e9rieuses, elle est toujours aussi stricte. \u00c7a, \u00e7a n\u0027a pas du tout chang\u00e9.", "tr": "Pei Yu\u0027nun ki\u015fili\u011fi \u00e7ok daha ne\u015feli hale gelmi\u015f olsa da, ciddi konularda ger\u00e7ekten de h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok kat\u0131, bu hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 2362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/15.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "2011", "944", "2262"], "fr": "Au d\u00e9but, je voulais clarifier les choses, mais j\u0027ai rat\u00e9 le bon moment, et redemander maintenant me mettrait mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "AWALNYA AKU INGIN BERTANYA DENGAN JELAS, TAPI KARENA SUDAH MELEWATKAN WAKTU YANG TEPAT, RASANYA AKAN CANGGUNG KALAU BERTANYA SEKARANG.", "pt": "EU QUERIA ESCLARECER AS COISAS, MAS PERDI A MELHOR OPORTUNIDADE E AGORA SINTO QUE SERIA CONSTRANGEDOR PERGUNTAR.", "text": "Au d\u00e9but, je voulais clarifier les choses, mais j\u0027ai rat\u00e9 le bon moment, et redemander maintenant me mettrait mal \u00e0 l\u0027aise.", "tr": "Asl\u0131nda net bir \u015fekilde sormak istemi\u015ftim ama en uygun zaman\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131m ve \u015fimdi sormak tuhaf olur diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["609", "862", "942", "1084"], "fr": "De retour \u00e0 l\u0027entreprise, elle se comporte avec moi comme avant.", "id": "SETELAH KEMBALI KE KANTOR, DIA TETAP BERSIKAP SEPERTI BIASA PADAKU.", "pt": "DE VOLTA \u00c0 EMPRESA, ELA CONTINUA ME TRATANDO COMO ANTES.", "text": "De retour \u00e0 l\u0027entreprise, elle se comporte avec moi comme avant.", "tr": "\u015eirkete d\u00f6nd\u00fckten sonra benimle h\u00e2l\u00e2 eskisi gibi ileti\u015fim kuruyor."}, {"bbox": ["373", "98", "720", "327"], "fr": "Il y a trop de travail ces derniers temps, je suis morte de fatigue.", "id": "AKHIR-AKHIR INI PEKERJAAN BANYAK SEKALI, LELAHNYA SAMPAI MAU MATI.", "pt": "ULTIMAMENTE TENHO TIDO TANTO TRABALHO, ESTOU MORTA DE CANSA\u00c7O.", "text": "Il y a trop de travail ces derniers temps, je suis morte de fatigue.", "tr": "Son zamanlarda o kadar \u00e7ok i\u015f var ki, yorgunluktan \u00f6lecek gibiyim."}, {"bbox": ["165", "627", "728", "874"], "fr": "M\u00eame si Pei Yu a dit quelque chose d\u0027\u00e9trange ce jour-l\u00e0, elle est partie en voyage d\u0027affaires le lendemain. \u00c7a fait trois jours qu\u0027on ne s\u0027est pas vues.", "id": "MESKIPUN PEI YU HARI ITU MENGATAKAN SESUATU YANG AGAK ANEH, TAPI KEESOKAN HARINYA DIA LANGSUNG PERGI DINAS, SUDAH TIGA HARI TIDAK BERTEMU.", "pt": "APESAR DA PEI YU TER DITO ALGO ESTRANHO NAQUELE DIA, ELA VIAJOU A TRABALHO NO DIA SEGUINTE. N\u00c3O NOS VEMOS H\u00c1 TR\u00caS DIAS.", "text": "M\u00eame si Pei Yu a dit quelque chose d\u0027\u00e9trange ce jour-l\u00e0, elle est partie en voyage d\u0027affaires le lendemain. \u00c7a fait trois jours qu\u0027on ne s\u0027est pas vues.", "tr": "Pei Yu o g\u00fcn baz\u0131 tuhaf \u015feyler s\u00f6ylemi\u015f olsa da ertesi g\u00fcn i\u015f seyahatine \u00e7\u0131kt\u0131, \u00fc\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr g\u00f6r\u00fc\u015fmedik."}], "width": 1080}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/16.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1288", "696", "1497"], "fr": "Song Liaoliao, c\u0027est moi, ouvre la porte.", "id": "SONG LIAOLIAO, INI AKU, BUKA PINTUNYA.", "pt": "SONG LIAOLIAO, SOU EU. ABRA A PORTA.", "text": "Song Liaoliao, c\u0027est moi, ouvre la porte.", "tr": "Song Liaoliao, benim, kap\u0131y\u0131 a\u00e7."}, {"bbox": ["277", "78", "711", "294"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027elle a juste demand\u00e9 \u00e7a comme \u00e7a, sans y penser.", "id": "MUNGKIN WAKTU ITU DIA HANYA ASAL BERTANYA SAJA.", "pt": "TALVEZ ELA S\u00d3 PERGUNTOU POR PERGUNTAR.", "text": "Peut-\u00eatre qu\u0027elle a juste demand\u00e9 \u00e7a comme \u00e7a, sans y penser.", "tr": "Belki de o an laf\u0131n geli\u015fi sormu\u015ftur."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/17.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1605", "765", "1832"], "fr": "C\u0027est \u00e0 cause du Prix des Ciseaux d\u0027Or, non ? Je suis d\u00e9bord\u00e9e ces temps-ci.", "id": "INI SEMUA GARA-GARA PENGHARGAAN GUNTING EMAS ITU, AKHIR-AKHIR INI SIBUKNYA MINTA AMPUN.", "pt": "AINDA \u00c9 SOBRE O PR\u00caMIO TESOURA DE OURO. ANDO OCUPAD\u00cdSSIMA ULTIMAMENTE.", "text": "C\u0027est \u00e0 cause du Prix des Ciseaux d\u0027Or, non ? Je suis d\u00e9bord\u00e9e ces temps-ci.", "tr": "Alt\u0131n Makas \u00d6d\u00fcl\u00fc y\u00fcz\u00fcnden de\u011fil mi? Son zamanlarda \u00f6l\u00fcm\u00fcne me\u015fgul\u00fcm."}, {"bbox": ["401", "433", "775", "651"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, on dirait un fant\u00f4me ! Comment tu as fait pour avoir l\u0027air si \u00e9puis\u00e9e ?", "id": "ASTAGA, KAU INI SEPERTI HANTU SAJA, KENAPA KUYU BEGINI.", "pt": "NOSSA, PARECE QUE VOC\u00ca VIU UM FANTASMA! POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O ABATIDA?", "text": "Oh l\u00e0 l\u00e0, on dirait un fant\u00f4me ! Comment tu as fait pour avoir l\u0027air si \u00e9puis\u00e9e ?", "tr": "Vay can\u0131na, hayalet g\u00f6rm\u00fc\u015f gibisin, nas\u0131l bu kadar bitkin d\u00fc\u015ft\u00fcn?"}, {"bbox": ["603", "1869", "926", "2063"], "fr": "Mais pourquoi es-tu venue sans pr\u00e9venir ?", "id": "TAPI, KENAPA KAU DATANG TANPA MEMBERITAHU DULU?", "pt": "MAS, POR QUE VOC\u00ca VEIO? NEM AVISOU ANTES.", "text": "Mais pourquoi es-tu venue sans pr\u00e9venir ?", "tr": "Ama sen neden geldin, hem de \u00f6nceden haber vermeden?"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/18.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "79", "539", "326"], "fr": "Il y a un festival de musique la semaine prochaine, j\u0027y suis invit\u00e9e. Tu viens ?", "id": "MINGGU DEPAN ADA FESTIVAL MUSIK, AKU JADI BINTANG TAMUNYA, KAU MAU DATANG TIDAK?", "pt": "SEMANA QUE VEM TEM UM FESTIVAL DE M\u00daSICA, E EU SOU UMA DAS CONVIDADAS. VOC\u00ca VEM?", "text": "Il y a un festival de musique la semaine prochaine, j\u0027y suis invit\u00e9e. Tu viens ?", "tr": "Haftaya bir m\u00fczik festivali var, ben de konuk olarak kat\u0131l\u0131yorum, gelecek misin?"}, {"bbox": ["472", "1468", "845", "1708"], "fr": "Je vous ai pr\u00e9par\u00e9 les billets, n\u0027oubliez pas d\u0027arriver \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TIKETNYA SUDAH KUSIAPKAN UNTUK KALIAN, INGAT DATANG TEPAT WAKTU, YA.", "pt": "J\u00c1 DEIXEI OS INGRESSOS SEPARADOS PARA VOC\u00caS. LEMBREM-SE DE CHEGAR NA HORA, HEIN?", "text": "Je vous ai pr\u00e9par\u00e9 les billets, n\u0027oubliez pas d\u0027arriver \u00e0 l\u0027heure.", "tr": "Biletlerinizi haz\u0131rlad\u0131m, zaman\u0131nda gelmeyi unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["435", "3056", "797", "3243"], "fr": "Oui, pour toi et la Directrice Pei.", "id": "IYA, UNTUKMU DAN MANAJER PEI.", "pt": "SIM, PARA VOC\u00ca E A DIRETORA PEI.", "text": "Oui, pour toi et la Directrice Pei.", "tr": "Evet, senin ve M\u00fcd\u00fcr Pei\u0027nin."}, {"bbox": ["315", "1968", "520", "2158"], "fr": "Nous ?", "id": "KITA?", "pt": "N\u00d3S?", "text": "Nous ?", "tr": "Bizim mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/19.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "2731", "840", "2978"], "fr": "Je me disais justement qu\u0027en invitant Pei Yu, \u00e7a pourrait aussi servir d\u0027excuse professionnelle, non ?", "id": "AKU KAN BERPIKIR UNTUK MENGAJAK PEI YU, SEKALIAN BISA JADI ALASAN URUSAN KANTOR, KAN?", "pt": "EU ESTAVA PENSANDO EM CHAMAR A PEI YU, ASSIM TERIA MAIS UMA DESCULPA RELACIONADA AO TRABALHO, N\u00c9?", "text": "Je me disais justement qu\u0027en invitant Pei Yu, \u00e7a pourrait aussi servir d\u0027excuse professionnelle, non ?", "tr": "Pei Yu\u0027yu da getirmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, b\u00f6ylece i\u015fle ilgili bir bahanem daha olur diye."}, {"bbox": ["385", "1752", "912", "1937"], "fr": "Tu connais Hua Fang, n\u0027est-ce pas ? J\u0027ai appris il n\u0027y a pas longtemps qu\u0027elle collaborait avec votre entreprise.", "id": "KAU TAHU HUA FANG, KAN? AKU BARU TAHU BEBERAPA WAKTU LALU KALAU DIA ADA KERJA SAMA DENGAN PERUSAHAAN KALIAN.", "pt": "VOC\u00ca CONHECE A HUA FANG, CERTO? DESCOBRI H\u00c1 POUCO TEMPO QUE ELA TEM UMA PARCERIA COM A SUA EMPRESA.", "text": "Tu connais Hua Fang, n\u0027est-ce pas ? J\u0027ai appris il n\u0027y a pas longtemps qu\u0027elle collaborait avec votre entreprise.", "tr": "Hua Fang\u0027\u0131 tan\u0131yorsun, de\u011fil mi? \u015eirketinizle bir i\u015fbirli\u011fi oldu\u011funu daha yeni \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["189", "233", "618", "475"], "fr": "Toi et A Yu, vous ne vous \u00eates vues qu\u0027une fois, non ? Pourquoi lui donnerais-tu un billet ?", "id": "KAU DAN A YU BARU BERTEMU SEKALI, KAN? KENAPA KAU MEMBERINYA TIKET?", "pt": "VOC\u00ca E A A YU S\u00d3 SE VIRAM UMA VEZ, CERTO? POR QUE VOC\u00ca DARIA INGRESSOS A ELA?", "text": "Toi et A Yu, vous ne vous \u00eates vues qu\u0027une fois, non ? Pourquoi lui donnerais-tu un billet ?", "tr": "Sen ve A Yu sadece bir kez g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fcn\u00fcz, de\u011fil mi? Neden ona bilet veresin ki?"}, {"bbox": ["570", "1227", "894", "1444"], "fr": "Avoue, qu\u0027est-ce que tu manigances ?", "id": "JUJUR SAJA, APA MAUMU SEBENARNYA.", "pt": "CONFESSE, QUAIS S\u00c3O AS SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES?", "text": "Avoue, qu\u0027est-ce que tu manigances ?", "tr": "D\u00fcr\u00fcst ol, neyin pe\u015findesin?"}, {"bbox": ["168", "1537", "476", "1723"], "fr": "Je ne peux vraiment rien te cacher,", "id": "MEMANG TIDAK BISA MENYEMBUNYIKANNYA DARIMU,", "pt": "REALMENTE N\u00c3O D\u00c1 PARA ESCONDER NADA DE VOC\u00ca,", "text": "Je ne peux vraiment rien te cacher,", "tr": "Ger\u00e7ekten de senden bir \u015fey saklanm\u0131yor,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/20.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1203", "774", "1440"], "fr": "Fais-moi une faveur, s\u0027il te pla\u00eet, emm\u00e8ne Pei Yu avec toi, je t\u0027en supplie, je t\u0027en supplie.", "id": "ANGGAP SAJA KAU BERBUAT BAIK, KAU HARUS MENGAJAK PEI YU, KUMOHON.", "pt": "POR FAVOR, FA\u00c7A-ME ESSE FAVOR, TRAGA A PEI YU DE QUALQUER JEITO. EU TE IMPLORO, POR FAVORZINHO.", "text": "Fais-moi une faveur, s\u0027il te pla\u00eet, emm\u00e8ne Pei Yu avec toi, je t\u0027en supplie, je t\u0027en supplie.", "tr": "L\u00fctfen bana bir iyilik yap, ne olursa olsun Pei Yu\u0027yu getir, yalvar\u0131r\u0131m sana, yalvar\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["377", "407", "847", "582"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps, et tu as encore besoin d\u0027aide pour inviter quelqu\u0027un \u00e0 un spectacle ?", "id": "SUDAH SELAMA INI, KENAPA MENGAJAK ORANG NONTON PERTUNJUKAN SAJA HARUS MINTA BANTUAN?", "pt": "DEPOIS DE TANTO TEMPO, VOC\u00ca AINDA PRECISA DE AJUDA PARA CONVIDAR ALGU\u00c9M PARA UM SHOW?", "text": "\u00c7a fait si longtemps, et tu as encore besoin d\u0027aide pour inviter quelqu\u0027un \u00e0 un spectacle ?", "tr": "Bu kadar zaman ge\u00e7ti, birini bir g\u00f6steriye davet etmek i\u00e7in neden h\u00e2l\u00e2 yard\u0131m istemek zorundas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["242", "248", "440", "387"], "fr": "[SFX] Pffft,", "id": "[SFX] CIH,", "pt": "[SFX] PFFT,", "text": "[SFX] Pffft,", "tr": "[SFX] P\u00fcff,"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/21.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "148", "842", "211"], "fr": "Je t\u0027offre des McSpicy Wings.", "id": "AKU TRAKTIR KAU AYAM PEDAS.", "pt": "EU TE PAGO UMAS ASINHAS APIMENTADAS.", "text": "Je t\u0027offre des McSpicy Wings.", "tr": "Sana McSpicy Kanat \u0131smarlar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/23.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1756", "843", "1963"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je vais bien pouvoir mettre...", "id": "NANTI PAKAI BAJU APA, YA...", "pt": "O QUE SER\u00c1 QUE EU VOU VESTIR...", "text": "Qu\u0027est-ce que je vais bien pouvoir mettre...", "tr": "O zaman ne giysem acaba..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/24.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "460", "949", "841"], "fr": "", "id": "XIMEI, APA HARI INI SUDAH MENULIS NASKAH? @WANGIGO", "pt": "XIMEI, TERMINOU O ROTEIRO DE HOJE? @WANGIGO", "text": "", "tr": "Ximei, bug\u00fcn tasla\u011f\u0131 yazd\u0131n m\u0131? @Wang igo"}, {"bbox": ["127", "460", "948", "840"], "fr": "", "id": "XIMEI, APA HARI INI SUDAH MENULIS NASKAH? @WANGIGO", "pt": "XIMEI, TERMINOU O ROTEIRO DE HOJE? @WANGIGO", "text": "", "tr": "Ximei, bug\u00fcn tasla\u011f\u0131 yazd\u0131n m\u0131? @Wang igo"}], "width": 1080}, {"height": 862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/childhood-sweetheart-liaoliao/27/25.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua