This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/1.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "368", "743", "781"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/2.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/3.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/4.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/5.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "141", "762", "494"], "fr": "Au d\u00e9tour du sentier de montagne, il y a un stand de th\u00e9 qui m\u00e8ne au chef-lieu. Que l\u0027on attende l\u00e0 ou que l\u0027on entre directement en ville pour attendre, peu importe.", "id": "DI BELOKAN JALAN GUNUNG ADA KEDAI TEH YANG MENUJU KOTA KABUPATEN, MENUNGGU DI SANA ATAU LANGSUNG MASUK KOTA UNTUK MENUNGGU JUGA BOLEH,", "pt": "NA CURVA DA TRILHA DA MONTANHA, H\u00c1 UMA CASA DE CH\u00c1 QUE LEVA \u00c0 CIDADE DO CONDADO. PODEMOS ESPERAR L\u00c1 OU IR DIRETO PARA A CIDADE ESPERAR,", "text": "There\u0027s a tea stall leading to the county town where the mountain path turns. We can wait there, or go straight into the town.", "tr": "Da\u011f yolunun d\u00f6neme\u00e7 yerinde nahiyeye giden bir \u00e7ay tezg\u00e2h\u0131 var, orada beklemek de olur, do\u011frudan \u015fehre girip beklemek de olur,"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/6.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "49", "524", "297"], "fr": "Prot\u00e9g\u00e9s par le sang de dragon, il ne devrait pas nous arriver grand-chose. Ce moine tondu et moi allons jeter un \u0153il en haut de la montagne.", "id": "ADA DARAH NAGA YANG MELINDUNGI, JADI TIDAK MUDAH CELAKA, AKU DAN SI BOTAK AKAN NAIK GUNUNG UNTUK MELIHAT.", "pt": "COM O SANGUE DE DRAG\u00c3O NOS PROTEGENDO, N\u00c3O SER\u00c1 F\u00c1CIL TER PROBLEMAS. EU E O CARECA VAMOS SUBIR A MONTANHA PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "With dragon blood protecting us, it\u0027s unlikely anything will happen. The bald donkey and I will go up the mountain and take a look.", "tr": "Ejderha kan\u0131yla korundu\u011fu i\u00e7in kolay kolay bir \u015fey olmaz, ben ve kelto\u015f da\u011fa \u00e7\u0131k\u0131p bir bakal\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/7.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "71", "749", "233"], "fr": "Fais attention.", "id": "HATI-HATI.", "pt": "CUIDADO.", "text": "Be careful.", "tr": "Dikkatli ol."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/8.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/9.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/10.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "2894", "379", "3077"], "fr": "Aura de cadavre.", "id": "AURA MAYAT.", "pt": "ENERGIA CADAV\u00c9RICA.", "text": "The smell of corpses.", "tr": "Ceset kokusu."}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/11.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "668", "879", "904"], "fr": "Cette odeur se r\u00e9pand \u00e0 des lieues \u00e0 la ronde !", "id": "AROMA INI BENAR-BENAR TERCIUM SAMPAI SEPULUH MIL.", "pt": "ESTE CHEIRO SE ESPALHA POR DEZ MILHAS!", "text": "This smell is overwhelming.", "tr": "Bu koku her yere yay\u0131lm\u0131\u015f sanki!"}, {"bbox": ["497", "864", "772", "1083"], "fr": "Mais quel est cet endroit sinistre ?", "id": "TEMPAT SIALAN APA INI?", "pt": "QUE LUGAR INFERNAL \u00c9 ESTE?", "text": "What kind of place is this?", "tr": "Buras\u0131 da ne menem bir yer?"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/12.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/13.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "379", "456", "629"], "fr": "Les \u00eatres de Yin voyagent, les \u00eatres de Yang doivent s\u0027\u00e9carter ?", "id": "ORANG YIN BEPERGIAN, ORANG HIDUP HARUS MENGHINDAR?", "pt": "OS MORTOS (YIN) VIAJAM, OS VIVOS (YANG) SE AFASTAM?", "text": "The dead travel, the living make way?", "tr": "\u00d6l\u00fcler gezerken, diriler sak\u0131ns\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["337", "1811", "647", "2062"], "fr": "Pourquoi ces paroles me semblent-elles famili\u00e8res ?", "id": "KATA-KATA INI KOK AGAK TIDAK ASING YA?", "pt": "POR QUE ISSO SOA UM POUCO FAMILIAR?", "text": "Why does that sound familiar?", "tr": "Bu s\u00f6zler neden biraz tan\u0131d\u0131k geliyor?"}], "width": 1000}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/14.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "4748", "692", "4987"], "fr": "Ils ne se d\u00e9placent que la nuit et doivent \u00e9viter les vivants pendant la journ\u00e9e.", "id": "MEREKA HANYA BERJALAN DI MALAM HARI, SIANG HARI HARUS MENGHINDARI ORANG HIDUP.", "pt": "ELES S\u00d3 VIAJAM \u00c0 NOITE; DURANTE O DIA, PRECISAM EVITAR OS VIVOS.", "text": "They only travel at night and must avoid the living during the day.", "tr": "Onlar sadece geceleri yolculuk eder, g\u00fcnd\u00fczleri canl\u0131lardan sak\u0131nmak zorundad\u0131rlar."}, {"bbox": ["135", "3114", "439", "3333"], "fr": "Ce nom, il me semble l\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 entendu.", "id": "NAMA INI PERNAH KUDENGAR.", "pt": "J\u00c1 OUVI FALAR DESSE NOME.", "text": "I\u0027ve heard of this name.", "tr": "Bu ismi daha \u00f6nce duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["408", "3790", "799", "4103"], "fr": "On dit que dans la r\u00e9gion de la rivi\u00e8re Xiang, il existe des artisans capables de ramener ceux qui sont morts loin de chez eux pour qu\u0027ils soient enterr\u00e9s dans leur village natal.", "id": "KONON DI DAERAH SUNGAI XIANG ADA SEMACAM PENGRAJIN YANG BISA MENGANTAR ORANG YANG MENINGGAL DI PERANTAUAN KEMBALI KE KAMPUNG HALAMAN UNTUK DIMAKAMKAN.", "pt": "DIZEM QUE NA REGI\u00c3O DO RIO XIANG H\u00c1 UM TIPO DE ARTES\u00c3O QUE PODE \u0027CONDUZIR\u0027 OS QUE MORRERAM LONGE DE CASA DE VOLTA \u00c0 SUA TERRA NATAL PARA O ENTERRO.", "text": "It\u0027s said that there\u0027s a type of craftsman around the Xiang River who can bring people who die in foreign lands back to their hometowns for burial.", "tr": "Xiangjiang b\u00f6lgesinde, gurbette \u00f6lenleri memleketlerine defnedilmek \u00fczere geri g\u00f6t\u00fcrebilen bir t\u00fcr zanaatkar oldu\u011fu s\u00f6ylenir."}, {"bbox": ["174", "2417", "415", "2628"], "fr": "Une auberge \u00e0 cadavres ?", "id": "KEDAI MAYAT?", "pt": "ESTALAGEM DE CAD\u00c1VERES?", "text": "A corpse inn?", "tr": "Ceset Han\u0131 m\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/15.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "188", "495", "469"], "fr": "Un endroit o\u00f9 ces passeurs de cadavres et leurs... d\u00e9pouilles peuvent s\u0027abriter de la pluie, c\u0027est ce qu\u0027on appelle une \u0027auberge \u00e0 cadavres\u0027.", "id": "TEMPAT DI MANA PARA PENGANTAR JENAZAH DAN MAYAT YANG DIBAWANYA BERTEDUH DARI HUJAN, DISEBUT KEDAI MAYAT.", "pt": "O LUGAR ONDE OS CONDUTORES DE CAD\u00c1VERES E OS PR\u00d3PRIOS CAD\u00c1VERES DESCANSAM E SE ABRIGAM DA CHUVA \u00c9 CHAMADO DE ESTALAGEM DE CAD\u00c1VERES.", "text": "A place that provides shelter from the wind and rain for these corpse-carrying craftsmen and the bodies they transport is called a corpse inn.", "tr": "O ceset ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131lar\u0131n\u0131n ve (ta\u015f\u0131d\u0131klar\u0131) cesetlerin ya\u011fmurdan s\u0131\u011f\u0131nmak ve dinlenmek i\u00e7in kulland\u0131klar\u0131 yerlere Ceset Han\u0131 denir."}, {"bbox": ["455", "3211", "871", "3507"], "fr": "Alors, que cette auberge \u00e0 cadavres d\u00e9gage une odeur aussi forte, c\u0027est vraiment peu commun.", "id": "JADI, AROMA KEDAI MAYAT INI BEGITU PEKAT, MEMANG AGAK TIDAK BIASA.", "pt": "PORTANTO, O FATO DE O CHEIRO DESTA ESTALAGEM DE CAD\u00c1VERES SER T\u00c3O FORTE \u00c9 REALMENTE UM POUCO INCOMUM.", "text": "So, for this corpse inn to have such a strong smell, it\u0027s really quite unusual.", "tr": "Bu y\u00fczden, bu Ceset Han\u0131\u0027n\u0131n kokusunun bu kadar yo\u011fun olmas\u0131 ger\u00e7ekten de biraz s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131."}, {"bbox": ["124", "1870", "534", "2222"], "fr": "Sinon, ils souilleraient tout sur leur passage. Rien que cette odeur persistante suffirait \u00e0 rendre fou. Qui pourrait supporter \u00e7a ?", "id": "KALAU TIDAK, KE MANA PUN PERGI AKAN KOTOR, HANYA AROMA YANG TAK KUNJUNG HILANG INI SAJA SUDAH CUKUP MEMBUAT ORANG MENDERITA, SIAPA YANG TAHAN?", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, POR ONDE PASSASSEM, TUDO FICARIA IMUNDO. S\u00d3 ESSE CHEIRO PERSISTENTE J\u00c1 SERIA INSUPORT\u00c1VEL. QUEM AGUENTARIA?", "text": "Otherwise, wherever they go, they\u0027d leave a foul stench. Just this lingering smell would be enough to make people sick. Who could stand it?", "tr": "Yoksa nereye gitseler oray\u0131 kirletirlerdi, s\u0131rf bu gitmeyen koku bile insan\u0131 can\u0131ndan bezdirir, kim dayanabilir ki?"}, {"bbox": ["524", "455", "877", "757"], "fr": "Cependant, la rumeur dit que les passeurs de cadavres les ram\u00e8nent avant que les corps ne se d\u00e9composent,", "id": "HANYA SAJA, KONON PARA PENGANTAR JENAZAH AKAN MEMBAWA MEREKA KEMBALI SEBELUM MAYATNYA MEMBUSUK,", "pt": "S\u00d3 QUE, DIZEM OS BOATOS, OS CONDUTORES DE CAD\u00c1VERES OS TRAZEM DE VOLTA ANTES QUE OS CORPOS SE DECOMPONHAM,", "text": "However, it\u0027s rumored that the corpse-carrying craftsmen bring the bodies back before they decompose.", "tr": "Sadece, s\u00f6ylentiye g\u00f6re ceset ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131lar\u0131 cesetler \u00e7\u00fcr\u00fcmeden onlar\u0131 geri getirirlermi\u015f,"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/16.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 5362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/17.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "3973", "612", "4236"], "fr": "Serait-ce \u00e0 cause de... ce lien avec le chapelet de sap\u00e8ques ?!", "id": "JANGAN-JANGAN KARENA... KAITAN DENGAN UNTAIAN KOIN TEMBAGA ITU?!", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 POR CAUSA... DA LIGA\u00c7\u00c3O COM AQUELE CORD\u00c3O DE MOEDAS DE COBRE?!", "text": "Could it be because of... the connection with that string of copper coins?!", "tr": "Yoksa... o bak\u0131r para dizisinin y\u00fcz\u00fcnden mi?!"}, {"bbox": ["158", "578", "479", "826"], "fr": "Xuan Min est habituellement si calme, la moindre \u00e9motion est profond\u00e9ment enfouie en lui.", "id": "XUAN MIN BIASANYA TENANG, EMOSINYA SELALU TERPENDAM SANGAT DALAM,", "pt": "XUAN MIN \u00c9 GERALMENTE CALMO, QUALQUER EMO\u00c7\u00c3O \u00c9 SUPRIMIDA PROFUNDAMENTE,", "text": "Xuan Min is usually calm, suppressing his emotions deeply.", "tr": "Xuan Min her zamanki gibi sakindi, en ufak bir duygusu bile derine bast\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["150", "2628", "502", "2921"], "fr": "Pourtant, maintenant, je parviens \u00e0 percevoir certaines de ses \u00e9motions.", "id": "TAPI SEKARANG, AKU BISA MENANGKAP BEBERAPA EMOSINYA.", "pt": "MAS AGORA, CONSIGO CAPTAR ALGUMAS DE SUAS EMO\u00c7\u00d5ES.", "text": "But now, I can sense some of his emotions.", "tr": "Ancak \u015fimdi, onun baz\u0131 duygular\u0131n\u0131 yakalayabiliyorum."}, {"bbox": ["217", "2087", "741", "2477"], "fr": "Humeur et pens\u00e9es... Et pourtant, maintenant, je parviens \u00e0 percevoir certaines de ses \u00e9motions.", "id": "SUASANA HATI DAN PIKIRANNYA... TAPI SEKARANG, AKU BISA MENANGKAP BEBERAPA EMOSINYA.", "pt": "ESTADO DE ESP\u00cdRITO E PENSAMENTOS... NO ENTANTO, AGORA CONSIGO CAPTAR ALGUMAS DE SUAS EMO\u00c7\u00d5ES.", "text": "Moods and thoughts... But now, I can sense some of his emotions.", "tr": "Ruh hali ve d\u00fc\u015f\u00fcnceleri... Ancak \u015fimdi, onun baz\u0131 duygular\u0131n\u0131 yakalayabiliyorum."}], "width": 1000}, {"height": 5363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/18.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "4175", "502", "4401"], "fr": "Une sorte d\u0027impulsion pr\u00eate \u00e0 jaillir ?", "id": "SEBUAH DORONGAN YANG HAMPIR KELUAR?", "pt": "UM TIPO DE IMPULSO PRESTES A EXPLODIR?", "text": "An almost irrepressible urge?", "tr": "Her an patlayacak bir d\u00fcrt\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["332", "2057", "707", "2365"], "fr": "Si ses \u00e9motions me parviennent, est-ce que mes propres \u00e9motions et ressentis seraient aussi transmis \u00e0 Xuan Min ? Y compris...", "id": "SAMPAI KEPADAKU, APAKAH EMOSI DAN PERASAANKU JUGA TERSAMPAIKAN KE XUAN MIN? BAHKAN TERMASUK...", "pt": "J\u00c1 QUE CHEGOU AT\u00c9 MIM, SER\u00c1 QUE MINHAS EMO\u00c7\u00d5ES E SENTIMENTOS TAMB\u00c9M FORAM TRANSMITIDOS PARA XUAN MIN? INCLUSIVE...", "text": "If his reactions are being transmitted to me, are my emotions and feelings also being transmitted to Xuan Min? Even including...", "tr": "Bana ula\u015ft\u0131. O halde benim duygular\u0131m ve hislerim de Xuan Min\u0027e ula\u015fm\u0131\u015f olabilir mi? Hatta \u015funlar da dahil..."}, {"bbox": ["166", "569", "689", "1133"], "fr": "Ce lien, \u00e0 force d\u0027\u00eatre utilis\u00e9, s\u0027est resserr\u00e9, au point que m\u00eame des \u00e9motions aussi subtiles peuvent m\u0027\u00eatre transmises.", "id": "KAITAN INI MENJADI SEMAKIN ERAT KARENA DIGUNAKAN LAGI, BAHKAN EMOSI SEKECIL INI PUN BISA TERSAMPAIKAN KEPADAKU.", "pt": "ESSA CONEX\u00c3O SE TORNOU UM POUCO MAIS FORTE POR TER SIDO USADA NOVAMENTE, A PONTO DE AT\u00c9 ESSAS EMO\u00c7\u00d5ES SUTIS PODEREM SER TRANSMITIDAS PARA MIM.", "text": "This connection has become tighter because of its repeated use... Even such subtle emotions can be transmitted to me now.", "tr": "Bu ba\u011flant\u0131, tekrar kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in biraz daha g\u00fc\u00e7lendi, hatta bu kadar ince ayr\u0131nt\u0131l\u0131 duygular bile bana ula\u015fabiliyor."}, {"bbox": ["139", "1784", "645", "2231"], "fr": "Le plus critique, c\u0027est que les r\u00e9actions de Xuan Min me sont transmises. Mes \u00e9motions et ressentis seraient-ils aussi transmis \u00e0 lui ?", "id": "YANG PALING PARAH ADALAH, REAKSI XUAN MIN TERSAMPAIKAN KEPADAKU, APAKAH EMOSIKU JUGA AKAN TERSAMPAIKAN KEPADANYA...", "pt": "O PIOR \u00c9 QUE, SE A REA\u00c7\u00c3O DE XUAN MIN FOI TRANSMITIDA PARA MIM, SER\u00c1 QUE MINHAS EMO\u00c7\u00d5ES E SENTIMENTOS TAMB\u00c9M FORAM TRANSMITIDOS PARA ELE?", "text": "The most crucial thing is, if Xuan Min\u0027s reactions are being transmitted to me, are my emotions and feelings also being transmitted to...", "tr": "En k\u00f6t\u00fcs\u00fc de, Xuan Min\u0027in tepkileri bana ula\u015ft\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, benim duygular\u0131m ve hislerim de ona ula\u015fm\u0131\u015f olabilir mi acaba..."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/19.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "256", "851", "546"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre sortis d\u0027ici, ne devrais-je pas informer Xuan Min de ce changement ?", "id": "BAGAIMANA KALAU SETELAH KELUAR DARI SINI, AKU BERITAHU XUAN MIN TENTANG PERUBAHAN INI,", "pt": "QUE TAL, DEPOIS DE SAIRMOS DAQUI, EU CONTE A XUAN MIN SOBRE ESSA MUDAN\u00c7A,", "text": "After we leave here, I should tell Xuan Min about this change.", "tr": "Buradan \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra bu de\u011fi\u015fikli\u011fi Xuan Min\u0027e s\u00f6ylesem mi acaba,"}, {"bbox": ["141", "1186", "495", "1456"], "fr": "Si ce lien peut \u00eatre rompu, autant le rompre, pour \u00e9viter d\u0027attirer des ennuis inutiles.", "id": "LEBIH BAIK DIPUTUSKAN SAJA JIKA BISA, UNTUK MENGHINDARI MASALAH YANG TIDAK PERLU.", "pt": "SE PUDER SER CORTADA, VAMOS CORT\u00c1-LA, PARA EVITAR PROBLEMAS DESNECESS\u00c1RIOS.", "text": "If it can be severed, it should be, to avoid any unnecessary trouble.", "tr": "Kesebiliyorsak keselim, gereksiz sorunlara yol a\u00e7mas\u0131n."}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/20.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/21.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1046", "357", "1212"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA.", "text": "It\u0027s nothing.", "tr": "Bir \u015fey yok."}], "width": 1000}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/22.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "3691", "379", "3916"], "fr": "", "id": "TEMAN-TEMAN, KALAU KALIAN SUKA KOMIK INI, JANGAN LUPA BERI KAMI LIKE, KOMENTAR, IKUTI, DAN VOTE DENGAN TIKET BULANAN YA~", "pt": "AMIGUINHOS, SE GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL~", "text": "If you guys like this comic, remember to give us likes, comments, follow, and vote!", "tr": "Arkada\u015flar, e\u011fer bu \u00e7izgi roman\u0131 be\u011fendiyseniz, be\u011fenmeyi, yorum yapmay\u0131, takip etmeyi ve ayl\u0131k bilet vermeyi unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["163", "1364", "502", "1632"], "fr": "[SFX] Pfff... Cette odeur... C\u0027est vraiment \u00e0 vous \u00e9touffer...", "id": "[SFX] PUFF... AROMA INI, BENAR-BENAR BIKIN ORANG MATI LEMAS...", "pt": "[SFX] PUF... ESSE CHEIRO... VAI MATAR ALGU\u00c9M SUFOCADO...", "text": "Ugh... this smell is suffocating...", "tr": "[SFX] P\u00fcff... Bu koku... \u0130nsan\u0131 bo\u011facak valla..."}, {"bbox": ["371", "1837", "519", "1954"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["285", "4984", "762", "5078"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["269", "5153", "747", "5448"], "fr": "", "id": "KALIAN JUGA BISA MENGIKUTI WEIBO KAMI:", "pt": "PODEM SEGUIR NOSSO WEIBO: @MAOMIMAMIHOME CONTA OFICIAL", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["334", "4785", "707", "5087"], "fr": "", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR QQ RESMI KAMI:", "pt": "CONVIDAMOS OS AMIGUINHOS A ENTRAREM NO NOSSO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S DO QQ:", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["124", "3042", "858", "3248"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS.", "id": "UPDATE SETIAP SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO.", "text": "UPDATES EVERY SATURDAY", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["124", "3042", "858", "3248"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS.", "id": "UPDATE SETIAP SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO.", "text": "UPDATES EVERY SATURDAY", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}], "width": 1000}, {"height": 1110, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/116/23.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "276", "450", "865"], "fr": "", "id": "MINTA LIKENYA YA~", "pt": "PEDIMOS SEU LIKE!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin."}, {"bbox": ["539", "276", "699", "840"], "fr": "", "id": "MINTA TIKET BULANANNYA YA~", "pt": "PEDIMOS SEU VOTO MENSAL!", "text": "PLEASE VOTE", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k bilet verin."}, {"bbox": ["790", "275", "949", "795"], "fr": "", "id": "MINTA DIIKUTI YA KOMIKNYA~", "pt": "PEDIMOS QUE SIGAM A S\u00c9RIE!", "text": "PLEASE FOLLOW", "tr": "L\u00fctfen takip edin."}, {"bbox": ["41", "277", "200", "863"], "fr": "", "id": "MOHON DUKUNGANNYA YA~", "pt": "PEDIMOS SEU APOIO!", "text": "PLEASE SUPPORT", "tr": "L\u00fctfen destekleyin."}], "width": 1000}]
Manhua