This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/0.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "25", "611", "71"], "fr": "", "id": "SEGALA BENTUK REPRODUKSI.", "pt": "REPRODU\u00c7\u00c3O EM QUALQUER FORMA...", "text": "...", "tr": "Herhangi bir bi\u00e7imde devri"}, {"bbox": ["363", "24", "984", "68"], "fr": "", "id": "SEGALA BENTUK REPRODUKSI.", "pt": "REPRODU\u00c7\u00c3O EM QUALQUER FORMA...", "text": "...", "tr": "Herhangi bir bi\u00e7imde devri"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/1.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "29", "869", "686"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : MU SULI, JINJIANG WENXUECHENG\nPRODUCTION : BAIMENG SHE\nILLUSTRATION : STUDIO DE MANHUA MAOMI MAMI HOME\nDESSINATEUR PRINCIPAL : SOARK\nSC\u00c9NARIO : WANG CAI\nASSISTANT : YI BUZHENG\n\u00c9DITEUR : YINXI\nMANHUA EXCLUSIF SUR BILIBILI COMICS", "id": "PENULIS ASLI: MU SULI, JINJIANG LITERATURE CITY\nPRODUKSI: BAI MENG\nPENATA GAMBAR: MAOMI MAMI HOME COMIC STUDIO\nARTIS UTAMA: SOARK\nPENULIS NASKAH: WANGCAI\nASISTEN: YI BUZHENG\nEDITOR: YIN XI\nKOMIK EKSKLUSIF BILIBILI COMICS", "pt": "OBRA ORIGINAL: MU SULI, JINJIANG WENXUECHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: BAIMENG SHE\nDESENHO: EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 MAOMI MAMI HOME\nARTISTA PRINCIPAL: SOARK\nROTEIRO: WANG CAI\nASSISTENTE: YI BUZHENG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YINXI\nMANHUA EXCLUSIVO NO BILIBILI COMICS", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Mu Suli, Jinjiang Edebiyat \u015eehri | Yap\u0131mc\u0131: Bai Meng | \u00c7izer: Kedi Mami HOME \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu [Ba\u015f \u00c7izer: Soark | Senaryo: Wang Cai | Asistan: Yi Buzheng | Edit\u00f6r: Yin Xi]"}, {"bbox": ["91", "29", "878", "687"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : MU SULI, JINJIANG WENXUECHENG\nPRODUCTION : BAIMENG SHE\nILLUSTRATION : STUDIO DE MANHUA MAOMI MAMI HOME\nDESSINATEUR PRINCIPAL : SOARK\nSC\u00c9NARIO : WANG CAI\nASSISTANT : YI BUZHENG\n\u00c9DITEUR : YINXI\nMANHUA EXCLUSIF SUR BILIBILI COMICS", "id": "PENULIS ASLI: MU SULI, JINJIANG LITERATURE CITY\nPRODUKSI: BAI MENG\nPENATA GAMBAR: MAOMI MAMI HOME COMIC STUDIO\nARTIS UTAMA: SOARK\nPENULIS NASKAH: WANGCAI\nASISTEN: YI BUZHENG\nEDITOR: YIN XI\nKOMIK EKSKLUSIF BILIBILI COMICS", "pt": "OBRA ORIGINAL: MU SULI, JINJIANG WENXUECHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: BAIMENG SHE\nDESENHO: EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 MAOMI MAMI HOME\nARTISTA PRINCIPAL: SOARK\nROTEIRO: WANG CAI\nASSISTENTE: YI BUZHENG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YINXI\nMANHUA EXCLUSIVO NO BILIBILI COMICS", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Mu Suli, Jinjiang Edebiyat \u015eehri | Yap\u0131mc\u0131: Bai Meng | \u00c7izer: Kedi Mami HOME \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu [Ba\u015f \u00c7izer: Soark | Senaryo: Wang Cai | Asistan: Yi Buzheng | Edit\u00f6r: Yin Xi]"}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/2.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "1867", "842", "2025"], "fr": "MERCI BIEN, MERCI BIEN, LA PROCHAINE FOIS...", "id": "TERIMA KASIH, LAIN KALI....", "pt": "OBRIGADO PELO TRABALHO, DA PR\u00d3XIMA VEZ...", "text": "You\u0027ve worked hard, you\u0027ve worked hard. Next time...", "tr": "Zahmet oldu, zahmet oldu, bir dahaki sefere..."}], "width": 1000}, {"height": 4750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/3.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "3269", "519", "3584"], "fr": "J\u0027AI GARD\u00c9 UNE GICL\u00c9E DE SANG DU C\u0152UR EXPR\u00c8S, SI TU CONTINUES \u00c0 ME REGARDER DE HAUT COMME \u00c7A, JE TE LA CRACHE \u00c0 LA FIGURE, TU ME CROIS OU NON ?!", "id": "AKU SUDAH MENGUMPULKAN DARAH JANTUNG DI TENGGOROKANKU, KALAU KAU TERUS MENATAPKU MERENDAHKAN SEPERTI INI, AKU BISA MELUDAHKANNYA KE WAJAHMU, PERCAYA ATAU TIDAK?!", "pt": "EU JUNTEI UM BOCADO DE SANGUE DO CORA\u00c7\u00c3O, SE CONTINUAR ME OLHANDO DE CIMA ASSIM, POSSO CUSPIR NA SUA CARA, ACREDITA?!", "text": "I\u0027ve been holding back a mouthful of heart\u0027s blood. If you keep looking down on me like this, I\u0027ll spit it all over your face, believe it or not?!", "tr": "Can\u0131m\u0131n kan\u0131n\u0131 biriktirdim, bana b\u00f6yle tepeden bakmaya devam edersen y\u00fcz\u00fcne t\u00fck\u00fcr\u00fcr\u00fcm, inan\u0131r m\u0131s\u0131n?!"}, {"bbox": ["379", "152", "608", "327"], "fr": "IL N\u0027Y AURA PAS DE PROCHAINE FOIS !!", "id": "TIDAK ADA LAIN KALI!!", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 PR\u00d3XIMA VEZ!!", "text": "There won\u0027t be a next time!!", "tr": "Bir dahaki sefer olmayacak!!"}, {"bbox": ["447", "2065", "680", "2220"], "fr": "ARR\u00caTE DE REGARDER !", "id": "JANGAN DILIHAT!", "pt": "PARE DE OLHAR!", "text": "Don\u0027t look!", "tr": "Bakma!"}, {"bbox": ["260", "1217", "445", "1355"], "fr": "HMM.", "id": "MM.", "pt": "HUM.", "text": "Hmm.", "tr": "Hm."}], "width": 1000}, {"height": 4750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/4.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "3873", "905", "4121"], "fr": "JE FAIS UN EFFORT CONSID\u00c9RABLE POUR NE PAS TE CRACHER DESSUS, \u00c7A NE SUFFIT TOUJOURS PAS... ?", "id": "AKU SUDAH BERUSAHA KERAS UNTUK TIDAK MELUDAHIMU, MEMANGNYA TIDAK BOLEH...?", "pt": "EU VOU ME ESFOR\u00c7AR PARA N\u00c3O CUSPIR EM VOC\u00ca, T\u00c1 BOM ASSIM?", "text": "Fine, I\u0027ll reluctantly refrain from spitting on you...", "tr": "Zorla da olsa sana t\u00fck\u00fcrmeyece\u011fim, oldu mu..."}, {"bbox": ["141", "2843", "446", "3058"], "fr": "REVIENS, REVIENS, NE PARS PAS,", "id": "KEMBALI, KEMBALI, JANGAN PERGI,", "pt": "VOLTE, VOLTE, N\u00c3O V\u00c1 EMBORA,", "text": "Come back, come back, don\u0027t go,", "tr": "Geri d\u00f6n, geri d\u00f6n, gitme,"}, {"bbox": ["145", "617", "486", "819"], "fr": "HMM, ALORS D\u00c9BROUILLE-TOI POUR L\u0027ENLEVER TOI-M\u00caME.", "id": "MM, KALAU BEGITU KAU CARI CARA SENDIRI SAJA UNTUK MEMBUKANYA.", "pt": "HUM, ENT\u00c3O DESCUBRA VOC\u00ca MESMO COMO TIRAR ISSO.", "text": "Alright, then figure out how to take it off yourself.", "tr": "Pekala, o zaman kendin bir \u00e7aresini bul da a\u00e7."}], "width": 1000}, {"height": 4750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/5.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "3432", "449", "3622"], "fr": "CE QUE J\u0027AI VOMI TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, C\u0027\u00c9TAIT DU SANG DU C\u0152UR.", "id": "YANG TADI KUMUNTAHKAN ITU DARAH JANTUNG.", "pt": "O QUE EU VOMITEI AGORA H\u00c1 POUCO FOI SANGUE DO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "What I just vomited was my heart\u0027s blood.", "tr": "Az \u00f6nce kustu\u011fum \u015fey kalbimin kan\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["105", "4462", "401", "4647"], "fr": "J\u0027AI FINI DE VOMIR, TON VISAGE EST SAUF.", "id": "SUDAH SELESAI KUMUNTAHKAN, WAJAHMU SELAMAT.", "pt": "J\u00c1 TERMINEI DE VOMITAR, SEU ROSTO EST\u00c1 A SALVO.", "text": "I\u0027ve already finished spitting. Your face is safe.", "tr": "\u00c7oktan t\u00fck\u00fcrd\u00fcm, y\u00fcz\u00fcn kurtuldu."}, {"bbox": ["449", "1591", "627", "1716"], "fr": "[SFX] PFF !", "id": "[SFX] CIH!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX]Ptooey!", "tr": "T\u00fch!"}, {"bbox": ["694", "3526", "874", "3645"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["619", "4612", "791", "4728"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["85", "3095", "269", "3206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["575", "2397", "764", "2507"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 4850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/6.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1046", "577", "1281"], "fr": "VIENS L\u00c0, LAISSE-MOI TE FAIRE ENTENDRE RAISON...", "id": "AYO, BIAR AKU BERI KAU PELAJARAN.....", "pt": "VENHA C\u00c1, DEIXE-ME TE EXPLICAR ALGUMAS COISAS...", "text": "Come on, let me reason with you...", "tr": "Gel bakal\u0131m, seninle bir konu\u015fal\u0131m..."}], "width": 1000}, {"height": 4850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/7.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "2901", "541", "3179"], "fr": "AU COURS DE CES SIX DERNIERS MOIS, AS-TU REMARQU\u00c9 DES CHANGEMENTS ICI, COMME LES MAUVAISES HERBES, LES ARBRES MORTS, OU LA FORME DES MONTAGNES ET LE COURS DE L\u0027EAU ?", "id": "DALAM SETENGAH TAHUN INI, APAKAH KAU MEMPERHATIKAN PERUBAHAN DI SINI? SEPERTI RUMPUT LIAR, POHON MATI, ATAU BENTUK GUNUNG DAN ARAH ALIRAN AIR?", "pt": "NESTE \u00daLTIMO SEMESTRE, VOC\u00ca NOTOU ALGUMA MUDAN\u00c7A POR AQUI, COMO MATO BRAVO, \u00c1RVORES MORTAS, OU A FORMA DAS MONTANHAS E O CURSO DA \u00c1GUA?", "text": "Have you noticed any changes here in the past six months, such as wild grass, deadwood, or the shape of the mountains and the flow of water?", "tr": "Bu yar\u0131m y\u0131lda burada herhangi bir de\u011fi\u015fiklik fark ettin mi? Yabani otlar, a\u011fa\u00e7lar ya da da\u011flar\u0131n \u015fekli, sular\u0131n y\u00f6n\u00fc gibi?"}, {"bbox": ["524", "1777", "892", "2075"], "fr": "SI CE QUE JE CHERCHE A \u00c9T\u00c9 PLAC\u00c9 ICI, CELA DATE DE CES SIX DERNIERS MOIS.", "id": "JIKA BARANG YANG KUCARI DITARUH DI SINI, ITU PASTI DALAM SETENGAH TAHUN INI.", "pt": "SE O QUE EU PROCURO FOI COLOCADO AQUI, FOI NESTE \u00daLTIMO SEMESTRE.", "text": "If the thing I\u0027m looking for was placed here, it would have been within the last six months.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131m \u015fey buraya konulduysa, bu da son yar\u0131m y\u0131lda olmu\u015ftur."}, {"bbox": ["119", "3407", "531", "3683"], "fr": "VRAIMENT PAS. APR\u00c8S TOUT, C\u0027EST DEVENU UN VILLAGE ABANDONN\u00c9. D\u0027HABITUDE, NOUS SOMMES DANS D\u0027AUTRES CONTR\u00c9ES ET PASSONS RAREMENT PAR ICI.", "id": "SEPERTINYA MEMANG TIDAK ADA. LAGIPULA INI SUDAH MENJADI DESA TERBENGKALAI, KAMI BIASANYA DI KAMPUNG LAIN, JARANG LEWAT SINI.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O. AFINAL, ISTO VIROU UMA ALDEIA ABANDONADA. GERALMENTE ESTAMOS EM OUTRAS VILAS, RARAMENTE PASSAMOS POR AQUI.", "text": "Actually, no. This place has become a deserted village after all. We usually stay in other villages and rarely pass through here.", "tr": "Ger\u00e7ekten de hay\u0131r, buras\u0131 sonu\u00e7ta terk edilmi\u015f bir k\u00f6y oldu, biz genelde ba\u015fka k\u00f6ylerdeyiz, buradan pek ge\u00e7meyiz."}, {"bbox": ["489", "82", "885", "325"], "fr": "CE VILLAGE ABANDONN\u00c9 POURRAIT CONTENIR CE QUE TU CHERCHES. C\u0027EST \u00c0 TOI DE PARLER...", "id": "MUNGKIN DI DESA TERBENGKALAI INI ADA BARANG YANG KAU CARI, LEBIH BAIK KAU SAJA YANG MENGATAKANNYA...", "pt": "ESTA ALDEIA ABANDONADA TALVEZ TENHA O QUE VOC\u00ca PROCURA, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca DIZER...", "text": "This deserted village might have what you\u0027re looking for. Tell me about it...", "tr": "Bu terk edilmi\u015f k\u00f6yde belki arad\u0131\u011f\u0131n bir \u015fey vard\u0131r, en iyisi sen s\u00f6yle..."}, {"bbox": ["109", "4137", "488", "4375"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS QUE JE SUIS VENU ICI, C\u0027\u00c9TAIT EN NOVEMBRE DE L\u0027ANN\u00c9E DERNI\u00c8RE, ET IL N\u0027Y AVAIT RIEN DE TEL...", "id": "TERAKHIR KALI KE SINI, ITU BULAN DESEMBER TAHUN LALU, TIDAK ADA SATU PUN...", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE VIM AQUI FOI NO INVERNO PASSADO, E N\u00c3O HAVIA NADA...", "text": "The last time I came here was last winter. I didn\u0027t see any\u2014", "tr": "Buraya en son geldi\u011fimde ge\u00e7en y\u0131l\u0131n kas\u0131m ay\u0131yd\u0131, hi\u00e7 b\u00f6yle bir \u015fey yoktu..."}, {"bbox": ["135", "4773", "368", "4839"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 4850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/8.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "3160", "815", "3454"], "fr": "TIENS... TU VOIS ? C\u0027EST CELLE-L\u00c0, LA MONTAGNE DU POUCE. MONTAGNE DU POUCE, COMME SON NOM L\u0027INDIQUE, ELLE RESSEMBLE \u00c0 UN POUCE, NON ?", "id": "NAH--LIHAT TIDAK? ITU DIA, GUNUNG JEMPOL. GUNUNG JEMPOL, SESUAI NAMANYA, BENTUKNYA MEMANG MIRIP JEMPOL.", "pt": "OLHA ALI... VIU? AQUELA ALI, A MONTANHA DO POLEGAR. MONTANHA DO POLEGAR, COMO O NOME SUGERE, \u00c9 PORQUE SE PARECE COM UM.", "text": "Look\u2014 see that? That one, Thumb Mountain. As the name suggests, it looks like one.", "tr": "\u0130\u015fte orada... G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc? Tam o da\u011f, Ba\u015fparmak Da\u011f\u0131. Ad\u0131 \u00fcst\u00fcnde, ba\u015fparma\u011fa benziyor i\u015fte."}, {"bbox": ["577", "1610", "896", "1855"], "fr": "DE QUEL SOMMET PARLES-TU QUAND TU DIS LA MONTAGNE DU POUCE ?", "id": "GUNUNG JEMPOL YANG KAU MAKSUD ITU PUNCAK YANG MANA?", "pt": "QUAL MONTANHA \u00c9 ESSA MONTANHA DO POLEGAR DE QUE VOC\u00ca FALA?", "text": "Which peak are you referring to when you say Thumb Mountain?", "tr": "Bahsetti\u011fin Ba\u015fparmak Da\u011f\u0131 hangi tepe?"}, {"bbox": ["403", "971", "725", "1198"], "fr": "INCROYABLE, MAIS VRAI ! LA MONTAGNE DU POUCE ET CE VIEUX GINKGO !", "id": "JANGAN SALAH, MEMANG ADA! GUNUNG JEMPOL DAN POHON GINKGO TUA ITU!", "pt": "N\u00c3O DIGA! REALMENTE TEM! A MONTANHA DO POLEGAR E AQUELA VELHA \u00c1RVORE DE GINKGO!", "text": "Hey, there really is! Thumb Mountain and that old ginkgo tree!", "tr": "S\u00f6yleme ama, ger\u00e7ekten var! Ba\u015fparmak Da\u011f\u0131 ve o ya\u015fl\u0131 ginkgo a\u011fac\u0131!"}, {"bbox": ["501", "1175", "877", "1437"], "fr": "LE VIEUX GINKGO ! L\u0027EAU QUI COULAIT DE LA MONTAGNE DU POUCE A DISPARU, ET LES BRANCHES DU VIEUX GINKGO SONT FORTEMENT COURB\u00c9ES.", "id": "POHON GINKGO TUA! AIR TERJUN DI GUNUNG JEMPOL ITU SUDAH TIDAK ADA, BATANG POHON GINKGO TUA ITU MELENGKUNG PARAH.", "pt": "A VELHA \u00c1RVORE DE GINKGO! A \u00c1GUA QUE DESCIA DA MONTANHA DO POLEGAR SUMIU, OS GALHOS DA VELHA \u00c1RVORE DE GINKGO EST\u00c3O MUITO CURVADOS.", "text": "old ginkgo tree! The water flowing down from Thumb Mountain is gone, and the old ginkgo\u0027s branches are severely bent.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 ginkgo a\u011fac\u0131! Ba\u015fparmak Da\u011f\u0131\u0027ndan akan su kurumu\u015f, ya\u015fl\u0131 ginkgo a\u011fac\u0131n\u0131n dallar\u0131 fena halde e\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["136", "37", "368", "106"], "fr": "JE M\u0027EN SOUVIENS MAINTENANT !", "id": "AKU INGAT!", "pt": "LEMBREI!", "text": "I remember now!", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131m!"}], "width": 1000}, {"height": 6206, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/9.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "3484", "736", "3685"], "fr": "..... PARLE UN PEU MOINS, VEUX-TU.", "id": ".....LEBIH BAIK KAU KURANGI BICARAMU.", "pt": ".....FALE MENOS.", "text": "...You should talk less.", "tr": "...Az konu\u015fsan iyi olur."}, {"bbox": ["551", "1818", "875", "2017"], "fr": "MES PROPRES OS, JE LES D\u00c9TERRERAI MOI-M\u00caME.", "id": "TULANGKU SENDIRI, AKAN KUGALI SENDIRI.", "pt": "MEUS PR\u00d3PRIOS OSSOS, EU MESMO OS DESENTERRO.", "text": "I\u0027ll dig up my own bones.", "tr": "Kendi kemiklerimi kendim kazar\u0131m."}, {"bbox": ["512", "4274", "890", "4574"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU ENTENDS PAR \u00ab MES PROPRES OS \u00bb ? QUEL HOMME NORMAL AURAIT SES OS ENTERR\u00c9S AU POINT DE DEVOIR LES D\u00c9TERRER ?!", "id": "APA MAKSUDNYA \"TULANG SENDIRI\"? TULANG ORANG WARAS MANA YANG TERKUBUR DI TANAH DAN HARUS DIGALI?!", "pt": "O QUE QUER DIZER COM \"PR\u00d3PRIOS OSSOS\"? QUE PESSOA NORMAL TERIA OS OSSOS ENTERRADOS NO CH\u00c3O PRECISANDO SER DESENTERRADOS?!", "text": "What do you mean \u0027my own bones\u0027? Whose bones, in their right mind, are buried in the ground and need to be dug up?!", "tr": "Ne demek \"kendi kemikleri\"? Hangi akl\u0131 ba\u015f\u0131nda insan\u0131n kemikleri topra\u011fa g\u00f6m\u00fcl\u00fcd\u00fcr de kaz\u0131lmas\u0131 gerekir?!"}], "width": 1000}, {"height": 6206, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/10.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "2363", "561", "2538"], "fr": "RESTER \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE CETTE LIGNE GARANTIT VOTRE S\u00c9CURIT\u00c9,", "id": "BERADA DI DALAM GARIS INI AKAN AMAN.", "pt": "FICAR DENTRO DESTA LINHA GARANTIR\u00c1 SUA SEGURAN\u00c7A,", "text": "Staying within these lines will ensure your safety.", "tr": "Bu \u00e7izginin i\u00e7inde kal\u0131rsan\u0131z g\u00fcvende olursunuz,"}, {"bbox": ["558", "3302", "872", "3542"], "fr": "SI VOUS VOULEZ SORTIR, IL SUFFIT DE QUITTER LA MAISON PAR VOUS-M\u00caME.", "id": "JIKA MAU KELUAR, KAU BISA KELUAR SENDIRI DARI RUMAH INI.", "pt": "SE QUISER SAIR, PODE SIMPLESMENTE SAIR DA CASA.", "text": "If you want to leave, just walk out of the house.", "tr": "E\u011fer d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak isterseniz, evden kendiniz \u00e7\u0131kabilirsiniz."}, {"bbox": ["128", "5162", "479", "5416"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, C\u0027EST PARCE QUE JE ME SOUCIAIS DE CETTE BANDE D\u0027IGNORANTS DANS LA MAISON QUE JE T\u0027AI LAISS\u00c9 ME POUSSER,", "id": "TADI AKU MENAHAN DIRI KARENA ORANG-ORANG YANG TIDAK TAHU APA-APA DI DALAM RUMAH, MAKANYA AKU MEMBIARKANMU MENDORONG,", "pt": "H\u00c1 POUCO, POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O \u00c0QUELE BANDO DE IGNORANTES NA CASA, DEIXEI VOC\u00ca ME EMPURRAR,", "text": "I had you push me earlier because I was mindful of those ignorant people inside.", "tr": "Az \u00f6nce odadaki o cahilleri d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden seni itmene izin verdim,"}, {"bbox": ["512", "6089", "766", "6206"], "fr": "UNE FOIS DEHORS,", "id": "SETELAH KELUAR NANTI,", "pt": "QUANDO SAIRMOS...", "text": "Once we\u0027re out,", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131nca..."}], "width": 1000}, {"height": 6206, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/11.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "305", "386", "536"], "fr": "J\u0027AI UN V\u00c9HICULE ! J\u0027AI ENFIN UN V\u00c9HICULE !!!", "id": "ADA KERETA! AKHIRNYA AKU PUNYA KERETA!!!", "pt": "TENHO UMA CARRUAGEM! FINALMENTE TENHO UMA CARRUAGEM!!!", "text": "A cart! I finally have a cart!!!", "tr": "Arabam var! Sonunda bir arabam var!!!"}, {"bbox": ["491", "1818", "836", "2031"], "fr": "SI JE SUIS ENCORE CONTRAINT COMME \u00c7A, CETTE MAL\u00c9DICTION VA ME RENDRE FOU \u00c0 FORCE D\u0027\u00caTRE COINC\u00c9 !", "id": "KALAU TERUS DIKENDALIKAN SEPERTI INI, MAKHLUK SIALAN INI AKAN MENGAMUK KARENA TERTEKAN!", "pt": "SE CONTINUAR ME SEGURANDO ASSIM, ESSE MALDITO VAI ENLOUQUECER SUFOCADO!", "text": "If I keep controlling him like this, this little monster will go crazy.", "tr": "Daha fazla b\u00f6yle zaptedilirse, bu ba\u015f belas\u0131 \u00e7\u0131ld\u0131racak."}, {"bbox": ["579", "12", "915", "109"], "fr": "JE POURRAI ENFIN ME L\u00c2CHER COMPL\u00c8TEMENT !!", "id": "BISA DILEPASKAN!!", "pt": "ASSIM POSSO ME SOLTAR!!", "text": "I can finally let go!!", "tr": "Art\u0131k b\u0131rakabilirim!!"}, {"bbox": ["521", "1313", "882", "1589"], "fr": "ENFIN, PLUS BESOIN D\u0027\u00caTRE PORT\u00c9 PARTOUT ET DE ME COUVRIR DE RIDICULE ! JE POURRAI ALLER O\u00d9 JE VEUX !!!", "id": "AKHIRNYA TIDAK PERLU DIGENDONG KE MANA-MANA DAN MEMBUAT MALU, BISA PERGI KE MANA SAJA SESUKA HATI!!!", "pt": "FINALMENTE N\u00c3O PRECISO MAIS SER CARREGADO POR A\u00cd PASSANDO VERGONHA, POSSO IR AONDE QUISER!!!", "text": "I finally don\u0027t have to be carried around like a fool! I can go wherever I want!!!", "tr": "Sonunda birileri taraf\u0131ndan kucaklan\u0131p etrafta rezil olmaktan kurtuldum, istedi\u011fim yere gidebilirim!!!"}, {"bbox": ["483", "4408", "640", "4518"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 6207, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/12.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "3336", "379", "3561"], "fr": "CHERS AMIS, SI VOUS AIMEZ CE MANHUA, N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER, COMMENTER, SUIVRE LA S\u00c9RIE ET VOTER POUR NOUS AVEC UN PASS MENSUEL !", "id": "TEMAN-TEMAN, KALAU KALIAN SUKA KOMIK INI, JANGAN LUPA BERI KAMI LIKE, KOMENTAR, IKUTI, DAN VOTE DENGAN TIKET BULANAN YA~", "pt": "AMIGUINHOS, SE GOSTAREM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL~", "text": "If you guys like this comic, remember to like, comment, follow, and vote!", "tr": "Arkada\u015flar, e\u011fer bu \u00e7izgi roman\u0131 be\u011fendiyseniz, be\u011fenmeyi, yorum yapmay\u0131, takip etmeyi ve ayl\u0131k bilet vermeyi unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["112", "2032", "420", "2264"], "fr": "J\u0027AI FAILLI \u00c9TOUFFER \u00c0 FORCE D\u0027\u00caTRE RETENU !", "id": "BENAR-BENAR MEMBUATKU SESAK NAPAS!", "pt": "ISSO QUASE ME MATOU SUFOCADO!", "text": "That was suffocating!", "tr": "Neredeyse patlayacakt\u0131m!"}, {"bbox": ["284", "4629", "763", "4721"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["284", "4799", "763", "5090"], "fr": "", "id": "KALIAN JUGA BISA MENGIKUTI MEDIA SOSIAL KAMI!", "pt": "PODEM SEGUIR NOSSO WEIBO OFICIAL: @MAOMIMAMIHOME", "text": "You can follow these Weibo accounts: @CatMamaHome Official Weibo", "tr": ""}, {"bbox": ["118", "2687", "873", "2898"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS.", "id": "UPDATE SETIAP SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO.", "text": "Updates every Saturday", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir"}, {"bbox": ["118", "2687", "873", "2898"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS.", "id": "UPDATE SETIAP SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO.", "text": "Updates every Saturday", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir"}, {"bbox": ["335", "4430", "702", "4731"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 1148, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/74/13.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "314", "699", "878"], "fr": "UN VOTE MENSUEL, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MINTA TIKET BULANANNYA YA~", "pt": "PEDIMOS SEU VOTO MENSAL!", "text": "Plea for monthly votes", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k bilet verin."}, {"bbox": ["291", "314", "450", "903"], "fr": "UN LIKE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MINTA LIKENYA YA~", "pt": "PEDIMOS SEU LIKE!", "text": "Plea for likes", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin."}, {"bbox": ["790", "313", "949", "833"], "fr": "SUIVEZ LA S\u00c9RIE !", "id": "MINTA DIIKUTI YA KOMIKNYA~", "pt": "PEDIMOS QUE SIGAM A S\u00c9RIE!", "text": "Plea for follows", "tr": "L\u00fctfen takip edin."}, {"bbox": ["41", "315", "200", "901"], "fr": "VOTRE SOUTIEN, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA YA~", "pt": "PEDIMOS SEU APOIO!", "text": "Plea for support", "tr": "L\u00fctfen destekleyin."}], "width": 1000}]
Manhua