This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/0.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1298", "535", "1424"], "fr": "Auteur principal | Assistant | Sc\u00e9nariste | \u00c9diteur", "id": "PENULIS UTAMA, ASISTEN EDITOR, ILUSTRATOR, ASISTEN, PENYUSUN.", "pt": "CR\u00c9DITOS DA EQUIPE", "text": "MAIN ASSISTANT EDITOR", "tr": "ANA \u00c7\u0130ZER \u00b7 AS\u0130STAN \u00b7 ED\u0130T\u00d6R \u00b7 SANAT\u00c7I \u00b7 DERLEY\u0130C\u0130"}, {"bbox": ["333", "898", "469", "1266"], "fr": "Chapitre Vingt-Cinq", "id": "KISAH KE-25", "pt": "CAP\u00cdTULO VINTE E CINCO", "text": "TALK TWENTY-FIVE", "tr": "Y\u0130RM\u0130 BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["448", "493", "557", "740"], "fr": "Suite : Discussion G", "id": "KISAH LANJUTAN TITIK KRITIS", "pt": "EP\u00cdLOGO", "text": "AFTER TALK", "tr": "SONRASI - B\u00d6L\u00dcM G"}, {"bbox": ["237", "118", "548", "576"], "fr": "Amour \u00e0 la Fronti\u00e8re", "id": "CINTA DI PERBATASAN", "pt": "AMOR IMINENTE", "text": "LIN AI", "tr": "YAKLA\u015eAN A\u015eK"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/1.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "941", "751", "1057"], "fr": "Le nom complet du Bureau de Gestion des Fronti\u00e8res est le Bureau de Gestion de la Fronti\u00e8re Critique.", "id": "Nama lengkap Biro Pengelola Perbatasan adalah Biro Pengelola Perbatasan Titik Kritis.", "pt": "O NOME COMPLETO DA AG\u00caNCIA DA FRONTEIRA \u00c9 ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DA FRONTEIRA CR\u00cdTICA.", "text": "THE FULL NAME OF THE BORDER CONTROL BUREAU IS THE CRITICAL BORDER CONTROL BUREAU.", "tr": "S\u0131n\u0131r Y\u00f6netim \u0130daresi\u0027nin tam ad\u0131 Kritik S\u0131n\u0131r Y\u00f6netim \u0130daresi\u0027dir."}, {"bbox": ["77", "500", "246", "613"], "fr": "Le Bureau de Gestion des Fronti\u00e8res se situe \u00e0 la lisi\u00e8re du monde.", "id": "Lokasi Biro Pengelola Perbatasan adalah garis batas dunia.", "pt": "A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DA AG\u00caNCIA DA FRONTEIRA \u00c9 A LINHA DE LIMITE DO MUNDO.", "text": "THE BORDER CONTROL BUREAU IS LOCATED AT THE EDGE OF THE WORLD.", "tr": "S\u0131n\u0131r Y\u00f6netim \u0130daresi\u0027nin bulundu\u011fu yer, d\u00fcnyan\u0131n s\u0131n\u0131r \u00e7izgisidir."}, {"bbox": ["124", "678", "309", "822"], "fr": "La lumi\u00e8re dor\u00e9e qui s\u0027\u00e9l\u00e8ve vers le ciel, entour\u00e9e par les b\u00e2timents reli\u00e9s par la passerelle flottante,", "id": "Cahaya keemasan yang menembus langit, dikelilingi oleh bangunan yang terhubung oleh jalan setapak melayang,", "pt": "A LUZ DOURADA QUE ALCAN\u00c7A OS C\u00c9US, CERCADA PELAS ESTRUTURAS CONECTADAS PELA PASSARELA FLUTUANTE,", "text": "THE BEAM OF GOLDEN LIGHT SURROUNDED BY THE BUILDINGS CONNECTED BY THE FLOATING PATH", "tr": "Havada as\u0131l\u0131 duran y\u00fcr\u00fcme yolunun ba\u011flad\u0131\u011f\u0131 binalar\u0131n \u00e7evreledi\u011fi, g\u00f6ky\u00fcz\u00fcne uzanan o alt\u0131n \u0131\u015f\u0131k h\u00fczmesi..."}, {"bbox": ["199", "812", "352", "915"], "fr": "est pr\u00e9cis\u00e9ment l\u0027entr\u00e9e du Royaume de Li.", "id": "Itulah pintu masuk menuju Alam Li.", "pt": "\u00c9 PRECISAMENTE A ENTRADA PARA O MUNDO LI.", "text": "IS THE ENTRANCE TO LI REALM.", "tr": "Tam da Li Alemi\u0027ne a\u00e7\u0131lan giri\u015f kap\u0131s\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["265", "0", "547", "289"], "fr": "A-Fei, Er Sha, Liu Hua, Er Bao", "id": "A Fei, Er Sha, Liu Hua, Er Bao.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: AFEI. ASSISTENTE: ER SHA. EDITORES: LIU HUA E ER BAO.", "text": "A FEI, ER SHA, LIU HUA, ER BAO", "tr": "A FEI \u00b7 ER SHA \u00b7 LIU HUA \u00b7 ER BAO"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/2.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "271", "791", "390"], "fr": "y compris le Royaume D\u00e9sertique, ainsi que l\u0027ordre d\u0027entr\u00e9e et de sortie aux confins critiques du monde.", "id": "Termasuk Alam Liar, serta tata tertib imigrasi di Titik Kritis dan ujung dunia.", "pt": "INCLUINDO A ORDEM DE ENTRADA E SA\u00cdDA DO MUNDO DESOLADO, BEM COMO DOS CONFINS DA FRONTEIRA CR\u00cdTICA.", "text": "INCLUDING THE WILD REALM, AND THE ENTRY AND EXIT ORDER OF THE END OF THE CRITICAL WORLD.", "tr": "\u00c7orak Topraklar Alemi de dahil olmak \u00fczere, d\u00fcnyan\u0131n \u00fccra k\u00f6\u015felerindeki giri\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015f d\u00fczenini sa\u011flar."}, {"bbox": ["157", "33", "349", "139"], "fr": "\u00c9tabli par la Capitale Divine du Royaume de Li, il vise \u00e0 maintenir et g\u00e9rer ce qui se trouve au-del\u00e0 du Royaume de Li\u2014", "id": "Didirikan oleh Ibu Kota Dewa Alam Li, bertujuan untuk menjaga dan mengelola area di luar Alam Li\u2014", "pt": "ESTABELECIDA PELA CAPITAL DIVINA DO MUNDO LI COM O OBJETIVO DE MANTER E GERENCIAR AS \u00c1REAS FORA DO MUNDO LI\u2014", "text": "ESTABLISHED BY LI REALM SHENDU, AIMING TO MAINTAIN AND MANAGE THE WORLD OUTSIDE THE LI REALM--", "tr": "Li Alemi\u0027nin \u0130lahi Ba\u015fkenti taraf\u0131ndan, Li Alemi\u0027nin d\u0131\u015f\u0131ndaki b\u00f6lgelerin bak\u0131m\u0131n\u0131 ve y\u00f6netimini yapmak amac\u0131yla kurulmu\u015ftur\u2014"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/3.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "3029", "285", "3124"], "fr": "Le r\u00e8glement du bureau interdit de manger dans les couloirs.", "id": "Peraturan biro melarang makan di koridor.", "pt": "AS REGRAS DA AG\u00caNCIA PRO\u00cdBEM COMER NOS CORREDORES.", "text": "THE BUREAU RULES PROHIBIT EATING IN THE CORRIDOR.", "tr": "\u0130dare kurallar\u0131na g\u00f6re koridorlarda yemek yemek yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["108", "3184", "216", "3263"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous fabriquez, vous deux ?", "id": "Apa yang kalian berdua lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O TENTANDO FAZER?", "text": "WHAT ARE YOU TWO DOING?", "tr": "Siz ikiniz ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["290", "4216", "426", "4283"], "fr": "Nous n\u0027avons pas le choix...", "id": "Kami juga tidak punya pilihan...", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O TEMOS ESCOLHA...", "text": "WE HAVE NO CHOICE...", "tr": "Bizim de yapabilece\u011fimiz bir \u015fey yoktu..."}, {"bbox": ["113", "156", "294", "262"], "fr": "Mais, c\u0027\u00e9tait il y a bien longtemps...", "id": "Tapi, ini juga sudah lama sekali...", "pt": "MAS ISSO TAMB\u00c9M FOI H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "BUT, THIS WAS A LONG TIME AGO...", "tr": "Ama bu da \u00e7ok uzun zaman \u00f6nceydi..."}, {"bbox": ["565", "3406", "670", "3489"], "fr": "Aucune organisation, aucune discipline !", "id": "Tidak terorganisir, tidak disiplin.", "pt": "SEM ORGANIZA\u00c7\u00c3O, SEM DISCIPLINA!", "text": "UNORGANIZED AND UNDISCIPLINED.", "tr": "Ne d\u00fczen var ne de disiplin!"}, {"bbox": ["503", "4126", "616", "4217"], "fr": "Le bureau interdit \u00e9galement de passer par la fen\u00eatre...", "id": "Biro juga melarang memanjat jendela...", "pt": "E A AG\u00caNCIA TAMB\u00c9M N\u00c3O PERMITE PULAR JANELAS...", "text": "THE BUREAU ALSO FORBIDS CLIMBING THROUGH WINDOWS...", "tr": "\u0130darede camdan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak da yasak..."}, {"bbox": ["301", "2099", "423", "2184"], "fr": "Tu ne peux pas regarder o\u00f9 tu vas ?!", "id": "Tidak bisa lihat jalan, ya?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O OLHA POR ONDE ANDA?!", "text": "WATCH WHERE YOU\u0027RE GOING!", "tr": "\u00d6n\u00fcne baksana be!"}, {"bbox": ["275", "4118", "458", "4187"], "fr": "Rapport, Commandant ! La caf\u00e9t\u00e9ria a encore \u00e9t\u00e9 d\u00e9molie par Baimu.", "id": "Lapor, Komandan! Kantin runtuh lagi gara-gara Bai Mu!", "pt": "RELATANDO, SENHOR! O REFEIT\u00d3RIO FOI DERRUBADO PELO BAI MU DE NOVO!", "text": "REPORTING, SIR, THE CAFETERIA WAS COLLAPSED BY HUNDRED EYES AGAIN.", "tr": "Rapor veriyorum amirim, yemekhane yine Bai Mu (Y\u00fcz G\u00f6z) taraf\u0131ndan y\u0131k\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["162", "3277", "254", "3338"], "fr": "Et il tient encore un bol...", "id": "Masih bawa mangkuk...", "pt": "AINDA SEGURANDO UMA TIGELA...", "text": "AND HOLDING A BOWL...", "tr": "Hala elinde kaseyle..."}, {"bbox": ["327", "2181", "454", "2248"], "fr": "Apr\u00e8s une nuit de travail, ce n\u0027est pas facile de manger un morceau !", "id": "Setelah sibuk semalaman, apa makan itu mudah?!", "pt": "TRABALHEI A NOITE TODA, N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL NEM CONSEGUIR UMA REFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "IS IT SO EASY TO EAT AFTER A BUSY NIGHT?", "tr": "B\u00fct\u00fcn gece u\u011fra\u015ft\u0131ktan sonra bir lokma yemek bulmak kolay m\u0131 san\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["521", "2719", "712", "2824"], "fr": "Commandant Lin !?", "id": "Komandan Lin!?", "pt": "SENHOR LIN!?", "text": "OFFICER LIN!?", "tr": "Amir Lin!?"}, {"bbox": ["587", "1575", "676", "1647"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "WHOA!", "tr": "VAAAH!"}, {"bbox": ["270", "4386", "347", "4433"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["606", "2476", "707", "2539"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/4.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "303", "723", "419"], "fr": "C\u0027est pourtant un point que vous avez personnellement soulign\u00e9 lors de la derni\u00e8re r\u00e9union.", "id": "Garis ini adalah poin penting yang Anda tandai sendiri di rapat terakhir, lho.", "pt": "MAS ESTA FOI A PARTE QUE O SENHOR MESMO DESTECOU COMO IMPORTANTE NA \u00daLTIMA REUNI\u00c3O.", "text": "YOU PERSONALLY EMPHASIZED THIS POINT AT THE LAST MEETING.", "tr": "Bu madde, ge\u00e7en toplant\u0131da bizzat sizin vurgulad\u0131\u011f\u0131n\u0131z \u00f6nemli bir noktayd\u0131."}, {"bbox": ["92", "118", "190", "199"], "fr": "Une chose \u00e0 la fois.", "id": "Itu urusan lain.", "pt": "N\u00c3O VAMOS MISTURAR AS COISAS.", "text": "ONE THING AT A TIME.", "tr": "O i\u015f ba\u015fka, bu i\u015f ba\u015fka."}, {"bbox": ["311", "563", "400", "630"], "fr": "Tu es idiot ou quoi ?", "id": "Kamu ini bodoh, ya?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 IDIOTA?", "text": "ARE YOU STUPID?", "tr": "Salak m\u0131s\u0131n sen?"}, {"bbox": ["63", "205", "197", "292"], "fr": "Je suis press\u00e9.", "id": "Aku masih harus buru-buru.", "pt": "EU AINDA ESTOU COM PRESSA.", "text": "I\u0027M IN A HURRY.", "tr": "Acelem var."}, {"bbox": ["609", "642", "680", "686"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["169", "709", "238", "752"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/5.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "611", "218", "727"], "fr": "Il faut avoir l\u0027esprit ouvert et pouvoir l\u0027appliquer avec souplesse au combat.", "id": "Pikiran harus terbuka dan bisa diterapkan secara fleksibel dalam pertempuran.", "pt": "VOC\u00caS PRECISAM TER A MENTE ABERTA E APLICAR O CONHECIMENTO DE FORMA FLEX\u00cdVEL EM COMBATE.", "text": "YOU NEED TO OPEN YOUR MIND AND BE ABLE TO APPLY IT FLEXIBLY IN BATTLE.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131n\u0131z\u0131 geni\u015fletmeli ve bunu \u00e7at\u0131\u015fmalara esnek bir \u015fekilde uygulayabilmelisiniz."}, {"bbox": ["103", "1220", "254", "1320"], "fr": "Et votre manuel du Garde-Fronti\u00e8re !?", "id": "Di mana buku panduan Penjaga Perbatasan kalian!?", "pt": "E OS SEUS MANUAIS DE GUARDA DE FRONTEIRA!?", "text": "WHERE ARE YOUR BORDER GUARD MANUALS!?", "tr": "S\u0131n\u0131r Muhaf\u0131z\u0131 el kitaplar\u0131n\u0131z nerede!?"}, {"bbox": ["537", "122", "695", "223"], "fr": "Cela a \u00e9t\u00e9 soulign\u00e9 de nombreuses fois en r\u00e9union.", "id": "Sudah ditekankan berkali-kali dalam rapat.", "pt": "FOI ENFATIZADO MUITAS VEZES NAS REUNI\u00d5ES.", "text": "IT\u0027S BEEN EMPHASIZED MANY TIMES IN MEETINGS.", "tr": "Toplant\u0131larda defalarca vurguland\u0131."}, {"bbox": ["575", "753", "707", "838"], "fr": "Votre fa\u00e7on de faire est rigide et inflexible.", "id": "Cara kerjanya kaku dan tidak fleksibel.", "pt": "AGIR DE FORMA R\u00cdGIDA E INFLEX\u00cdVEL.", "text": "YOU\u0027RE RIGID AND INFLEXIBLE.", "tr": "\u0130\u015fleri kat\u0131 ve de\u011fi\u015fmez bir \u015fekilde yapmak..."}, {"bbox": ["504", "923", "656", "1029"], "fr": "Comment comptez-vous assurer la s\u00e9curit\u00e9 de la fronti\u00e8re ainsi ?", "id": "Bagaimana bisa menjaga keamanan perbatasan?", "pt": "COMO VOC\u00caS V\u00c3O MANTER A SEGURAN\u00c7A DA FRONTEIRA ASSIM?", "text": "HOW CAN YOU MAINTAIN THE SECURITY OF THE BORDER?", "tr": "B\u00f6yleyken s\u0131n\u0131r g\u00fcvenli\u011fini nas\u0131l sa\u011flayacaks\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["594", "626", "735", "732"], "fr": "Si jeunes, et vous ne savez d\u00e9j\u00e0 pas faire preuve de souplesse.", "id": "Kalian masih muda sudah tidak mengerti cara beradaptasi.", "pt": "T\u00c3O JOVENS E J\u00c1 N\u00c3O SABEM SER FLEX\u00cdVEIS.", "text": "YOU\u0027RE SO YOUNG AND YET YOU DON\u0027T KNOW HOW TO ADAPT.", "tr": "Bu gen\u00e7 ya\u015f\u0131n\u0131zda esnek olmay\u0131 bilmiyorsunuz."}, {"bbox": ["69", "423", "215", "529"], "fr": "Vous devez poss\u00e9der une capacit\u00e9 d\u0027adaptation extr\u00eamement \u00e9lev\u00e9e.", "id": "Harus memiliki kemampuan beradaptasi yang sangat tinggi.", "pt": "\u00c9 PRECISO TER UMA CAPACIDADE DE ADAPTA\u00c7\u00c3O EXTREMAMENTE ALTA.", "text": "YOU MUST HAVE A HIGH LEVEL OF ADAPTABILITY.", "tr": "Son derece y\u00fcksek bir uyum yetene\u011fine sahip olman\u0131z gerekir."}, {"bbox": ["88", "364", "225", "433"], "fr": "En tant qu\u0027agents de la Garde Frontali\u00e8re,", "id": "Sebagai petugas Penjaga Perbatasan,", "pt": "COMO AGENTES DA GUARDA DE FRONTEIRA,", "text": "AS A BORDER GUARD OPERATIVE,", "tr": "Bir S\u0131n\u0131r Muhaf\u0131z\u0131 olarak,"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/6.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "21", "309", "110"], "fr": "Oui, pardon Commandant Lin !!", "id": "Ma-maaf, Komandan Lin!!", "pt": "S-SIM, DESCULPE, SENHOR LIN!!", "text": "Y-YES, SORRY, OFFICER LIN!!", "tr": "\u00d6-\u00f6z\u00fcr dileriz Amir Lin!!"}, {"bbox": ["92", "550", "231", "645"], "fr": "Ce genre de punition formaliste,", "id": "Hukuman formalitas seperti ini,", "pt": "ESSE TIPO DE PUNI\u00c7\u00c3O FORMALISTA,", "text": "THIS KIND OF FORMALISTIC PUNISHMENT", "tr": "Bu t\u00fcr \u015fekilci bir ceza..."}, {"bbox": ["79", "315", "183", "397"], "fr": "Arr\u00eatez, ce n\u0027est pas la peine.", "id": "Berhenti, tidak perlu.", "pt": "PAREM, N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO.", "text": "STOP, IT\u0027S NOT NECESSARY.", "tr": "Durun, gereksiz."}, {"bbox": ["199", "646", "318", "729"], "fr": "Peu importe combien de fois, \u00e7a n\u0027a aucun sens.", "id": "Berapa kali pun tidak ada gunanya.", "pt": "N\u00c3O TEM SENTIDO, N\u00c3O IMPORTA QUANTAS VEZES COPIEM.", "text": "IT\u0027S MEANINGLESS NO MATTER HOW MANY TIMES YOU DO IT.", "tr": "Ka\u00e7 kere yazarsan\u0131z yaz\u0131n bir anlam\u0131 yok."}, {"bbox": ["407", "104", "583", "210"], "fr": "Nous allons le recopier cent fois imm\u00e9diatement...", "id": "Kami akan segera menyalinnya seratus kali...", "pt": "N\u00d3S VAMOS COPIAR CEM VEZES AGORA MESMO...", "text": "WE\u0027LL GO COPY IT A HUNDRED TIMES...", "tr": "Hemen gidip y\u00fcz kere yazaca\u011f\u0131z..."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/7.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "450", "494", "533"], "fr": "Cela doit \u00eatre grav\u00e9 dans vos esprits !", "id": "Harus diukir di dalam hati!", "pt": "PRECISA SER GRAVADO NO CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "IT MUST BE ENGRAVED IN YOUR HEART!", "tr": "Kalbinize kaz\u0131nman\u0131z gereken bir \u015fey bu!"}, {"bbox": ["136", "210", "264", "303"], "fr": "\u00c9coutez-moi bien...", "id": "Kalian dengarkan baik-baik...", "pt": "ESCUTEM BEM...", "text": "LISTEN UP...", "tr": "Beni iyi dinleyin..."}, {"bbox": ["303", "1646", "467", "1757"], "fr": "C-Compris !", "id": "Pa-paham!", "pt": "EN-ENTENDIDO!", "text": "Y-YES, SIR!", "tr": "An-anla\u015f\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["412", "345", "526", "430"], "fr": "L\u0027esprit du Garde-Fronti\u00e8re !", "id": "Semangat Penjaga Perbatasan.", "pt": "O ESP\u00cdRITO DA GUARDA DE FRONTEIRA,", "text": "THE BORDER GUARD SPIRIT.", "tr": "S\u0131n\u0131r Muhaf\u0131z\u0131 Ruhu."}, {"bbox": ["528", "1457", "692", "1561"], "fr": "Compris ?", "id": "Paham?", "pt": "ENTENDERAM?", "text": "UNDERSTAND?", "tr": "Anlad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["671", "425", "723", "494"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/8.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "2060", "313", "2159"], "fr": "Si f\u00e9roce, il ne sait que chercher des ennuis.", "id": "Galak sekali, sukanya cari masalah.", "pt": "T\u00c3O BRAVO, S\u00d3 SABE ARRUMAR ENCRENCA.", "text": "SO FIERCE, ALWAYS LOOKING FOR TROUBLE.", "tr": "Ne kadar da huysuz, anca sorun \u00e7\u0131karmay\u0131 bilir."}, {"bbox": ["58", "2360", "189", "2460"], "fr": "Soupir, pourquoi n\u0027ai-je pas \u00e9t\u00e9 affect\u00e9 \u00e0 la troisi\u00e8me \u00e9quipe \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "Aih, kenapa dulu tidak masuk Tim Tiga.", "pt": "AI, POR QUE N\u00c3O FUI DESIGNADO PARA A EQUIPE TR\u00caS NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "AH, WHY WASN\u0027T I ASSIGNED TO TEAM THREE?", "tr": "Ah, o zamanlar neden \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Tak\u0131m\u0027a atanmad\u0131m ki?"}, {"bbox": ["97", "1681", "208", "1763"], "fr": "Le capitaine Lin est si gentil.", "id": "Kapten Lin baik sekali, ya.", "pt": "O CAPIT\u00c3O LIN \u00c9 T\u00c3O LEGAL.", "text": "CAPTAIN LIN IS SO NICE.", "tr": "Kaptan Lin ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi biri."}, {"bbox": ["152", "1771", "293", "1860"], "fr": "Il est distingu\u00e9 et traite les gens avec bienveillance.", "id": "Tampan, berbakat, dan ramah pada orang.", "pt": "BONITO, TALENTOSO E TRATA BEM AS PESSOAS.", "text": "TALENTED AND KIND.", "tr": "Hem \u00e7ok beyefendi hem de insanlara kar\u015f\u0131 nazik."}, {"bbox": ["595", "1861", "739", "1951"], "fr": "Pas comme notre capitaine...", "id": "Tidak seperti kapten kita...", "pt": "DIFERENTE DO NOSSO CAPIT\u00c3O...", "text": "UNLIKE OUR CAPTAIN...", "tr": "Bizim kaptan gibi de\u011fil i\u015fte..."}, {"bbox": ["128", "634", "265", "727"], "fr": "Allons manger !", "id": "Ayo makan!", "pt": "VAMOS COMER!", "text": "LET\u0027S GO EAT!", "tr": "Hadi yeme\u011fe gidelim!"}, {"bbox": ["507", "915", "657", "1004"], "fr": "Merci, Commandant !", "id": "Terima kasih, Komandan!", "pt": "OBRIGADO, SENHOR!", "text": "THANK YOU, SIR!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Amirim!"}, {"bbox": ["72", "387", "196", "464"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "Bagus sekali.", "pt": "MUITO BEM.", "text": "VERY GOOD.", "tr": "\u00c7ok iyi."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/9.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "467", "488", "577"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, sans papiers, je ne peux pas vous laisser passer.", "id": "Maaf, tanpa kartu identitas tidak bisa asal lewat.", "pt": "DESCULPE, SEM IDENTIFICA\u00c7\u00c3O N\u00c3O PODEMOS PERMITIR A PASSAGEM.", "text": "SORRY, YOU CAN\u0027T ENTER WITHOUT A PASS.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, kimlik belgeniz olmadan sizi rastgele i\u00e7eri alamam."}, {"bbox": ["81", "285", "230", "377"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, laissez-moi juste entrer un instant.", "id": "Tolonglah, aku hanya mau masuk sebentar.", "pt": "POR FAVOR, EU S\u00d3 PRECISO ENTRAR RAPIDINHO.", "text": "PLEASE, I JUST NEED TO GO IN FOR A MOMENT.", "tr": "L\u00fctfen, sadece bir kerecik girece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/10.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "60", "242", "169"], "fr": "Mais je ne trouve ni mon uniforme ni mes papiers.", "id": "Tapi seragam dan kartu identitasku tidak ketemu.", "pt": "MAS EU N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR MEU UNIFORME NEM MINHA IDENTIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT I CAN\u0027T FIND MY UNIFORM AND ID.", "tr": "Ama \u00fcniformam\u0131 da kimli\u011fimi de bulam\u0131yorum."}, {"bbox": ["231", "258", "368", "354"], "fr": "Alors, veuillez d\u0027abord demander une attestation \u00e0 votre sup\u00e9rieur direct.", "id": "Kalau begitu, silakan cari atasan langsungmu dulu untuk membuat surat keterangan.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, PROCURE PRIMEIRO SEU SUPERIOR DIRETO PARA OBTER UMA AUTORIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "THEN PLEASE GO FIND YOUR DIRECT SUPERIOR TO GET A CERTIFICATE.", "tr": "O zaman l\u00fctfen \u00f6nce do\u011frudan amirinize gidip bir belge al\u0131n."}, {"bbox": ["350", "387", "470", "468"], "fr": "Notre capitaine n\u0027est pas l\u00e0.", "id": "Kapten kami tidak ada.", "pt": "NOSSO CAPIT\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 AQUI.", "text": "OUR CAPTAIN ISN\u0027T HERE.", "tr": "Kaptan\u0131m\u0131z burada de\u011fil."}, {"bbox": ["425", "619", "556", "705"], "fr": "Alors pour l\u0027instant, il n\u0027y a rien \u00e0 faire.", "id": "Kalau begitu, saat ini tidak ada cara.", "pt": "ENT\u00c3O, NO MOMENTO, N\u00c3O H\u00c1 COMO.", "text": "THEN THERE\u0027S NOTHING I CAN DO.", "tr": "O zaman \u015fu an i\u00e7in yapacak bir \u015fey yok."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/11.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "915", "757", "1012"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 faire, je t\u0027expliquerai plus tard.", "id": "Aku ada urusan, nanti kujelaskan padamu.", "pt": "TENHO UM ASSUNTO URGENTE, EXPLICO PARA VOC\u00ca DEPOIS.", "text": "I\u0027M BUSY, I\u0027LL EXPLAIN LATER.", "tr": "Bir i\u015fim var, sonra sana a\u00e7\u0131klar\u0131m."}, {"bbox": ["248", "518", "385", "610"], "fr": "Capitaine, vous \u00eates de retour.", "id": "Kapten, kau sudah kembali.", "pt": "CAPIT\u00c3O, VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "CAPTAIN, YOU\u0027RE BACK.", "tr": "Kaptan, geri d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz."}, {"bbox": ["629", "576", "758", "662"], "fr": "Chut, ne fais pas d\u0027histoires.", "id": "[SFX] Sst, jangan ribut.", "pt": "SHHH, N\u00c3O FA\u00c7A BARULHO.", "text": "SHH, DON\u0027T MAKE A SCENE.", "tr": "\u015e\u015f\u015ft, sessiz ol."}, {"bbox": ["110", "117", "221", "191"], "fr": "Sans voix...", "id": "Tidak bisa berkata-kata...", "pt": "ESTOU SEM PALAVRAS...", "text": "SPEECHLESS...", "tr": "Diyecek s\u00f6z bulam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["309", "306", "360", "348"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Eh?"}, {"bbox": ["565", "1360", "623", "1417"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/13.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "614", "617", "722"], "fr": "La puce de commande de la Botte ascensionnelle droite est grill\u00e9e.", "id": "Chip penggerak Sepatu Pendaki Awan kanan terbakar.", "pt": "O CHIP DE ACIONAMENTO DA BOTA ASCENSORA DE NUVENS DIREITA QUEIMOU.", "text": "THE DRIVE CHIP OF THE RIGHT CLOUD-STEPPING BOOT IS BURNED OUT.", "tr": "Sa\u011f taraftaki Bulut Ad\u0131m \u00c7izmesi\u0027nin s\u00fcr\u00fcc\u00fc \u00e7ipi yanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["208", "72", "358", "169"], "fr": "Matricule 030, Lin Feng.", "id": "Nomor pegawai nol tiga nol, Lin Feng.", "pt": "ID 030, LIN FENG. STATUS DO EQUIPAMENTO:", "text": "ID NUMBER ZERO THREE ZERO, LIN FENG.", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fan Kodu 030, Lin Feng, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["340", "143", "469", "224"], "fr": "Panne d\u0027\u00e9quipement.", "id": "Kerusakan peralatan.", "pt": "FALHA NO EQUIPAMENTO.", "text": "EQUIPMENT MALFUNCTION.", "tr": "Ekipman ar\u0131zas\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/14.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "628", "661", "723"], "fr": "Capitaine Lin, avez-vous rencontr\u00e9 un combat impr\u00e9vu sur le terrain ?", "id": "Apakah Kapten Lin mengalami pertempuran mendadak di alam liar?", "pt": "CAPIT\u00c3O LIN, VOC\u00ca ENCONTROU UMA BATALHA INESPERADA NO CAMPO?", "text": "DID CAPTAIN LIN ENCOUNTER A SUDDEN BATTLE IN THE WILD?", "tr": "Kaptan Lin, yoksa d\u0131\u015far\u0131da ani bir \u00e7at\u0131\u015fmayla m\u0131 kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["459", "928", "601", "1004"], "fr": "J\u0027ai rencontr\u00e9 un Kun \u00e9norme... C\u0027\u00e9tait juste...", "id": "Bertemu Kun yang sangat besar, nyaris saja...", "pt": "ENCONTREI UM KUN ENORME... FOI POR POUCO.", "text": "I ENCOUNTERED A VERY LARGE KUN, IT WAS DANGEROUS...", "tr": "\u00c7ok b\u00fcy\u00fck bir Kun ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m, k\u0131l pay\u0131 kurtuldum..."}, {"bbox": ["411", "83", "527", "164"], "fr": "Mettez d\u0027abord les chaussures de rechange.", "id": "Anda pakai dulu sepatu cadangannya.", "pt": "POR FAVOR, USE O PAR DE BOTAS RESERVA POR ENQUANTO.", "text": "PLEASE WEAR THE SPARE BOOTS FOR NOW.", "tr": "\u00d6nce yedek ayakkab\u0131lar\u0131 giyin l\u00fctfen."}, {"bbox": ["242", "1199", "366", "1281"], "fr": "M\u00eame en cong\u00e9, impossible de se reposer correctement.", "id": "Liburan pun tidak bisa istirahat dengan tenang.", "pt": "NEM NAS F\u00c9RIAS CONSIGO DESCANSAR DIREITO.", "text": "CAN\u0027T EVEN REST PROPERLY ON VACATION.", "tr": "Bir g\u00fcn izin alsak bile do\u011fru d\u00fczg\u00fcn dinlenemiyoruz."}, {"bbox": ["422", "536", "560", "633"], "fr": "Le Sabre Lumen a \u00e9galement subi une perte d\u0027\u00e9nergie consid\u00e9rable.", "id": "Pedang Cahaya Mengambang juga kehilangan banyak energi.", "pt": "A ESPADA DE LUZ FLUTUANTE TAMB\u00c9M TEVE UMA GRANDE PERDA DE ENERGIA.", "text": "THE FLOATING LIGHT BLADE ALSO HAS A LOT OF ENERGY LOSS.", "tr": "Y\u00fczen I\u015f\u0131k K\u0131l\u0131c\u0131\u0027nda da b\u00fcy\u00fck miktarda enerji kayb\u0131 var."}, {"bbox": ["77", "33", "207", "133"], "fr": "S\u0027il n\u0027est pas r\u00e9parable, il faudra peut-\u00eatre le remplacer.", "id": "Kalau tidak bisa diperbaiki, mungkin harus ganti baru.", "pt": "SE N\u00c3O DER PARA CONSERTAR, TALVEZ PRECISE DE UMA NOVA.", "text": "IT MAY NEED TO BE REPLACED IF IT CAN\u0027T BE REPAIRED.", "tr": "Tamir edilemezse yenisini almak gerekebilir."}, {"bbox": ["196", "1113", "284", "1177"], "fr": "Merci pour votre travail.", "id": "Terima kasih atas kerja keras Anda.", "pt": "OBRIGADO PELO SEU TRABALHO DURO.", "text": "THANK YOU FOR YOUR HARD WORK.", "tr": "\u00c7ok zahmet oldu size."}, {"bbox": ["373", "913", "444", "962"], "fr": "Oui.", "id": "Benar.", "pt": "CERTO.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/15.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1181", "322", "1298"], "fr": "Ce sont... les coordonn\u00e9es du Royaume D\u00e9sertique.", "id": "Ini... koordinat Alam Liar.", "pt": "ESTAS S\u00c3O... AS COORDENADAS DO MUNDO DESOLADO.", "text": "THIS IS... A WILD REALM COORDINATE.", "tr": "Bunlar... \u00c7orak Topraklar Alemi\u0027nin koordinatlar\u0131."}, {"bbox": ["141", "574", "242", "636"], "fr": "Hein ? Hors limites ?", "id": "Eh? Di luar perbatasan?", "pt": "H\u00c3? FORA DA FRONTEIRA?", "text": "HUH? OUTSIDE THE BORDER?", "tr": "Ha? S\u0131n\u0131r d\u0131\u015f\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["551", "293", "677", "368"], "fr": "Les coordonn\u00e9es sont \u00e0...", "id": "Koordinatnya di...", "pt": "AS COORDENADAS EST\u00c3O EM...", "text": "THE COORDINATES ARE...", "tr": "Koordinatlar..."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/16.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "2553", "728", "2681"], "fr": "Il suffit de l\u0027effacer avant que l\u0027historique de d\u00e9placement de l\u0027appareil ne soit t\u00e9l\u00e9vers\u00e9.", "id": "Asal dihapus sebelum catatan perjalanan peralatan diunggah, tidak apa-apa.", "pt": "S\u00d3 PRECISAMOS APAGAR ANTES QUE O REGISTRO DE VIAGEM DO EQUIPAMENTO SEJA CARREGADO.", "text": "JUST ERASE IT BEFORE THE EQUIPMENT\u0027S TRAVEL LOG IS UPLOADED.", "tr": "Cihaz\u0131n seyahat kayd\u0131 y\u00fcklenmeden \u00f6nce silmek yeterli."}, {"bbox": ["114", "1183", "256", "1290"], "fr": "Les d\u00e9placements des agents sont tous enregistr\u00e9s par le syst\u00e8me Tianli.", "id": "Jejak langkah petugas semua tercatat oleh Sistem Tianli.", "pt": "OS RASTROS DOS AGENTES S\u00c3O TODOS REGISTRADOS PELO SISTEMA TIANLI.", "text": "THE HEAVENLY PRINCIPLE SYSTEM RECORDS THE MOVEMENTS OF ALL OPERATIVES.", "tr": "Operat\u00f6rlerin hareketleri Tianli Sistemi taraf\u0131ndan kaydedilir."}, {"bbox": ["289", "1440", "442", "1534"], "fr": "Surtout pour un \u00e9quipement r\u00e9glement\u00e9 comme les Bottes ascensionnelles.", "id": "Terutama peralatan terkontrol seperti Sepatu Pendaki Awan.", "pt": "ESPECIALMENTE EQUIPAMENTOS CONTROLADOS COMO AS BOTAS ASCENSORAS DE NUVENS.", "text": "ESPECIALLY FOR CONTROLLED EQUIPMENT LIKE CLOUD-STEPPING BOOTS.", "tr": "\u00d6zellikle Bulut Ad\u0131m \u00c7izmeleri gibi kontroll\u00fc ekipmanlar."}, {"bbox": ["222", "449", "350", "526"], "fr": "Voil\u00e0 ce qu\u0027il en est...", "id": "Begini ceritanya...", "pt": "ACONTECE QUE...", "text": "HERE\u0027S THE THING...", "tr": "Durum \u015f\u00f6yle..."}, {"bbox": ["195", "975", "318", "1062"], "fr": "Non, non~ \u00c7a, on ne peut pas l\u0027effacer.", "id": "Tidak, tidak bisa~ Ini tidak bisa dihapus.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O D\u00c1~ ISSO N\u00c3O PODE SER APAGADO.", "text": "NO, NO~ THIS CAN\u0027T BE ERASED.", "tr": "Olmaz, olmaz~ Bu silinemez."}, {"bbox": ["144", "1921", "289", "2033"], "fr": "Cette fois, c\u0027est effectivement pour une affaire personnelle.", "id": "Kali ini memang untuk urusan pribadi.", "pt": "DESTA VEZ FOI REALMENTE POR UM ASSUNTO PARTICULAR.", "text": "THIS TIME IT WAS INDEED FOR A PERSONAL MATTER.", "tr": "Bu sefer ger\u00e7ekten de k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00f6zel mesele i\u00e7in."}, {"bbox": ["90", "2182", "235", "2280"], "fr": "Le \u00ab Tianli \u00bb n\u0027a pas de r\u00e9seau de surveillance dans le Royaume D\u00e9sertique.", "id": "Sistem \u0027Tianli\u0027 tidak memiliki jaringan pengawasan di Alam Liar.", "pt": "O \u0027TIANLI\u0027 N\u00c3O TEM REDE DE VIGIL\u00c2NCIA NO MUNDO DESOLADO.", "text": "THE \"HEAVENLY PRINCIPLE\" DOESN\u0027T HAVE A MONITORING NETWORK IN THE WILD REALM.", "tr": "\u0027Tianli\u0027nin \u00c7orak Topraklar Alemi\u0027nde bir izleme a\u011f\u0131 yok."}, {"bbox": ["104", "1788", "237", "1891"], "fr": "Je t\u0027en prie, Jingjing !", "id": "Tolonglah, Jingjing!", "pt": "POR FAVOR, JINGJING!", "text": "PLEASE, JINGJING!", "tr": "L\u00fctfen Jingjing!"}, {"bbox": ["369", "1555", "500", "1643"], "fr": "M\u00eame avant de faire la demande, il faut le d\u00e9clarer.", "id": "Sebelum mengajukan juga harus melapor.", "pt": "MESMO ANTES DE SOLICITAR, \u00c9 PRECISO REPORTAR.", "text": "YOU NEED TO REPORT BEFORE APPLYING.", "tr": "Talep etmeden \u00f6nce de bildirmeniz gerekiyor."}, {"bbox": ["456", "2867", "581", "2951"], "fr": "C\u0027est vrai, mais quand m\u00eame...", "id": "Memang begitu, tapi...", "pt": "MESMO QUE SEJA ASSIM, AINDA...", "text": "THAT\u0027S TRUE, BUT...", "tr": "\u00d6yle diyorsun ama yine de..."}, {"bbox": ["561", "564", "683", "635"], "fr": "Tu vois si tu peux...", "id": "Menurutmu bisa tidak...", "pt": "VEJA SE VOC\u00ca CONSEGUE...", "text": "SEE IF YOU CAN...", "tr": "Bir bak bakal\u0131m, yapabilir misin..."}, {"bbox": ["535", "2711", "668", "2790"], "fr": "Tu sais comment faire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau bisa melakukannya, kan?", "pt": "VOC\u00ca SABE COMO FAZER, CERTO?", "text": "YOU CAN DO IT, RIGHT?", "tr": "Sen halledersin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["195", "2111", "299", "2188"], "fr": "Mais moi, je sais, hein~", "id": "Tapi aku tahu, lho.", "pt": "MAS EU SEI, VIU?", "text": "BUT I KNOW, OH.", "tr": "Ama ben biliyorum~"}, {"bbox": ["457", "245", "556", "319"], "fr": "Ah...", "id": "Ah....", "pt": "AH...", "text": "AH....", "tr": "Ah..."}, {"bbox": ["55", "3304", "220", "3410"], "fr": "Je t\u0027en supplie...", "id": "Kumohon...", "pt": "EU TE IMPLORO...", "text": "PLEASE...", "tr": "Sana yalvar\u0131yorum..."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/17.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "653", "505", "781"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui est si important que le chef ne doit pas savoir, Lin Feng ?", "id": "Urusan apa yang begitu tidak boleh diketahui pimpinan, Lin Feng?", "pt": "QUE ASSUNTO \u00c9 ESSE QUE O L\u00cdDER N\u00c3O PODE SABER, LIN FENG?", "text": "WHAT\u0027S SO UNSPEAKABLE THAT YOU CAN\u0027T LET THE LEADERS KNOW, LIN FENG?", "tr": "Liderin bilmemesi gereken ne i\u015fin var, Lin Feng?"}, {"bbox": ["577", "422", "701", "517"], "fr": "Juste pour cette fois, alors...", "id": "Kalau hanya sekali ini...", "pt": "SE FOR S\u00d3 DESTA VEZ...", "text": "IF IT\u0027S JUST THIS ONCE...", "tr": "Sadece bu seferlikse..."}, {"bbox": ["70", "156", "178", "240"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/18.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "963", "329", "1073"], "fr": "Il profite de son beau visage pour draguer \u00e0 tout va d\u00e8s qu\u0027il revient.", "id": "Mengandalkan wajah tampan, baru kembali sudah menggoda sana-sini.", "pt": "S\u00d3 PORQUE \u00c9 BONITO, ASSIM QUE VOLTA J\u00c1 FICA FLERTANDO POR A\u00cd.", "text": "RELYING ON HIS GOOD LOOKS, HE\u0027S FLIRTING AROUND AS SOON AS HE GETS BACK.", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131l\u0131\u011f\u0131na g\u00fcvenip d\u00f6ner d\u00f6nmez ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["592", "541", "722", "643"], "fr": "Et il se faufile en douce, n\u0027osant m\u00eame pas passer par l\u0027entr\u00e9e principale.", "id": "Diam-diam bahkan tidak berani lewat pintu depan.", "pt": "E AINDA ENTRA SORRATEIRAMENTE, NEM OUSA USAR A ENTRADA PRINCIPAL.", "text": "AND HE DOESN\u0027T EVEN DARE TO WALK THROUGH THE FRONT DOOR.", "tr": "Bir de gizli gizli ana kap\u0131dan bile girmeye cesaret edemiyor."}, {"bbox": ["458", "1933", "596", "2023"], "fr": "Cherches-tu d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment \u00e0 cr\u00e9er des conflits ?", "id": "Apa sengaja ingin menciptakan konflik?", "pt": "EST\u00c1 TENTANDO CRIAR CONFLITO DE PROP\u00d3SITO?", "text": "IS HE INTENTIONALLY TRYING TO CREATE CONFLICT?", "tr": "Kasten sorun \u00e7\u0131karmaya m\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["602", "1188", "730", "1292"], "fr": "S\u00e9duire des coll\u00e8gues f\u00e9minines pour t\u0027aider \u00e0 commettre un crime ?", "id": "Menggoda rekan kerja wanita untuk membantumu melakukan kejahatan?", "pt": "SEDUZINDO COLEGAS MULHERES PARA TE AJUDAR A COMETER CRIMES?", "text": "Seducing a female colleague to help you commit a crime?", "tr": "Kad\u0131n i\u015f arkada\u015f\u0131n\u0131 su\u00e7 i\u015flemesine yard\u0131m etmesi i\u00e7in ba\u015ftan m\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["279", "1089", "396", "1172"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas encore faire cette fois ?", "id": "Kali ini mau apa lagi?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI APRONTAR DESTA VEZ?", "text": "What are you up to this time?", "tr": "Bu sefer neyin pe\u015findesin yine?"}, {"bbox": ["378", "1822", "520", "1906"], "fr": "Jiang Daoli, tu racontes des calomnies !", "id": "Jiang Daoli, kau memfitnah!", "pt": "JIANG DAOLI, VOC\u00ca EST\u00c1 ACUSANDO FALSAMENTE!", "text": "Jiang Daoli, you\u0027re slandering me.", "tr": "Jiang Daoli, bana iftira at\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["176", "1416", "285", "1491"], "fr": "On peut manger n\u0027importe quoi,", "id": "Makanan boleh sembarangan dimakan,", "pt": "PODE-SE COMER QUALQUER COISA,", "text": "You can eat anything,", "tr": "Her \u015feyi yiyebilirsin,"}, {"bbox": ["281", "1442", "391", "1517"], "fr": "mais on ne peut pas dire n\u0027importe quoi.", "id": "Tapi ucapan tidak boleh sembarangan.", "pt": "MAS N\u00c3O SE PODE FALAR QUALQUER COISA.", "text": "but you can\u0027t say anything you want.", "tr": "Ama her \u015feyi s\u00f6yleyemezsin."}, {"bbox": ["206", "279", "311", "351"], "fr": "Capitaine Jiang.", "id": "Kapten Jiang.", "pt": "CAPIT\u00c3O JIANG.", "text": "Captain Jiang.", "tr": "Kaptan Jiang."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/19.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "640", "412", "739"], "fr": "Le genre de choses qu\u0027on imagine apr\u00e8s seulement quelques mots.", "id": "Isi yang bisa diasosiasikan hanya dari beberapa patah kata.", "pt": "O TIPO DE COISA QUE SE IMAGINA S\u00d3 DE OUVIR ALGUMAS PALAVRAS.", "text": "Content that can be associated with just a few words.", "tr": "Birka\u00e7 kelimeyle hemen neler kuruyorsun kafanda."}, {"bbox": ["336", "1994", "498", "2094"], "fr": "Le Directeur sait d\u00e9j\u00e0 que tu es de retour et te cherche.", "id": "Kepala departemen sudah tahu kau kembali, sedang mencarimu.", "pt": "O DIRETOR J\u00c1 SABE QUE VOC\u00ca VOLTOU E EST\u00c1 TE PROCURANDO.", "text": "The director already knows you\u0027re back and is looking for you.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyor ve seni ar\u0131yor."}, {"bbox": ["387", "1031", "515", "1117"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as dans la t\u00eate ?", "id": "Apa sih isi kepalamu itu.", "pt": "QUE TIPO DE LIXO VOC\u00ca TEM NA CABE\u00c7A?", "text": "What kind of stuff do you have in your head?", "tr": "Kafan\u0131n i\u00e7inde ne t\u00fcr pislikler var senin?"}, {"bbox": ["285", "1457", "396", "1544"], "fr": "On est \u00e0 quelle \u00e9poque, maintenant ?", "id": "Sekarang sudah zaman apa?", "pt": "EM QUE \u00c9POCA ESTAMOS?", "text": "What era is it now?", "tr": "Hangi devirde ya\u015f\u0131yoruz?"}, {"bbox": ["631", "1551", "768", "1618"], "fr": "Et tu te crois encore formidable.", "id": "Masih merasa diri sendiri hebat.", "pt": "AINDA SE ACHA O M\u00c1XIMO.", "text": "And you still think you\u0027re a big deal.", "tr": "Hala kendini bir \u015fey san\u0131yor."}, {"bbox": ["419", "1895", "526", "1977"], "fr": "Je te le dis juste en passant.", "id": "Aku hanya sekadar memberitahumu.", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU TE AVISANDO DE PASSAGEM.", "text": "I\u0027m just letting you know.", "tr": "Sadece ge\u00e7erken haber vereyim dedim."}, {"bbox": ["618", "1443", "756", "1526"], "fr": "Passer son temps \u00e0 se donner des airs de chef.", "id": "Seharian bergaya seperti pimpinan.", "pt": "PASSA O DIA TODO SE PORTANDO COMO UM CHEFE.", "text": "Acting like a leader all day long.", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn lider edas\u0131yla geziyor."}, {"bbox": ["242", "42", "373", "130"], "fr": "Jingjing et moi sommes de simples coll\u00e8gues.", "id": "Aku dan Jingjing hanya rekan kerja biasa.", "pt": "EU E JINGJING SOMOS APENAS COLEGAS COMUNS.", "text": "Jingjing and I are just ordinary colleagues.", "tr": "Jingjing ile ben sadece s\u0131radan i\u015f arkada\u015f\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["330", "381", "442", "452"], "fr": "Je la consid\u00e8re comme ma petite s\u0153ur !", "id": "Aku menganggapnya sebagai adik!", "pt": "EU A CONSIDERO COMO UMA IRM\u00c3 MAIS NOVA!", "text": "I treat her like a little sister!", "tr": "Ona k\u0131z karde\u015fim gibi davran\u0131yorum!"}, {"bbox": ["204", "1153", "320", "1237"], "fr": "Entretenir de bonnes relations avec tous les membres,", "id": "Menjaga hubungan baik dengan semua anggota,", "pt": "MANTER UM BOM RELACIONAMENTO COM TODOS OS MEMBROS,", "text": "Maintaining good relationships with all members.", "tr": "T\u00fcm \u00fcyelerle iyi ili\u015fkiler kurmak,"}, {"bbox": ["252", "1220", "383", "1302"], "fr": "n\u0027est-ce pas la responsabilit\u00e9 d\u0027un chef d\u0027\u00e9quipe ?", "id": "Bukankah itu tanggung jawab sebagai ketua tim?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 RESPONSABILIDADE DE UM L\u00cdDER DE EQUIPE?", "text": "Isn\u0027t that the duty of a team leader?", "tr": "Bir tak\u0131m liderinin g\u00f6revi de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["309", "1787", "422", "1850"], "fr": "Je ne peux pas rivaliser avec tes sophismes.", "id": "Tidak bisa membantah argumenmu yang menyesatkan.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO VENCER SUA L\u00c1BIA.", "text": "I can\u0027t argue with your sophistry.", "tr": "Senin laf cambazl\u0131\u011f\u0131nla ba\u015f edemem."}, {"bbox": ["201", "560", "313", "636"], "fr": "Draguer \u00e0 tout va ?", "id": "Menggoda sana-sini?", "pt": "FLERTANDO?", "text": "Having affairs?", "tr": "Ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmak m\u0131?"}, {"bbox": ["299", "1728", "394", "1786"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["253", "2120", "315", "2161"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/20.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "854", "341", "952"], "fr": "Cependant, je vais devoir te d\u00e9ranger pour un formulaire de rapport.", "id": "Tapi, aku masih harus merepotkanmu untuk memberiku formulir laporan.", "pt": "MAS AINDA VOU TER QUE TE INCOMODAR POR UM FORMUL\u00c1RIO DE RELAT\u00d3RIO.", "text": "But I still need to trouble you for a report form.", "tr": "Ama yine de sana zahmet olacak, bir rapor formu vermen gerekecek."}, {"bbox": ["357", "165", "444", "227"], "fr": "Alors, merci beaucoup pour ta peine.", "id": "Kalau begitu, merepotkanmu sekali.", "pt": "QUE TRABALH\u00c3O PARA VOC\u00ca, ENT\u00c3O.", "text": "That\u0027s really hard on you.", "tr": "Sana da zahmet oldu ger\u00e7ekten."}, {"bbox": ["552", "75", "682", "138"], "fr": "Tu dois d\u0027abord aller \u00e9crire un rapport, non ?", "id": "Kau harus menulis laporan dulu, kan.", "pt": "VOC\u00ca VAI TER QUE ESCREVER UM RELAT\u00d3RIO PRIMEIRO, N\u00c9?", "text": "You have to write a report first, right?", "tr": "\u00d6nce rapor yazman gerekecek san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["164", "691", "288", "773"], "fr": "Alors, laissons tomber pour cette fois.", "id": "Kalau begitu, kali ini lupakan saja.", "pt": "ENT\u00c3O, ESQUECE DESTA VEZ.", "text": "Then let\u0027s forget about it this time.", "tr": "O zaman bu seferlik bo\u015f verelim."}, {"bbox": ["118", "604", "243", "688"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, Jingjing.", "id": "Maaf ya, Jingjing.", "pt": "DESCULPE, JINGJING.", "text": "I\u0027m sorry, Jingjing.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Jingjing."}, {"bbox": ["450", "40", "556", "102"], "fr": "Mais vu la situation, toi...", "id": "Tapi melihat situasinya, kau...", "pt": "MAS, VENDO A SITUA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca...", "text": "But looking at this situation, you...", "tr": "Ama bu duruma bak\u0131l\u0131rsa sen..."}, {"bbox": ["371", "360", "456", "421"], "fr": "Mouchard.", "id": "Tukang mengadu.", "pt": "DEDO-DURO.", "text": "Tattletale.", "tr": "\u0130spiyoncu!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/21.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "880", "472", "976"], "fr": "...O\u00f9 est-il/elle ?", "id": "...Orangnya mana?", "pt": "...CAD\u00ca ELE?", "text": "...Where is he?", "tr": "...Nerede bu adam?"}, {"bbox": ["295", "121", "418", "196"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/22.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "110", "222", "200"], "fr": "Fin du Chapitre Vingt-Cinq. \u00c0 suivre...", "id": "Kisah Ke-25 Selesai, Bersambung...", "pt": "FIM DO CAP\u00cdTULO VINTE E CINCO. CONTINUA...", "text": "End of Talk Twenty-Five. To be continued..", "tr": "Yirmi Be\u015finci B\u00f6l\u00fcm\u00fcn Sonu. Devam Edecek..."}, {"bbox": ["163", "239", "714", "687"], "fr": "Gagnants de la section commentaires du num\u00e9ro pr\u00e9c\u00e9dent : Pseudo : \u88ab\u5360\u7528\u7684\u96f7\u96e88-13. Impossible d\u0027aller \u00e0 la GA Expo pour voir Ma\u00eetre A-Fei, je d\u00e9vore des mangas pour compenser ce regret ! Le point d\u0027exclamation bleu au-dessus de la t\u00eate de la vendeuse du stand fait tellement PNJ. Je demande discr\u00e8tement si le doujinshi sera mis en vente en ligne, un de mes amis voudrait le voir. Franchement, la couverture du doujinshi n\u0027est-elle pas la sc\u00e8ne o\u00f9 Chenchen sauve Lu Ren : \u00ab Je t\u0027ai trouv\u00e9 ! \u00bb \u00ab Tu m\u0027as trouv\u00e9 ! \u00bb ? Q", "id": "Daftar pemenang kolom komentar edisi lalu:\nNama panggilan Lei Yu 8-13 yang sudah terpakai: Tidak bisa pergi ke GA Exhibition untuk menangkap Guru A Fei, jadi marathon baca komik untuk menebus penyesalan! Tanda seru biru di atas kepala mbak penjaga stan sangat NPC, diam-diam bertanya apakah doujinshi akan dijual online, temanku ingin melihat.\nNgomong-ngomong, sampul doujinshi itu bukankah adegan Chen Chen menyelamatkan Lu Ren? \u0027Aku menemukanmu!\u0027 \u0027Kau menemukanku!\u0027 Q", "pt": "LISTA DE VENCEDORES DA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DA EDI\u00c7\u00c3O ANTERIOR: NICKNAME \u0027TROV\u00c3OCHUVA8-13\u0027 (J\u00c1 EM USO): N\u00c3O PUDE IR \u00c0 GA EXPO PARA ENCONTRAR O PROFESSOR AFEI, ENT\u00c3O ESTOU MARATONANDO O QUADRINHO PARA COMPENSAR! O PONTO DE EXCLAMA\u00c7\u00c3O AZUL NA CABE\u00c7A DA MO\u00c7A DA BARRACA \u00c9 T\u00c3O NPC, HAHA. PERGUNTINHA DISCRETA: O DOUJINSHI ESTAR\u00c1 DISPON\u00cdVEL PARA VENDA ONLINE? UM AMIGO MEU QUER VER. FALANDO NISSO, A CAPA DO DOUJINSHI N\u00c3O \u00c9 AQUELA CENA DO CHENCHEN SALVANDO O LU REN? \u0027TE ENCONTREI!\u0027 \u0027VOC\u00ca ME ENCONTROU!\u0027", "text": "Last issue\u0027s comments section prize winners\u0027 nicknames are taken. Lei Yu 8-13 couldn\u0027t go to the GA exhibition to catch Teacher A Fei, so he compensated by watching comics like crazy! The blue exclamation mark on the booth lady\u0027s head is like a good NPC. Quietly asking if the doujinshi will be available for online sale, a friend of mine wants to see it. To be honest, the cover of the doujinshi is the scene where Chen Chen saves Lu Ren, \"I found you!\" \"You found me!\" Q", "tr": "Ge\u00e7en say\u0131n\u0131n yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fc kazananlar listesi: Takma ad\u0131 \u0027\u96f7\u96e88-13\u0027 (Kullan\u0131mda) - GA Fuar\u0131\u0027na gidip A Fei Hoca\u0027y\u0131 yakalayam\u0131yorum, telafi etmek i\u00e7in deli gibi manga okuyorum! Tezgahtar ablan\u0131n ba\u015f\u0131n\u0131n \u00fcst\u00fcndeki mavi \u00fcnlem i\u015fareti \u00e7ok NPC gibi duruyor. Sessizce soruyorum, fan yap\u0131m\u0131 \u00e7izgi roman (doujinshi) internetten sat\u0131lacak m\u0131? Bir arkada\u015f\u0131m g\u00f6rmek istiyor. D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, doujinshi\u0027nin kapa\u011f\u0131 Chenchen\u0027in Lu Ren\u0027i kurtard\u0131\u011f\u0131 sahne de\u011fil mi? \u0027Seni buldum!\u0027 \u0027Beni buldun!\u0027 Q"}, {"bbox": ["160", "735", "718", "1066"], "fr": "Pseudo : \u4ec0\u4e48\u540d\u5b57\u62bd\u5956\u80fd\u62bd\u5230\u6211V48-11. Je n\u0027en peux plus, les lecteurs de ce manga sont aussi des g\u00e9nies, hahahahaha ! En voyant Lu Ren assis sur son sac \u00e0 dos, ma premi\u00e8re r\u00e9action a \u00e9t\u00e9 de me demander si p\u00e9ter allait affecter la nourriture \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur... Hahahahahaha, vraiment, de l\u0027auteur aux lecteurs, tout le monde est tellement int\u00e9ressant.", "id": "Nama apa yang bisa menang undian untukku V48-11: Aku sudah tidak tahan lagi, pembaca komik ini juga orang-orang berbakat, hahahahaha, reaksi pertama melihat Lu Ren duduk di ranselnya ternyata khawatir kentutnya akan mengganggu makanan di dalamnya... Hahahahahaha, sungguh dari penulis sampai penonton semuanya menarik.", "pt": "NICKNAME \u0027QUENOMENOSORTEIOMEFAR\u00c1GANHARV48-11\u0027: N\u00c3O AGUENTO MAIS, OS LEITORES DESTE QUADRINHO TAMB\u00c9M S\u00c3O UNS G\u00caNIOS, HAHAHAHAHA! MINHA PRIMEIRA REA\u00c7\u00c3O AO VER LU REN SENTADO NA PR\u00d3PRIA MOCHILA FOI ME PREOCUPAR SE UM PEIDO N\u00c3O AFETARIA A COMIDA L\u00c1 DENTRO... HAHAHAHAHAHA, S\u00c9RIO, DO AUTOR AOS LEITORES, TODO MUNDO \u00c9 MUITO INTERESSANTE.", "text": "What name can I use to win the lottery V48-11 I can\u0027t do it anymore, the readers of this comic are also talented people, hahahahaha, my first reaction when I saw Lu Ren sitting on his backpack was actually worried that farting would interfere with the food inside... Hahahahahaha, really from the author to the audience are so interesting", "tr": "Hangi isimle \u00e7ekili\u015fi kazanabilirim ki V48-11 Dayanam\u0131yorum art\u0131k, bu mangan\u0131n okuyucular\u0131 da birer dahi, hahahahaha, Lu Ren\u0027in s\u0131rt \u00e7antas\u0131n\u0131n \u00fczerine oturdu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce ilk tepkim i\u00e7erideki yiyeceklerin osuruktan etkilenip etkilenmeyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmek oldu... hahahahahaha, ger\u00e7ekten yazardan izleyiciye herkes \u00e7ok e\u011flenceli."}, {"bbox": ["163", "239", "714", "687"], "fr": "Gagnants de la section commentaires du num\u00e9ro pr\u00e9c\u00e9dent : Pseudo : \u88ab\u5360\u7528\u7684\u96f7\u96e88-13. Impossible d\u0027aller \u00e0 la GA Expo pour voir Ma\u00eetre A-Fei, je d\u00e9vore des mangas pour compenser ce regret ! Le point d\u0027exclamation bleu au-dessus de la t\u00eate de la vendeuse du stand fait tellement PNJ. Je demande discr\u00e8tement si le doujinshi sera mis en vente en ligne, un de mes amis voudrait le voir. Franchement, la couverture du doujinshi n\u0027est-elle pas la sc\u00e8ne o\u00f9 Chenchen sauve Lu Ren : \u00ab Je t\u0027ai trouv\u00e9 ! \u00bb \u00ab Tu m\u0027as trouv\u00e9 ! \u00bb ? Q", "id": "Daftar pemenang kolom komentar edisi lalu:\nNama panggilan Lei Yu 8-13 yang sudah terpakai: Tidak bisa pergi ke GA Exhibition untuk menangkap Guru A Fei, jadi marathon baca komik untuk menebus penyesalan! Tanda seru biru di atas kepala mbak penjaga stan sangat NPC, diam-diam bertanya apakah doujinshi akan dijual online, temanku ingin melihat.\nNgomong-ngomong, sampul doujinshi itu bukankah adegan Chen Chen menyelamatkan Lu Ren? \u0027Aku menemukanmu!\u0027 \u0027Kau menemukanku!\u0027 Q", "pt": "LISTA DE VENCEDORES DA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DA EDI\u00c7\u00c3O ANTERIOR: NICKNAME \u0027TROV\u00c3OCHUVA8-13\u0027 (J\u00c1 EM USO): N\u00c3O PUDE IR \u00c0 GA EXPO PARA ENCONTRAR O PROFESSOR AFEI, ENT\u00c3O ESTOU MARATONANDO O QUADRINHO PARA COMPENSAR! O PONTO DE EXCLAMA\u00c7\u00c3O AZUL NA CABE\u00c7A DA MO\u00c7A DA BARRACA \u00c9 T\u00c3O NPC, HAHA. PERGUNTINHA DISCRETA: O DOUJINSHI ESTAR\u00c1 DISPON\u00cdVEL PARA VENDA ONLINE? UM AMIGO MEU QUER VER. FALANDO NISSO, A CAPA DO DOUJINSHI N\u00c3O \u00c9 AQUELA CENA DO CHENCHEN SALVANDO O LU REN? \u0027TE ENCONTREI!\u0027 \u0027VOC\u00ca ME ENCONTROU!\u0027", "text": "Last issue\u0027s comments section prize winners\u0027 nicknames are taken. Lei Yu 8-13 couldn\u0027t go to the GA exhibition to catch Teacher A Fei, so he compensated by watching comics like crazy! The blue exclamation mark on the booth lady\u0027s head is like a good NPC. Quietly asking if the doujinshi will be available for online sale, a friend of mine wants to see it. To be honest, the cover of the doujinshi is the scene where Chen Chen saves Lu Ren, \"I found you!\" \"You found me!\" Q", "tr": "Ge\u00e7en say\u0131n\u0131n yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fc kazananlar listesi: Takma ad\u0131 \u0027\u96f7\u96e88-13\u0027 (Kullan\u0131mda) - GA Fuar\u0131\u0027na gidip A Fei Hoca\u0027y\u0131 yakalayam\u0131yorum, telafi etmek i\u00e7in deli gibi manga okuyorum! Tezgahtar ablan\u0131n ba\u015f\u0131n\u0131n \u00fcst\u00fcndeki mavi \u00fcnlem i\u015fareti \u00e7ok NPC gibi duruyor. Sessizce soruyorum, fan yap\u0131m\u0131 \u00e7izgi roman (doujinshi) internetten sat\u0131lacak m\u0131? Bir arkada\u015f\u0131m g\u00f6rmek istiyor. D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, doujinshi\u0027nin kapa\u011f\u0131 Chenchen\u0027in Lu Ren\u0027i kurtard\u0131\u011f\u0131 sahne de\u011fil mi? \u0027Seni buldum!\u0027 \u0027Beni buldun!\u0027 Q"}, {"bbox": ["163", "296", "713", "686"], "fr": "Gagnants de la section commentaires du num\u00e9ro pr\u00e9c\u00e9dent : Pseudo : \u88ab\u5360\u7528\u7684\u96f7\u96e88-13. Impossible d\u0027aller \u00e0 la GA Expo pour voir Ma\u00eetre A-Fei, je d\u00e9vore des mangas pour compenser ce regret ! Le point d\u0027exclamation bleu au-dessus de la t\u00eate de la vendeuse du stand fait tellement PNJ. Je demande discr\u00e8tement si le doujinshi sera mis en vente en ligne, un de mes amis voudrait le voir. Franchement, la couverture du doujinshi n\u0027est-elle pas la sc\u00e8ne o\u00f9 Chenchen sauve Lu Ren : \u00ab Je t\u0027ai trouv\u00e9 ! \u00bb \u00ab Tu m\u0027as trouv\u00e9 ! \u00bb ? Q", "id": "Daftar pemenang kolom komentar edisi lalu:\nNama panggilan Lei Yu 8-13 yang sudah terpakai: Tidak bisa pergi ke GA Exhibition untuk menangkap Guru A Fei, jadi marathon baca komik untuk menebus penyesalan! Tanda seru biru di atas kepala mbak penjaga stan sangat NPC, diam-diam bertanya apakah doujinshi akan dijual online, temanku ingin melihat.\nNgomong-ngomong, sampul doujinshi itu bukankah adegan Chen Chen menyelamatkan Lu Ren? \u0027Aku menemukanmu!\u0027 \u0027Kau menemukanku!\u0027 Q", "pt": "LISTA DE VENCEDORES DA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DA EDI\u00c7\u00c3O ANTERIOR: NICKNAME \u0027TROV\u00c3OCHUVA8-13\u0027 (J\u00c1 EM USO): N\u00c3O PUDE IR \u00c0 GA EXPO PARA ENCONTRAR O PROFESSOR AFEI, ENT\u00c3O ESTOU MARATONANDO O QUADRINHO PARA COMPENSAR! O PONTO DE EXCLAMA\u00c7\u00c3O AZUL NA CABE\u00c7A DA MO\u00c7A DA BARRACA \u00c9 T\u00c3O NPC, HAHA. PERGUNTINHA DISCRETA: O DOUJINSHI ESTAR\u00c1 DISPON\u00cdVEL PARA VENDA ONLINE? UM AMIGO MEU QUER VER. FALANDO NISSO, A CAPA DO DOUJINSHI N\u00c3O \u00c9 AQUELA CENA DO CHENCHEN SALVANDO O LU REN? \u0027TE ENCONTREI!\u0027 \u0027VOC\u00ca ME ENCONTROU!\u0027", "text": "Last issue\u0027s comments section prize winners\u0027 nicknames are taken. Lei Yu 8-13 couldn\u0027t go to the GA exhibition to catch Teacher A Fei, so he compensated by watching comics like crazy! The blue exclamation mark on the booth lady\u0027s head is like a good NPC. Quietly asking if the doujinshi will be available for online sale, a friend of mine wants to see it. To be honest, the cover of the doujinshi is the scene where Chen Chen saves Lu Ren, \"I found you!\" \"You found me!\" Q", "tr": "Ge\u00e7en say\u0131n\u0131n yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fc kazananlar listesi: Takma ad\u0131 \u0027\u96f7\u96e88-13\u0027 (Kullan\u0131mda) - GA Fuar\u0131\u0027na gidip A Fei Hoca\u0027y\u0131 yakalayam\u0131yorum, telafi etmek i\u00e7in deli gibi manga okuyorum! Tezgahtar ablan\u0131n ba\u015f\u0131n\u0131n \u00fcst\u00fcndeki mavi \u00fcnlem i\u015fareti \u00e7ok NPC gibi duruyor. Sessizce soruyorum, fan yap\u0131m\u0131 \u00e7izgi roman (doujinshi) internetten sat\u0131lacak m\u0131? Bir arkada\u015f\u0131m g\u00f6rmek istiyor. D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, doujinshi\u0027nin kapa\u011f\u0131 Chenchen\u0027in Lu Ren\u0027i kurtard\u0131\u011f\u0131 sahne de\u011fil mi? \u0027Seni buldum!\u0027 \u0027Beni buldun!\u0027 Q"}, {"bbox": ["176", "735", "717", "1065"], "fr": "Pseudo : \u4ec0\u4e48\u540d\u5b57\u62bd\u5956\u80fd\u62bd\u5230\u6211V48-11. Je n\u0027en peux plus, les lecteurs de ce manga sont aussi des g\u00e9nies, hahahahaha ! En voyant Lu Ren assis sur son sac \u00e0 dos, ma premi\u00e8re r\u00e9action a \u00e9t\u00e9 de me demander si p\u00e9ter allait affecter la nourriture \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur... Hahahahahaha, vraiment, de l\u0027auteur aux lecteurs, tout le monde est tellement int\u00e9ressant.", "id": "Nama apa yang bisa menang undian untukku V48-11: Aku sudah tidak tahan lagi, pembaca komik ini juga orang-orang berbakat, hahahahaha, reaksi pertama melihat Lu Ren duduk di ranselnya ternyata khawatir kentutnya akan mengganggu makanan di dalamnya... Hahahahahaha, sungguh dari penulis sampai penonton semuanya menarik.", "pt": "NICKNAME \u0027QUENOMENOSORTEIOMEFAR\u00c1GANHARV48-11\u0027: N\u00c3O AGUENTO MAIS, OS LEITORES DESTE QUADRINHO TAMB\u00c9M S\u00c3O UNS G\u00caNIOS, HAHAHAHAHA! MINHA PRIMEIRA REA\u00c7\u00c3O AO VER LU REN SENTADO NA PR\u00d3PRIA MOCHILA FOI ME PREOCUPAR SE UM PEIDO N\u00c3O AFETARIA A COMIDA L\u00c1 DENTRO... HAHAHAHAHAHA, S\u00c9RIO, DO AUTOR AOS LEITORES, TODO MUNDO \u00c9 MUITO INTERESSANTE.", "text": "What name can I use to win the lottery V48-11 I can\u0027t do it anymore, the readers of this comic are also talented people, hahahahaha, my first reaction when I saw Lu Ren sitting on his backpack was actually worried that farting would interfere with the food inside... Hahahahahaha, really from the author to the audience are so interesting", "tr": "Hangi isimle \u00e7ekili\u015fi kazanabilirim ki V48-11 Dayanam\u0131yorum art\u0131k, bu mangan\u0131n okuyucular\u0131 da birer dahi, hahahahaha, Lu Ren\u0027in s\u0131rt \u00e7antas\u0131n\u0131n \u00fczerine oturdu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce ilk tepkim i\u00e7erideki yiyeceklerin osuruktan etkilenip etkilenmeyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmek oldu... hahahahahaha, ger\u00e7ekten yazardan izleyiciye herkes \u00e7ok e\u011flenceli."}], "width": 800}, {"height": 1430, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/29/23.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "831", "506", "990"], "fr": "", "id": "B Manhua update setiap Jumat! Karya baru Studio Fei Ren Zai!", "pt": "B MANHUA ATUALIZA TODA SEXTA-FEIRA! NOVIDADES DO EST\u00daDIO FEI REN ZAI!", "text": "B Manhua updates every Friday! Non-human Studio new", "tr": "B Manhua her Cuma g\u00fcncellenir! Feirenzai St\u00fcdyosu\u0027ndan yeni..."}, {"bbox": ["36", "1", "749", "314"], "fr": "Hourra... C\u0027est gagn\u00e9... !! F\u00e9licitations aux trois gagnants ci-dessus ! Veuillez, dans les [15 jours] suivant l\u0027annonce des r\u00e9sultats, ajouter le groupe QQ 567048802 et contacter en message priv\u00e9 l\u0027administrateur pour r\u00e9clamer votre prix. Ne d\u00e9passez pas la date limite !", "id": "LOMPAT!... ANAK SULUNG...!! Mohon kepada ketiga pemenang di atas untuk menambahkan grup QQ 567048802 dan menghubungi admin secara pribadi untuk mengambil hadiah dalam [15 HARI] setelah pengumuman. Jangan sampai terlewat, ya.", "pt": "AN\u00daNCIO DOS VENCEDORES!! OS TR\u00caS SORTEADOS ACIMA, POR FAVOR, ADICIONEM O GRUPO QQ 567048802 E ENTREM EM CONTATO COM O ADMINISTRADOR POR MENSAGEM PRIVADA EM AT\u00c9 [15 DIAS] AP\u00d3S A DIVULGA\u00c7\u00c3O DO RESULTADO PARA RESGATAR O PR\u00caMIO. N\u00c3O PERCAM O PRAZO, OK?", "text": "Jump...... It\u0027s a son...!! The three winners above, please add Penguin Group 567048802 within [15 days] after the drawing and privately knock on the administrator to claim the prize. Do not exceed the time limit.", "tr": "ZIPLA... B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e BU!..!! \u51f8 L\u00fctfen yukar\u0131daki kazanan \u00fc\u00e7 arkada\u015f, \u00e7ekili\u015ften sonraki [15 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE] 567048802 numaral\u0131 QQ grubunu ekleyip \u00f6d\u00fcllerini almak i\u00e7in y\u00f6neticiye \u00f6zel mesaj ats\u0131n. L\u00fctfen ge\u00e7 kalmay\u0131n!"}], "width": 800}]
Manhua