This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/0.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "457", "608", "863"], "fr": "Auteur principal : A-Fei | Assistants : Er Sha, Liu Hua, Er Bao", "id": "PENULIS UTAMA \u0026 EDITOR: A FEI, ASISTEN: ER SHA, LIU HUA, ER BAO", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: AFEI. EDITORES: ER SHA, LIU HUA E ER BAO.", "text": "Principal Assistant Editor\u0027s Handbook: Fei, Two Fools, Six Flowers, Two Treasures.", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: A FEI\nED\u0130T\u00d6R: ER SHA\nAS\u0130STANLAR: LIU HUA, ER BAO"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/1.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "476", "672", "575"], "fr": "Vite, dis-moi, qui es-tu au juste ?", "id": "CEPAT KATAKAN, SIAPA KAU SEBENARNYA?", "pt": "FALE LOGO, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "SPEAK! WHO ARE YOU?!", "tr": "\u00c7ABUK S\u00d6YLE, SEN DE K\u0130MS\u0130N?"}, {"bbox": ["237", "1026", "415", "1146"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te prend tout \u00e0 coup ?", "id": "KENAPA KAU TIBA-TIBA BERTINGKAH ANEH?", "pt": "O QUE DEU EM VOC\u00ca DE REPENTE?", "text": "WHY ARE YOU SUDDENLY ACTING SO CRAZY?", "tr": "SANA NE OLDU DA B\u00d6YLE AN\u0130DEN DEL\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["29", "15", "336", "98"], "fr": "Num\u00e9ro : 240121", "id": "NOMOR: 240121", "pt": "N\u00daMERO: 240121", "text": "SERIAL NUMBER: 240121", "tr": "NUMARA: 240121"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/2.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "299", "329", "422"], "fr": "Bien s\u00fbr que je suis ton ami de longue date.", "id": "TENTU SAJA AKU TEMANMU YANG SUDAH KAU KENAL BERTAHUN-TAHUN.", "pt": "CLARO QUE SOU SEU AMIGO DE MUITOS ANOS", "text": "OF COURSE, I\u0027M YOUR FRIEND OF MANY YEARS.", "tr": "BEN TAB\u0130\u0130 K\u0130 SEN\u0130N YILLARDIR TANIDI\u011eIN ARKADA\u015eINIM."}, {"bbox": ["29", "730", "151", "811"], "fr": "C\u0027est un imposteur.", "id": "PASTI ORANG LAIN YANG MENYAMAR.", "pt": "\u00c9 ALGU\u00c9M SE PASSANDO POR ELE", "text": "POSING AS SOMEONE ELSE.", "tr": "BA\u015eKASI ONUN KILI\u011eINA G\u0130RM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["81", "831", "181", "898"], "fr": "Absolument...", "id": "PASTI...", "pt": "COM CERTEZA \u00c9...", "text": "DEFINITELY...", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE..."}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/3.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1305", "220", "1455"], "fr": "Deux personnes qui ont partag\u00e9 le m\u00eame lit pendant tant d\u0027ann\u00e9es, comment pourraient-elles ne pas s\u0027en rendre compte !", "id": "KITA BERDUA SUDAH TIDUR BERSAMA SELAMA BERTAHUN-TAHUN, BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK MENYADARINYA!", "pt": "ELES DORMIRAM NA MESMA CAMA POR TANTOS ANOS, COMO ELA PODERIA N\u00c3O PERCEBER!", "text": "AFTER SHARING THE SAME BED FOR SO MANY YEARS, HOW COULD I NOT NOTICE?!", "tr": "\u0130K\u0130 \u0130NSAN O KADAR YIL AYNI YATA\u011eI PAYLA\u015eMI\u015e, NASIL FARK EDEMEZS\u0130N!"}, {"bbox": ["73", "1789", "289", "1929"], "fr": "\u00ab Mon troisi\u00e8me oncle, Liang Ming, a \u00e9t\u00e9 poss\u00e9d\u00e9 par quelque chose que je ne connais pas. \u00bb", "id": "\"PAMANKU, LIANG MING, TELAH DIRASUKI OLEH SESUATU YANG TIDAK KUKENAL.\"", "pt": "\u0027MEU TERCEIRO TIO, LIANG MING, FOI POSSU\u00cdDO POR ALGO QUE EU N\u00c3O RECONHE\u00c7O.\u0027", "text": "MY THIRD UNCLE, LIANG MING, WAS POSSESSED BY SOMETHING I DON\u0027T RECOGNIZE.", "tr": "\u201c\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAM LIANG MING, TANIMADI\u011eIM B\u0130R \u015eEY TARAFINDAN ELE GE\u00c7\u0130R\u0130LM\u0130\u015e.\u201d"}, {"bbox": ["486", "2515", "657", "2644"], "fr": "Mais les autres ne semblent pas du tout s\u0027en rendre compte.", "id": "TAPI ORANG LAIN SEPERTINYA SAMA SEKALI TIDAK MENYADARINYA.", "pt": "MAS OS OUTROS PARECEM N\u00c3O PERCEBER NADA", "text": "BUT EVERYONE ELSE SEEMS COMPLETELY UNAWARE.", "tr": "AMA D\u0130\u011eERLER\u0130 SANK\u0130 H\u0130\u00c7 FARKINDA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["414", "1564", "532", "1678"], "fr": "Mais de quoi tu parles enfin !?", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN!?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO, AFINAL!?", "text": "WHAT EXACTLY ARE YOU TALKING ABOUT?!", "tr": "NE SA\u00c7MALIYORSUN SEN ALLAH A\u015eKINA!?"}, {"bbox": ["520", "678", "644", "767"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant ! Quelqu\u0027un comme lui ne ferait jamais une chose pareille !", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI! DIA TIDAK AKAN PERNAH MELAKUKAN HAL SEPERTI ITU!", "pt": "PARE DE FINGIR! ELE NUNCA FARIA UMA COISA DESSAS!", "text": "STOP PRETENDING! HE WOULD NEVER DO SUCH A THING!", "tr": "NUMARA YAPMAYI BIRAK! ONUN G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130 ASLA B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPMAZ!"}, {"bbox": ["585", "164", "731", "273"], "fr": "L\u0027intrigue est arriv\u00e9e \u00e0 un point o\u00f9 il n\u0027y a plus aucun suspense.", "id": "ALUR CERITANYA SAMPAI DI SINI SUDAH TIDAK ADA KETEGANGAN LAGI.", "pt": "A ESSA ALTURA DA HIST\u00d3RIA, J\u00c1 N\u00c3O H\u00c1 MAIS SUSPENSE", "text": "THE PLOT IS ALREADY OBVIOUS AT THIS POINT.", "tr": "H\u0130KAYEN\u0130N BU NOKTASINDA ARTIK H\u0130\u00c7B\u0130R G\u0130ZEM KALMAMI\u015eTI."}, {"bbox": ["14", "3149", "176", "3284"], "fr": "Dans mes souvenirs d\u0027enfance, mon troisi\u00e8me oncle \u00e9tait tr\u00e8s gentil.", "id": "DALAM INGATANKU SAAT KECIL, PAMAN SANGAT BAIK HATI.", "pt": "NAS MINHAS MEM\u00d3RIAS DE INF\u00c2NCIA, O TERCEIRO TIO ERA MUITO GENTIL", "text": "IN MY CHILDHOOD MEMORIES, MY THIRD UNCLE WAS VERY KIND.", "tr": "\u00c7OCUKLUK ANILARIMDAK\u0130 \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAM \u00c7OK CANA YAKINDI."}, {"bbox": ["553", "2253", "736", "2387"], "fr": "Cette id\u00e9e me trotte dans la t\u00eate depuis de nombreuses ann\u00e9es.", "id": "PIKIRAN INI SUDAH ADA DI KEPALAKU SELAMA BERTAHUN-TAHUN.", "pt": "ESSA IDEIA J\u00c1 RONDAVA MINHA MENTE H\u00c1 MUITOS ANOS", "text": "THIS THOUGHT HAS BEEN LINGERING IN MY MIND FOR MANY YEARS.", "tr": "BU D\u00dc\u015e\u00dcNCE YILLARDIR KAFAMDA D\u00d6N\u00dcP DURUYORDU."}, {"bbox": ["302", "494", "459", "609"], "fr": "\u00c0 mon avis, le protagoniste est un peu trop stupide.", "id": "MENURUTKU, TOKOH UTAMANYA TERLALU BODOH.", "pt": "SE QUER MINHA OPINI\u00c3O, O PROTAGONISTA \u00c9 MUITO BOBO", "text": "IF YOU ASK ME, THE PROTAGONIST IS TOO STUPID.", "tr": "BANA SORARSAN, BA\u015e KARAKTER FAZLA APTALDI."}, {"bbox": ["370", "645", "508", "740"], "fr": "Tous ces signes \u00e9vidents auparavant.", "id": "SEBELUMNYA ADA BEGITU BANYAK TANDA YANG JELAS.", "pt": "HAVIA TANTOS SINAIS \u00d3BVIOS ANTES", "text": "SO MANY OBVIOUS CLUES BEFORE...", "tr": "DAHA \u00d6NCE B\u0130R S\u00dcR\u00dc BAR\u0130Z \u0130\u015eARET VARDI."}, {"bbox": ["589", "3216", "756", "3328"], "fr": "Il avait toujours un sourire aux l\u00e8vres.", "id": "WAJAHNYA SELALU TERSENYUM.", "pt": "SEMPRE COM UM SORRISO NO ROSTO", "text": "ALWAYS WEARING A SMILE ON HIS FACE.", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcNDE HER ZAMAN B\u0130R G\u00dcL\u00dcMSEME OLURDU."}, {"bbox": ["156", "910", "296", "1008"], "fr": "M\u00eame un \u00e9tranger pourrait remarquer que quelque chose ne va pas...", "id": "BAHKAN ORANG LUAR PUN BISA MENYADARI ADA YANG ANEH....", "pt": "AT\u00c9 MESMO ESTRANHOS CONSEGUIRIAM PERCEBER QUE ALGO ESTAVA ERRADO...", "text": "EVEN OUTSIDERS CAN SENSE SOMETHING\u0027S WRONG...", "tr": "YABANCILAR B\u0130LE B\u0130R TUHAFLIK OLDU\u011eUNU FARK EDEB\u0130L\u0130RD\u0130..."}, {"bbox": ["66", "1211", "171", "1300"], "fr": "Exactement !", "id": "BENAR JUGA!", "pt": "EXATO!", "text": "EXACTLY!", "tr": "AYNEN \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["565", "83", "645", "160"], "fr": "En effet.", "id": "MEMANG.", "pt": "DE FATO", "text": "INDEED.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE."}, {"bbox": ["138", "847", "257", "894"], "fr": "Oh, d\u00e9tends-toi un peu.", "id": "OH, SANTAI SAJA, TEMANKU.", "pt": "AH, RELAXE, CARA", "text": "OH, RELAX, MY BAR.", "tr": "OH, B\u0130RAZ RAHAT OL BAKALIM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/4.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "630", "651", "726"], "fr": "Souvent grond\u00e9 par ma troisi\u00e8me tante pour \u00eatre un bon \u00e0 rien.", "id": "SERING DIMARAHI PAMAN KARENA DIANGGAP TIDAK BERGUNA.", "pt": "ERA FREQUENTEMENTE CHAMADO DE IN\u00daTIL PELA TERCEIRA TIA.", "text": "I WAS OFTEN SCOLDED BY MY THIRD UNCLE FOR BEING USELESS.", "tr": "SIK SIK \u0027\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc\u0027 TARAFINDAN BECER\u0130KS\u0130Z D\u0130YE AZARLANIRDI."}, {"bbox": ["191", "31", "401", "140"], "fr": "Il nous emmenait souvent jouer, moi et grand fr\u00e8re Xin.", "id": "SERING MENGAJAKKU DAN KAK XIN BERMAIN BERSAMA.", "pt": "ELE COSTUMAVA ME LEVAR E O IRM\u00c3O XIN PARA BRINCAR", "text": "HE OFTEN TOOK ME AND BROTHER XIN TO PLAY TOGETHER.", "tr": "SIK SIK BEN\u0130 VE XIN AB\u0130\u0027Y\u0130 OYNAMAYA G\u00d6T\u00dcR\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["304", "712", "438", "792"], "fr": "Le mari de Ma Lulu a eu une promotion !", "id": "SUAMINYA MA LULU SAJA SUDAH NAIK JABATAN!", "pt": "O MARIDO DA MALULU FOI PROMOVIDO!", "text": "MARULU\u0027S HUSBAND HAS BEEN PROMOTED!", "tr": "M\u0130LLET\u0130N KOCASI MALULU B\u0130LE TERF\u0130 ETT\u0130!"}, {"bbox": ["214", "638", "360", "718"], "fr": "Regarde-toi, tu n\u0027es jamais s\u00e9rieux du matin au soir !", "id": "LIHAT DIRIMU, SEPANJANG HARI TIDAK ADA BENARNYA!", "pt": "OLHA S\u00d3 PRA VOC\u00ca, N\u00c3O FAZ NADA DIREITO O DIA INTEIRO!", "text": "LOOK AT YOU, YOU\u0027RE ALWAYS SO UNRULY!", "tr": "B\u0130R DE KEND\u0130NE BAK, B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN BA\u015eIBO\u015e DOLA\u015eIYORSUN!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/5.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "34", "276", "164"], "fr": "Mais dans les moments cruciaux, il devenait tr\u00e8s fiable !", "id": "TAPI SAAT GENTING, DIA MENJADI SANGAT BISA DIANDALKAN!", "pt": "MAS NOS MOMENTOS CRUCIAIS, ELE SE TORNAVA EXTREMAMENTE CONFI\u00c1VEL!", "text": "BUT AT CRITICAL MOMENTS, HE BECOMES EXTREMELY RELIABLE!", "tr": "AMA KR\u0130T\u0130K ANLARDA \u00c7OK G\u00dcVEN\u0130L\u0130R OLURDU!"}, {"bbox": ["596", "526", "774", "646"], "fr": "C\u0027\u00e9tait une personne un peu simplette, mais pleine de justice.", "id": "DIA ORANG YANG SEDIKIT POLOS, TAPI PENUH RASA KEADILAN.", "pt": "ELE ERA UM POUCO BOBO, MAS CHEIO DE JUSTI\u00c7A.", "text": "HE\u0027S A BIT SILLY, BUT A RIGHTEOUS PERSON.", "tr": "B\u0130RAZ SAF AMA ADALET DUYGUSU G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["466", "376", "577", "486"], "fr": "L\u0027arme, posez-la !", "id": "LETAKKAN SENJATAMU!", "pt": "LARGUE A ARMA, AGORA!", "text": "PUT THE WEAPON DOWN!", "tr": "S\u0130LAHI BIRAK HEMEN!"}, {"bbox": ["162", "1025", "323", "1125"], "fr": "J\u0027aime vraiment... \u00e9norm\u00e9ment mon troisi\u00e8me oncle !", "id": "AKU SANGAT... SANGAT MENYUKAI PAMAN!", "pt": "EU REALMENTE... GOSTAVA MUITO DO TERCEIRO TIO!", "text": "I REALLY... REALLY LIKE THIRD UNCLE!", "tr": "GER\u00c7EKTEN... \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAMI \u00c7OK SEV\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["271", "1804", "468", "1926"], "fr": "Mais un jour,", "id": "TAPI SUATU HARI...", "pt": "MAS UM DIA", "text": "BUT ONE DAY...", "tr": "AMA B\u0130R G\u00dcN..."}, {"bbox": ["576", "1284", "716", "1366"], "fr": "Assieds-toi sur les genoux de tonton !", "id": "DUDUK DI PANGKUAN PAMAN!", "pt": "SENTA NO COLO DO TIO!", "text": "SIT ON UNCLE\u0027S LAP!", "tr": "AMCANIN KUCA\u011eINA OTUR!"}, {"bbox": ["150", "1230", "253", "1303"], "fr": "Viens, Xiao Yan.", "id": "AYO, XIAO YAN.", "pt": "VENHA, XIAO YAN", "text": "COME, XIAOYAN.", "tr": "GEL, XIAO YAN."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/6.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "310", "747", "421"], "fr": "Il est soudainement devenu quelqu\u0027un de s\u00e9rieux, froid...", "id": "DIA TIBA-TIBA BERUBAH MENJADI ORANG YANG SERIUS DAN DINGIN...", "pt": "DE REPENTE, ELE SE TORNOU S\u00c9RIO E FRIO...", "text": "HE SUDDENLY BECAME A SERIOUS AND COLD...", "tr": "B\u0130RDENB\u0130RE C\u0130DD\u0130 VE SO\u011eUK B\u0130R\u0130NE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc..."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/7.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1417", "633", "1557"], "fr": "Des promotions extr\u00eamement rapides, il a m\u00eame fini par occuper le poste de directeur.", "id": "KENAIKAN JABATAN YANG SANGAT CEPAT, BAHKAN KEMUDIAN MENJADI KEPALA BIRO.", "pt": "PROMO\u00c7\u00d5ES EXTREMAMENTE R\u00c1PIDAS, DEPOIS AT\u00c9 SE TORNOU O CHEFE DO DEPARTAMENTO.", "text": "HE ROSE THROUGH THE RANKS EXTREMELY QUICKLY, EVENTUALLY BECOMING THE BUREAU CHIEF.", "tr": "\u00c7OK HIZLI TERF\u0130 ETT\u0130, SONRADAN M\u00dcD\u00dcR KOLTU\u011eUNA B\u0130LE OTURDU."}, {"bbox": ["58", "1132", "226", "1237"], "fr": "Il est devenu extr\u00eamement arriviste et calculateur...", "id": "DIA MENJADI SANGAT MATERIALISTIS...", "pt": "ELE SE TORNOU EXTREMAMENTE MATERIALISTA E AMBICIOSO...", "text": "HE BECAME EXTREMELY AMBITIOUS...", "tr": "A\u015eIRI DERECEDE \u00c7IKARCI B\u0130R\u0130 OLMU\u015eTU..."}, {"bbox": ["517", "1946", "713", "2055"], "fr": "Il n\u0027\u00e9tait plus depuis longtemps ce troisi\u00e8me oncle-l\u00e0.", "id": "DIA SUDAH LAMA BUKAN LAGI PAMAN YANG DULU.", "pt": "ELE J\u00c1 N\u00c3O ERA MAIS AQUELE TERCEIRO TIO", "text": "HE\u0027S NO LONGER THAT THIRD UNCLE.", "tr": "O ARTIK O ESK\u0130 \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAM DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["226", "541", "352", "624"], "fr": "Ton troisi\u00e8me oncle est occup\u00e9 \u00e0 pr\u00e9parer ses examens.", "id": "PAMANMU SIBUK BELAJAR UNTUK UJIAN.", "pt": "SEU TERCEIRO TIO EST\u00c1 OCUPADO ESTUDANDO PARA OS EXAMES", "text": "YOUR THIRD UNCLE IS BUSY PREPARING FOR THE EXAM.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAN SINAVLARA HAZIRLANMAKLA ME\u015eGUL."}, {"bbox": ["66", "291", "270", "385"], "fr": "Et m\u00eame une personne un peu effrayante.", "id": "BAHKAN MENJADI ORANG YANG SEDIKIT MENAKUTKAN.", "pt": "UMA PESSOA AT\u00c9 UM POUCO ASSUSTADORA", "text": "EVEN A SOMEWHAT SCARY PERSON.", "tr": "HATTA B\u0130RAZ KORKUTUCU B\u0130R\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["361", "582", "457", "660"], "fr": "Ne va pas le d\u00e9ranger.", "id": "JANGAN GANGGU DIA.", "pt": "N\u00c3O O INCOMODE", "text": "DON\u0027T DISTURB HIM.", "tr": "ONU RAHATSIZ ETME."}, {"bbox": ["455", "1877", "618", "1957"], "fr": "Mais \u00e0 mes yeux,", "id": "TAPI DI MATAKU...", "pt": "MAS AOS MEUS OLHOS", "text": "BUT IN MY EYES...", "tr": "AMA BEN\u0130M G\u00d6Z\u00dcMDE..."}, {"bbox": ["474", "847", "538", "895"], "fr": "Oh...", "id": "OH...", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "OH..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/8.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "84", "693", "213"], "fr": "Au d\u00e9but, elle semblait aussi avoir remarqu\u00e9 le changement chez le troisi\u00e8me oncle.", "id": "AWALNYA DIA SEPERTI MENYADARI PERUBAHAN PAMAN.", "pt": "NO COME\u00c7O, ELA PARECIA TER PERCEBIDO A MUDAN\u00c7A NO TERCEIRO TIO", "text": "AT FIRST, SHE SEEMED TO NOTICE THE CHANGES IN THIRD UNCLE.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAMIN DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 BA\u015eLANGI\u00c7TA O DA FARK ETM\u0130\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["565", "1090", "755", "1191"], "fr": "Au contraire, elle semblait pr\u00e9f\u00e9rer le troisi\u00e8me oncle d\u0027apr\u00e8s.", "id": "MALAH SEPERTINYA LEBIH MENYUKAI PAMAN YANG SEKARANG.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, PARECIA GOSTAR MAIS DO TERCEIRO TIO DE DEPOIS", "text": "BUT LATER, SHE SEEMED TO LIKE THE LATER THIRD UNCLE EVEN MORE.", "tr": "AKS\u0130NE, SANK\u0130 SONRAK\u0130 HAL\u0130N\u0130 DAHA \u00c7OK SEVM\u0130\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["74", "859", "272", "966"], "fr": "Mais plus tard, c\u0027\u00e9tait comme si elle ne s\u0027en souciait plus du tout.", "id": "TAPI KEMUDIAN DIA SEPERTI TIDAK PEDULI SAMA SEKALI.", "pt": "MAS DEPOIS, ELA PARECIA N\u00c3O SE IMPORTAR NEM UM POUCO COM ISSO", "text": "BUT THEN SHE ACTED AS IF SHE DIDN\u0027T CARE ABOUT IT AT ALL.", "tr": "AMA SONRADAN BU MESELEY\u0130 H\u0130\u00c7 UMURSAMIYOR G\u0130B\u0130 DAVRANDI."}, {"bbox": ["389", "18", "544", "113"], "fr": "Le plus \u00e9trange, c\u0027est ma troisi\u00e8me tante.", "id": "YANG PALING ANEH ADALAH BIBIKU.", "pt": "O MAIS ESTRANHO \u00c9 MINHA TERCEIRA TIA", "text": "THE STRANGEST THING IS MY THIRD AUNT.", "tr": "EN TUHAF OLANI DA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc YENGEMD\u0130."}, {"bbox": ["468", "933", "566", "986"], "fr": "Tu n\u0027es pas fatigu\u00e9 ?", "id": "LELAH TIDAK?", "pt": "CANSADO?", "text": "AREN\u0027T YOU TIRED?", "tr": "YORULDUN MU?"}, {"bbox": ["411", "890", "521", "950"], "fr": "Tu as fini le travail, ch\u00e9ri.", "id": "SUDAH PULANG KERJA, SAYANG?", "pt": "MARIDO, CHEGOU DO TRABALHO.", "text": "OFF WORK, HONEY.", "tr": "\u0130\u015eTEN \u00c7IKTIM KOCACI\u011eIM."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/9.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "137", "277", "265"], "fr": "Et mes doutes, loin de s\u0027estomper avec le temps,", "id": "DAN KERAGUAN DI HATIKU TIDAK HILANG SEIRING WAKTU,", "pt": "E AS D\u00daVIDAS EM MEU CORA\u00c7\u00c3O, AO INV\u00c9S DE DIMINU\u00cdREM COM O TEMPO,", "text": "AND MY DOUBTS DIDN\u0027T FADE WITH TIME.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130MDEK\u0130 \u015e\u00dcPHELER ZAMANLA AZALACA\u011eINA..."}, {"bbox": ["580", "511", "721", "608"], "fr": "N\u0027ont fait qu\u0027augmenter d\u0027ann\u00e9e en ann\u00e9e.", "id": "MALAH SEMAKIN BERTAMBAH SETIAP TAHUN.", "pt": "AUMENTAVAM A CADA ANO", "text": "INSTEAD, THEY INCREASED YEAR BY YEAR.", "tr": "AKS\u0130NE HER YIL DAHA DA ARTTI."}, {"bbox": ["295", "724", "516", "842"], "fr": "La raison principale...", "id": "ALASAN UTAMANYA...", "pt": "A PRINCIPAL RAZ\u00c3O...", "text": "THE MAIN REASON...", "tr": "ASIL SEBEP..."}, {"bbox": ["220", "1031", "311", "1102"], "fr": "Troisi\u00e8me oncle...", "id": "PAMAN...", "pt": "TERCEIRO TIO...", "text": "THIRD UNCLE...", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCA..."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/10.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "2501", "553", "2626"], "fr": "Et puis, un esprit dinosaure, c\u0027est trop absurde !", "id": "LAGI PULA, SILUMAN DINOSAURUS ITU TERLALU KONYOL!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, UM ESP\u00cdRITO DE DINOSSAURO \u00c9 MUITO ABSURDO!", "text": "AND BESIDES, THE DINOSAUR SPIRIT IS TOO OUTRAGEOUS!", "tr": "HEM AYRICA, D\u0130NOZOR C\u0130N\u0130 DE \u00c7OK SA\u00c7MA!"}, {"bbox": ["527", "2146", "655", "2249"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un r\u00eave, non !", "id": "ITU KAN HANYA MIMPI!", "pt": "AQUILO N\u00c3O PASSOU DE UM SONHO!", "text": "IT WAS JUST A DREAM!", "tr": "O SADECE B\u0130R R\u00dcYAYDI \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["94", "2037", "231", "2121"], "fr": "\u00c7a m\u0027a tellement fait flipper que \u00e7a m\u0027a r\u00e9veill\u00e9 net.", "id": "SIALAN, AKU LANGSUNG TERBANGUN KARENA KAGET.", "pt": "FOI T\u00c3O DIRETO QUE ME ACORDOU ASSUSTADO.", "text": "SO DIRECT, IT SCARED ME AWAKE.", "tr": "LANET OLSUN, O KADAR AN\u0130YD\u0130 K\u0130 KORKUDAN UYANDIM."}, {"bbox": ["29", "2141", "141", "2227"], "fr": "Je n\u0027ai pas os\u00e9 dormir jusqu\u0027au matin.", "id": "SAMPAI PAGI PUN AKU TIDAK BERANI TIDUR.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUI DORMIR AT\u00c9 DE MANH\u00c3", "text": "I DIDN\u0027T DARE TO SLEEP UNTIL DAWN.", "tr": "SABAHA KADAR UYUMAYA CESARET EDEMED\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/11.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "766", "735", "887"], "fr": "S\u00e9rieusement, m\u00eame si je n\u0027avais personne d\u0027autre, je n\u0027aurais pas d\u00fb venir au cin\u00e9ma avec toi...", "id": "DASAR, MESKIPUN TIDAK ADA YANG BISA DIAJAK, SEHARUSNYA AKU TIDAK MENONTON FILM DENGANMU...", "pt": "S\u00c9RIO, MESMO QUE EU N\u00c3O CONSEGUISSE UM ENCONTRO, N\u00c3O DEVERIA TER VINDO AO CINEMA COM VOC\u00ca...", "text": "REALLY, EVEN IF I COULDN\u0027T GET A DATE, I SHOULDN\u0027T HAVE COME TO THE MOVIES WITH YOU...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, K\u0130MSEYLE RANDEVULA\u015eAMASAM B\u0130LE SEN\u0130NLE F\u0130LM \u0130ZLEMEYE GELMEMEL\u0130YD\u0130M..."}, {"bbox": ["282", "1867", "459", "1972"], "fr": "Mais \u00e7a ne va pas jusqu\u0027\u00e0 imaginer des choses aussi bizarres, non ?", "id": "TAPI TIDAK PERLU SAMPAI MEMBAYANGKAN HAL-HAL ANEH SEPERTI INI, KAN?", "pt": "MAS N\u00c3O PRECISAVA IMAGINAR ESSAS COISAS ESTRANHAS, N\u00c9?", "text": "BUT YOU SHOULDN\u0027T HAVE IMAGINED THESE STRANGE THINGS, RIGHT?", "tr": "AMA BU KADAR TUHAF \u015eEYLER UYDURACAK KADAR DA DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["65", "1531", "218", "1645"], "fr": "C\u0027est parce que tu admirais trop ton troisi\u00e8me oncle quand tu \u00e9tais petit.", "id": "INI KARENA KAU TERLALU MENGAGUMI PAMANMU WAKTU KECIL.", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE VOC\u00ca IDOLATRAVA DEMAIS SEU TERCEIRO TIO QUANDO ERA CRIAN\u00c7A", "text": "IT\u0027S BECAUSE YOU ADMIRED YOUR THIRD UNCLE SO MUCH WHEN YOU WERE A CHILD.", "tr": "BU, \u00c7OCUKKEN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCANA \u00c7OK HAYRAN OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["106", "316", "288", "439"], "fr": "Mais j\u0027ai fait ce genre de r\u00eave je ne sais combien de fois...", "id": "TAPI AKU SUDAH TIDAK TAHU BERAPA KALI BERMIMPI SEPERTI INI...", "pt": "MAS EU J\u00c1 PERDI A CONTA DE QUANTAS VEZES TIVE ESSE TIPO DE SONHO...", "text": "BUT I\u0027VE HAD THIS KIND OF DREAM SO MANY TIMES...", "tr": "AMA BU T\u00dcR R\u00dcYALARI KA\u00c7 KERE G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc B\u0130LM\u0130YORUM ARTIK..."}, {"bbox": ["558", "1539", "679", "1639"], "fr": "Maintenant tu trouves qu\u0027il a chang\u00e9, tu es d\u00e9sillusionn\u00e9.", "id": "SEKARANG MERASA DIA BERUBAH, ILUSIKU HANCUR.", "pt": "AGORA SINTO QUE ELE MUDOU, ESTOU DESILUDIDO", "text": "NOW YOU THINK HE\u0027S CHANGED, YOU\u0027RE DISILLUSIONED.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ONUN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADIM."}, {"bbox": ["406", "2121", "527", "2203"], "fr": "Va te faire soigner, Liang Yan.", "id": "PERIKSA OTAKMU SAJA, LIANG YAN.", "pt": "V\u00c1 VER UM M\u00c9DICO, LIANG YAN.", "text": "GO SEE A DOCTOR, LIANG YAN.", "tr": "G\u0130T B\u0130R KAFANI KONTROL ETT\u0130R, LIANG YAN."}, {"bbox": ["547", "2631", "718", "2740"], "fr": "C\u0027est compr\u00e9hensible que les \u00e9trangers ne comprennent pas.", "id": "ORANG LUAR TIDAK MENGERTI ITU WAJAR SAJA.", "pt": "\u00c9 COMPREENS\u00cdVEL QUE PESSOAS DE FORA N\u00c3O ENTENDAM", "text": "IT\u0027S UNDERSTANDABLE THAT OUTSIDERS DON\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "YABANCILARIN ANLAMAMASI ANLA\u015eILAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["52", "1466", "179", "1529"], "fr": "\u00c0 mon avis,", "id": "MENURUTKU...", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O", "text": "IN MY OPINION...", "tr": "BENCE..."}, {"bbox": ["58", "2252", "148", "2317"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["422", "618", "601", "709"], "fr": "Pourquoi tu penses tout le temps au directeur ? Ne serais-tu pas un gay refoul\u00e9 ?", "id": "KENAPA KAU SELALU MEMIKIRKAN KEPALA BIRO? JANGAN-JANGAN KAU HOMO TERSELUBUNG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEMPRE PENSANDO NO CHEFE? N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 NO ARM\u00c1RIO?", "text": "WHY ARE YOU ALWAYS THINKING ABOUT THE BUREAU CHIEF? ARE YOU A CLOSETED GAY?", "tr": "NEDEN S\u00dcREKL\u0130 M\u00dcD\u00dcR\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? YOKSA G\u0130ZL\u0130 E\u015eC\u0130NSEL M\u0130S\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/12.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "230", "509", "360"], "fr": "Pourquoi m\u00eame sa troisi\u00e8me tante, la personne la plus proche de lui, fait-elle semblant de ne rien voir ?", "id": "KENAPA BAHKAN BIBIKU, ORANG YANG PALING DEKAT DENGANNYA, JUGA MENGABAIKANNYA?", "pt": "POR QUE AT\u00c9 A TERCEIRA TIA, A PESSOA MAIS PR\u00d3XIMA DELE, IGNORA ISSO?", "text": "WHY DOES EVEN HIS CLOSEST THIRD AUNT TURN A BLIND EYE?", "tr": "NEDEN ONA EN YAKIN OLAN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc YENGES\u0130 B\u0130LE G\u00d6RMEZDEN GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["581", "586", "745", "707"], "fr": "Ton troisi\u00e8me oncle a toujours \u00e9t\u00e9 comme \u00e7a, et il est en tr\u00e8s bonne sant\u00e9.", "id": "PAMANMU SELALU SEPERTI ITU, KESEHATANNYA JUGA BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "SEU TERCEIRO TIO SEMPRE FOI ASSIM, E A SA\u00daDE DELE EST\u00c1 \u00d3TIMA", "text": "YOUR THIRD UNCLE HAS ALWAYS BEEN LIKE THAT, AND HE\u0027S VERY HEALTHY.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAN HEP \u00d6YLEYD\u0130, SA\u011eLI\u011eI DA GAYET \u0130Y\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["110", "41", "291", "150"], "fr": "Mais le changement du troisi\u00e8me oncle est flagrant.", "id": "TAPI PERUBAHAN PAMAN SANGAT JELAS.", "pt": "MAS A MUDAN\u00c7A DO TERCEIRO TIO \u00c9 \u00d3BVIA", "text": "BUT THE CHANGES IN THIRD UNCLE ARE OBVIOUS.", "tr": "AMA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAMIN DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130 APA\u00c7IK ORTADAYDI."}, {"bbox": ["144", "415", "235", "486"], "fr": "Anormal ?", "id": "ANEH?", "pt": "ANORMAL?", "text": "ABNORMAL?", "tr": "ANORMAL M\u0130?"}, {"bbox": ["114", "504", "203", "574"], "fr": "Mais non.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O", "text": "NO.", "tr": "HAYIR CANIM."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/13.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1872", "467", "1992"], "fr": "Vous ne trouvez pas \u00e7a tr\u00e8s \u00e9trange ?", "id": "APA KAU TIDAK MERASA INI SANGAT ANEH?", "pt": "A SENHORA N\u00c3O ACHA MUITO ESTRANHO?", "text": "DON\u0027T YOU THINK IT\u0027S VERY STRANGE?", "tr": "S\u0130ZCE DE \u00c7OK TUHAF DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["464", "1231", "607", "1327"], "fr": "Il a juste quelques rides de plus sur le visage.", "id": "HANYA ADA SEDIKIT KERUTAN DI WAJAHNYA.", "pt": "S\u00d3 APARECERAM ALGUMAS RUGUINHAS NO ROSTO", "text": "JUST A FEW WRINKLES ON HIS FACE.", "tr": "SADECE Y\u00dcZ\u00dcNE B\u0130RAZ KIRI\u015eIKLIK EKLENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["45", "610", "195", "711"], "fr": "Les uns prennent du poids, les autres deviennent chauves...", "id": "SATU PER SATU JADI GEMUK, KEPALA BOTAK...", "pt": "UM POR UM, ENGORDANDO, FICANDO CARECAS...", "text": "ONE BY ONE, THEY\u0027RE GETTING FAT AND BALD...", "tr": "K\u0130M\u0130 K\u0130LO ALMI\u015e, K\u0130M\u0130 KEL KALMI\u015e..."}, {"bbox": ["240", "82", "376", "182"], "fr": "Non, c\u0027est justement \u00e7a qui est bizarre...", "id": "TIDAK, JUSTU KARENA SEPERTI ITU MAKA ANEH...", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 JUSTAMENTE ISSO QUE \u00c9 ESTRANHO...", "text": "NO, THAT\u0027S WHAT MAKES IT STRANGE...", "tr": "HAYIR, \u0130\u015eTE TAM DA BU Y\u00dcZDEN TUHAF YA..."}, {"bbox": ["210", "1498", "356", "1599"], "fr": "Son corps est toujours aussi svelte qu\u0027un jeune homme.", "id": "BADANNYA MASIH SEPERTI ANAK MUDA.", "pt": "O CORPO DELE AINDA \u00c9 COMO O DE UM RAPAZ FORTE.", "text": "HIS BODY IS STILL LIKE A YOUNG MAN\u0027S.", "tr": "V\u00dcCUDU HALA GEN\u00c7 B\u0130R DEL\u0130KANLI G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["446", "819", "599", "920"], "fr": "Le deuxi\u00e8me oncle n\u0027a-t-il pas \u00e9t\u00e9 hospitalis\u00e9 pour un AVC r\u00e9cemment ?", "id": "PAMAN KEDUA BEBERAPA WAKTU LALU DIRAWAT DI RUMAH SAKIT KARENA STROKE OTAK, KAN?", "pt": "O SEGUNDO TIO N\u00c3O FOI HOSPITALIZADO RECENTEMENTE POR UM AVC?", "text": "SECOND UNCLE WAS HOSPITALIZED FOR A CEREBRAL INFARCTION, RIGHT?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 AMCAM GE\u00c7ENLERDE BEY\u0130N KANAMASI Y\u00dcZ\u00dcNDEN HASTANEYE KALDIRILMAMI\u015e MIYDI?"}, {"bbox": ["165", "518", "300", "601"], "fr": "Le deuxi\u00e8me oncle, la quatri\u00e8me tante, et le cinqui\u00e8me oncle...", "id": "PAMAN KEDUA, BIBI KEEMPAT, DAN PAMAN KELIMA...", "pt": "O SEGUNDO TIO, A QUARTA TIA, E O QUINTO TIO...", "text": "SECOND UNCLE, FOURTH AUNT, AND FIFTH UNCLE...", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 AMCAM, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc HALAM VE BE\u015e\u0130NC\u0130 AMCAM..."}, {"bbox": ["325", "202", "465", "296"], "fr": "Fiston, regarde un peu nos parents.", "id": "NAK, COBA LIHAT SAUDARA-SAUDARA KITA INI.", "pt": "FILHO, OLHE S\u00d3 PARA OS NOSSOS PARENTES", "text": "LOOK AT THESE RELATIVES OF OURS.", "tr": "EVLAT, B\u0130Z\u0130M AKRABALARA B\u0130R BAKSANA."}, {"bbox": ["530", "1122", "657", "1216"], "fr": "Il ne vieillit pas du tout depuis tant d\u0027ann\u00e9es.", "id": "BERTAHUN-TAHUN TIDAK MENUA.", "pt": "N\u00c3O ENVELHECEU NADA EM TANTOS ANOS", "text": "THEY HAVEN\u0027T AGED IN SO MANY YEARS.", "tr": "BUNCA YILDIR H\u0130\u00c7 YA\u015eLANMIYOR."}, {"bbox": ["414", "991", "539", "1069"], "fr": "Mais le troisi\u00e8me oncle, lui...", "id": "TAPI PAMAN...", "pt": "MAS O TERCEIRO TIO...", "text": "BUT THIRD UNCLE...", "tr": "AMA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAM O..."}, {"bbox": ["549", "165", "600", "213"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/15.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "799", "479", "898"], "fr": "A\u00efe, \u00e7a me met en rage, petit ingrat...", "id": "ADUH, BIKIN KESAL SAJA, DASAR ANAK TIDAK TAHU DIUNTUNG...", "pt": "AI, QUE RAIVA, SEU INGRATOZINHO...", "text": "OH, I\u0027M SO ANGRY, YOU LITTLE UNGRATEFUL BRAT...", "tr": "AY, S\u0130N\u0130RDEN \u00d6LECE\u011e\u0130M, SEN\u0130 V\u0130CDANSIZ VELET..."}, {"bbox": ["560", "509", "716", "598"], "fr": "Tu esp\u00e8res qu\u0027il arrive malheur \u00e0 ton oncle, esp\u00e8ce de @_+%$#\uffe5...", "id": "KAU SEKARANG MENGHARAPKAN PAMANMU CELAKA, DASAR KAU @_+%$#\uffe5...", "pt": "AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 TORCENDO PARA O SEU TIO SE DAR MAL, SEU @_+%$#\uffe5...", "text": "NOW YOU\u0027RE HOPING YOUR UNCLE IS UNWELL, YOU @_+%$#\uffe5\u00b7\u00b7", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE AMCANIN K\u00d6T\u00dc OLMASINI MI \u0130ST\u0130YORSUN, SEN\u0130 @_+%$#\uffe5..."}, {"bbox": ["571", "190", "714", "295"], "fr": "Tu n\u0027as pas eu de p\u00e8re en grandissant, nous t\u0027avons toujours trait\u00e9 comme notre propre fils.", "id": "KAU TIDAK PUNYA AYAH SEJAK KECIL, KAMI SEMUA MENGANGGAPMU SEPERTI ANAK KANDUNG.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEVE PAI DESDE CRIAN\u00c7A, N\u00d3S SEMPRE TE TRATAMOS COMO NOSSO PR\u00d3PRIO FILHO", "text": "YOU\u0027VE BEEN WITHOUT A FATHER SINCE YOU WERE A CHILD, WE ALL TREAT YOU LIKE OUR OWN SON.", "tr": "SEN BABASIZ B\u00dcY\u00dcD\u00dcN, B\u0130Z SANA \u00d6Z EVLADIMIZ G\u0130B\u0130 BAKTIK."}, {"bbox": ["173", "578", "296", "663"], "fr": "Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire.", "id": "BUKAN ITU MAKSUDKU.", "pt": "N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER", "text": "THAT\u0027S NOT WHAT I MEANT.", "tr": "\u00d6YLE DEMEK \u0130STEMED\u0130M."}, {"bbox": ["366", "47", "509", "150"], "fr": "A\u00efe~ Esp\u00e8ce de sale gosse !", "id": "AIYA~ DASAR KAU ANAK NAKAL!", "pt": "AI, SEU PESTINHA!", "text": "OH, YOU STINKING BRAT!", "tr": "AY SEN\u0130 HAYLAZ VELET!"}, {"bbox": ["610", "294", "749", "368"], "fr": "Quand est-ce que ton oncle t\u0027a mal trait\u00e9 !", "id": "KAPAN PAMANMU PERNAH MEMPERLAKUKANMU DENGAN BURUK!", "pt": "QUANDO FOI QUE SEU TIO TE TRATOU MAL!", "text": "WHEN HAS YOUR UNCLE EVER SHORTCHANGED YOU!", "tr": "AMCAN SANA NE ZAMAN K\u00d6T\u00dcL\u00dcK YAPTI K\u0130!"}, {"bbox": ["83", "211", "177", "278"], "fr": "Non... A\u00efe~", "id": "BUKAN... ADUH~", "pt": "N\u00c3O... AI...", "text": "NO... OUCH~", "tr": "HAYIR... AY!"}, {"bbox": ["633", "985", "745", "1074"], "fr": "Je vais faire la vaisselle.", "id": "AKU AKAN MENCUCI PIRING.", "pt": "VOU LAVAR A LOU\u00c7A...", "text": "I\u0027M GOING TO WASH THE DISHES...", "tr": "G\u0130D\u0130P BULA\u015eIKLARI YIKAYAYIM."}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/16.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "2711", "448", "2834"], "fr": "Maintenant aussi isol\u00e9 par cette porte ferm\u00e9e...", "id": "SEKARANG JUGA TERPISAH OLEH PINTU YANG TERTUTUP RAPAT INI...", "pt": "AGORA TAMB\u00c9M ESTAVA ISOLADO POR ESTA PORTA FECHADA...", "text": "NOW, IT\u0027S ALSO SEPARATED BY THIS CLOSED DOOR...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE BU SIKICA KAPALI KAPIYLA TECR\u0130T ED\u0130LM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["83", "2029", "221", "2130"], "fr": "Xiao Yan, mon p\u00e8re m\u0027a achet\u00e9 une nouvelle console de jeux.", "id": "XIAO YAN, AYAHKU MEMBELIKANKU KONSOL GAME BARU.", "pt": "XIAO YAN, MEU PAI ME COMPROU UM VIDEOGAME NOVO", "text": "XIAOYAN, DAD BOUGHT ME A NEW GAME CONSOLE.", "tr": "XIAO YAN, BABAM BANA YEN\u0130 B\u0130R OYUN KONSOLU ALDI."}, {"bbox": ["510", "1908", "677", "2018"], "fr": "Plus tard, on ne s\u0027est presque plus jamais revus.", "id": "SETELAH ITU HAMPIR TIDAK PERNAH BERTEMU LAGI.", "pt": "DEPOIS DISSO, QUASE N\u00c3O NOS VIMOS MAIS", "text": "LATER, WE BARELY SAW EACH OTHER.", "tr": "SONRADAN NEREDEYSE H\u0130\u00c7 G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K."}, {"bbox": ["363", "381", "573", "507"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre vraiment moi le probl\u00e8me...", "id": "MUNGKIN INI MEMANG MASALAHKU...", "pt": "TALVEZ O PROBLEMA SEJA EU MESMO...", "text": "MAYBE IT REALLY IS MY PROBLEM...", "tr": "BELK\u0130 DE SORUN GER\u00c7EKTEN BENDED\u0130R..."}, {"bbox": ["398", "1800", "582", "1906"], "fr": "Mon cousin Liang Xin, qui me g\u00e2tait beaucoup quand j\u0027\u00e9tais petit.", "id": "SEPUPUKU LIANG XIN YANG SANGAT MENYAYANGIKU WAKTU KECIL.", "pt": "MEU PRIMO LIANG XIN, QUE ME MIMAVA MUITO QUANDO CRIAN\u00c7A", "text": "MY COUSIN, LIANG XIN, WHO SPOILED ME A LOT WHEN I WAS A CHILD.", "tr": "\u00c7OCUKKEN BEN\u0130 \u00c7OK SEVEN KUZEN\u0130M LIANG XIN."}, {"bbox": ["117", "2526", "313", "2623"], "fr": "La chambre o\u00f9 nous passions des moments heureux ensemble.", "id": "KAMAR TEMPAT KAMI MELEWATKAN WAKTU BAHAGIA BERSAMA.", "pt": "O QUARTO ONDE PASSAMOS MOMENTOS FELIZES JUNTOS", "text": "THE ROOM WHERE WE SPENT HAPPY TIMES TOGETHER.", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE MUTLU ZAMANLAR GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ODA."}, {"bbox": ["126", "754", "349", "896"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que tout a chang\u00e9 \u00e0 partir de ce moment-l\u00e0.", "id": "RASANYA SEJAK SAAT ITU SEMUANYA BERUBAH.", "pt": "SINTO QUE TUDO MUDOU DESDE AQUELA \u00c9POCA", "text": "I ALWAYS FEEL LIKE EVERYTHING CHANGED FROM THEN ON.", "tr": "SANK\u0130 O ZAMANDAN BER\u0130 HER \u015eEY DE\u011e\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["149", "2152", "242", "2224"], "fr": "Viens vite jouer !", "id": "AYO MAIN!", "pt": "VEM BRINCAR LOGO!", "text": "COME PLAY!", "tr": "\u00c7ABUK GEL OYNA!"}, {"bbox": ["292", "1260", "452", "1351"], "fr": "La chambre de grand fr\u00e8re Xin...", "id": "KAMAR KAK XIN...", "pt": "O QUARTO DO IRM\u00c3O XIN...", "text": "XIN BROTHER\u0027S ROOM...", "tr": "XIN AB\u0130\u0027N\u0130N ODASI..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/17.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "833", "410", "954"], "fr": "On dit que plus tard, il s\u0027est lanc\u00e9 dans un truc... \u00ab d\u0027otaku \u00bb...", "id": "KATANYA KEMUDIAN DIA TERLIBAT DENGAN \"DUNIA OTAKU\"...", "pt": "DIZEM QUE DEPOIS ELE SE ENVOLVEU COM ALGUMA COISA DE \u0027NIJIGEN\u0027 (ANIMES/MANG\u00c1S)...", "text": "I HEARD HE LATER WENT TO DO SOMETHING LIKE... \u0027ANIME\u0027...", "tr": "SONRADAN \u0027\u0130K\u0130 BOYUTLU D\u00dcNYA\u0027 \u0130\u015eLER\u0130NE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130YOR..."}, {"bbox": ["123", "696", "312", "802"], "fr": "Ce cousin qui aspirait \u00e0 devenir policier.", "id": "SEPUPU YANG DULU BERCITA-CITA MENJADI POLISI ITU.", "pt": "AQUELE PRIMO QUE SONHAVA EM SER POLICIAL", "text": "THAT COUSIN WHO WAS DETERMINED TO BECOME A POLICE OFFICER.", "tr": "POL\u0130S OLMAYI \u0130STEYEN O KUZEN\u0130M."}, {"bbox": ["544", "147", "687", "248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["582", "408", "723", "475"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["154", "117", "234", "164"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/18.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "104", "355", "216"], "fr": "Je ne sais pas trop comment il s\u0027y prend.", "id": "TIDAK TAHU JUGA BAGAIMANA CARANYA.", "pt": "N\u00c3O SEI COMO ELE SE ENVOLVEU COM ISSO", "text": "I WONDER HOW IT\u0027S GOING.", "tr": "NASIL B\u0130R \u015eEYLE U\u011eRA\u015eTI\u011eINI DA B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/19.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "97", "327", "200"], "fr": "??????", "id": "??????", "pt": "??????", "text": "??????", "tr": "??????"}, {"bbox": ["46", "920", "153", "1010"], "fr": "Oups...", "id": "ADUH.....", "pt": "AI...", "text": "OH...", "tr": "AY..."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/20.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1349", "235", "1454"], "fr": "Je t\u0027ai fait peur, hein ? D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MENGAGETKANMU YA, MAAF...", "pt": "TE ASSUSTEI, N\u00c9? FOI MAL...", "text": "I SCARED YOU, HUH? SORRY...", "tr": "SEN\u0130 KORKUTTUM HA, KUSURA BAKMA."}, {"bbox": ["71", "1111", "210", "1219"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu entres soudainement.", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU AKAN TIBA-TIBA MASUK.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca ENTRASSE DE REPENTE", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO COME IN SUDDENLY.", "tr": "B\u0130RDEN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["328", "709", "440", "772"], "fr": "Je me suis fait prendre sur le fait.", "id": "TERNYATA KETAHUAN JUGA.", "pt": "E ACABEI SENDO PEGO NO FLAGRA", "text": "I WAS CAUGHT OFF GUARD.", "tr": "B\u00d6YLE YAKALANACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 BEKLEM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["623", "463", "773", "532"], "fr": "Pour une fois que j\u0027essayais discr\u00e8tement quelque chose...", "id": "KARYA LANGKA YANG MENARIK.", "pt": "QUE RARIDADE, FUI PEGO.", "text": "...", "tr": "\u0130LK KEZ G\u0130ZL\u0130CE DENED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["580", "1092", "746", "1159"], "fr": "J\u0027ai remis mes v\u00eatements normaux.", "id": "SUDAH GANTI PAKAIAN BIASA.", "pt": "TROQUEI DE VOLTA PARA AS ROUPAS NORMAIS", "text": "CHANGED BACK INTO MY REGULAR CLOTHES.", "tr": "NORMAL KIYAFETLER\u0130M\u0130 GER\u0130 G\u0130YD\u0130M."}, {"bbox": ["223", "259", "307", "316"], "fr": "Vraiment...", "id": "DASAR.", "pt": "S\u00c9RIO MESMO", "text": "REALLY.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE."}, {"bbox": ["220", "908", "308", "959"], "fr": "C\u0027est tellement \u00e9nervant !", "id": "MENYEBALKAN SEKALI.", "pt": "QUE SACO", "text": "SO ANNOYING.", "tr": "CAN SIKICI."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/21.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "26", "654", "125"], "fr": "On dirait que tu ne t\u0027y habitues toujours pas, hein...", "id": "SEPERTINYA KAU MASIH BELUM BISA MENERIMANYA YA...", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SE ACOSTUMOU, HEIN...", "text": "I GUESS I STILL CAN\u0027T GET USED TO IT FOR A WHILE...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R S\u00dcRE DAHA BUNA DAYANAMAYACAKSIN HA..."}, {"bbox": ["66", "804", "204", "904"], "fr": "J\u0027imagine que tu ne sais pas ce que c\u0027est.", "id": "MUNGKIN KAU JUGA TIDAK TAHU APA ITU.", "pt": "PROVAVELMENTE VOC\u00ca NEM SABE O QUE \u00c9", "text": "I GUESS YOU DON\u0027T KNOW WHAT IT IS.", "tr": "NE OLDU\u011eUNU MUHTEMELEN B\u0130LM\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["608", "968", "718", "1046"], "fr": "En tout cas, ce n\u0027est pas tr\u00e8s viril.", "id": "POKOKNYA TIDAK TERLALU MASKULIN.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O \u00c9 MUITO MASCULINO", "text": "ANYWAY, IT\u0027S NOT TOO MASCULINE.", "tr": "ZATEN PEK DE ERKEKS\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["77", "690", "218", "772"], "fr": "Cosplay.....", "id": "COSPLAY.....", "pt": "COSPLAY.....", "text": "COSPLAY...", "tr": "COSPLAY..."}, {"bbox": ["385", "404", "472", "474"], "fr": "Euh...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO...", "text": "UM...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["201", "84", "321", "152"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["521", "1046", "703", "1151"], "fr": "Supporte un peu, haha.", "id": "TAHAN SEBENTAR YA, HAHA.", "pt": "AGUENTA A\u00cd, HAHA.", "text": "JUST BEAR WITH IT, HAHA...", "tr": "B\u0130RAZ SABRET, HAHA."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/22.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "607", "188", "719"], "fr": "Ah... Tu ne comprends pas, c\u0027est du maquillage.", "id": "AH... KAU TIDAK MENGERTI, INI RIASAN.", "pt": "AH... VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE, ISSO \u00c9 MAQUIAGEM", "text": "AH... YOU DON\u0027T UNDERSTAND, THIS IS MAKEUP.", "tr": "AH... ANLAMAZSIN, BU MAKYAJ."}, {"bbox": ["111", "870", "279", "976"], "fr": "J\u0027ai mis de l\u0027eyeliner, donc mes yeux paraissent plus grands.", "id": "MEMAKAI EYELINER, JADI MATANYA TERLIHAT LEBIH BESAR.", "pt": "PASSEI DELINEADOR, POR ISSO MEUS OLHOS PARECEM MAIORES", "text": "I DREW EYELINER, SO MY EYES LOOK BIGGER.", "tr": "EYELINER \u00c7EKT\u0130M, O Y\u00dcZDEN G\u00d6ZLER\u0130M DAHA B\u00dcY\u00dcK G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["552", "158", "673", "242"], "fr": "Impossible, c\u0027est trop absurde !", "id": "TIDAK MUNGKIN, TERLALU ANEH.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, \u00c9 MUITO ABSURDO", "text": "IT CAN\u0027T BE TOO OUTRAGEOUS.", "tr": "OLAMAZ, BU \u00c7OK SA\u00c7MA."}, {"bbox": ["524", "268", "643", "345"], "fr": "Ton apparence...", "id": "PENAMPILANMU....", "pt": "SUA APAR\u00caNCIA...", "text": "YOUR APPEARANCE...", "tr": "SEN\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcN..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/23.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "399", "732", "553"], "fr": "Tu n\u0027as pas chang\u00e9 du tout par rapport \u00e0 il y a quelques ann\u00e9es ! On dirait m\u00eame que tu es plus jeune que moi !", "id": "TERLIHAT SAMA SEKALI TIDAK BERUBAH DARI BEBERAPA TAHUN LALU! RASANYA BAHKAN LEBIH MUDA DARIKU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O MUDOU NADA EM COMPARA\u00c7\u00c3O H\u00c1 ALGUNS ANOS! PARECE AT\u00c9 MAIS NOVO QUE EU!", "text": "LOOKS EXACTLY THE SAME AS A FEW YEARS AGO! I FEEL LIKE YOU\u0027RE EVEN YOUNGER THAN ME!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCES\u0130NE G\u00d6RE H\u0130\u00c7 DE\u011e\u0130\u015eMEM\u0130\u015eS\u0130N! SANK\u0130 BENDEN B\u0130LE K\u00dc\u00c7\u00dcKS\u00dcN!"}, {"bbox": ["84", "1031", "217", "1144"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["42", "277", "196", "408"], "fr": "Pourquoi vous ne vieillissez pas !", "id": "KENAPA KALIAN SEMUA TIDAK MENUA!", "pt": "POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O ENVELHECEM?!", "text": "WHY DON\u0027T YOU GUYS AGE!", "tr": "NEDEN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130Z YA\u015eLANMIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["550", "1027", "786", "1240"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["93", "193", "185", "275"], "fr": "Mais non !", "id": "BUKAN BEGITU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "NO!", "tr": "DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["94", "892", "161", "943"], "fr": "\u00c9videmment !", "id": "OMONG KOSONG!", "pt": "\u00d3BVIO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["551", "632", "680", "721"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/24.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "1999", "776", "2087"], "fr": "Alors j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 perdu d\u00e8s la ligne de d\u00e9part ?", "id": "TERNYATA AKU SUDAH KALAH SEJAK AWAL, YA?", "pt": "ENT\u00c3O EU J\u00c1 PERDI NA LINHA DE PARTIDA?", "text": "SO I\u0027VE ALREADY LOST AT THE STARTING LINE?", "tr": "DEMEK K\u0130 BA\u015eLANGI\u00c7 \u00c7\u0130ZG\u0130S\u0130NDE KAYBETM\u0130\u015e\u0130M, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["125", "2652", "267", "2753"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, je vais \u00e0 un \u00e9v\u00e9nement maintenant.", "id": "BEGITULAH, SEKARANG AKU AKAN PERGI KE ACARA. AYAH... IBU...", "pt": "\u00c9 ISSO, AGORA VOU PARTICIPAR DO EVENTO.", "text": "THAT\u0027S HOW IT IS, I\u0027M GOING TO AN EVENT, DAD.", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE, \u015e\u0130MD\u0130 ETK\u0130NL\u0130K G\u00dcN\u00dcNE G\u0130D\u0130YORUM. ANNE, BABA!"}, {"bbox": ["476", "3052", "607", "3163"], "fr": "Et comment se fait-il que ta voix ait aussi chang\u00e9 !", "id": "DAN KENAPA SUARANYA JUGA BERUBAH!", "pt": "E COMO SUA VOZ TAMB\u00c9M MUDOU!", "text": "AND WHY DID YOUR VOICE CHANGE TOO!", "tr": "HEM SES\u0130N DE NASIL DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["90", "2195", "256", "2305"], "fr": "D\u0027accord... Avec ton explication, \u00e7a a l\u0027air soudainement tr\u00e8s scientifique...", "id": "BAIKLAH... PENJELASANMU TIBA-TIBA TERDENGAR SANGAT ILMIAH...", "pt": "OK... COM ESSA SUA EXPLICA\u00c7\u00c3O, DE REPENTE PARECE T\u00c3O CIENT\u00cdFICO...", "text": "OKAY... YOUR EXPLANATION SUDDENLY SOUNDS SO SCIENTIFIC...", "tr": "TAMAM... BU A\u00c7IKLAMANLA B\u0130RDEN \u00c7OK B\u0130L\u0130MSEL OLDU."}, {"bbox": ["29", "2751", "172", "2822"], "fr": "Ne dis pas \u00e0 papa et maman que je suis revenu.", "id": "JANGAN BILANG AYAH DAN IBU KALAU AKU PERNAH KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O CONTE PARA O PAPAI E A MAM\u00c3E QUE EU VOLTEI", "text": "DON\u0027T TELL MOM AND DAD I CAME BACK.", "tr": "ANNEMLE BABAMA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc SAKIN S\u00d6YLEME."}, {"bbox": ["159", "2403", "274", "2496"], "fr": "Je ne peux m\u00eame pas r\u00e9futer...", "id": "AKU BAHKAN TIDAK BISA MEMBANTAHNYA...", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO NEM REFUTAR...", "text": "I CAN\u0027T ARGUE WITH THAT...", "tr": "\u0130T\u0130RAZ B\u0130LE EDEM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["478", "1604", "649", "1717"], "fr": "J\u0027imagine que la mutation g\u00e9n\u00e9tique a commenc\u00e9 \u00e0 sa g\u00e9n\u00e9ration.", "id": "MUNGKIN SEJAK GENERASINYA MULAI ADA MUTASI GENETIK.", "pt": "PROVAVELMENTE HOUVE UMA MUTA\u00c7\u00c3O GEN\u00c9TICA A PARTIR DA GERA\u00c7\u00c3O DELE", "text": "I GUESS THE GENETIC MUTATION STARTED FROM HIS GENERATION.", "tr": "TAHM\u0130N\u0130MCE ONUN NESL\u0130NDEN \u0130T\u0130BAREN GENET\u0130K B\u0130R MUTASYON BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["64", "1566", "202", "1658"], "fr": "En fait, il n\u0027y a rien de si \u00e9trange, non ?", "id": "SEBENARNYA TIDAK ADA YANG ANEH, KAN?", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O H\u00c1 NADA DE T\u00c3O ESTRANHO NISSO, CERTO?", "text": "ACTUALLY, ISN\u0027T IT NOT THAT STRANGE?", "tr": "ASLINDA O KADAR DA TUHAF B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["464", "2646", "595", "2758"], "fr": "Quand as-tu remis tes v\u00eatements normaux !?", "id": "KAPAN KAU MENGGANTINYA KEMBALI!?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca TROCOU DE VOLTA?!", "text": "WHEN DID YOU CHANGE BACK!?", "tr": "NE ZAMAN GER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130N KIYAFET\u0130N\u0130!?"}, {"bbox": ["395", "3705", "524", "3781"], "fr": "Pratiquer ce genre de hobby en cachette.", "id": "DIAM-DIAM MELAKUKAN HOBI SEPERTI INI.", "pt": "PRATICAR ESSE HOBBY ESCONDIDO", "text": "SECRETLY HAVING THIS KIND OF HOBBY.", "tr": "G\u0130ZL\u0130CE B\u00d6YLE B\u0130R HOB\u0130YLE U\u011eRA\u015eMAK..."}, {"bbox": ["70", "1651", "242", "1778"], "fr": "Regarde mon fr\u00e8re, non... Mon p\u00e8re n\u0027est-il pas aussi tr\u00e8s jeune ?", "id": "LIHAT KAKAKKU, EH BUKAN... AYAHKU JUGA MASIH MUDA, KAN?", "pt": "OLHE PARA O MEU IRM\u00c3O, N\u00c3O... MEU PAI TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 BEM JOVEM?", "text": "LOOK AT MY BROTHER, NO... ISN\u0027T MY DAD ALSO VERY YOUNG?", "tr": "AB\u0130ME BAKSANA, HAYIR... BABAM DA \u00c7OK GEN\u00c7 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["264", "3337", "386", "3420"], "fr": "C\u0027est la base pour un cosplayer.", "id": "INI KUALITAS DASAR SEORANG COSER.", "pt": "ESSA \u00c9 UMA QUALIDADE B\u00c1SICA DE UM COSPLAYER", "text": "THIS IS THE BASIC QUALITY OF A COSER.", "tr": "BU, B\u0130R COSPLAYER\u0027IN TEMEL BECER\u0130S\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["429", "2756", "558", "2872"], "fr": "Tu te maquilles trop vite !", "id": "KAU MERIAS WAJAH CEPAT SEKALI!", "pt": "VOC\u00ca SE MAQUIA MUITO R\u00c1PIDO!", "text": "YOUR MAKEUP IS SO FAST!", "tr": "MAKYAJINI DA NE \u00c7ABUK YAPTIN!"}, {"bbox": ["158", "27", "304", "149"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois si jeune !", "id": "KENAPA KAU BISA SEMUDA INI!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O JOVEM?!", "text": "WHY ARE YOU SO YOUNG!", "tr": "SEN NEDEN BU KADAR GEN\u00c7S\u0130N K\u0130!"}, {"bbox": ["301", "454", "419", "555"], "fr": "Je suis tellement jaloux !", "id": "IRI SEKALI!", "pt": "QUE INVEJA!", "text": "SO JEALOUS!", "tr": "\u00c7OK KISKANDIM!"}, {"bbox": ["60", "970", "236", "1097"], "fr": "H\u00e9las... Tu ne fais qu\u0027\u00e9noncer une v\u00e9rit\u00e9 brutale.", "id": "HAIYA... KENAPA JUGA MENGATAKAN KEBENARAN YANG MENYAKITKAN.", "pt": "AI... POR QUE DIZER UMA VERDADE T\u00c3O CRUA?", "text": "HEY... DON\u0027T TELL SUCH A BIG TRUTH.", "tr": "HAYDAA... NE D\u0130YE DO\u011eRUYU S\u00d6YL\u00dcYORSUN K\u0130."}, {"bbox": ["665", "1771", "762", "1849"], "fr": "C\u0027est possible, \u00e7a !?", "id": "BISA BEGINI JUGA!?", "pt": "PODE SER ASSIM TAMB\u00c9M!?", "text": "IT CAN BE LIKE THIS!?", "tr": "B\u00d6YLE DE M\u0130 OLAB\u0130L\u0130YOR!?"}, {"bbox": ["244", "147", "390", "209"], "fr": "Et en plus, tu es si beau !", "id": "DAN BEGITU TAMPAN PULA!", "pt": "E AINDA \u00c9 T\u00c3O BONITO!", "text": "AND SO HANDSOME!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BU KADAR DA YAKI\u015eIKLI!"}, {"bbox": ["379", "3900", "526", "3964"], "fr": "Se cacher de sa famille, c\u0027est aussi tr\u00e8s normal...", "id": "BERSEMBUNYI DARI KELUARGA JUGA HAL YANG WAJAR...", "pt": "ESCONDER-SE DA FAM\u00cdLIA TAMB\u00c9M \u00c9 NORMAL...", "text": "IT\u0027S NORMAL TO HIDE IT FROM THE FAMILY...", "tr": "A\u0130LES\u0130NDEN SAKLANMASI DA \u00c7OK NORMAL..."}, {"bbox": ["280", "3424", "417", "3494"], "fr": "Pas besoin d\u0027en faire tout un plat.", "id": "TIDAK PERLU KAGET.", "pt": "N\u00c3O PRECISA FAZER ALARDE", "text": "DON\u0027T MAKE A FUSS.", "tr": "BU KADAR TELA\u015eLANMAYA GEREK YOK."}, {"bbox": ["557", "1320", "716", "1357"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["117", "3506", "219", "3574"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait \u00e7a.", "id": "TERNYATA...", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO", "text": "I SEE.", "tr": "ME\u011eERSE..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/25.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1015", "713", "1127"], "fr": "Il y a quelque chose que j\u0027ai toujours voulu te demander.", "id": "ADA SESUATU YANG SELALU INGIN KUTANYAKAN PADAMU...", "pt": "H\u00c1 UMA COISA QUE EU SEMPRE QUIS TE PERGUNTAR...", "text": "THERE\u0027S SOMETHING I\u0027VE ALWAYS WANTED TO ASK YOU...", "tr": "SANA HEP SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VARDI."}, {"bbox": ["284", "564", "448", "691"], "fr": "Grand fr\u00e8re !", "id": "KAK!", "pt": "PRIMO!", "text": "BROTHER!", "tr": "AB\u0130!"}, {"bbox": ["142", "251", "302", "339"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["54", "1257", "135", "1339"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/26.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1751", "322", "1859"], "fr": "Mon idiot de grand fr\u00e8re n\u0027a rien dit, comment suis-je cens\u00e9 jouer la com\u00e9die !?", "id": "KAKAK YANG BODOH ITU BAHKAN TIDAK MENGATAKANNYA, BAGAIMANA AKU HARUS BERAKTING SEKARANG!?", "pt": "NEM O PRIMO TONTO DISSE ISSO, COMO EU VOU ATUAR AGORA!?", "text": "MY SILLY BROTHER NEVER SAID ANYTHING, HOW AM I SUPPOSED TO ACT!?", "tr": "SAF AB\u0130M B\u0130LE S\u00d6YLEMED\u0130, BEN \u015e\u0130MD\u0130 NASIL ROL YAPACA\u011eIM!?"}, {"bbox": ["142", "567", "286", "677"], "fr": "Pourquoi as-tu abandonn\u00e9 plus tard ?", "id": "KENAPA KEMUDIAN KAU MENYERAH?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DESISTIU DEPOIS?", "text": "WHY DID YOU GIVE UP LATER?", "tr": "NEDEN SONRADAN VAZGE\u00c7T\u0130N?"}, {"bbox": ["69", "1528", "212", "1606"], "fr": "Pourquoi est-ce toujours ce genre de personnage !?", "id": "KENAPA MASIH KARAKTER SEPERTI INI!?", "pt": "POR QUE AINDA \u00c9 ESSE TIPO DE PERSONAGEM!?", "text": "WHY IS IT STILL THIS KIND OF PERSONA!?", "tr": "NEDEN HALA BU T\u00dcR B\u0130R KARAKTER\u0130 CANLANDIRIYORSUN!?"}, {"bbox": ["465", "71", "605", "173"], "fr": "Tu voulais tellement devenir policier avant.", "id": "DULU KAU SANGAT INGIN MENJADI POLISI.", "pt": "VOC\u00ca QUERIA TANTO SER POLICIAL ANTES", "text": "YOU WANTED TO BE A POLICE OFFICER SO MUCH BEFORE.", "tr": "ESK\u0130DEN O KADAR \u00c7OK POL\u0130S OLMAK \u0130ST\u0130YORDUN K\u0130."}, {"bbox": ["124", "2177", "259", "2255"], "fr": "\u00c0 cause du troisi\u00e8me oncle ?", "id": "KARENA PAMAN?", "pt": "FOI POR CAUSA DO TERCEIRO TIO?", "text": "BECAUSE OF THIRD UNCLE?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAM Y\u00dcZ\u00dcNDEN M\u0130?"}, {"bbox": ["95", "2114", "177", "2170"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["165", "1039", "269", "1109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/27.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "915", "647", "1029"], "fr": "Ah... Je l\u0027ai vu quand j\u0027\u00e9tais petit, j\u0027en ai une vague impression.", "id": "AH... WAKTU KECIL PERNAH MENONTONNYA, AGAK INGAT...", "pt": "AH... EU ASSISTI QUANDO ERA CRIAN\u00c7A, TENHO UMA VAGA LEMBRAN\u00c7A...", "text": "AH... I WATCHED IT WHEN I WAS A KID, I HAVE A VAGUE IMPRESSION...", "tr": "AH... \u00c7OCUKKEN \u0130ZLEM\u0130\u015eT\u0130M, B\u0130RAZ HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["455", "1042", "582", "1149"], "fr": "Tu te d\u00e9guises en un personnage de l\u00e0-dedans, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BERPERAN SEBAGAI SALAH SATU TOKOH DI DALAMNYA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO COSPLAY DE UM PERSONAGEM DE L\u00c1, CERTO?", "text": "YOU\u0027RE COSPLAYING AS SOMEONE FROM THAT, RIGHT?", "tr": "SEN DE ORADAK\u0130 KARAKTERLERDEN B\u0130R\u0130N\u0130 CANLANDIRIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["255", "832", "434", "952"], "fr": "C\u0027est l\u0027attaque sp\u00e9ciale de l\u0027h\u00e9ro\u00efne de \u00ab Demon Hunting Boy \u00bb.", "id": "INI JURUS ANDALAN TOKOH UTAMA WANITA DARI \u300aPEMBURU IBLIS MUDA\u300b.", "pt": "ESTE \u00c9 O ATAQUE ESPECIAL DA PROTAGONISTA DE \u0027GAROTO CA\u00c7ADOR DE DEM\u00d4NIOS\u0027", "text": "THIS IS THE FEMALE LEAD\u0027S ULTIMATE SKILL IN \u0027MAGICAL BOY HUNTER\u0027.", "tr": "BU, \u0027\u0130BL\u0130S AVCISI GEN\u00c7 ADAM\u0027DAK\u0130 KADIN BA\u015eROL\u00dcN \u00d6ZEL SALDIRISI."}, {"bbox": ["273", "106", "514", "234"], "fr": "Briser les t\u00e9n\u00e8bres du c\u0153ur.", "id": "HANCURKAN KEGELAPAN HATI.", "pt": "DESTRUIR A ESCURID\u00c3O DO CORA\u00c7\u00c3O", "text": "BREAK THROUGH THE DARKNESS OF THE HEART.", "tr": "KALB\u0130N KARANLI\u011eINI YOK ET!"}, {"bbox": ["194", "475", "283", "552"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/28.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1130", "606", "1251"], "fr": "Xiao Yan, c\u0027est justement gr\u00e2ce \u00e0 ces mots que moi, ton grand fr\u00e8re, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 inspir\u00e9.", "id": "XIAO YAN, KAKAKMU INI TERINSPIRASI OLEH KATA-KATA ITU.", "pt": "XIAO YAN, EU, SEU PRIMO, FUI INSPIRADO JUSTAMENTE POR ESSAS PALAVRAS", "text": "XIAOYAN, YOUR BROTHER, I WAS INSPIRED BY THESE WORDS.", "tr": "XIAO YAN, AB\u0130N TAM DA BU S\u00d6ZLERDEN \u0130LHAM ALDI."}, {"bbox": ["535", "352", "686", "465"], "fr": "Elle a dit un jour dans l\u0027\u00e9pisode 18, \u00e0 16 minutes et 23 secondes :", "id": "DIA PERNAH BERKATA DI EPISODE 18, MENIT KE-16 DETIK KE-23.", "pt": "ELA DISSE UMA VEZ NO EPIS\u00d3DIO 18, AOS 16 MINUTOS E 23 SEGUNDOS", "text": "SHE SAID IN EPISODE 18, AT 16 MINUTES AND 23 SECONDS,", "tr": "18. B\u00d6L\u00dcM\u00dcN 16 DAK\u0130KA 23. SAN\u0130YES\u0130NDE \u015e\u00d6YLE DEM\u0130\u015eT\u0130:"}, {"bbox": ["78", "508", "260", "631"], "fr": "\u00ab Les t\u00e9n\u00e8bres plus profondes que toutes les noirceurs du monde sont l\u0027ombre du c\u0153ur humain. \u00bb", "id": "\"KEGELAPAN YANG LEBIH DALAM DARI SEMUA KEGELAPAN DI DUNIA ADALAH BAYANGAN HATI MANUSIA.\"", "pt": "\u0027A SOMBRA DO CORA\u00c7\u00c3O HUMANO \u00c9 MAIS ESCURA DO QUE TODA A ESCURID\u00c3O DO MUNDO\u0027", "text": "DARKER THAN ALL THE BLACK IN THE WORLD IS THE SHADOW OF THE HUMAN HEART.", "tr": "\u201cD\u00dcNYADAK\u0130 HER T\u00dcRL\u00dc KARANLIKTAN DAHA DER\u0130N OLAN KARANLIK, \u0130NSAN KALB\u0130N\u0130N G\u00d6LGES\u0130D\u0130R.\u201d"}, {"bbox": ["527", "1273", "679", "1375"], "fr": "C\u0027est alors que j\u0027ai red\u00e9fini ma vie.", "id": "BARULAH AKU MERENCANAKAN KEMBALI HIDUPKU.", "pt": "E ENT\u00c3O REPLANEJEI MINHA VIDA", "text": "THAT\u0027S WHY I REPLANNED MY LIFE.", "tr": "ANCAK O ZAMAN HAYATIMI YEN\u0130DEN PLANLADIM."}, {"bbox": ["541", "845", "705", "963"], "fr": "Pourquoi tu parles de \u00e7a soudainement...", "id": "KENAPA TIBA-TIBA BICARA SOAL INI...", "pt": "POR QUE FALAR DISSO DE REPENTE...", "text": "WHY ARE YOU SUDDENLY SAYING THIS...", "tr": "NEDEN B\u0130RDEN BUNU S\u00d6YLED\u0130N..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/29.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "495", "637", "600"], "fr": "Le mal continuera de prolif\u00e9rer.", "id": "KEJAHATAN AKAN TERUS BERKEMBANG BIAK.", "pt": "O MAL CONTINUAR\u00c1 A SE MULTIPLICAR", "text": "EVIL WILL CONTINUE TO BREED.", "tr": "SU\u00c7 S\u00dcREKL\u0130 OLARAK YEN\u0130DEN DO\u011eACAKTIR."}, {"bbox": ["527", "171", "703", "296"], "fr": "Devenir policier permet certes de punir le mal,", "id": "MENJADI POLISI MEMANG BISA MENGHUKUM KEJAHATAN.", "pt": "TORNAR-SE POLICIAL, EMBORA POSSA PUNIR O MAL,", "text": "BECOMING A POLICE OFFICER CAN CERTAINLY PUNISH EVIL.", "tr": "POL\u0130S OLMAK ELBETTE SU\u00c7U CEZALANDIRAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["253", "1011", "407", "1113"], "fr": "Mais qu\u0027y peut-on...", "id": "TAPI APA DAYA...", "pt": "MAS O QUE SE PODE FAZER SOBRE ISSO...", "text": "BUT WHAT CAN BE DONE ABOUT THIS...", "tr": "AMA BUNA NE \u00c7ARE..."}, {"bbox": ["555", "360", "744", "490"], "fr": "Mais tant que les t\u00e9n\u00e8bres dans le c\u0153ur des hommes ne sont pas \u00e9radiqu\u00e9es,", "id": "TAPI SELAMA KEGELAPAN DALAM HATI MANUSIA TIDAK DIBASMI,", "pt": "MAS ENQUANTO A ESCURID\u00c3O NO CORA\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS N\u00c3O FOR ERRADICADA,", "text": "BUT AS LONG AS THE DARKNESS IN PEOPLE\u0027S HEARTS IS NOT ERADICATED,", "tr": "FAKAT \u0130NSAN KALB\u0130NDEK\u0130 KARANLIK K\u00d6K\u00dcNDEN S\u00d6K\u00dcLMED\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE..."}, {"bbox": ["216", "832", "316", "918"], "fr": "En effet...", "id": "MEMANG...", "pt": "DE FATO...", "text": "INDEED...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/30.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "551", "586", "668"], "fr": "Est-ce que \u00e7a peut... cultiver les sentiments... ?", "id": "APA INI BISA... MEMBENTUK KARAKTER...?", "pt": "ISSO PODE... CULTIVAR O CAR\u00c1TER...?", "text": "IS THIS SOMETHING THAT CAN... CULTIVATE ONE\u0027S CHARACTER...?", "tr": "BU... \u0130NSANIN KARAKTER\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130...?"}, {"bbox": ["373", "125", "520", "231"], "fr": "Il faut davantage d\u0027excellentes \u0153uvres litt\u00e9raires et artistiques.", "id": "LEBIH MEMBUTUHKAN KARYA SASTRA DAN SENI YANG UNGGUL.", "pt": "PRECISAMOS MAIS DE EXCELENTES OBRAS DE ARTE E LITERATURA", "text": "WE NEED EXCELLENT WORKS OF ART EVEN MORE.", "tr": "DAHA \u00c7OK SE\u00c7K\u0130N SANAT ESERLER\u0130NE \u0130HT\u0130YA\u00c7 VAR."}, {"bbox": ["404", "268", "518", "347"], "fr": "Pour cultiver les sentiments des gens.", "id": "UNTUK MEMBENTUK KARAKTER MANUSIA.", "pt": "PARA CULTIVAR O CAR\u00c1TER DAS PESSOAS", "text": "TO CULTIVATE PEOPLE\u0027S CHARACTER.", "tr": "\u0130NSANLARIN KARAKTER\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["114", "50", "241", "146"], "fr": "Donc, tout en appliquant des sanctions,", "id": "JADI, SAMBIL MELAKUKAN HUKUMAN,", "pt": "PORTANTO, AO MESMO TEMPO EM QUE SE APLICA A PUNI\u00c7\u00c3O,", "text": "THEREFORE, WHILE IMPLEMENTING SANCTIONS,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, CEZALANDIRMAYI UYGULARKEN AYNI ZAMANDA..."}, {"bbox": ["614", "987", "727", "1095"], "fr": "...Est-ce comparable ?", "id": "...APA INI BISA DIBANDINGKAN?", "pt": "...ISSO PODE SER COMPARADO?", "text": "IS THIS EVEN COMPARABLE?", "tr": "BU... KAR\u015eILA\u015eTIRILAB\u0130L\u0130R B\u0130R \u015eEY M\u0130?"}, {"bbox": ["170", "796", "350", "924"], "fr": "Lu Xun devait \u00eatre dans un \u00e9tat d\u0027esprit similaire.", "id": "LU XUN PASTI JUGA DALAM KEADAAN PIKIRAN YANG SAMA.", "pt": "LU XUN PROVAVELMENTE ESTAVA EM UM ESTADO DE ESP\u00cdRITO SEMELHANTE QUANDO", "text": "PRESUMABLY, LU SHUREN WAS IN A SIMILAR STATE OF MIND", "tr": "LU XUN DA MUHTEMELEN BENZER B\u0130R RUH HAL\u0130NDEYKEN..."}, {"bbox": ["86", "939", "234", "1047"], "fr": "Quand il a choisi d\u0027abandonner la m\u00e9decine pour la litt\u00e9rature.", "id": "MEMILIH MENINGGALKAN KEDOKTERAN DAN BERKARIER DI BIDANG SASTRA.", "pt": "ESCOLHEU ABANDONAR A MEDICINA PELA LITERATURA", "text": "WHEN HE CHOSE TO ABANDON MEDICINE FOR LITERATURE.", "tr": "TIPPI BIRAKIP EDEB\u0130YATI SE\u00c7T\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/31.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "143", "677", "239"], "fr": "Zut ! Pourquoi je perds mon temps \u00e0 lui parler autant ?", "id": "SIAL! KENAPA AKU BICARA BANYAK DENGANNYA.", "pt": "DROGA! POR QUE PERDI TANTO TEMPO FALANDO COM ELE?", "text": "DAMN IT! WHY AM I WASTING SO MUCH TIME TALKING TO HIM?", "tr": "KAHRETS\u0130N! NEDEN ONUNLA BU KADAR \u00c7OK LAF ETT\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["34", "48", "183", "150"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, je m\u0027en vais...", "id": "BEGITULAH, AKU PERGI DULU...", "pt": "\u00c9 ISSO, ESTOU INDO EMBORA...", "text": "THAT\u0027S IT, I\u0027M OUT OF HERE...", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE, BEN KA\u00c7AR..."}, {"bbox": ["587", "356", "694", "437"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il ne comprend pas non plus.", "id": "RASANYA DIA JUGA TIDAK MENGERTI.", "pt": "SINTO QUE ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTENDE", "text": "I DON\u0027T THINK HE UNDERSTANDS.", "tr": "ZATEN ANLAMAYACAK G\u0130B\u0130 DURUYOR."}, {"bbox": ["140", "912", "266", "992"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait comme \u00e7a.", "id": "TERNYATA BEGITU.", "pt": "ENT\u00c3O ERA ASSIM", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS.", "tr": "DEMEK BU Y\u00dcZDENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["226", "998", "320", "1070"], "fr": "Haha.", "id": "HAHA.", "pt": "HAHA.", "text": "HAHA...", "tr": "HAHA."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/32.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "76", "751", "184"], "fr": "Tu d\u00e9fends juste la justice \u00e0 ta mani\u00e8re !", "id": "KAU HANYA MENEGAKKAN KEADILAN DENGAN CARAMU SENDIRI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 APENAS DEFENDENDO A JUSTI\u00c7A DO SEU PR\u00d3PRIO JEITO!", "text": "YOU\u0027RE JUST MAINTAINING JUSTICE IN YOUR OWN WAY!", "tr": "SADECE KEND\u0130 Y\u00d6NTEMLER\u0130NLE ADALET\u0130 SA\u011eLIYORSUN!"}, {"bbox": ["303", "115", "449", "220"], "fr": "Tu es toujours mon grand fr\u00e8re Xin, n\u0027est-ce pas !", "id": "KAU MASIH KAK XIN-KU YANG DULU, KAN!", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9 O MEU PRIMO XIN, CERTO!", "text": "YOU\u0027RE STILL MY BROTHER XIN, RIGHT?!", "tr": "SEN HALA BEN\u0130M O XIN AB\u0130MS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["289", "30", "415", "125"], "fr": "Peu importe ton apparence,", "id": "TIDAK PEDULI BAGAIMANA PENAMPILAN LUARMU BERUBAH.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO SUA APAR\u00caNCIA MUDE", "text": "NO MATTER HOW YOUR APPEARANCE CHANGES.", "tr": "DI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcN NE OLURSA OLSUN."}, {"bbox": ["103", "72", "203", "147"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HEIN?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/33.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1189", "429", "1310"], "fr": "J\u0027ai tout compris !", "id": "AKU SUDAH MENGERTI SEMUANYA!", "pt": "EU ENTENDI TUDO!", "text": "I UNDERSTAND EVERYTHING NOW!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 ANLADIM!"}, {"bbox": ["96", "193", "237", "304"], "fr": "Le troisi\u00e8me oncle doit \u00eatre pareil...", "id": "PAMAN PASTI JUGA SEPERTI INI...", "pt": "O TERCEIRO TIO DEVE SER ASSIM TAMB\u00c9M...", "text": "THIRD UNCLE MUST BE THE SAME...", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCAM DA KES\u0130N B\u00d6YLED\u0130R..."}, {"bbox": ["601", "220", "749", "324"], "fr": "Je savais que je me prenais la t\u00eate pour rien.", "id": "AKU TAHU AKU HANYA BERPIKIR SEMPIT.", "pt": "EU SABIA QUE ESTAVA SENDO OBSTINADO.", "text": "I WAS JUST BEING STUBBORN...", "tr": "KEND\u0130 KEND\u0130ME TAKINTI YAPMI\u015eIM \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["549", "101", "703", "217"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas essay\u00e9 de comprendre les autres.", "id": "AKU BAHKAN TIDAK MENCOBA MEMAHAMI ORANG LAIN.", "pt": "EU NEM TENTEI ENTENDER OS OUTROS", "text": "I DIDN\u0027T EVEN TRY TO UNDERSTAND OTHERS.", "tr": "BA\u015eKALARINI ANLAMAYA \u00c7ALI\u015eMAMI\u015eIM B\u0130LE."}, {"bbox": ["101", "1122", "266", "1228"], "fr": "Apr\u00e8s avoir discut\u00e9 avec toi,", "id": "SETELAH BICARA DENGANMU.", "pt": "DEPOIS DE CONVERSAR COM VOC\u00ca", "text": "AFTER TALKING TO YOU,", "tr": "SEN\u0130NLE KONU\u015eTUKTAN SONRA."}, {"bbox": ["86", "1734", "243", "1846"], "fr": "Heh, tant mieux si tu comprends.", "id": "HEH, BAGUSLAH KALAU KAU MENGERTI.", "pt": "HEH, QUE BOM QUE VOC\u00ca ENTENDE", "text": "HEH, I\u0027M GLAD YOU UNDERSTAND.", "tr": "HEH, ANLAMANA SEV\u0130ND\u0130M."}, {"bbox": ["112", "620", "264", "731"], "fr": "Merci, grand fr\u00e8re !", "id": "TERIMA KASIH, KAK!", "pt": "OBRIGADO, PRIMO!", "text": "THANK YOU, BROTHER!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, AB\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/34.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1785", "511", "1914"], "fr": "Mais c\u0027est quoi ce d\u00e9lire ! C\u0027est tellement g\u00eanant !", "id": "APA-APAAN INI! MEMALUKAN SEKALI!", "pt": "QUE DIABOS! QUE VERGONHA ALHEIA!", "text": "WHAT THE HELL! THIS IS SO EMBARRASSING!", "tr": "BU NE BE! UTAN\u00c7TAN \u00d6LD\u00dcM!"}, {"bbox": ["203", "1238", "403", "1352"], "fr": "Aaaaaah, j\u0027en peux plus !!!", "id": "AAAAAAAAGH, AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAH, N\u00c3O AGUENTO MAIS!!!", "text": "AAAAAAAHHHHHH I CAN\u0027T TAKE IT ANYMORE!!!", "tr": "AAAAAH DAYANAMIYORUM ARTIK!!!"}, {"bbox": ["97", "139", "206", "223"], "fr": "Alors, au revoir.", "id": "KALAU BEGITU, SAMPAI JUMPA.", "pt": "ENT\u00c3O, ADEUS", "text": "WELL THEN, GOODBYE.", "tr": "O ZAMAN, HO\u015e\u00c7A KAL."}, {"bbox": ["628", "1220", "724", "1264"], "fr": "Deuxi\u00e8me \u00e9tage.", "id": "LANTAI DUA.", "pt": "SEGUNDO ANDAR", "text": "SECOND FLOOR", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KAT."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/35.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "273", "709", "392"], "fr": "Liste des gagnants du premier anniversaire de Linjie - Premier prix : un ensemble de polaro\u00efds de la s\u00e9rie \u00ab Cadeau Floral \u00bb.", "id": "DAFTAR PEMENANG ULANG TAHUN PERTAMA LINJIE\nHADIAH 1: SATU SET POLAROID SERI BUNGA.", "pt": "LISTA DE VENCEDORES DO PRIMEIRO ANIVERS\u00c1RIO DE \u0027LIMIAR\u0027\nPR\u00caMIO 1: UM CONJUNTO DE POLAROIDS DA S\u00c9RIE \u0027PRESENTE DE FLORES\u0027", "text": "BORDERLINE FIRST ANNIVERSARY WINNERS LIST PRIZE ONE: A SET OF FLOWER GIFT SERIES POLAROIDS", "tr": ""}, {"bbox": ["130", "668", "621", "818"], "fr": "Deuxi\u00e8me prix : un badge al\u00e9atoire de la s\u00e9rie \u00ab Cadeau Floral \u00bb.", "id": "HADIAH 2: SATU PIN SERI BUNGA ACAK.", "pt": "PR\u00caMIO 2: UM BOTTON ALEAT\u00d3RIO DA S\u00c9RIE \u0027PRESENTE DE FLORES\u0027", "text": "PRIZE TWO: ONE RANDOM FLOWER GIFT SERIES BADGE", "tr": ""}, {"bbox": ["113", "387", "572", "798"], "fr": "Lilizishiluosi ding 1-11. TL;DR : Les p\u00eacheurs (deux personnes) ne rentrent jamais bredouilles. 200. Deuxi\u00e8me prix : un badge al\u00e9atoire de la s\u00e9rie \u00ab Cadeau Floral \u00bb. Chitian Lingling V5.", "id": "LILIZI ADALAH SEKRUP 1-11 RINGKASAN: PEMANCING (MERUJUK PADA DUA ORANG) TIDAK PERNAH PULANG DENGAN TANGAN KOSONG 200\nHADIAH 2: SATU PIN SERI BUNGA ACAK CHITIAN LINGLING V5", "pt": "LILIZI \u00c9 UM PARAFUSO (RESUMO EP. 1-11): PESCADORES (DOIS DELES) NUNCA VOLTAM DE M\u00c3OS ABANANDO! 200\nPR\u00caMIO 2: UM BOTTON ALEAT\u00d3RIO DA S\u00c9RIE \u0027PRESENTE DE FLORES\u0027 - CHITIAN LINGLING V5", "text": "LILIZI IS A SCREW 1-11 SUMMARY: FISHERMEN (REFERS TO TWO PEOPLE) NEVER COME UP EMPTY 200 PRIZE TWO: ONE RANDOM FLOWER GIFT SERIES BADGE CHITA LINGLING V5", "tr": ""}, {"bbox": ["113", "282", "560", "883"], "fr": "Premier prix : un ensemble de polaro\u00efds de la s\u00e9rie \u00ab Cadeau Floral \u00bb. Lilizishiluosi ding 1-11. TL;DR : Les p\u00eacheurs (deux personnes) ne rentrent jamais bredouilles. 20042. Deuxi\u00e8me prix : un badge al\u00e9atoire de la s\u00e9rie \u00ab Cadeau Floral \u00bb. Chitian Lingling VS 1-11. Ergou : Je suis de la tribu des Plumes, et je peux pister gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027odorat...", "id": "HADIAH 1: SATU SET POLAROID SERI BUNGA LILIZI ADALAH SEKRUP 1-11 RINGKASAN: PEMANCING (MERUJUK PADA DUA ORANG) TIDAK PERNAH PULANG DENGAN TANGAN KOSONG 20042\nHADIAH 2: SATU PIN SERI BUNGA ACAK CHITIAN LINGLING VS1-11\nERGOU: AKU RAS BULU, DAN AKU BISA MELACAK DENGAN BAU...", "pt": "PR\u00caMIO 1: UM CONJUNTO DE POLAROIDS DA S\u00c9RIE \u0027PRESENTE DE FLORES\u0027\nLILIZI \u00c9 UM PARAFUSO (RESUMO EP 1-11: PESCADORES (DOIS DELES) NUNCA VOLTAM DE M\u00c3OS VAZIAS 20042)\nPR\u00caMIO 2: UM BOTTON ALEAT\u00d3RIO DA S\u00c9RIE \u0027PRESENTE DE FLORES\u0027 - CHITIAN LINGLING VS1-11\nER GOU: EU SOU DA TRIBO DAS PENAS, E CONSIGO RASTREAR PELO CHEIRO.", "text": "PRIZE ONE: A SET OF FLOWER GIFT SERIES POLAROIDS LILIZI IS A SCREW 1-11 SUMMARY: FISHERMEN (REFERS TO TWO PEOPLE) NEVER COME UP EMPTY 20042 PRIZE TWO: ONE RANDOM FLOWER GIFT SERIES BADGE CHITA LINGLING VS1-11 ERGOU: I AM A FEATHER CLAN, AND I CAN TRACK BY SCENT", "tr": "ERGOU: BEN T\u00dcY KAB\u0130LES\u0130NDEN\u0130M VE KOKU \u0130LE \u0130Z S\u00dcREB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["109", "838", "687", "1006"], "fr": "Ergou : Je suis de la tribu des Plumes, et je peux pister gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027odorat. Y a-t-il un lien de causalit\u00e9 \u00e9vident ? 171 Gagnant du prix Q1.", "id": "ERGOU: AKU RAS BULU, APAKAH ADA HUBUNGAN YANG JELAS ANTARA ITU DENGAN KEMAMPUANKU MELACAK MENGGUNAKAN BAU? 171 DALAM Q1.", "pt": "ER GOU: EU SOU DA TRIBO DAS PENAS, E CONSIGO RASTREAR PELO CHEIRO? UMA CONEX\u00c3O \u00d3BVIA E INEVIT\u00c1VEL. 171, Q1.", "text": "ERGOU: I AM A FEATHER CLAN, AND THERE IS AN OBVIOUS AND INEVITABLE CONNECTION BETWEEN ME AND BEING ABLE TO TRACK BY SCENT 171 ZHONG Q1", "tr": "ERGOU: BEN B\u0130R T\u00dcY KAB\u0130LES\u0130NDEN\u0130M. KOKU ALMA YETENE\u011e\u0130MLE \u0130Z S\u00dcRMEM ARASINDA APA\u00c7IK B\u0130R BA\u011eLANTI MI VAR? 171 ORTA S1"}, {"bbox": ["113", "282", "560", "883"], "fr": "Premier prix : un ensemble de polaro\u00efds de la s\u00e9rie \u00ab Cadeau Floral \u00bb. Lilizishiluosi ding 1-11. TL;DR : Les p\u00eacheurs (deux personnes) ne rentrent jamais bredouilles. 20042. Deuxi\u00e8me prix : un badge al\u00e9atoire de la s\u00e9rie \u00ab Cadeau Floral \u00bb. Chitian Lingling VS 1-11. Ergou : Je suis de la tribu des Plumes, et je peux pister gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027odorat...", "id": "HADIAH 1: SATU SET POLAROID SERI BUNGA LILIZI ADALAH SEKRUP 1-11 RINGKASAN: PEMANCING (MERUJUK PADA DUA ORANG) TIDAK PERNAH PULANG DENGAN TANGAN KOSONG 20042\nHADIAH 2: SATU PIN SERI BUNGA ACAK CHITIAN LINGLING VS1-11\nERGOU: AKU RAS BULU, DAN AKU BISA MELACAK DENGAN BAU...", "pt": "PR\u00caMIO 1: UM CONJUNTO DE POLAROIDS DA S\u00c9RIE \u0027PRESENTE DE FLORES\u0027\nLILIZI \u00c9 UM PARAFUSO (RESUMO EP 1-11: PESCADORES (DOIS DELES) NUNCA VOLTAM DE M\u00c3OS VAZIAS 20042)\nPR\u00caMIO 2: UM BOTTON ALEAT\u00d3RIO DA S\u00c9RIE \u0027PRESENTE DE FLORES\u0027 - CHITIAN LINGLING VS1-11\nER GOU: EU SOU DA TRIBO DAS PENAS, E CONSIGO RASTREAR PELO CHEIRO.", "text": "PRIZE ONE: A SET OF FLOWER GIFT SERIES POLAROIDS LILIZI IS A SCREW 1-11 SUMMARY: FISHERMEN (REFERS TO TWO PEOPLE) NEVER COME UP EMPTY 20042 PRIZE TWO: ONE RANDOM FLOWER GIFT SERIES BADGE CHITA LINGLING VS1-11 ERGOU: I AM A FEATHER CLAN, AND I CAN TRACK BY SCENT", "tr": "ERGOU: BEN T\u00dcY KAB\u0130LES\u0130NDEN\u0130M VE KOKU \u0130LE \u0130Z S\u00dcREB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/36.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "775", "660", "892"], "fr": "L\u0027interface de l\u0027\u00e9quipe Lin est exactement la m\u00eame que celle de mon p\u00e8re.", "id": "ANTARMUKA TIM LIN SAMA PERSIS DENGAN MILIK AYAHKU.", "pt": "A INTERFACE DO TIME LIN \u00c9 EXATAMENTE IGUAL \u00c0 DO MEU PAI.", "text": "CAPTAIN LIN\u0027S INTERFACE IS EXACTLY THE SAME AS MY DAD\u0027S.", "tr": "L\u0130N TAKIMI\u0027NIN ARAY\u00dcZ\u00dc BABAMINK\u0130YLE TIPATIP AYNI."}, {"bbox": ["71", "200", "695", "330"], "fr": "Je suis la s\u00e9rie depuis le d\u00e9but des mises \u00e0 jour, je n\u0027avais pas r\u00e9alis\u00e9 qu\u0027un an \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9 si vite. J\u0027esp\u00e8re que le manga continuera de m\u0027accompagner.", "id": "MENGIKUTI SEJAK PEMBARUAN PERTAMA, TIDAK TERPIKIR SUDAH SATU TAHUN, WAKTU BERLALU SANGAT CEPAT. SEMOGA DI WAKTU MENDATANG MASIH BISA DITEMANI OLEH MANGA INI.", "pt": "ACOMPANHO DESDE O COME\u00c7O DAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES, NEM PERCEBI QUE J\u00c1 SE PASSOU UM ANO, O TEMPO VOA. ESPERO QUE O MANG\u00c1 CONTINUE ME ACOMPANHANDO.", "text": "I\u0027VE BEEN FOLLOWING SINCE THE BEGINNING OF THE UPDATES. I CAN\u0027T BELIEVE IT\u0027S ALREADY BEEN A YEAR. TIME FLIES SO FAST. I HOPE TO CONTINUE TO HAVE THE COMPANY OF THIS COMIC IN THE FUTURE.", "tr": "\u0130LK G\u00dcNCELLEMEDEN BER\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YORUM, B\u0130R YILIN BU KADAR \u00c7ABUK GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETMEM\u0130\u015eT\u0130M. UMARIM GELECEKTE DE BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN BANA E\u015eL\u0130K ETMEYE DEVAM EDER."}, {"bbox": ["71", "200", "695", "330"], "fr": "Je suis la s\u00e9rie depuis le d\u00e9but des mises \u00e0 jour, je n\u0027avais pas r\u00e9alis\u00e9 qu\u0027un an \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9 si vite. J\u0027esp\u00e8re que le manga continuera de m\u0027accompagner.", "id": "MENGIKUTI SEJAK PEMBARUAN PERTAMA, TIDAK TERPIKIR SUDAH SATU TAHUN, WAKTU BERLALU SANGAT CEPAT. SEMOGA DI WAKTU MENDATANG MASIH BISA DITEMANI OLEH MANGA INI.", "pt": "ACOMPANHO DESDE O COME\u00c7O DAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES, NEM PERCEBI QUE J\u00c1 SE PASSOU UM ANO, O TEMPO VOA. ESPERO QUE O MANG\u00c1 CONTINUE ME ACOMPANHANDO.", "text": "I\u0027VE BEEN FOLLOWING SINCE THE BEGINNING OF THE UPDATES. I CAN\u0027T BELIEVE IT\u0027S ALREADY BEEN A YEAR. TIME FLIES SO FAST. I HOPE TO CONTINUE TO HAVE THE COMPANY OF THIS COMIC IN THE FUTURE.", "tr": "\u0130LK G\u00dcNCELLEMEDEN BER\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YORUM, B\u0130R YILIN BU KADAR \u00c7ABUK GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETMEM\u0130\u015eT\u0130M. UMARIM GELECEKTE DE BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN BANA E\u015eL\u0130K ETMEYE DEVAM EDER."}, {"bbox": ["50", "516", "774", "605"], "fr": "Les designs des diff\u00e9rentes cr\u00e9atures sont incroyables, j\u0027ai m\u00eame l\u0027impression de regarder un documentaire scientifique. 0", "id": "DESAIN BERBAGAI MAKHLUKNYA SANGAT HEBAT, BAHKAN SERASA MENONTON FILM DOKUMENTER SAINS.", "pt": "AS CONFIGURA\u00c7\u00d5ES DAS DIVERSAS CRIATURAS S\u00c3O INCR\u00cdVEIS, AT\u00c9 PARECE QUE ESTOU ASSISTINDO UM DOCUMENT\u00c1RIO CIENT\u00cdFICO. 0", "text": "THE VARIOUS CREATURE SETTINGS ARE SO AMAZING, IT EVEN FEELS LIKE WATCHING A POPULAR SCIENCE FILM 0", "tr": "\u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 YARATIKLARIN TASARIMLARI O KADAR HAR\u0130KA K\u0130, SANK\u0130 B\u0130R BELGESEL \u0130ZL\u0130YORMU\u015eUM G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["109", "429", "456", "624"], "fr": "Limonade \u00e0 la peau d\u0027orange et \u00e0 la menthe V3 1-17 : Les designs des diff\u00e9rentes cr\u00e9atures sont incroyables, quelle illusion ().", "id": "TEH LEMON KULIT JERUK MINT V31-17 DESAIN BERBAGAI MAKHLUKNYA SANGAT HEBAT, BAHKAN SERASA MENONTON FILM DOKUMENTER SAINS.", "pt": "USU\u00c1RIO: CH\u00c1 DE LIM\u00c3O COM CASCA DE TANGERINA E HORTEL\u00c3 V3 (1-17): AS CONFIGURA\u00c7\u00d5ES DAS DIVERSAS CRIATURAS S\u00c3O INCR\u00cdVEIS DEMAIS, AT\u00c9 D\u00c1 A ILUS\u00c3O ()!", "text": "LEMON, CHENPI, MINT TEA V31-17 THE VARIOUS CREATURE SETTINGS ARE SO AMAZING IT EVEN FEELS LIKE WATCHING A POPULAR SCIENCE FILM ()", "tr": "\u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 YARATIKLARIN TASARIMLARI O KADAR HAR\u0130KA K\u0130, \u0130NSAN KEND\u0130N\u0130 B\u0130R HAYAL\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE SANIYOR."}, {"bbox": ["169", "25", "625", "100"], "fr": "Troisi\u00e8me prix : deux petites cartes de personnages al\u00e9atoires.", "id": "HADIAH 3: DUA KARTU KARAKTER ACAK.", "pt": "PR\u00caMIO 3: DOIS CARDS DE PERSONAGENS ALEAT\u00d3RIOS", "text": "PRIZE THREE: TWO RANDOM CHARACTER CARDS", "tr": ""}, {"bbox": ["101", "525", "519", "747"], "fr": "Les designs des diff\u00e9rentes cr\u00e9atures sont incroyables, j\u0027ai m\u00eame l\u0027impression de regarder un documentaire scientifique. 0", "id": "DESAIN BERBAGAI MAKHLUKNYA SANGAT HEBAT, BAHKAN SERASA MENONTON FILM DOKUMENTER SAINS.", "pt": "AS CONFIGURA\u00c7\u00d5ES DAS DIVERSAS CRIATURAS S\u00c3O INCR\u00cdVEIS, AT\u00c9 PARECE QUE ESTOU ASSISTINDO UM DOCUMENT\u00c1RIO CIENT\u00cdFICO. 0", "text": "THE VARIOUS CREATURE SETTINGS ARE SO AMAZING, IT EVEN FEELS LIKE WATCHING A POPULAR SCIENCE FILM 0", "tr": "\u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 YARATIKLARIN TASARIMLARI O KADAR HAR\u0130KA K\u0130, SANK\u0130 B\u0130R BELGESEL \u0130ZL\u0130YORMU\u015eUM G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/37.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "39", "690", "268"], "fr": "Veuillez, chers gagnants ci-dessus, ajouter le groupe QQ 567048802 et contacter en priv\u00e9 l\u0027administrateur pour r\u00e9clamer votre prix dans les 7 jours suivant l\u0027annonce. Ne d\u00e9passez pas la date limite, oh.", "id": "PARA PEMENANG DI ATAS DIMOHON UNTUK MENAMBAHKAN GRUP QQ 567048802 DALAM WAKTU 7 HARI SETELAH PENGUMUMAN PEMENANG DAN MENGHUBUNGI ADMIN SECARA PRIBADI UNTUK MENGAMBIL HADIAH. JANGAN SAMPAI TERLAMBAT, YA!", "pt": "AOS VENCEDORES ACIMA, POR FAVOR, DENTRO DE 7 DIAS AP\u00d3S O AN\u00daNCIO DOS RESULTADOS, ADICIONEM O GRUPO QQ 567048802 E ENTREM EM CONTATO COM O ADMINISTRADOR POR MENSAGEM PRIVADA PARA RESGATAR O PR\u00caMIO. N\u00c3O PERCAM O PRAZO!", "text": "THE WINNERS ABOVE SHOULD ADD THE QQ GROUP 567048802 WITHIN 7 DAYS OF THE DRAW\u3011 AND PRIVATELY MESSAGE THE ADMINISTRATOR TO CLAIM THEIR PRIZES. DON\u0027T MISS THE DEADLINE.", "tr": ""}, {"bbox": ["139", "428", "660", "891"], "fr": "Bonne nouvelle ! \u00ab Linjie \u00bb a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 dans le TOP 10 des r\u00e9v\u00e9lations de l\u0027ann\u00e9e de Bilibili Comics ! Merci \u00e0 tous pour votre reconnaissance et votre soutien ! Nous tirerons au sort 3 amis dans la section des commentaires pour gagner 2 petites cartes de personnages al\u00e9atoires.", "id": "KABAR BAIK! LINJIE TERPILIH SEBAGAI TOP 10 KUDA HITAM TAHUNAN BILIBILI COMICS! TERIMA KASIH ATAS PENGAKUAN DAN DUKUNGAN SEMUANYA! KAMI AKAN MENGUNDI 3 TEMAN DI KOLOM KOMENTAR UNTUK MENDAPATKAN 2 KARTU KARAKTER ACAK.", "pt": "BOAS NOT\u00cdCIAS! \u0027LIMIAR\u0027 FOI SELECIONADO PARA O TOP 10 REVELA\u00c7\u00d5ES DO ANO DA BILIBILI COMICS! OBRIGADO A TODOS PELO RECONHECIMENTO E APOIO! SORTEAREMOS 3 AMIGOS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS PARA GANHAR 2 CARDS DE PERSONAGENS ALEAT\u00d3RIOS.", "text": "GOOD NEWS! BORDERLINE HAS BEEN SELECTED AS ONE OF THE TOP 10 DARK HORSES OF THE YEAR BY BILIBILI COMICS. THANK YOU FOR YOUR RECOGNITION AND SUPPORT! WE WILL RANDOMLY SELECT 3 FRIENDS FROM THE COMMENT SECTION TO RECEIVE 2 RANDOM CHARACTER CARDS.", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 447, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/44/38.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua