This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1003", "495", "1110"], "fr": "Auteur principal : A-Fei | Coloristes : Er Sha, Er Bao | \u00c9diteur : Liu Hua", "id": "PENULIS UTAMA: A FEI\nPEWARNA: ER SHA, ER BAO\nEDITOR: LIU HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: AFEI. COLORISTAS: ER SHA, ER BAO. EDITOR: LIU HUA.", "text": "LEAD ARTIST: A-FEI, COLORIST: ER SHA, ER BAO, EDITOR: LIU HUA", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: A FEI\nRENKLEND\u0130RME: ER SHA, ER BAO\nED\u0130T\u00d6R: LIU HUA"}, {"bbox": ["203", "807", "542", "898"], "fr": "Chapitre 54", "id": "PEMBICARAAN KE-54", "pt": "CAP\u00cdTULO 54", "text": "CHAPTER FIFTY-FOUR", "tr": "ELL\u0130 D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "3240", "716", "3351"], "fr": "Donc, toutes ces choses sont juste destin\u00e9es \u00e0 \u00eatre vendues aux patrons qui vivent dans la zone critique.", "id": "JADI SEMUA INI HANYA UNTUK DIJUAL KEPADA PARA BOS YANG TINGGAL DI TITIK KRITIS.", "pt": "ENT\u00c3O, ESSAS COISAS S\u00c3O APENAS PARA VENDER AOS CHEF\u00d5ES QUE VIVEM NO LIMIAR.", "text": "SO THESE THINGS ARE JUST SOLD TO THE BOSSES WHO LIVE IN THE BORDERLAND.", "tr": "YAN\u0130 B\u00dcT\u00dcN BUNLAR SADECE KR\u0130T\u0130K B\u00d6LGE\u0027DE YA\u015eAYAN PATRONLARA SATILMAK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["568", "3101", "753", "3236"], "fr": "La culture arbitraire de nouvelles esp\u00e8ces est interdite sur le territoire du Royaume de Li.", "id": "MEMBIAKKAN SPESIES BARU SECARA SEMBARANGAN DILARANG DI DALAM WILAYAH ALAM LI.", "pt": "A CRIA\u00c7\u00c3O ALEAT\u00d3RIA DE NOVAS ESP\u00c9CIES \u00c9 PROIBIDA NO TERRIT\u00d3RIO DO MUNDO DE CRISTAL.", "text": "RANDOMLY BREEDING NEW SPECIES IS FORBIDDEN WITHIN THE BORDERS OF THE LI REALM.", "tr": "L\u0130 ALEM\u0130 SINIRLARI \u0130\u00c7\u0130NDE KEYF\u0130 OLARAK YEN\u0130 T\u00dcRLER YET\u0130\u015eT\u0130RMEK YASAKTIR."}, {"bbox": ["525", "2311", "688", "2435"], "fr": "Et ceux-ci sont le produit du croisement d\u0027esp\u00e8ces proches provenant de diff\u00e9rentes zones aquatiques.", "id": "DAN INI ADALAH HASIL PERSILANGAN DARI SPESIES KERABAT DEKAT DARI PERAIRAN YANG BERBEDA.", "pt": "E ESTES S\u00c3O PRODUTOS DO CRUZAMENTO DE ESP\u00c9CIES APARENTADAS DE DIFERENTES \u00c1REAS AQU\u00c1TICAS.", "text": "AND THESE ARE THE RESULT OF CROSSING CLOSELY RELATED SPECIES FROM DIFFERENT WATER AREAS.", "tr": "BUNLAR \u0130SE FARKLI SULARDAK\u0130 YAKIN AKRABA T\u00dcRLER\u0130N MELEZLENMES\u0130N\u0130N \u00dcR\u00dcNLER\u0130."}, {"bbox": ["328", "75", "508", "196"], "fr": "Les aquariums de cet \u00e9tage communiquent directement avec les eaux inf\u00e9rieures.", "id": "TANGKI AIR DI LANTAI INI LANGSUNG TERHUBUNG KE PERAIRAN DI BAWAH.", "pt": "OS TANQUES DE \u00c1GUA DESTE ANDAR CONECTAM-SE DIRETAMENTE \u00c0S \u00c1GUAS ABAIXO.", "text": "THE WATER TANKS ON THIS LEVEL DIRECTLY CONNECT TO THE UNDERWATER AREA BELOW.", "tr": "BU KATTAN SU DEPOLARI DO\u011eRUDAN A\u015eA\u011eIDAK\u0130 SULARA BA\u011eLANIYOR."}, {"bbox": ["504", "1083", "656", "1206"], "fr": "Peu agressifs, ils conviennent \u00e0 l\u0027observation.", "id": "TIDAK AGRESIF, COCOK UNTUK DILIHAT.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O AGRESSIVOS, ADEQUADOS PARA OBSERVA\u00c7\u00c3O.", "text": "THEY\u0027RE NOT AGGRESSIVE, SUITABLE FOR DISPLAY.", "tr": "SALDIRGAN DE\u011e\u0130LLER, G\u00d6RSEL AMA\u00c7LI KULLANIMA UYGUNLAR."}, {"bbox": ["583", "2647", "749", "2756"], "fr": "Ils ont \u00e9t\u00e9 \u00e9lev\u00e9s pr\u00e9cis\u00e9ment pour avoir des couleurs plus vives.", "id": "DIBIAKKAN KHUSUS UNTUK MENDAPATKAN WARNA YANG LEBIH INDAH.", "pt": "FORAM CRIADOS PRECISAMENTE PARA TEREM CORES MAIS VIBRANTES.", "text": "THEY WERE BRED SPECIFICALLY TO HAVE MORE VIBRANT COLORS.", "tr": "TAM DA DAHA CANLI RENKLERE SAH\u0130P OLMALARI \u0130\u00c7\u0130N YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130LER."}, {"bbox": ["187", "3688", "364", "3816"], "fr": "C\u0027est le monde o\u00f9 vivait originellement le grand h\u00e9ros, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ITU DUNIA TEMPAT PENDEKAR ASLINYA TINGGAL, KAN?", "pt": "\u00c9 O MUNDO ONDE O GRANDE HER\u00d3I VIVIA ORIGINALMENTE, CERTO?", "text": "THAT\u0027S THE WORLD DAXIA ORIGINALLY LIVED IN, RIGHT?", "tr": "KAHRAMANIN ESK\u0130DEN YA\u015eADI\u011eI D\u00dcNYA, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["379", "889", "535", "995"], "fr": "Ce sont des b\u00eates fant\u00f4mes \u00e9lev\u00e9es artificiellement.", "id": "INI ADALAH PHANTOM BEAST YANG DIBIAKKAN SECARA ARTIFISIAL.", "pt": "ESTAS S\u00c3O BESTAS FANTASMAS CRIADAS ARTIFICIALMENTE.", "text": "THESE ARE ARTIFICIALLY CULTIVATED PHANTASMAL BEASTS.", "tr": "BUNLAR YAPAY OLARAK YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e FANTOM CANAVARLAR."}, {"bbox": ["328", "2301", "486", "2421"], "fr": "Les b\u00eates fant\u00f4mes aquatiques poss\u00e8dent naturellement des couleurs magnifiques.", "id": "PHANTOM BEAST AKUATIK MEMANG MEMILIKI WARNA YANG INDAH.", "pt": "AS BESTAS FANTASMAS AQU\u00c1TICAS J\u00c1 POSSUEM CORES DESLUMBRANTES.", "text": "AQUATIC PHANTASMAL BEASTS NATURALLY HAVE BRILLIANT COLORS.", "tr": "SUDA YA\u015eAYAN FANTOM CANAVARLAR ZATEN PARLAK RENKLERE SAH\u0130PT\u0130R."}, {"bbox": ["345", "486", "486", "594"], "fr": "Les b\u00eates fant\u00f4mes \u00e9mettent elles-m\u00eames de la fluorescence, donc...", "id": "PHANTOM BEAST SENDIRI MEMANCARKAN CAHAYA FLUORESENS.", "pt": "AS BESTAS FANTASMAS EMITEM FLUORESC\u00caNCIA PR\u00d3PRIA, ENT\u00c3O...", "text": "THE PHANTASMAL BEASTS THEMSELVES EMIT A FLUORESCENT LIGHT.", "tr": "FANTOM CANAVARLAR KEND\u0130L\u0130KLER\u0130NDEN I\u015eIK YAYARLAR."}, {"bbox": ["465", "553", "660", "682"], "fr": "Leur propre fluorescence fait que m\u00eame sans \u00e9clairage, la lumi\u00e8re est tr\u00e8s suffisante.", "id": "KARENA CAHAYA FLUORESENS MEREKA SENDIRI, MESKIPUN TIDAK ADA PENCAHAYAAN, CAHAYANYA TETAP CUKUP TERANG.", "pt": "POR CAUSA DA SUA PR\u00d3PRIA FLUORESC\u00caNCIA, MESMO SEM ILUMINA\u00c7\u00c3O, A LUZ \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "THEY EMIT THEIR OWN FLUORESCENCE, SO THERE\u0027S PLENTY OF LIGHT EVEN WITHOUT ILLUMINATION.", "tr": "KEND\u0130 I\u015eIKLARI OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N AYDINLATMA OLMASA B\u0130LE ORTAM YETER\u0130NCE AYDINLIK."}, {"bbox": ["528", "1798", "712", "1937"], "fr": "Leurs formes et couleurs sont vraiment tape-\u00e0-l\u0027\u0153il !", "id": "BENTUK DAN WARNANYA SANGAT MENCOLOK.", "pt": "AS FORMAS E CORES S\u00c3O T\u00c3O EXTRAVAGANTES!", "text": "THE SHAPES AND COLORS ARE SO EXTRAVAGANT.", "tr": "\u015eEK\u0130LLER\u0130 VE RENKLER\u0130 \u00c7OK S\u00dcSL\u00dc."}, {"bbox": ["43", "2860", "183", "2959"], "fr": "Au fait,", "id": "NGOMONG-NGOMONG,", "pt": "A PROP\u00d3SITO,", "text": "BY THE WAY,", "tr": "SIRASI GELM\u0130\u015eKEN,"}, {"bbox": ["180", "3440", "307", "3524"], "fr": "Le Royaume de Li...", "id": "ALAM LI...", "pt": "O MUNDO DE CRISTAL...", "text": "THE LI REALM...", "tr": "L\u0130 ALEM\u0130..."}, {"bbox": ["201", "1444", "328", "1527"], "fr": "C\u0027est si beau !", "id": "CANTIK SEKALI.", "pt": "QUE LINDO!", "text": "SO PRETTY.", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "666", "498", "784"], "fr": "Le moment venu, laisse-le t\u0027emmener y jeter un \u0153il.", "id": "NANTI BIAR DIA MENGAJAKMU PERGI MELIHAT-LIHAT KE SANA.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, PE\u00c7A PARA ELE TE LEVAR L\u00c1 PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "LET HIM TAKE YOU THERE TO LOOK AROUND WHEN THE TIME COMES.", "tr": "ZAMANI GELD\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 DE ORAYA G\u00d6T\u00dcRMES\u0130N\u0130 S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["429", "152", "583", "243"], "fr": "Je suis si curieux de savoir quel genre d\u0027endroit c\u0027est.", "id": "AKU PENASARAN SEKALI TEMPAT SEPERTI APA ITU SEBENARNYA.", "pt": "ESTOU T\u00c3O CURIOSO PARA SABER QUE TIPO DE LUGAR \u00c9 AQUELE.", "text": "I\u0027M CURIOUS WHAT KIND OF PLACE THAT IS.", "tr": "ORANIN NASIL B\u0130R YER OLDU\u011eUNU \u00c7OK MERAK ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["153", "621", "302", "723"], "fr": "Dans quelques jours, Chenchen ira y faire une livraison.", "id": "BEBERAPA HARI LAGI CHEN CHEN AKAN PERGI MENGANTAR BARANG KE SANA.", "pt": "EM ALGUNS DIAS, CHENCHEN IR\u00c1 L\u00c1 FAZER UMA ENTREGA.", "text": "DUST WILL BE GOING THERE TO DELIVER GOODS IN A FEW DAYS.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA CHENCHEN ORAYA MAL TESL\u0130M ETMEYE G\u0130DECEK."}, {"bbox": ["108", "339", "227", "425"], "fr": "Ah oui, tu n\u0027es pas encore all\u00e9 au Royaume de Li.", "id": "OH YA, KAU BELUM PERNAH KE ALAM LI, KAN?", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O FOI AO MUNDO DE CRISTAL.", "text": "OH RIGHT, YOU HAVEN\u0027T BEEN TO THE LI REALM YET.", "tr": "DO\u011eRU YA, SEN DAHA \u00d6NCE L\u0130 ALEM\u0130\u0027NE G\u0130TMED\u0130N."}, {"bbox": ["362", "971", "482", "1075"], "fr": "Vraiment !? C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "BENARKAH!? BAGUS SEKALI!", "pt": "S\u00c9RIO!? QUE \u00d3TIMO!", "text": "REALLY?! THAT\u0027S GREAT!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130!? HAR\u0130KA!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1291", "760", "1349"], "fr": "Faisan des sables \u00e0 queue en \u00e9ventail (Polychrome)", "id": "BURUNG PASIR EKOR KIPAS (WARNA LAIN)", "pt": "FAIS\u00c3O-DE-AREIA-DE-CAUDA-DE-LEQUE (VARIANTE)", "text": "FAN-TAILED SAND GROUSE (VARIEGATED)", "tr": "YELPAZE KUYRUKLU KUM S\u00dcL\u00dcN\u00dc (RENK VARYANTI)"}, {"bbox": ["51", "713", "183", "755"], "fr": "Oiseau Dragon des Neiges \u00e0 Cou Tachet\u00e9", "id": "BURUNG NAGA SALJU LEHER TUTUL", "pt": "P\u00c1SSARO-DRAG\u00c3O-DA-NEVE-DE-PESCO\u00c7O-MALHADO", "text": "SPECKLED-NECK SNOW DRAGON BIRD", "tr": "BENEKL\u0130 BOYUNLU KAR EJDERHA KU\u015eU"}, {"bbox": ["67", "44", "207", "94"], "fr": "- Zone d\u0027\u00c9levage Aviaire -", "id": "- KAWASAN PETERNAKAN UNGGAS -", "pt": "- \u00c1REA DE CRIA\u00c7\u00c3O DE AVES -", "text": "- BIRD BREEDING AREA", "tr": "- KU\u015e YET\u0130\u015eT\u0130RME ALANI -"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "359", "644", "457"], "fr": "Le d\u00f4me utilise des projections pour recr\u00e9er le ciel ext\u00e9rieur ?", "id": "KUBAHNYA MENGGUNAKAN PROYEKSI UNTUK MEREPLIKA LANGIT LUAR?", "pt": "A C\u00daPULA USA PROJE\u00c7\u00d5ES PARA REPRODUZIR O C\u00c9U EXTERIOR?", "text": "THE DOME USES PROJECTION TO RECREATE THE OUTSIDE SKY?", "tr": "KUBBE, DI\u015eARIDAK\u0130 G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcN\u00dc YANSITMAK \u0130\u00c7\u0130N PROJEKS\u0130YON MU KULLANIYOR?"}, {"bbox": ["611", "858", "754", "953"], "fr": "Il simule aussi le temps de sable volant des Terres D\u00e9sol\u00e9es Critiques.", "id": "JUGA MENSTIMULASIKAN CUACA PASIR BERHEMBUS DI GURUN TITIK KRITIS.", "pt": "E TAMB\u00c9M SIMULA O CLIMA DE TEMPESTADE DE AREIA DAS TERRAS \u00c1RIDAS DO LIMIAR.", "text": "IT\u0027S EVEN SIMULATING THE DUST STORMS OF THE BORDERLAND WASTELAND.", "tr": "AYRICA KR\u0130T\u0130K B\u00d6LGE \u00c7ORAK ARAZ\u0130S\u0130N\u0130N TOZLU HAVASINI DA S\u0130M\u00dcLE ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["363", "455", "516", "560"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ? L\u0027effet est assez r\u00e9aliste, non ?", "id": "BAGAIMANA RASANYA? EFEKNYA CUKUP REALISTIS, KAN?", "pt": "O QUE ACHOU? O EFEITO \u00c9 BEM REALISTA, N\u00c3O?", "text": "HOW DOES IT FEEL? THE EFFECT IS PRETTY REALISTIC, RIGHT?", "tr": "NASIL B\u0130R H\u0130S VER\u0130YOR? EFEKT OLDUK\u00c7A GER\u00c7EK\u00c7\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["56", "18", "229", "68"], "fr": "Oiseau Dragon Rocheux (Polychrome)", "id": "BURUNG NAGA BATU (WARNA LAIN)", "pt": "P\u00c1SSARO-DRAG\u00c3O-DE-ROCHA (VARIANTE)", "text": "ROCK DRAGON BIRD (VARIEGATED)", "tr": "KAYA EJDERHA KU\u015eU (RENK VARYANTI)"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "601", "752", "730"], "fr": "Ce sont des oiseaux terrestres qui vivaient \u00e0 l\u0027origine dans le Royaume de Li et la zone critique.", "id": "INI ADALAH JENIS BURUNG DARAT YANG AWALNYA HIDUP DI ALAM LI DAN DAERAH TITIK KRITIS.", "pt": "S\u00c3O AVES TERRRESTRES QUE ORIGINALMENTE HABITAVAM O MUNDO DE CRISTAL E A ZONA DO LIMIAR.", "text": "THESE ARE TERRESTRIAL BIRDS THAT ORIGINALLY INHABITED THE AREA BETWEEN THE LI REALM AND THE BORDERLAND.", "tr": "BUNLAR, ASLEN L\u0130 ALEM\u0130 VE KR\u0130T\u0130K B\u00d6LGE\u0027DE YA\u015eAYAN YER KU\u015eLARIDIR."}, {"bbox": ["95", "87", "227", "176"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que tout \u00e7a ?", "id": "INI SEMUA APA?", "pt": "O QUE S\u00c3O TODOS ESSES?", "text": "WHAT ARE THESE?", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 NE?"}, {"bbox": ["559", "841", "712", "951"], "fr": "Tu peux aussi dire que ce sont des dinosaures.", "id": "KAU BISA BILANG MEREKA DINOSAURUS JUGA BOLEH.", "pt": "VOC\u00ca PODE DIZER QUE S\u00c3O DINOSSAUROS TAMB\u00c9M.", "text": "YOU CAN CALL THEM DINOSAURS IF YOU WANT.", "tr": "ONLARA D\u0130NOZOR DA D\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["174", "174", "266", "241"], "fr": "Des oiseaux ?", "id": "BURUNG?", "pt": "P\u00c1SSAROS?", "text": "BIRDS?", "tr": "KU\u015e MU?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/6.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1136", "227", "1239"], "fr": "Je me souviens que les quelques-uns que j\u0027avais vus avant avaient un plumage blanc.", "id": "AKU INGAT BEBERAPA YANG KULIHAT SEBELUMNYA BERBULU PUTIH.", "pt": "LEMBRO-ME QUE OS QUE VI ANTES TINHAM PENAS BRANCAS.", "text": "I REMEMBER THE ONES I SAW BEFORE HAD WHITE FEATHERS.", "tr": "DAHA \u00d6NCE G\u00d6RD\u00dcKLER\u0130M\u0130N T\u00dcYLER\u0130N\u0130N BEYAZ OLDU\u011eUNU HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["438", "353", "586", "469"], "fr": "Tu les as vus chez Grande S\u0153ur Ours Blanc dans la zone critique.", "id": "KAU PERNAH MELIHATNYA DI RUMAH KAKAK BERUANG PUTIH DI TITIK KRITIS.", "pt": "VOC\u00ca OS VIU NA CASA DA IRM\u00c3 URSO BRANCO NO LIMIAR.", "text": "THE ONES YOU SAW AT THE WHITE BEAR SISTER\u0027S HOUSE IN THE BORDERLAND.", "tr": "ONLARI KR\u0130T\u0130K B\u00d6LGE\u0027DEK\u0130 BEYAZ AYI ABLA\u0027NIN EV\u0130NDE G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcN."}, {"bbox": ["304", "59", "435", "154"], "fr": "Ah, \u00e7a, c\u0027est le Poulet des Sables.", "id": "AH, INI AYAM PASIR.", "pt": "AH, ESTE \u00c9 O FRANGO-DE-AREIA.", "text": "AH, THIS IS A SAND GROUSE.", "tr": "AH, BU KUMDAN HEYKEL TAVU\u011eU."}, {"bbox": ["66", "1265", "193", "1351"], "fr": "Est-ce qu\u0027ils sont teints ou...", "id": "INI DIWARNAI ATAU...", "pt": "ESTES FORAM TINGIDOS OU...?", "text": "ARE THESE DYED OR...", "tr": "BUNLAR BOYANMI\u015e MI YOKSA..."}, {"bbox": ["612", "1309", "746", "1408"], "fr": "Ce sont aussi des oiseaux d\u0027ornement sp\u00e9cialement \u00e9lev\u00e9s.", "id": "INI JUGA BURUNG HIAS YANG DIBIAKKAN SECARA KHUSUS.", "pt": "TAMB\u00c9M S\u00c3O AVES ORNAMENTAIS CRIADAS ESPECIALMENTE.", "text": "THESE ARE ALSO SPECIALLY BRED ORNAMENTAL BIRDS.", "tr": "AYRICA \u00d6ZEL OLARAK YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e S\u00dcS KU\u015eLARI."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1030", "626", "1155"], "fr": "Lorsqu\u0027ils rencontrent un danger, ils se couchent entre le sable et les pierres pour se camoufler.", "id": "SAAT MENEMUI BAHAYA, MEREKA AKAN TIARAP DI ANTARA PASIR DAN BATU UNTUK MENYAMAR.", "pt": "QUANDO ENCONTRAM PERIGO, ELES SE ACHATAM ENTRE AREIA E PEDRAS PARA SE CAMUFLAR.", "text": "WHEN THEY ENCOUNTER DANGER, THEY LIE FLAT ON THE SAND AND STONES TO CAMOUFLAGE.", "tr": "TEHL\u0130KEYLE KAR\u015eILA\u015eTIKLARINDA, KUM VE TA\u015eLARIN ARASINA YATARAK KAMUFLE OLURLAR."}, {"bbox": ["45", "712", "224", "834"], "fr": "Le Faisan des sables \u00e0 queue en \u00e9ventail originel a g\u00e9n\u00e9ralement des plumes blanches ou grises.", "id": "BURUNG PASIR EKOR KIPAS YANG ASLI BIASANYA BERBULU PUTIH ATAU ABU-ABU.", "pt": "O FAIS\u00c3O-DE-AREIA-DE-CAUDA-DE-LEQUE ORIGINAL GERALMENTE TEM PENAS BRANCAS OU CINZAS.", "text": "THE ORIGINAL FAN-TAILED SAND GROUSE USUALLY HAS WHITE OR GRAY FEATHERS.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YELPAZE KUYRUKLU KUM S\u00dcL\u00dcN\u00dc GENELL\u0130KLE BEYAZ VEYA GR\u0130 T\u00dcYLERE SAH\u0130PT\u0130R."}, {"bbox": ["585", "264", "728", "362"], "fr": "Ils ont si peur de moi.", "id": "MEREKA SANGAT TAKUT PADAKU.", "pt": "ELES T\u00caM TANTO MEDO DE MIM.", "text": "THEY\u0027RE SO SCARED OF ME.", "tr": "BENDEN \u00c7OK KORKUYORLAR."}, {"bbox": ["584", "1136", "746", "1216"], "fr": "Camoufl\u00e9s en herbe \u00e9ventail...", "id": "MENYAMAR SEBAGAI RUMPUT KIPAS LIPAT...", "pt": "CAMUFLADOS COMO GRAMA-LEQUE...", "text": "CAMOUFLAGED AS A FAN GRASS...", "tr": "KATLANIR YELPAZE OTU G\u0130B\u0130 KAMUFLE OLMU\u015e..."}, {"bbox": ["534", "209", "602", "267"], "fr": "Ah...", "id": "AH...", "pt": "AH!", "text": "AH,", "tr": "AH,"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "63", "306", "206"], "fr": "Et ces sp\u00e9cimens aux couleurs vari\u00e9es, s\u00e9lectionn\u00e9s apr\u00e8s mutation...", "id": "DAN JENIS WARNA LAIN YANG DIPILIH SETELAH MUTASI INI,", "pt": "E ESTAS VARIANTES DE CORES, SELECIONADAS AP\u00d3S MUTA\u00c7\u00d5ES,", "text": "AND THESE VARIEGATED SPECIMENS, SELECTED AFTER MUTATION,", "tr": "MUTASYON SONRASI SE\u00c7\u0130LEN BU FARKLI RENKTEK\u0130 T\u00dcRLER \u0130SE,"}, {"bbox": ["371", "550", "557", "692"], "fr": "Il leur est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s difficile de survivre dans des conditions naturelles.", "id": "SUDAH SULIT BERTAHAN HIDUP DI ALAM LIAR.", "pt": "J\u00c1 T\u00caM DIFICULDADE EM SOBREVIVER EM CONDI\u00c7\u00d5ES NATURAIS.", "text": "IT\u0027S HARD FOR THEM TO SURVIVE IN NATURAL CONDITIONS NOW.", "tr": "DO\u011eAL KO\u015eULLARDA HAYATTA KALMALARI ZATEN \u00c7OK ZOR."}], "width": 800}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "2439", "763", "2557"], "fr": "La plupart sont des champignons d\u0027ornement non toxiques et non agressifs.", "id": "SEBAGIAN BESAR ADALAH JAMUR HIAS YANG TIDAK BERACUN DAN TIDAK AGRESIF.", "pt": "A MAIORIA S\u00c3O FUNGOS ORNAMENTAIS N\u00c3O T\u00d3XICOS E N\u00c3O AGRESSIVOS.", "text": "MOST OF THESE ARE NON-TOXIC, NON-AGGRESSIVE ORNAMENTAL FUNGI.", "tr": "\u00c7O\u011eU ZEH\u0130RS\u0130Z VE SALDIRGAN OLMAYAN S\u00dcS MANTARLARI."}, {"bbox": ["346", "3469", "489", "3574"], "fr": "Tu peux entrer et sortir de ces \u00e9tages directement avec ton empreinte digitale.", "id": "BEBERAPA LANTAI INI BISA KAU MASUKI DAN KELUARI LANGSUNG DENGAN SIDIK JARI.", "pt": "VOC\u00ca PODE ENTRAR E SAIR DESTES ANDARES USANDO SUA IMPRESS\u00c3O DIGITAL.", "text": "YOU CAN USE YOUR FINGERPRINT TO ACCESS THESE LEVELS DIRECTLY.", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 KATA PARMAK \u0130Z\u0130NLE DO\u011eRUDAN G\u0130R\u0130P \u00c7IKAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["245", "3214", "377", "3313"], "fr": "Si tu as besoin d\u0027ingr\u00e9dients, viens les chercher quand tu veux.", "id": "KALAU KAU BUTUH BAHAN MAKANAN, AMBIL SAJA KAPAN PUN.", "pt": "SE PRECISAR DE INGREDIENTES, PODE VIR PEGAR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "IF YOU NEED INGREDIENTS, FEEL FREE TO COME AND GET THEM.", "tr": "MALZEMEYE \u0130HT\u0130YACIN OLURSA, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ZAMAN GEL\u0130P ALAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["248", "2686", "406", "2800"], "fr": "Ici, dans la serre, on cultive des esp\u00e8ces de champignons non toxiques et comestibles.", "id": "DI RUMAH KACA SEBELAH SINI DITANAM JENIS JAMUR YANG TIDAK BERACUN DAN BISA DIMAKAN.", "pt": "AQUI NA ESTUFA, CULTIVAMOS ESP\u00c9CIES DE FUNGOS COMEST\u00cdVEIS E N\u00c3O T\u00d3XICOS.", "text": "THIS GREENHOUSE GROWS NON-TOXIC, EDIBLE MUSHROOM SPECIES.", "tr": "BURADAK\u0130 SERADA ZEH\u0130RS\u0130Z VE YEN\u0130LEB\u0130L\u0130R MANTAR T\u00dcRLER\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["593", "3010", "754", "3132"], "fr": "Pour augmenter le rendement, la m\u00e9thode de culture a \u00e9t\u00e9 l\u00e9g\u00e8rement am\u00e9lior\u00e9e.", "id": "CARA PENANAMANNYA SUDAH DIMODIFIKASI UNTUK MENINGKATKAN HASIL PANEN.", "pt": "MELHORAMOS O M\u00c9TODO DE CULTIVO PARA AUMENTAR A PRODU\u00c7\u00c3O.", "text": "THE CULTIVATION METHOD WAS IMPROVED A BIT TO INCREASE YIELD.", "tr": "VER\u0130M\u0130 ARTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N YET\u0130\u015eT\u0130RME Y\u00d6NTEM\u0130 B\u0130RAZ \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["273", "3637", "398", "3734"], "fr": "Merveilleux ! Alors, je ne vais pas me g\u00eaner.", "id": "BAGUS SEKALI, KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN.", "pt": "MARAVILHA! ENT\u00c3O N\u00c3O VOU ME ACANHAR.", "text": "GREAT, THEN I WON\u0027T HOLD BACK.", "tr": "HAR\u0130KA, O ZAMAN \u00c7EK\u0130NMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["322", "985", "478", "1110"], "fr": "Cet \u00e9tage est la plantation de Champignons du Vide.", "id": "LANTAI INI ADALAH PERKEBUNAN JAMUR XUWU.", "pt": "ESTE ANDAR \u00c9 A PLANTA\u00c7\u00c3O DE FUNGOS DO VAZIO.", "text": "THIS LEVEL IS THE XUWU MUSHROOM PLANTATION.", "tr": "BU KAT XUWU MANTARI EK\u0130M ALANI."}, {"bbox": ["44", "1720", "206", "1840"], "fr": "C\u0027est comme si on avait ramen\u00e9 le Canyon du Vide \u00e0 la maison.", "id": "INI SEPERTI MEMBAWA NGALAM XUWU KE RUMAH.", "pt": "ISTO \u00c9 COMO TRAZER O DESFILADEIRO DO VAZIO PARA CASA.", "text": "IT\u0027S LIKE MOVING THE XUWU GORGE BACK HOME.", "tr": "BU, XUWU VAD\u0130S\u0130\u0027N\u0130 EVE TA\u015eIMAK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["291", "2009", "442", "2112"], "fr": "Non, peu d\u0027esp\u00e8ces sont r\u00e9pertori\u00e9es ici.", "id": "TIDAK, JENIS YANG DIKOLEKSI DI SINI TIDAK BANYAK.", "pt": "N\u00c3O, AS ESP\u00c9CIES REGISTRADAS AQUI N\u00c3O S\u00c3O MUITAS.", "text": "NO, THERE AREN\u0027T THAT MANY SPECIES RECORDED HERE.", "tr": "HAYIR, BURADA TOPLANAN T\u00dcRLER\u0130N SAYISI \u00c7OK FAZLA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["302", "39", "421", "132"], "fr": "Allons-y~ \u00c0 l\u0027\u00e9tage suivant.", "id": "AYO PERGI~ KE LANTAI BERIKUTNYA.", "pt": "VAMOS~ PARA O PR\u00d3XIMO ANDAR.", "text": "LET\u0027S GO~ TO THE NEXT LEVEL.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M~ B\u0130R SONRAK\u0130 KATA."}, {"bbox": ["98", "1639", "220", "1719"], "fr": "\u00c7a alors !", "id": "ASTAGA.", "pt": "MINHA NOSSA!", "text": "DAMN.", "tr": "VAY CANINA!"}, {"bbox": ["622", "349", "714", "410"], "fr": "C\u0027est de la folie !", "id": "MENGERIKAN SEKALI.", "pt": "QUE COISA!", "text": "WHAT A WASTE.", "tr": "NE G\u00dcNAH AMA!"}, {"bbox": ["41", "619", "179", "659"], "fr": "- Zone du Vide -", "id": "- KAWASAN XUWU -", "pt": "- \u00c1REA DO VAZIO -", "text": "- XUWU AREA", "tr": "- XUWU PARKI -"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "2715", "746", "2842"], "fr": "J\u0027ai essay\u00e9 d\u0027int\u00e9grer les informations g\u00e9n\u00e9tiques d\u0027autres organismes fluorescents dans le g\u00e9nome de la P\u00eache du Vide.", "id": "AKU MENCOBA MEMASUKKAN INFORMASI GENETIK DARI MAKHLUK FLUORESENS LAIN KE DALAM GENOM PERSIMMON XUWU.", "pt": "TENTEI INCORPORAR A INFORMA\u00c7\u00c3O GEN\u00c9TICA DE OUTROS ORGANISMOS FLUORESCENTES NO GENOMA DO P\u00caSSEGO-DO-VAZIO.", "text": "I TRIED TO INCORPORATE THE GENETIC INFORMATION OF OTHER FLUORESCENT ORGANISMS INTO WUTAO\u0027S GENOME.", "tr": "D\u0130\u011eER FLORASAN CANLILARIN GENET\u0130K B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 WUTAO\u0027NUN GENOMUNA EKLEMEYE \u00c7ALI\u015eTIM."}, {"bbox": ["253", "3012", "414", "3140"], "fr": "Malheureusement, au final, je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 cr\u00e9er une couleur arc-en-ciel d\u00e9grad\u00e9e.", "id": "SAYANGNYA, PADA AKHIRNYA TIDAK BERHASIL MENCIPTAKAN WARNA GRADASI PELANGI.", "pt": "PENA QUE NO FINAL N\u00c3O CONSEGUI CRIAR UM COM CORES EM DEGRAD\u00ca ARCO-\u00cdRIS.", "text": "IT\u0027S A PITY I COULDN\u0027T CREATE A RAINBOW GRADIENT COLORED ONE.", "tr": "NE YAZIK K\u0130 SONUNDA G\u00d6KKU\u015eA\u011eI GE\u00c7\u0130\u015eL\u0130 B\u0130R RENK YARATAMADIM."}, {"bbox": ["301", "3300", "487", "3407"], "fr": "\u00c0 quel point aimes-tu cr\u00e9er des choses multicolores...?", "id": "SEBERAPA SUKANYA KAU MEMBUAT BENDA BERWARNA-WARNI SEPERTI INI...?", "pt": "O QUANTO VOC\u00ca GOSTA DE CRIAR COISAS COLORIDAS, HEIN...?", "text": "HOW MUCH DO YOU LIKE CREATING COLORFUL THINGS...?", "tr": "RENGARENK \u015eEYLER YAPMAYI NE KADAR DA \u00c7OK SEV\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["65", "2007", "221", "2119"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, il n\u0027y avait pas autant de couleurs, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AWALNYA TIDAK SEBANYAK INI WARNANYA, KAN?", "pt": "ORIGINALMENTE N\u00c3O HAVIA TANTAS CORES, CERTO?", "text": "IT DIDN\u0027T HAVE SO MANY COLORS ORIGINALLY, RIGHT?", "tr": "ASLINDA BU KADAR \u00c7OK RENK YOKTU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["50", "2568", "189", "2671"], "fr": "Bingo ! Tu as devin\u00e9 la logique !", "id": "TENTU SAJA, KAU SUDAH MENEMUKAN POLANYA, YA.", "pt": "ISSO MESMO, VOC\u00ca DESCOBRIU O PADR\u00c3O!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, YOU FIGURED OUT THE PATTERN.", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE! DESEN\u0130 \u00c7\u00d6ZD\u00dcN B\u0130LE!"}, {"bbox": ["39", "1876", "159", "1970"], "fr": "Se pourrait-il que cette P\u00eache du Vide...", "id": "JANGAN-JANGAN PERSIMMON XUWU INI...", "pt": "SER\u00c1 QUE ESSE P\u00caSSEGO-DO-VAZIO...", "text": "DON\u0027T TELL ME WUTAO IS...", "tr": "YOKSA BU WUTAO DED\u0130\u011e\u0130N \u015eEY..."}, {"bbox": ["264", "956", "433", "1069"], "fr": "Ici, c\u0027est la for\u00eat de P\u00eaches du Vide.", "id": "DI SINI HUTAN PERSIMMON XUWU.", "pt": "AQUI \u00c9 O BOSQUE DE P\u00caSSEGOS-DO-VAZIO.", "text": "THIS IS THE WUTAO FOREST.", "tr": "BURASI WUTAO ORMANI."}, {"bbox": ["554", "2633", "624", "2703"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "EXATO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "DO\u011eRU."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/11.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "32", "292", "132"], "fr": "Au fait, tu as l\u0027air d\u0027aimer beaucoup cette chose.", "id": "OH YA, KAU SEPERTINYA SANGAT SUKA BENDA INI.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, PARECE QUE VOC\u00ca GOSTA MUITO DISSO.", "text": "BY THE WAY, YOU SEEM TO REALLY LIKE THIS STUFF.", "tr": "BU ARADA, BU \u015eEY\u0130 \u00c7OK SEV\u0130YOR G\u0130B\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["312", "89", "494", "231"], "fr": "Je me souviens que la derni\u00e8re fois, dans le Canyon du Vide, tu en avais sp\u00e9cialement cueilli une branche pour la mettre dans ton panier.", "id": "TERAKHIR KALI DI NGALAM XUWU, KAU SENGAJA MEMETIK SATU TANGKAI DAN MENYIMPANNYA DI KERANJANG.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ NO DESFILADEIRO DO VAZIO, VOC\u00ca AT\u00c9 PEGOU UM GALHO E COLOCOU NA SUA CESTA.", "text": "LAST TIME IN THE XUWU GORGE, YOU SPECIFICALLY BROKE OFF A BRANCH AND CARRIED IT IN YOUR BASKET.", "tr": "GE\u00c7EN SEFER XUWU VAD\u0130S\u0130\u0027NDE \u00d6ZELL\u0130KLE B\u0130R DAL KIRIP SEPET\u0130NE KOYMU\u015eTUN."}, {"bbox": ["649", "398", "730", "464"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "YEAH.", "tr": "EVET."}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "998", "687", "1130"], "fr": "Si \u00e7a te pla\u00eet, tu peux en cueillir autant que tu veux ici.", "id": "MAKSUDKU, KALAU KAU SUKA, PETIK SAJA SEBANYAK YANG KAU MAU DI SINI.", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTAR, PODE PEGAR QUANTOS QUISER DAQUI.", "text": "IF YOU LIKE IT, YOU CAN BREAK OFF ANY OF THESE.", "tr": "YAN\u0130 E\u011eER BE\u011eEN\u0130RSEN, BURADAK\u0130LERDEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 KOPARAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["529", "558", "729", "698"], "fr": "Et puis il s\u0027est pass\u00e9 ce que tu sais... Elle a donc \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9e dans la For\u00eat de Bambous Rong, n\u0027est-ce pas ? Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "AKIBATNYA TERJADI HAL SEPERTI ITU... JADI TERTINGGAL DI HUTAN BAMBU RONG, KAN? ADA APA?", "pt": "MAS AQUILO ACONTECEU... ENT\u00c3O FICOU L\u00c1 NA FLORESTA DE BAMBU RONG, N\u00c3O FOI? O QUE HOUVE?", "text": "BUT THAT INCIDENT HAPPENED... SO IT WAS LEFT IN THE RONGZHU FOREST, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "SONRA O OLAY OLDU... O Y\u00dcZDEN RONG BAMBU ORMANI\u0027NDA KALDI, DE\u011e\u0130L M\u0130? NE OLDU?"}, {"bbox": ["55", "2011", "217", "2126"], "fr": "Un paysage magnifique visible apr\u00e8s seulement quelques pas de plus.", "id": "PEMANDANGAN INDAH YANG BISA DILIHAT HANYA DENGAN BERJALAN BEBERAPA LANGKAH LAGI.", "pt": "UMA BELA PAISAGEM QUE SE V\u00ca ANDANDO S\u00d3 MAIS ALGUNS PASSOS.", "text": "A SCENERY YOU CAN SEE IN JUST A FEW STEPS.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 ADIM DAHA ATARAK G\u00d6R\u00dcLEB\u0130LECEK G\u00dcZEL B\u0130R MANZARA."}, {"bbox": ["343", "2463", "499", "2576"], "fr": "N\u0027aurais-je pas pu simplement venir voir directement ?", "id": "AKU LANGSUNG DATANG MELIHATNYA SAJA, KAN LEBIH BAIK?", "pt": "N\u00c3O SERIA MAIS F\u00c1CIL EU VIR DIRETO AQUI VER?", "text": "I CAN JUST COME OVER AND SEE IT, RIGHT?", "tr": "DO\u011eRUDAN GEL\u0130P KEND\u0130M BAKSAM DAHA \u0130Y\u0130 OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["67", "166", "238", "299"], "fr": "Parce que, Docteur, tu as dit qu\u0027elle ne mourrait pas si on la cueillait.", "id": "KARENA DOKTOR BILANG KALAU DIPETIK PUN TIDAK AKAN MATI.", "pt": "PORQUE VOC\u00ca DISSE, DOUTOR, QUE N\u00c3O MORRERIA SE EU O COLHESSE.", "text": "BECAUSE YOU SAID IT WON\u0027T DIE EVEN IF I BREAK IT OFF.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc DOKTOR, KOPARILSA B\u0130LE \u00d6LMEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["200", "1722", "359", "1840"], "fr": "Ce n\u0027est plus n\u00e9cessaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INI SUDAH TIDAK PERLU LAGI, KAN?", "pt": "ISSO J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 MAIS NECESS\u00c1RIO, N\u00c9?", "text": "THIS IS UNNECESSARY NOW.", "tr": "BUNA ARTIK GEREK YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["84", "91", "245", "173"], "fr": "Parce que le vibromasseur... Non, je veux dire...", "id": "KARENA VIBRATOR... BUKAN,", "pt": "PORQUE O VIBRADOR... N\u00c3O, ESPERA,", "text": "BECAUSE EGG... NEVER MIND,", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc T\u0130TRE\u015e\u0130ML\u0130 YUMUR... HAYIR, O DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["419", "86", "594", "160"], "fr": "Si tu l\u0027aimes, tu peux la cueillir et la mettre dans un vase.", "id": "KALAU SUKA, BISA DIPETIK DAN DIMASUKKAN KE VAS BUNGA.", "pt": "SE GOSTAR, PODE COLHER E COLOCAR NUM VASO.", "text": "IF YOU LIKE IT, YOU CAN BREAK IT OFF AND PUT IT IN A VASE.", "tr": "BE\u011eEN\u0130RSEN KOPARIP VAZOYA KOYAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["432", "899", "556", "985"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK ADA APA-APA.", "pt": "NADA DEMAIS.", "text": "NOTHING.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["500", "2965", "674", "3065"], "fr": "Oh ? Vraiment...", "id": "OH? BEGITU YA...", "pt": "OH? \u00c9 MESMO...?", "text": "OH? IS THAT SO...", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? DEMEK K\u0130..."}, {"bbox": ["609", "319", "750", "401"], "fr": "Il suffit de l\u0027arroser un peu d\u0027eau de temps en temps pour qu\u0027elle vive~", "id": "BIASANYA DISEMPROT SEDIKIT AIR SAJA SUDAH BISA HIDUP, LHO~", "pt": "BORRIFANDO UM POUCO DE \u00c1GUA REGULARMENTE, ELE SOBREVIVE~", "text": "JUST SPRINKLE SOME WATER AND IT\u0027LL SURVIVE~", "tr": "NORMALDE SADECE B\u0130RAZ SU P\u00dcSK\u00dcRTMEN YA\u015eAMASI \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130~"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/13.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "319", "192", "432"], "fr": "Ces couleurs fluorescentes d\u00e9sordonn\u00e9es et tr\u00e8s satur\u00e9es peuvent nuire \u00e0 la vue si on les regarde trop longtemps.", "id": "WARNA FLUORESENS DENGAN SATURASI TINGGI YANG BERANTAKAN INI, KALAU DILIHAT TERLALU LAMA BISA MERUSAK PENGLIHATAN.", "pt": "AS CORES FLUORESCENTES ALTAMENTE SATURADAS E DESORDENADAS PODEM PREJUDICAR A VIS\u00c3O SE OLHAR POR MUITO TEMPO.", "text": "THE MESSY, HIGHLY SATURATED FLUORESCENT COLORS CAN DAMAGE YOUR EYESIGHT IF YOU LOOK AT THEM FOR TOO LONG.", "tr": "DA\u011eINIK VE Y\u00dcKSEK DOYGUNLUKTAK\u0130 FLORASAN RENKLER, UZUN S\u00dcRE BAKMAK G\u00d6ZLER\u0130 YORAR."}, {"bbox": ["415", "34", "566", "131"], "fr": "Mais rester ici trop longtemps, c\u0027est vraiment un peu insupportable.", "id": "TAPI BERLAMA-LAMA DI SINI MEMANG AGAK TIDAK TAHAN.", "pt": "MAS FICAR AQUI POR MUITO TEMPO \u00c9 UM POUCO DEMAIS.", "text": "STAYING HERE FOR TOO LONG IS A BIT UNBEARABLE.", "tr": "AMA BURADA UZUN S\u00dcRE KALMAK GER\u00c7EKTEN B\u0130RAZ DAYANILMAZ."}, {"bbox": ["149", "856", "291", "958"], "fr": "C\u0027est justement l\u0027occasion de reposer tes yeux.", "id": "PAS SEKALI UNTUK MENGISTIRAHATKAN MATAMU.", "pt": "\u00c9 BOM PARA DESCANSAR SEUS OLHOS.", "text": "IT\u0027S A GOOD WAY TO REST YOUR EYES.", "tr": "TAM DA G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 D\u0130NLEND\u0130RME ZAMANI."}, {"bbox": ["258", "456", "405", "557"], "fr": "C\u0027est pourquoi je t\u0027ai sugg\u00e9r\u00e9 d\u0027en cueillir quelques branches pour les ramener.", "id": "MAKA DARI ITU AKU MENYARANKANMU MEMETIK BEBERAPA TANGKAI UNTUK DIBAWA PULANG.", "pt": "POR ISSO SUGERI QUE VOC\u00ca LEVASSE ALGUNS GALHOS.", "text": "THAT\u0027S WHY I SUGGESTED YOU TAKE A FEW BRANCHES BACK.", "tr": "O Y\u00dcZDEN B\u0130RKA\u00c7 DAL KOPARIP GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEN\u0130 \u00d6NERM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["78", "757", "230", "854"], "fr": "Tu veux sortir jeter un \u0153il ?", "id": "MAU KELUAR MELIHAT-LIHAT?", "pt": "QUER SAIR PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "DO YOU WANT TO GO OUTSIDE?", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKIP B\u0130R BAKMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["515", "142", "636", "236"], "fr": "\u00c7a m\u0027\u00e9blouit et me fait mal aux yeux.", "id": "MEMBUAT MATAKU SAKIT KARENA TERLALU TERANG.", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O BRILHANTE QUE MEUS OLHOS DOEM.", "text": "IT\u0027S HURTING MY EYES.", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130M\u0130 A\u011eRITACAK KADAR PARLAK."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/14.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "435", "343", "533"], "fr": "Cette for\u00eat, vue du sol, a donc cet effet-l\u00e0...", "id": "HUTAN INI, DILIHAT DARI BAWAH TERNYATA EFEKNYA SEPERTI INI...", "pt": "ESTA FLORESTA, VISTA DO CH\u00c3O, TEM ESSE EFEITO...", "text": "SO THIS IS WHAT THE FOREST LOOKS LIKE FROM THE GROUND...", "tr": "BU ORMAN, YERDEN BAKILDI\u011eINDA ME\u011eER B\u00d6YLE G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORMU\u015e..."}, {"bbox": ["103", "32", "284", "152"], "fr": "Cet \u00e9tage m\u00e8ne directement au pied de la montagne, \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur de l\u0027institut de recherche.", "id": "LANTAI INI LANGSUNG MENUJU KAKI GUNUNG DI LUAR INSTITUT PENELITIAN.", "pt": "ESTE ANDAR LEVA DIRETAMENTE AO P\u00c9 DA MONTANHA, FORA DO INSTITUTO.", "text": "THIS LEVEL GOES STRAIGHT TO THE FOOT OF THE MOUNTAIN OUTSIDE THE INSTITUTE.", "tr": "BU KAT, DO\u011eRUDAN ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dcN\u00dcN DI\u015eINDAK\u0130 DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NE \u00c7IKIYOR."}, {"bbox": ["202", "162", "345", "261"], "fr": "C\u0027est un peu plus pratique que de passer par l\u0027entr\u00e9e principale.", "id": "LEBIH PRAKTIS DARIPADA LEWAT PINTU DEPAN.", "pt": "\u00c9 UM POUCO MAIS CONVENIENTE DO QUE IR PELA ENTRADA PRINCIPAL.", "text": "IT\u0027S MORE CONVENIENT THAN THE MAIN ENTRANCE.", "tr": "ANA KAPIDAN G\u0130TMEKTEN B\u0130RAZ DAHA KULLANI\u015eLI."}, {"bbox": ["422", "657", "565", "752"], "fr": "Mais \u00e7a, c\u0027est quand il est de bonne humeur.", "id": "TAPI INI SAAT DIA SEDANG BAIK HATI.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 QUANDO ELE EST\u00c1 DE BOM HUMOR.", "text": "BUT ONLY WHEN IT\u0027S IN A GOOD MOOD.", "tr": "AMA BU, ONUN KEYF\u0130 YER\u0130NDE OLDU\u011eUNDA."}, {"bbox": ["602", "873", "739", "966"], "fr": "Quand il se f\u00e2che, son apparence est terrifiante.", "id": "KALAU SUDAH MARAH, TAMPANGNYA MENYERAMKAN.", "pt": "QUANDO FICA IRRITADO, SUA APAR\u00caNCIA \u00c9 ASSUSTADORA.", "text": "IT LOOKS TERRIFYING WHEN IT\u0027S ANGRY.", "tr": "TERS\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE \u00c7OK KORKUN\u00c7 G\u00d6R\u00dcN\u00dcR."}, {"bbox": ["340", "599", "455", "669"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s joli, n\u0027est-ce pas ~", "id": "SANGAT INDAH, KAN~", "pt": "\u00c9 LINDO, N\u00c9?~", "text": "PRETTY, ISN\u0027T IT~", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL, DE\u011e\u0130L M\u0130~"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "133", "631", "252"], "fr": "Quelle sensation magique, on dirait vraiment qu\u0027il neige.", "id": "RASANYA AJAIB SEKALI, TERLIHAT SEPERTI BENAR-BENAR TURUN SALJU.", "pt": "QUE SENSA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA, PARECE MESMO QUE EST\u00c1 NEVANDO.", "text": "IT\u0027S SO MAGICAL. IT REALLY LOOKS LIKE IT\u0027S SNOWING.", "tr": "\u00c7OK B\u00dcY\u00dcL\u00dc B\u0130R H\u0130S, GER\u00c7EKTEN KAR YA\u011eIYOR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["608", "1344", "731", "1438"], "fr": "Est-ce d\u0027origine humaine ?", "id": "APAKAH INI DISEBABKAN OLEH MANUSIA?", "pt": "\u00c9 POR CAUSA HUMANA?", "text": "IS IT MAN-MADE?", "tr": "\u0130NSAN YAPIMI B\u0130R \u015eEY M\u0130?"}, {"bbox": ["614", "728", "752", "820"], "fr": "On ne voit ce genre de paysage nulle part ailleurs.", "id": "PEMANDANGAN SEPERTI INI TIDAK BISA DITEMUKAN DI TEMPAT LAIN.", "pt": "ESSE TIPO DE CEN\u00c1RIO N\u00c3O SE V\u00ca EM OUTRO LUGAR.", "text": "YOU CAN\u0027T SEE THIS KIND OF SCENERY ANYWHERE ELSE.", "tr": "BU MANZARAYI BA\u015eKA YERDE G\u00d6REMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["214", "466", "362", "575"], "fr": "Ce sont plut\u00f4t les m\u00e9tabolites sp\u00e9cifiques de la v\u00e9g\u00e9tation d\u0027ici.", "id": "MELAINKAN METABOLIT KHAS DARI TUMBUHAN DI SINI.", "pt": "S\u00c3O, NA VERDADE, METAB\u00d3LITOS ESPEC\u00cdFICOS DA VEGETA\u00c7\u00c3O DAQUI.", "text": "BUT IT\u0027S A UNIQUE METABOLITE OF THE VEGETATION HERE.", "tr": "AKS\u0130NE, BURADAK\u0130 B\u0130TK\u0130 \u00d6RT\u00dcS\u00dcNE \u00d6ZG\u00dc METABOL\u0130TLER."}, {"bbox": ["273", "347", "416", "454"], "fr": "La neige de la For\u00eat Enneig\u00e9e n\u0027est pas de la vraie neige.", "id": "SALJU DI HUTAN SALJU, BUKANLAH SALJU SUNGUHAN.", "pt": "A NEVE DA FLORESTA DE NEVE N\u00c3O \u00c9 NEVE DE VERDADE.", "text": "THE SNOW IN THE SNOW FOREST ISN\u0027T REAL SNOW.", "tr": "KAR ORMANI\u0027NIN KARI, GER\u00c7EK KAR DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["357", "1141", "517", "1243"], "fr": "Non, peut-\u00eatre m\u00eame qu\u0027elle a compl\u00e8tement disparu.", "id": "TIDAK, MUNGKIN SAJA SUDAH PUNAH SAMA SEKALI.", "pt": "N\u00c3O, TALVEZ J\u00c1 TENHA SIDO COMPLETAMENTE EXTINTA.", "text": "NO, IT MIGHT BE COMPLETELY EXTINCT BY NOW.", "tr": "HAYIR, BELK\u0130 DE TAMAMEN YOK OLDULAR."}, {"bbox": ["303", "1048", "443", "1139"], "fr": "Oui, c\u0027est devenu rare \u00e0 voir...", "id": "IYA, SUDAH SULIT DITEMUI...", "pt": "SIM, \u00c9 MUITO RARO DE SE VER...", "text": "YEAH, IT\u0027S RARELY SEEN...", "tr": "EVET, ARTIK ONLARI G\u00d6RMEK \u00c7OK ZOR..."}, {"bbox": ["479", "707", "601", "787"], "fr": "Je me souviens que tu avais dit...", "id": "AKU INGAT KAU PERNAH BILANG.", "pt": "EU LEMBRO QUE VOC\u00ca DISSE...", "text": "I REMEMBER YOU SAID...", "tr": "S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM..."}, {"bbox": ["289", "1603", "421", "1698"], "fr": "Pas vraiment.", "id": "TIDAK JUGA SIH.", "pt": "N\u00c3O DIRIA ISSO.", "text": "NOT REALLY.", "tr": "PEK SAYILMAZ."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/16.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "50", "317", "156"], "fr": "La For\u00eat Enneig\u00e9e est un \u00e9cosyst\u00e8me propre \u00e0 la zone critique.", "id": "HUTAN SALJU ADALAH EKOSISTEM UNIK DI TITIK KRITIS.", "pt": "A FLORESTA DE NEVE \u00c9 UM ECOSSISTEMA \u00daNICO DO LIMIAR.", "text": "THE SNOW FOREST IS A UNIQUE ECOSYSTEM IN THE BORDERLAND.", "tr": "KAR ORMANI, KR\u0130T\u0130K B\u00d6LGE\u0027YE \u00d6ZG\u00dc B\u0130R EKOS\u0130STEMD\u0130R."}, {"bbox": ["514", "473", "680", "593"], "fr": "Mais ces derni\u00e8res ann\u00e9es, l\u0027espace m\u00eame de la zone critique est devenu extr\u00eamement instable.", "id": "TAPI BEBERAPA TAHUN TERAKHIR INI RUANG TITIK KRITIS SENDIRI MENJADI SANGAT TIDAK STABIL.", "pt": "MAS NOS \u00daLTIMOS ANOS, O PR\u00d3PRIO ESPA\u00c7O DO LIMIAR TEM SE TORNADO EXTREMAMENTE INST\u00c1VEL.", "text": "BUT IN RECENT YEARS, THE BORDERLAND ITSELF HAS BECOME EXTREMELY UNSTABLE.", "tr": "AMA SON YILLARDA KR\u0130T\u0130K B\u00d6LGE\u0027N\u0130N KEND\u0130 ALANI DA A\u015eIRI DERECEDE \u0130ST\u0130KRARSIZ HALE GELD\u0130."}, {"bbox": ["352", "197", "529", "314"], "fr": "Bien que le climat de la zone critique soit aussi influenc\u00e9 par le Monde Aride.", "id": "MESKIPUN IKLIM DAN LINGKUNGAN TITIK KRITIS JUGA DIPENGARUHI OLEH ALAM LIAR,", "pt": "EMBORA O AMBIENTE CLIM\u00c1TICO DO LIMIAR TAMB\u00c9M SEJA AFETADO PELO MUNDO DESOLADO,", "text": "ALTHOUGH THE CLIMATE AND ENVIRONMENT OF THE BORDERLAND ARE ALSO AFFECTED BY THE WASTELAND,", "tr": "KR\u0130T\u0130K B\u00d6LGE\u0027N\u0130N \u0130KL\u0130M ORTAMI \u00c7ORAK ALEM\u0027DEN ETK\u0130LENSE DE,"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/17.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "266", "206", "366"], "fr": "L\u0027extinction finale des esp\u00e8ces est la norme.", "id": "KEPUNAHAN MAKHLUK HIDUP PADA AKHIRNYA ADALAH HAL YANG NORMAL.", "pt": "A EXTIN\u00c7\u00c3O FINAL DOS SERES VIVOS \u00c9 O ESTADO NORMAL.", "text": "THE ULTIMATE EXTINCTION OF SPECIES IS THE NORM.", "tr": "CANLILARIN SONUNDA YOK OLMASI NORMAL B\u0130R DURUMDUR."}, {"bbox": ["200", "703", "370", "807"], "fr": "Son heure de dispara\u00eetre est venue, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MUNGKIN SUDAH WAKTUNYA IA MENGHILANG.", "pt": "CHEGOU A HORA DE DESAPARECER, EU ACHO.", "text": "MAYBE IT\u0027S TIME FOR IT TO DISAPPEAR.", "tr": "BELK\u0130 DE YOK OLMASI GEREKEN ZAMAN GELM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["57", "100", "184", "192"], "fr": "Et si l\u0027on consid\u00e8re toute l\u0027histoire de l\u0027\u00e9volution biologique...", "id": "DAN JIKA MELIHAT KESELURUHAN SEJARAH EVOLUSI BIOLOGIS,", "pt": "E OLHANDO PARA TODA A HIST\u00d3RIA DA EVOLU\u00c7\u00c3O BIOL\u00d3GICA,", "text": "AND LOOKING AT THE ENTIRE HISTORY OF BIOLOGICAL EVOLUTION,", "tr": "T\u00dcM B\u0130YOLOJ\u0130K EVR\u0130M TAR\u0130H\u0130NE BAKILDI\u011eINDA,"}, {"bbox": ["90", "628", "230", "719"], "fr": "Alors peut-\u00eatre que c\u0027est juste...", "id": "JADI MUNGKIN JUGA HANYA...", "pt": "ENT\u00c3O, TALVEZ SEJA APENAS...", "text": "SO MAYBE IT\u0027S JUST...", "tr": "YAN\u0130 BELK\u0130 DE SADECE..."}, {"bbox": ["261", "1172", "334", "1246"], "fr": "[SFX] Ah.", "id": "AH.", "pt": "AH!", "text": "AH.", "tr": "AH."}, {"bbox": ["396", "975", "486", "1025"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/18.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1175", "736", "1292"], "fr": "Une petite b\u00eate fant\u00f4me capable d\u0027influencer les changements de temp\u00e9rature sur une petite zone.", "id": "PHANTOM BEAST KECIL YANG BISA MEMPENGARUHI PERUBAHAN SUHU DALAM SKALA KECIL.", "pt": "UMA PEQUENA BESTA FANTASMA QUE PODE INFLUENCIAR MUDAN\u00c7AS DE TEMPERATURA EM PEQUENA ESCALA.", "text": "SMALL PHANTASMAL BEASTS THAT CAN SLIGHTLY AFFECT THE TEMPERATURE.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R ALANDA HAVA SICAKLI\u011eI DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130KLER\u0130N\u0130 ETK\u0130LEYEB\u0130LEN K\u00dc\u00c7\u00dcK FANTOM CANAVARLAR."}, {"bbox": ["498", "1078", "641", "1176"], "fr": "C\u0027est une famille de l\u0027ordre des \u00ab Ph\u00e9nom\u00e8nes C\u00e9lestes \u00bb.", "id": "ITU SALAH SATU FAMILI DI BAWAH ORDO \"FENOMENA LANGIT\".", "pt": "\u00c9 UMA FAM\u00cdLIA DA ORDEM \"FEN\u00d4MENO CELESTIAL\".", "text": "THEY BELONG TO THE \u0027CELESTIAL PHENOMENA\u0027 ORDER.", "tr": "\u0027G\u00d6KSEL OLAYLAR TAKIMI\u0027 ALTINDA B\u0130R FAM\u0130LYADIR."}, {"bbox": ["383", "716", "527", "800"], "fr": "Poup\u00e9e Beau-Temps ?", "id": "BONEKA PENANGKAL HUJAN?", "pt": "BONECO DO SOL?", "text": "TERU TERU BOZU?", "tr": "G\u00dcNE\u015eL\u0130 BEBEK M\u0130?"}, {"bbox": ["578", "360", "735", "481"], "fr": "\u00ab Poup\u00e9e Beau-Temps \u00bb.", "id": "\"BONEKA PENANGKAL HUJAN.\"", "pt": "\"BONECO DO SOL\"", "text": "\"TERU TERU BOZU\"", "tr": "\u0027G\u00dcNE\u015eL\u0130 BEBEK\u0027."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/19.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "196", "223", "312"], "fr": "Les proches parents de la m\u00eame famille incluent aussi \u00ab Gants Blancs \u00bb et \u00ab Blouse Blanche \u00bb.", "id": "KERABAT DEKAT DALAM FAMILI YANG SAMA ADA JUGA \"SARUNG TANGAN PUTIH\" DAN \"JAS PUTIH\".", "pt": "PARENTES PR\u00d3XIMOS DA MESMA FAM\u00cdLIA INCLUEM \"LUVA BRANCA\" E \"AVENTAL BRANCO\".", "text": "CLOSE RELATIVES IN THE SAME FAMILY INCLUDE \"WHITE GLOVES\" AND \"WHITE COAT\".", "tr": "AYNI FAM\u0130LYADAK\u0130 YAKIN AKRABALARI ARASINDA \u0027BEYAZ ELD\u0130VENLER\u0027 VE \u0027BEYAZ \u00d6NL\u00dcK\u0027 DE VARDIR."}, {"bbox": ["38", "44", "197", "163"], "fr": "Vu sa morphologie, cette esp\u00e8ce devrait \u00eatre \u00ab Mouchoir Blanc \u00bb.", "id": "DILIHAT DARI BENTUKNYA, JENIS YANG INI SEHARUSNYA SAPUTANGAN PUTIH.", "pt": "PELA MORFOLOGIA, ESTA ESP\u00c9CIE DEVE SER O \"LEN\u00c7O BRANCO\".", "text": "LOOKING AT ITS SHAPE, THIS ONE SHOULD BE A \"WHITE HANDKERCHIEF\".", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcNE BAKILIRSA BU T\u00dcR\u00dcN \u0027BEYAZ MEND\u0130L\u0027 OLMASI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["149", "380", "324", "502"], "fr": "Une m\u00e9thode de nomination bien sommaire, mais \u00e9trangement \u00e9vocatrice...", "id": "CARA PENAMAANNYA KASAR SEKALI, TAPI ANEHNYA MUDAH DIBAYANGKAN.", "pt": "QUE FORMA DE NOMEAR GROSSEIRA, MAS ESTRANHAMENTE VISUAL.", "text": "SUCH A CRUDE BUT ODDLY VISUAL NAMING CONVENTION...", "tr": "\u00c7OK KABA AMA ANLA\u015eILMAZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE CANLI B\u0130R \u0130S\u0130MLEND\u0130RME Y\u00d6NTEM\u0130."}, {"bbox": ["434", "606", "614", "730"], "fr": "Viens, laisse-moi te caresser.", "id": "SINI, BIAR KUELUS.", "pt": "VENHA, DEIXE-ME ACARICIAR.", "text": "LET ME TOUCH IT.", "tr": "GEL, BIRAK DA SEVEY\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/20.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "1654", "737", "1758"], "fr": "Mais accul\u00e9e, elle peut aussi te causer des engelures, attention.", "id": "TAPI KALAU TERDESAK, DIA BISA MEMBUATMU FROSTBITE LHO, HATI-HATI.", "pt": "MAS SE FOR PROVOCADO, PODE TE CAUSAR QUEIMADURAS DE GELO, CUIDADO.", "text": "DON\u0027T CHASE IT TOO CLOSELY. ALTHOUGH IT HAS A GOOD TEMPERAMENT, IT CAN FREEZE YOU IF IT GETS CORNERED. BE CAREFUL.", "tr": "AMA ZORLANIRSA SEN\u0130 DE DONDURAB\u0130L\u0130R, D\u0130KKAT ET."}, {"bbox": ["524", "1005", "701", "1108"], "fr": "Elle s\u0027approche aussi activement des autres esp\u00e8ces qu\u0027elle conna\u00eet.", "id": "DIA JUGA AKAN MENDEKATI MAKHLUK LAIN YANG DIKENALINYA SECARA SUKARELA.", "pt": "TAMB\u00c9M SE APROXIMA ATIVAMENTE DE OUTRAS ESP\u00c9CIES DE SERES VIVOS FAMILIARES.", "text": "IT\u0027S ALSO FRIENDLY TO OTHER FAMILIAR SPECIES.", "tr": "TANI\u015eTI\u011eI D\u0130\u011eER T\u00dcR CANLILARA DA KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN YAKINLA\u015eIR."}, {"bbox": ["299", "1650", "444", "1719"], "fr": "Ne la poursuis pas de trop pr\u00e8s, m\u00eame si elle a un bon caract\u00e8re.", "id": "JANGAN MENGEJARNYA TERLALU DEKAT, MESKIPUN SIFATNYA BAIK.", "pt": "N\u00c3O O PERSIGA MUITO DE PERTO, EMBORA TENHA UM BOM TEMPERAMENTO.", "text": "WE\u0027RE ALREADY FAMILIAR WITH EACH OTHER.", "tr": "\u00c7OK YAKINDAN TAK\u0130P ETME, \u0130Y\u0130 HUYLU OLSA DA."}, {"bbox": ["591", "711", "729", "801"], "fr": "Nous nous connaissons bien maintenant.", "id": "KAMI BERDUA SUDAH AKRAB.", "pt": "N\u00d3S DOIS J\u00c1 NOS CONHECEMOS BEM.", "text": "WEREN\u0027T WE NOT ALLOWED TO TOUCH PHANTASMAL BEASTS?!", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130Z \u00c7ABUCAK ALI\u015eTIK B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE."}, {"bbox": ["455", "358", "606", "475"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit de ne pas toucher les b\u00eates fant\u00f4mes \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re !?", "id": "BUKANNYA TIDAK BOLEH MENYENTUH PHANTOM BEAST SEMBARANGAN!?", "pt": "N\u00c3O DISSERAM PARA N\u00c3O TOCAR NAS BESTAS FANTASMAS DE QUALQUER JEITO!?", "text": "HEY! IT\u0027S AVOIDING ME.", "tr": "FANTOM CANAVARLARA RASTGELE DOKUNMAK YASAK DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130!?"}, {"bbox": ["569", "923", "722", "1005"], "fr": "Les Poup\u00e9es Beau-Temps sont naturellement tr\u00e8s dociles.", "id": "BONEKA PENANGKAL HUJAN MEMANG SANGAT JINAK.", "pt": "O BONECO DO SOL \u00c9 NATURALMENTE MUITO D\u00d3CIL.", "text": "TERU TERU BOZU ARE NATURALLY VERY DOCILE.", "tr": "G\u00dcNE\u015eL\u0130 BEBEKLER ZATEN \u00c7OK UYSALDIR."}, {"bbox": ["183", "1335", "292", "1429"], "fr": "H\u00e9 ! Elle m\u0027\u00e9vite.", "id": "HEI! DIA MENGHINDARIKU.", "pt": "EI! ELE EST\u00c1 ME EVITANDO.", "text": "HEHE, FUN~", "tr": "HEY! BENDEN KA\u00c7IYOR."}, {"bbox": ["129", "58", "271", "137"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, amusant~", "id": "HEHE, SERU~", "pt": "HEHE, DIVERTIDO~", "text": "I SEE...", "tr": "HEHE, E\u011eLENCEL\u0130~"}, {"bbox": ["268", "1145", "416", "1240"], "fr": "Ah, d\u0027accord...", "id": "BEGITU YA....", "pt": "ENTENDO...", "text": "IT\u0027S DIFFERENT.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130..."}, {"bbox": ["471", "555", "590", "623"], "fr": "Elle est diff\u00e9rente.", "id": "DIA BERBEDA.", "pt": "ELE \u00c9 DIFERENTE.", "text": "HEHEHE.", "tr": "O FARKLI."}, {"bbox": ["66", "150", "173", "221"], "fr": "[SFX] Hi hi hi.", "id": "HEHEHE.", "pt": "[SFX] HEHEHE", "text": "THEIR DOCILE NATURE AND THE SHRINKING OF THEIR HABITAT", "tr": "[SFX] HEHEHE."}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/21.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "53", "190", "158"], "fr": "Son temp\u00e9rament docile, ajout\u00e9 \u00e0 la r\u00e9duction de son habitat, fait que cette esp\u00e8ce...", "id": "SIFATNYA YANG JINAK, DITAMBAH DENGAN BERKURANGNYA HABITAT, TELAH MEMBUAT JENIS INI...", "pt": "SUA NATUREZA D\u00d3CIL, SOMADA \u00c0 REDU\u00c7\u00c3O DE SEU HABITAT,", "text": "HAVE LED TO THE EXTINCTION OF THIS SPECIES IN THE OUTSIDE WORLD.", "tr": "UYSAL M\u0130ZA\u00c7LARI VE YA\u015eAM ALANLARININ AZALMASI, BU T\u00dcR\u00dcN NAD\u0130RLE\u015eMES\u0130NE YOL A\u00c7TI."}, {"bbox": ["73", "1357", "271", "1493"], "fr": "Bien que, petit, tu dises que j\u0027aime toujours les choses multicolores...", "id": "MESKIPUN KAU BILANG AKU SELALU SUKA BENDA BERWARNA-WARNI, NAK,", "pt": "EMBORA VOC\u00ca, GAROTO, DIGA QUE EU SEMPRE GOSTO DE COISAS COLORIDAS,", "text": "ALTHOUGH, KID, YOU SAY I ALWAYS LIKE COLORFUL THINGS,", "tr": "GER\u00c7\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcK DOSTUM, S\u00dcREKL\u0130 RENGARENK \u015eEYLER\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN AMA,"}, {"bbox": ["138", "145", "292", "250"], "fr": "Sa raret\u00e9 a fait que cette cr\u00e9ature s\u0027est \u00e9teinte aussi dans le monde ext\u00e9rieur.", "id": "MENJADI LANGKA, DAN DI DUNIA LUAR PUN SUDAH PUNAH.", "pt": "FEZ COM QUE RESTASSEM T\u00c3O POUCOS QUE ESTA ESP\u00c9CIE J\u00c1 FOI EXTINTA NO MUNDO EXTERIOR.", "text": "THIS IS ONE OF THE REASONS WHY I\u0027VE STAYED AT THIS INSTITUTE...", "tr": "BU NAD\u0130RL\u0130K, BU CANLININ DI\u015e D\u00dcNYADA DA NESL\u0130N\u0130N T\u00dcKENMES\u0130NE NEDEN OLDU."}, {"bbox": ["548", "873", "755", "991"], "fr": "C\u0027est aussi l\u0027une des raisons pour lesquelles je suis rest\u00e9 \u00e0 cet institut de recherche jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent...", "id": "INI JUGA SALAH SATU ALASAN AKU MENJAGA INSTITUT PENELITIAN INI SAMPAI SEKARANG...", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M PODE SER CONSIDERADO UM DOS SIGNIFICADOS DE EU GUARDAR ESTE INSTITUTO AT\u00c9 HOJE...", "text": "I WON\u0027T LET IT DISAPPEAR.", "tr": "BU DA BUG\u00dcNE KADAR BU ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dcN\u00dc KORUMAMIN ANLAMLARINDAN B\u0130R\u0130..."}, {"bbox": ["178", "668", "316", "769"], "fr": "Je ne la laisserai pas dispara\u00eetre.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA MENGHILANG.", "pt": "EU N\u00c3O VOU DEIXAR QUE DESAPARE\u00c7A.", "text": "BUT ONLY THIS SCENERY IN FRONT OF ME.", "tr": "ONUN YOK OLMASINA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["67", "1642", "238", "1764"], "fr": "Mais seulement ce paysage sous mes yeux...", "id": "TAPI HANYA PEMANDANGAN DI DEPAN MATAKU INI,", "pt": "MAS APENAS ESTA PAISAGEM DIANTE DOS MEUS OLHOS,", "text": "I HOPE IT WILL ALWAYS BE PURE WHITE...", "tr": "AMA SADECE G\u00d6Z\u00dcM\u00dcN \u00d6N\u00dcNDEK\u0130 BU MANZARA,"}, {"bbox": ["119", "2411", "337", "2557"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il restera toujours d\u0027un blanc immacul\u00e9...", "id": "AKU BERHARAP IA SELALU PUTIH BERSIH...", "pt": "ESPERO QUE SEJA ETERNAMENTE BRANCA...", "text": "SO AT LEAST HERE...", "tr": "UMARIM HER ZAMAN SAF BEYAZ KALIR..."}, {"bbox": ["86", "568", "233", "659"], "fr": "Alors, au moins ici...", "id": "JADI, SETIDAKNYA DI SINI,", "pt": "ENT\u00c3O, PELO MENOS AQUI,", "text": "THAT PERSON IS A JERK!", "tr": "O Y\u00dcZDEN EN AZINDAN BURADA,"}, {"bbox": ["121", "2866", "273", "2991"], "fr": "Cette personne est un salaud !", "id": "ORANG ITU BAJINGAN!", "pt": "AQUELA PESSOA \u00c9 UM IDIOTA!", "text": "SO...", "tr": "O ADAM B\u0130R P\u0130SL\u0130K!"}, {"bbox": ["597", "257", "694", "333"], "fr": "Donc...", "id": "JADI.....", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "AH, BUT I\u0027M NOT AN ENVIRONMENTALIST OR ANYTHING~", "tr": "YAN\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/22.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "157", "513", "271"], "fr": "Ah, mais je ne suis pas un \u00e9cologiste, hein~", "id": "AH, TAPI AKU BUKAN AKTIVIS LINGKUNGAN ATAU SEMACAMNYA YA~", "pt": "AH, MAS EU N\u00c3O SOU NENHUM AMBIENTALISTA, HA~", "text": "I JUST HAVE A BIT OF A COLLECTING HABIT.", "tr": "AH, AMA BEN \u00d6YLE \u00c7EVREC\u0130 FALAN DE\u011e\u0130L\u0130M HA~"}, {"bbox": ["62", "404", "208", "502"], "fr": "C\u0027est purement une petite manie de collectionneur.", "id": "MURNI KARENA PUNYA SEDIKIT OBSESI MENGUMPULKAN BARANG.", "pt": "\u00c9 PURAMENTE UM H\u00c1BITO DE COLECIONADOR.", "text": "...ARE YOU REALLY A JERK?", "tr": "TAMAMEN B\u0130RAZ KOLEKS\u0130YONCULUK MERAKIM VAR."}, {"bbox": ["91", "1076", "252", "1199"], "fr": "...Tu es vraiment un salaud ?", "id": "...KAU BENAR-BENAR BAJINGAN?", "pt": "...VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM IDIOTA?", "text": "I ACCIDENTALLY SAID WHAT WAS ON MY MIND.", "tr": "...GER\u00c7EKTEN P\u0130SL\u0130K M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["607", "1697", "757", "1761"], "fr": "J\u0027ai laiss\u00e9 \u00e9chapper le fond de ma pens\u00e9e sans faire expr\u00e8s.", "id": "TIDAK SENGAJA MENGATAKAN ISI HATIKU.", "pt": "ACIDENTALMENTE DISSE O QUE PENSAVA EM VOZ ALTA.", "text": "HUH?", "tr": "YANLI\u015eLIKLA AKLIMDAK\u0130LER\u0130 S\u00d6YLED\u0130M."}, {"bbox": ["315", "1409", "397", "1484"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH...", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["378", "1626", "459", "1686"], "fr": "Hum...", "id": "SIH...", "pt": "N\u00c9...", "text": "...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["530", "91", "611", "139"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/23.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "923", "774", "1158"], "fr": "Quel genre de tirage au sort de noms pourrait me faire gagner, moi, V47-30 ? Pour \u00eatre honn\u00eate, je n\u0027ai toujours pas compris quel est l\u0027alignement de Wuming. Lu Ren est chaotique neutre, Chenchen chaotique mauvais, Capitaine Feng loyal bon... Euh, c\u0027est ma propre interpr\u00e9tation, mais Wuming ne semble correspondre \u00e0 aucun d\u0027eux... Si je devais le dire, il est le chaos incarn\u00e9...", "id": "NAMA APA YANG BISA MENANG UNDIAN UNTUK MENDAPATKANKU V47-30. SEJUJURNYA SAMPAI SEKARANG AKU BELUM MENGERTI APA SIFAT WU MING SEBENARNYA, PENGAMAT NETRAL KHAOTIS, CHEN CHEN JAHAT KHAOTIS, KAPTEN FENG BAIK MUTLAK... ER, INI PEMAHAMANKU SENDIRI SIH, TAPI WU MING SEPERTINYA TIDAK TERLALU COCOK DENGAN SEMUANYA... KALAU HARUS DIKATAKAN, DIA ADALAH KEKACAUAN ITU SENDIRI.", "pt": "QUE TIPO DE NOME GANHARIA NO SORTEIO PARA MIM, V47-30? FALANDO S\u00c9RIO, AT\u00c9 AGORA N\u00c3O ENTENDI QUAL \u00c9 O ALINHAMENTO DO WUMING. LU REN \u00c9 CA\u00d3TICO NEUTRO, CHENCHEN \u00c9 CA\u00d3TICO MAU, CAPIT\u00c3O FENG \u00c9 ABSOLUTAMENTE BOM... ER, ESSA \u00c9 MINHA INTERPRETA\u00c7\u00c3O, MAS PARECE QUE WUMING N\u00c3O SE ENCAIXA BEM EM NENHUM DELES... SE TIVESSE QUE DIZER, ELE \u00c9 O PR\u00d3PRIO CAOS...", "text": "WHAT KIND OF NAME CAN GET DRAWN IN A LOTTERY? TO BE HONEST, I STILL DON\u0027T UNDERSTAND WHAT KIND OF ATTRIBUTE WUMING HAS. LU REN IS CHAOTIC NEUTRAL, DUST IS CHAOTIC EVIL, CAPTAIN WIND IS LAWFUL GOOD... WELL, THAT\u0027S MY OWN INTERPRETATION, BUT WUMING DOESN\u0027T SEEM TO FIT ANY OF THESE... IF I HAD TO SAY, HE\u0027S CHAOS ITSELF...", "tr": "BEN\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130\u015eTE HANG\u0130 \u0130S\u0130M \u00c7IKARAB\u0130L\u0130R K\u0130? D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, WUMING\u0027\u0130N NE T\u00dcR B\u0130R KARAKTER OLDU\u011eUNU HALA ANLAMI\u015e DE\u011e\u0130L\u0130M. LU REN KAOT\u0130K N\u00d6TR, CHENCHEN KAOT\u0130K K\u00d6T\u00dc, KAPTAN FENG TAMAMEN \u0130Y\u0130... BU BEN\u0130M KEND\u0130 YORUMUM AMA WUMING H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130NE UYMUYOR G\u0130B\u0130... E\u011eER B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEM GEREK\u0130RSE, O KAOSUN KEND\u0130S\u0130..."}, {"bbox": ["551", "593", "743", "649"], "fr": "", "id": "", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S DO PROJETO ILUS\u00c3O PRATEADA: 284625124", "text": "TAOBAO: SILVER PHANTASM PROJECT TEAM FAN GROUP: 284625124", "tr": "G\u00dcM\u00dc\u015e HAYALET PLANLAMA GRUBU HAYRAN TOPLULU\u011eU"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/24.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "424", "703", "639"], "fr": "", "id": "", "pt": "OS DOIS AMIGOS SORTEADOS ACIMA DEVEM, DENTRO DE 10 DIAS AP\u00d3S O AN\u00daNCIO, ADICIONAR O GRUPO QQ [147562] E ENVIAR MENSAGEM PRIVADA AO ADMINISTRADOR [YU RAN] PARA RESGATAR O PR\u00caMIO. OFERTA V\u00c1LIDA POR TEMPO LIMITADO!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["275", "38", "796", "211"], "fr": "Maintenant, je suis devenu un complimenteur professionnel hahahaha ! Apr\u00e8s avoir compliment\u00e9 Chenchen, je complimente Wuming, ils sont trop mignons tous les deux. Au fait, Lu Ren, tu te souviens encore que tu es un \u00e9tudiant ?", "id": "SEKARANG SUDAH JADI PEMUJI PROFESIONAL HAHAHAHAHA SETELAH MEMUJI CHEN CHEN LALU MEMUJI WU MING, KEDUANYA IMUT SEKALI. NGOMONG-NGOMONG LU REN, APA KAU MASIH INGAT KALAU KAU ITU MURID?", "pt": "AGORA VIROU UM ELOGIADOR PROFISSIONAL HAHAHAHAHA. DEPOIS DE ELOGIAR CHENCHEN, ELOGIA WUMING. OS DOIS S\u00c3O T\u00c3O FOFOS. FALANDO NISSO, LU REN, VOC\u00ca AINDA LEMBRA QUE \u00c9 UM ESTUDANTE?", "text": "NOW THEY\u0027VE BECOME PROFESSIONAL COMPLIMENTERS, HAHAHAHAHA. AFTER COMPLIMENTING DUST, THEY COMPLIMENT WUMING. THEY\u0027RE SUCH A CUTE PAIR. BY THE WAY, LU REN, DO YOU REMEMBER THAT YOU\u0027RE SUPPOSED TO BE A STUDENT?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 PROFESYONEL B\u0130R \u00d6V\u00dcC\u00dc OLDUM, HAHAHAHAHA. CHENCHEN\u0027\u0130 \u00d6VD\u00dcKTEN SONRA WUMING\u0027\u0130 \u00d6VMEK, NE KADAR SEV\u0130ML\u0130 \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130. BU ARADA, LU REN, HALA \u00d6\u011eRENC\u0130 OLDU\u011eUNU HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["175", "38", "797", "212"], "fr": "Maintenant, je suis devenu un complimenteur professionnel hahahaha ! Apr\u00e8s avoir compliment\u00e9 Chenchen, je complimente Wuming, ils sont trop mignons tous les deux. Au fait, Lu Ren, tu te souviens encore que tu es un \u00e9tudiant ?", "id": "SEKARANG SUDAH JADI PEMUJI PROFESIONAL HAHAHAHAHA SETELAH MEMUJI CHEN CHEN LALU MEMUJI WU MING, KEDUANYA IMUT SEKALI. NGOMONG-NGOMONG LU REN, APA KAU MASIH INGAT KALAU KAU ITU MURID?", "pt": "AGORA VIROU UM ELOGIADOR PROFISSIONAL HAHAHAHAHA. DEPOIS DE ELOGIAR CHENCHEN, ELOGIA WUMING. OS DOIS S\u00c3O T\u00c3O FOFOS. FALANDO NISSO, LU REN, VOC\u00ca AINDA LEMBRA QUE \u00c9 UM ESTUDANTE?", "text": "NOW THEY\u0027VE BECOME PROFESSIONAL COMPLIMENTERS, HAHAHAHAHA. AFTER COMPLIMENTING DUST, THEY COMPLIMENT WUMING. THEY\u0027RE SUCH A CUTE PAIR. BY THE WAY, LU REN, DO YOU REMEMBER THAT YOU\u0027RE SUPPOSED TO BE A STUDENT?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 PROFESYONEL B\u0130R \u00d6V\u00dcC\u00dc OLDUM, HAHAHAHAHA. CHENCHEN\u0027\u0130 \u00d6VD\u00dcKTEN SONRA WUMING\u0027\u0130 \u00d6VMEK, NE KADAR SEV\u0130ML\u0130 \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130. BU ARADA, LU REN, HALA \u00d6\u011eRENC\u0130 OLDU\u011eUNU HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["114", "424", "703", "639"], "fr": "", "id": "", "pt": "OS DOIS AMIGOS SORTEADOS ACIMA DEVEM, DENTRO DE 10 DIAS AP\u00d3S O AN\u00daNCIO, ADICIONAR O GRUPO QQ [147562] E ENVIAR MENSAGEM PRIVADA AO ADMINISTRADOR [YU RAN] PARA RESGATAR O PR\u00caMIO. OFERTA V\u00c1LIDA POR TEMPO LIMITADO!", "text": "THE TWO WINNERS ABOVE SHOULD ADD THE PENGUIN GROUP [1473562] WITHIN [15 DAYS] AFTER THE DRAW AND PRIVATELY KNOCK THE ADMINISTRATOR [YU] TO CLAIM THE PRIZE. LATE SUBMISSIONS WILL NOT BE ACCEPTED.", "tr": ""}, {"bbox": ["175", "38", "797", "212"], "fr": "Maintenant, je suis devenu un complimenteur professionnel hahahaha ! Apr\u00e8s avoir compliment\u00e9 Chenchen, je complimente Wuming, ils sont trop mignons tous les deux. Au fait, Lu Ren, tu te souviens encore que tu es un \u00e9tudiant ?", "id": "SEKARANG SUDAH JADI PEMUJI PROFESIONAL HAHAHAHAHA SETELAH MEMUJI CHEN CHEN LALU MEMUJI WU MING, KEDUANYA IMUT SEKALI. NGOMONG-NGOMONG LU REN, APA KAU MASIH INGAT KALAU KAU ITU MURID?", "pt": "AGORA VIROU UM ELOGIADOR PROFISSIONAL HAHAHAHAHA. DEPOIS DE ELOGIAR CHENCHEN, ELOGIA WUMING. OS DOIS S\u00c3O T\u00c3O FOFOS. FALANDO NISSO, LU REN, VOC\u00ca AINDA LEMBRA QUE \u00c9 UM ESTUDANTE?", "text": "NOW THEY\u0027VE BECOME PROFESSIONAL COMPLIMENTERS, HAHAHAHAHA. AFTER COMPLIMENTING DUST, THEY COMPLIMENT WUMING. THEY\u0027RE SUCH A CUTE PAIR. BY THE WAY, LU REN, DO YOU REMEMBER THAT YOU\u0027RE SUPPOSED TO BE A STUDENT?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 PROFESYONEL B\u0130R \u00d6V\u00dcC\u00dc OLDUM, HAHAHAHAHA. CHENCHEN\u0027\u0130 \u00d6VD\u00dcKTEN SONRA WUMING\u0027\u0130 \u00d6VMEK, NE KADAR SEV\u0130ML\u0130 \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130. BU ARADA, LU REN, HALA \u00d6\u011eRENC\u0130 OLDU\u011eUNU HATIRLIYOR MUSUN?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1380, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/62/26.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua