This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/0.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1448", "407", "1621"], "fr": "Qui veut acheter mes mangas~", "id": "SIAPA YANG MAU BELI KOMIKKU~", "pt": "QUEM QUER COMPRAR MEU MANG\u00c1!", "text": "Who will buy my comic~", "tr": "\u00c7izgi romanlar\u0131m\u0131 kim alacak~"}, {"bbox": ["449", "433", "704", "606"], "fr": "Manga \u00e0 vendre~", "id": "JUAL KOMIK NIH~", "pt": "VENDENDO MANG\u00c1S!", "text": "Selling comics~", "tr": "\u00c7izgi roman sat\u0131yorum~"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/1.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1003", "743", "1148"], "fr": "Pourquoi br\u00fbler un si bon livre !?", "id": "KENAPA BUKU BAGUS-BAGUS MAU DIBAKAR!?", "pt": "POR QUE QUEIMAR UM LIVRO T\u00c3O BOM!?", "text": "Why burn a perfectly good book!?", "tr": "Bu kadar iyi bir kitab\u0131 neden yakas\u0131n ki!?"}, {"bbox": ["558", "656", "736", "766"], "fr": "Non, arr\u00eatez un peu, h\u00e9 !", "id": "BUKAN, TUNGGU SEBENTAR, HEI!", "pt": "N\u00c3O, ESPERA A\u00cd, \u00d4!", "text": "No, stop right there!", "tr": "Hay\u0131r, bir dur bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["74", "644", "277", "766"], "fr": "Bon, br\u00fblons-le alors...", "id": "YA SUDAH, BAKAR SAJA...", "pt": "OK, PODE QUEIMAR...", "text": "Alright, burn it then...", "tr": "Tamam, yak gitsin..."}, {"bbox": ["501", "498", "635", "573"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/2.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "49", "279", "161"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, \u00e7a ne se vend pas de toute fa\u00e7on.", "id": "TIDAK APA-APA, TOH TIDAK LAKU JUGA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, N\u00c3O VAI VENDER MESMO.", "text": "It\u0027s okay, it won\u0027t sell anyway.", "tr": "Sorun de\u011fil, zaten sat\u0131lm\u0131yor."}, {"bbox": ["431", "524", "651", "654"], "fr": "Tu es la petite fille aux allumettes !?", "id": "APA KAU GADIS KECIL PENJUAL KOREK API!?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A PEQUENA VENDEDORA DE F\u00d3SFOROS!?", "text": "Are you the little girl selling matches!?", "tr": "Sen kibrit\u00e7i k\u0131z m\u0131s\u0131n!?"}, {"bbox": ["35", "174", "209", "302"], "fr": "Si je ne me r\u00e9chauffe pas, je vais mourir de froid.", "id": "KALAU TIDAK MENGHANGATKAN DIRI SEBENTAR, AKU BISA MATI KEDINGINAN.", "pt": "SE EU N\u00c3O ME AQUECER NO FOGO, VOU MORRER CONGELADO.", "text": "If I don\u0027t warm myself by the fire, I\u0027m going to freeze to death.", "tr": "Biraz \u0131s\u0131nmazsam donaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["518", "801", "720", "944"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ?", "id": "APA YANG KAUPIKIRKAN?", "pt": "EM QUE ESTAVA PENSANDO?", "text": "What are you thinking?", "tr": "Akl\u0131ndan ne ge\u00e7iyordu?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/3.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "68", "203", "187"], "fr": "En plein hiver,", "id": "DI TENGAH MUSIM DINGIN BEGINI", "pt": "EM PLENO INVERNO.", "text": "In the dead of winter...", "tr": "K\u0131\u015f\u0131n ortas\u0131nda"}, {"bbox": ["63", "232", "218", "353"], "fr": "Au milieu de la nuit,", "id": "TENGAH MALAM", "pt": "NO MEIO DA MADRUGADA.", "text": "In the middle of the night...", "tr": "Gecenin bir yar\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["563", "406", "735", "514"], "fr": "Sortir pour vendre.", "id": "JUALAN DI LUAR", "pt": "SAI PRA VENDER.", "text": "Coming out to sell...", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da satmak i\u00e7in"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/4.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "152", "217", "288"], "fr": "Qui sait ce que le chef a en t\u00eate.", "id": "SIAPA TAHU APA YANG ADA DI PIKIRAN ATASAN.", "pt": "QUEM SABE O QUE SE PASSA NA CABE\u00c7A DO CHEFE.", "text": "Who knows what the boss is thinking?", "tr": "Patronun akl\u0131ndan ne ge\u00e7ti\u011fini kim bilir."}, {"bbox": ["312", "724", "491", "871"], "fr": "C\u0027est si terrible que \u00e7a, au point de devoir faire \u00e7a ?", "id": "MEMANGNYA SEPARAH APA SIH, SAMPAI HARUS BEGINI?", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O RUIM ASSIM, PRA PRECISAR FAZER ISSO?", "text": "How bad is it that they need to resort to this?", "tr": "Ne kadar k\u00f6t\u00fc durumda ki b\u00f6yle yapmaya gerek duyuyor?"}, {"bbox": ["583", "346", "750", "470"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il pense que jouer la carte de la piti\u00e9 est utile.", "id": "MUNGKIN DIA PIKIR MENGUNDANG RASA IBA ITU BERGUNA.", "pt": "TALVEZ ACHE QUE SE FAZER DE COITADO FUNCIONA.", "text": "Maybe they think playing the sympathy card will work.", "tr": "Belki de ac\u0131nacak halde g\u00f6r\u00fcnmenin i\u015fe yarayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["356", "1024", "479", "1109"], "fr": "Laisse-moi jeter un \u0153il.", "id": "COBA KULIHAT.", "pt": "DEIXA EU DAR UMA OLHADA.", "text": "Let me take a look.", "tr": "Bir bakay\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/5.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1533", "705", "1659"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["377", "112", "528", "193"], "fr": "Quelle belle fille !!", "id": "CEWEK CANTIK SEKALI!!", "pt": "QUE GAROTA LINDA!!", "text": "What a beautiful girl!!", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel k\u0131zm\u0131\u015f!!"}, {"bbox": ["556", "868", "740", "968"], "fr": "C\u0027est une femme mari\u00e9e ? Encore mieux !", "id": "APA DIA ISTRI ORANG? MAKIN MENARIK!", "pt": "AINDA POR CIMA CASADA! MELHOR AINDA!", "text": "Is she a married woman?! Even better!", "tr": "Bir de evli mi! Daha da iyi o zaman!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/6.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "108", "740", "245"], "fr": "Le protagoniste est bien dessin\u00e9...", "id": "TOKOH UTAMANYA PENAMPILANNYA LUMAYAN...", "pt": "O PROTAGONISTA AT\u00c9 QUE \u00c9 BEM APRESENT\u00c1VEL...", "text": "The protagonist looks decent...", "tr": "Ana karakterin tipi d\u00fczg\u00fcn..."}, {"bbox": ["43", "75", "200", "199"], "fr": "N\u0027est-ce pas plut\u00f4t bien ?", "id": "BUKANKAH INI BAGUS?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 \u00d3TIMO?", "text": "Isn\u0027t that good?", "tr": "Gayet iyi de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/7.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "156", "713", "295"], "fr": "Et ce qui est dit est compr\u00e9hensible.", "id": "YANG DIKATAKAN JUGA MASUK AKAL.", "pt": "E OS DI\u00c1LOGOS S\u00c3O COERENTES.", "text": "And they\u0027re speaking like human being", "tr": "Konu\u015fmalar\u0131 da anla\u015f\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["347", "1119", "488", "1214"], "fr": "En esp\u00e8ces, c\u0027est possible aussi.", "id": "UANG TUNAI JUGA BOLEH.", "pt": "DINHEIRO EM ESP\u00c9CIE TAMB\u00c9M SERVE.", "text": "Cash is also accepted.", "tr": "Nakit de olur."}, {"bbox": ["38", "722", "197", "842"], "fr": "Quarante, par virement WeChat, \u00e7a me va.", "id": "EMPAT PULUH, TRANSFER KE WECHAT-KU SAJA.", "pt": "QUARENTA VIA TRANSFER\u00caNCIA PARA MIM EST\u00c1 \u00d3TIMO.", "text": "Just transfer forty through WeChat.", "tr": "K\u0131rk yuan WeChat ile g\u00f6ndermen yeterli."}, {"bbox": ["69", "649", "238", "755"], "fr": "Alors, tu comptes l\u0027acheter ?", "id": "JADI KAU BERMAKSUD MEMBELINYA?", "pt": "ENT\u00c3O, VAI COMPRAR?", "text": "So, you\u0027re planning to buy it?", "tr": "O zaman bunu almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["612", "1188", "757", "1294"], "fr": "Hein ? Comment \u00e7a, il faut payer ?", "id": "HAH? KOK MASIH HARUS BAYAR?", "pt": "AH? MAS PRECISA PAGAR?", "text": "Huh? You still need money?", "tr": "Ha? Neden para gerekiyor ki?"}, {"bbox": ["519", "341", "592", "509"], "fr": "Si tu n\u0027en veux pas, donne-le-moi.", "id": "KALAU TIDAK MAU, BERIKAN SAJA PADAKU.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O QUER, ME D\u00ca ENT\u00c3O.", "text": "Can\u0027t you just give it to me?", "tr": "O zaman bana verme."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/8.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "512", "631", "680"], "fr": "H\u00e9 ! Quand as-tu pris mon argent !?", "id": "HEI! KAPAN KAU MENGAMBIL UANGKU!?", "pt": "EI! QUANDO FOI QUE VOC\u00ca PEGOU MEU DINHEIRO!?", "text": "Hey! When did you take my money!?", "tr": "Hey! Param\u0131 ne zaman ald\u0131n!?"}, {"bbox": ["426", "210", "613", "324"], "fr": "Tu n\u0027allais pas le br\u00fbler tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "BUKANKAH TADI KAU MAU MEMBAKARNYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O IA QUEIMAR AGORA MESMO?", "text": "Weren\u0027t you just going to burn it?", "tr": "Az \u00f6nce (bir kitab\u0131) yakacakt\u0131n ya?"}, {"bbox": ["179", "39", "390", "201"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027est une marchandise~", "id": "TENTU SAJA, INI KAN BARANG DAGANGAN~", "pt": "CLARO, ISTO AQUI \u00c9 MERCADORIA!", "text": "Of course, this is merchandise~", "tr": "Elbette, bu bir \u00fcr\u00fcn sonu\u00e7ta~"}, {"bbox": ["267", "341", "442", "466"], "fr": "Merci pour votre achat~", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MEMBELI~", "pt": "OBRIGADO PELA COMPRA!", "text": "Thank you for your patronage~", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, yine bekleriz~"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/9.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "961", "729", "1127"], "fr": "Tu en veux un aussi ?", "id": "KAU MAU SATU JUGA?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER UM?", "text": "Want a copy too?", "tr": "Sen de bir tane ister misin?"}, {"bbox": ["233", "115", "283", "184"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 818, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/75/10.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "602", "732", "729"], "fr": "Le deuxi\u00e8me volume du manga d\u0027aventure isekai acclam\u00e9 par la critique.", "id": "KOMIK PETUALANGAN DUNIA LAIN VOLUME KEDUA YANG SANGAT POPULER!", "pt": "O ACLAMAD\u00cdSSIMO SEGUNDO VOLUME DO MANG\u00c1 DE AVENTURA EM OUTRO MUNDO!", "text": "The second volume of the critically acclaimed otherworld adventure manga", "tr": "B\u00fcy\u00fck be\u011feni toplayan\u7570\u4e16\u754c macera \u00e7izgi roman\u0131n\u0131n ikinci cildi!"}], "width": 800}]
Manhua