This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/1.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "315", "794", "876"], "fr": "ADAPTATION DU ROMAN HOMONYME DE QING DONGMAN \u00ab XIU SHI ZHI REN LEI BIAN JIANG \u00bb\nPRODUCTION : QING DONGMAN\nSUPERVISEUR : M. BODE\nARTISTE PRINCIPAL : CHACHA\nSC\u00c9NARISTE : HONG BAN / SHANYAO\nASSISTANCE : MIAO TUAN / REN", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA QING DONGMAN \"PERBATASAN MANUSIA KULTIVATOR\"\nPRODUKSI: QING DONGMAN\nPENGAWAS: TUAN BODE\nPENULIS UTAMA: CHA CHA\nSKENARIO: HONG BAN/SHANYAO\nASISTEN: MIAO TUAN/REN", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA QING DONGMAN \u0027A FRONTEIRA HUMANA DOS CULTIVADORES\u0027\nPRODU\u00c7\u00c3O: QING DONGMAN\nSUPERVIS\u00c3O: SR. BODE\nARTISTA PRINCIPAL: CHA CHA\nROTEIRISTA: HONG TOU / SHANYAO\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: MIAO TUAN / REN", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME BY QING ANIMATION (MONK\u0027S HUMAN FRONTIER) PRODUCED BY: QING ANIMATION SUPERVISED BY: MR. BIRD LEAD ARTIST: FORK SCRIPTWRITER: HONG BAN / SHAN YAO COLLABORATORS: MIAO TUAN / REN", "tr": "Qing Dongman\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131 \u0027Xiushi Zhi Renlei Bianjiang\u0027dan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\nYap\u0131mc\u0131: Qing Dongman\nY\u00f6netmen: Bay Bode\nBa\u015f \u00c7izer: Cha Cha\nSenarist: Hong Ban/Shan Yao\nYard\u0131mc\u0131lar: Miao Tuan/Ren"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/2.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1531", "319", "1710"], "fr": "Ugh... Je suis en vie !", "id": "HUH-- AKU HIDUP KEMBALI!", "pt": "UGH-- ESTOU VIVO!", "text": "Ugh\u2014I\u0027m alive!", "tr": "Uhhh... Hayatta kald\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/4.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "330", "562", "625"], "fr": "Leurs blessures sont plus l\u00e9g\u00e8res que les miennes, donc ils r\u00e9cup\u00e8rent naturellement plus vite. Tang Ming, ce d\u00e9mon...", "id": "LUKA MEREKA LEBIH RINGAN DARIKU, TENTU SAJA MEREKA PULIH LEBIH CEPAT. TANG MING SI IBLIS INI...", "pt": "ELES SE FERIRAM MENOS DO QUE EU, ENT\u00c3O SE RECUPERAM MAIS R\u00c1PIDO. TANG MING, AQUELE DEM\u00d4NIO...", "text": "Their injuries were lighter than mine, so they naturally recovered faster. Tang Ming, that devil...", "tr": "Onlar\u0131n yaralar\u0131 benimkinden daha hafifti, do\u011fal olarak daha \u00e7abuk iyile\u015ftiler. Tang Ming, o \u015feytan..."}, {"bbox": ["257", "986", "572", "1142"], "fr": "Yo, Lin Yao, tu viens de finir l\u0027entra\u00eenement ?", "id": "YO, LIN YAO, BARU SELESAI LATIHAN?", "pt": "EI, LIN YAO, ACABOU DE TREINAR?", "text": "Yo, Lin Yao, just finished training?", "tr": "Yo, Lin Yao, antrenman\u0131 yeni mi bitirdin?"}, {"bbox": ["547", "77", "870", "325"], "fr": "Tout le monde est rentr\u00e9 ?", "id": "APAKAH SEMUA ORANG SUDAH KEMBALI?", "pt": "TODOS J\u00c1 VOLTARAM?", "text": "Is everyone back?", "tr": "Herkes geri d\u00f6nd\u00fc m\u00fc?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/5.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "2793", "971", "3060"], "fr": "Ces derniers jours, Liu Hongyi, Wu Tianming et Yang Xuan se sont entra\u00een\u00e9s comme des fous, c\u0027est assez effrayant.", "id": "BEBERAPA HARI INI AKU MELIHAT LIU HONGYI, WU TIANMING, DAN YANG XUAN, KETIGANYA BERLATIH MATI-MATIAN, CUKUP MENAKUTKAN.", "pt": "VI QUE NOS \u00daLTIMOS DIAS, LIU HONGYI, WU TIANMING E YANG XUAN T\u00caM TREINADO DESESPERADAMENTE, \u00c9 BASTANTE ASSUSTADOR.", "text": "I saw that these past few days, Liu Hongyi, Wu Tianming, and Yang Xuan have all been cultivating like crazy. It\u0027s quite scary.", "tr": "Bu aralar Liu Hongyi, Wu Tianming ve Yang Xuan\u0027\u0131n \u00fc\u00e7\u00fc de canlar\u0131n\u0131 di\u015flerine takm\u0131\u015f\u00e7as\u0131na deli gibi antrenman yap\u0131yorlar, bu olduk\u00e7a korkutucu."}, {"bbox": ["199", "2469", "623", "2765"], "fr": "H\u00e9, ne sois pas si distante. Je voulais juste demander, quel genre d\u0027entra\u00eenement avez-vous fait avec le Chef Tang ?", "id": "HEI, JANGAN BEGITU KAKU. AKU HANYA INGIN BERTANYA, LATIHAN APA YANG KALIAN LAKUKAN BERSAMA KETUA TIM TANG?", "pt": "EI, N\u00c3O SEJA T\u00c3O DISTANTE. S\u00d3 QUERIA PERGUNTAR, QUE TIPO DE TREINAMENTO VOC\u00caS FIZERAM COM O L\u00cdDER DA EQUIPE TANG?", "text": "Hey, don\u0027t be so distant. I just wanted to ask, what kind of training did you do with Team Leader Tang?", "tr": "Hey, bu kadar mesafeli olma. Sadece sen ve Lider Tang\u0027\u0131n ne t\u00fcr bir antrenman yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 sormak istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["678", "983", "991", "1219"], "fr": "Yang Deng ? Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "YANG XUAN? ADA APA?", "pt": "YANG DENG? PRECISA DE ALGO?", "text": "Yang Deng? What\u0027s up?", "tr": "Yang Deng? Bir sorun mu var?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/6.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "578", "609", "882"], "fr": "Rien, juste un entra\u00eenement avec le chef d\u0027\u00e9quipe adjoint. S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je m\u0027en vais.", "id": "TIDAK ADA APA-APA, HANYA LATIHAN TANDING DENGAN WAKIL KETUA TIM. KALAU TIDAK ADA APA-APA LAGI, AKU PERGI DULU.", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 ESTAVA TREINANDO COM O VICE-L\u00cdDER. SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, ESTOU INDO.", "text": "Nothing, just sparring with the deputy leader. If there\u0027s nothing else, I\u0027ll be going.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey de\u011fil, sadece lider yard\u0131mc\u0131s\u0131yla antrenman yap\u0131yordum. Ba\u015fka bir \u015fey yoksa ben gidiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/7.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "189", "638", "525"], "fr": "Pff, ce Tang Ming ne sort jamais, il ne fait que s\u0027entra\u00eener, s\u0027entra\u00eener et encore s\u0027entra\u00eener. C\u0027est vraiment difficile de trouver une occasion de nouer des liens.", "id": "CK, TANG MING INI KERJAANNYA HANYA LATIHAN DAN LATIHAN, SUSAH SEKALI MENCARI KESEMPATAN UNTUK MENDEKATINYA.", "pt": "PUFF, ESSE TANG MING N\u00c3O SAI PARA NADA, S\u00d3 TREINA E TREINA, \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL ENCONTRAR UMA OPORTUNIDADE PARA SE APROXIMAR DELE.", "text": "Sigh, Tang Ming never leaves his room. Besides training, it\u0027s still training. It\u0027s really hard to find an opportunity to build a relationship.", "tr": "Pff, Tang Ming herifinin evden d\u0131\u015far\u0131 ad\u0131m att\u0131\u011f\u0131 yok, antrenmandan ba\u015fka bir \u015fey yapm\u0131yor. Onunla yak\u0131nla\u015fmak i\u00e7in f\u0131rsat bulmak ger\u00e7ekten zor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/8.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "179", "956", "503"], "fr": "Mais, dans quelques jours, les patrouilles devraient commencer, il y aura bien une occasion.", "id": "TAPI, BEBERAPA HARI LAGI KITA AKAN MULAI PATROLI, PASTI ADA KESEMPATAN.", "pt": "MAS, EM POUCOS DIAS, AS PATRULHAS DEVEM COME\u00c7AR, HAVER\u00c1 UMA CHANCE.", "text": "But in a few days, the patrols should start, so there will be opportunities.", "tr": "Ama birka\u00e7 g\u00fcne devriyeler ba\u015flayacak, o zaman bir f\u0131rsat\u0131m olur elbet."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/9.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "355", "567", "608"], "fr": "Au fait, je vais en profiter pour r\u00e9cup\u00e9rer les ressources de cette semaine.", "id": "OH YA, SEKALIAN MENGAMBIL SUMBER DAYA MINGGU INI.", "pt": "AH, CERTO, VOU APROVEITAR PARA PEGAR OS RECURSOS DESTA SEMANA.", "text": "Oh right, I should go pick up this week\u0027s resources.", "tr": "Ha, do\u011fru ya, bu haftal\u0131k kaynaklar\u0131m\u0131 da alay\u0131m bari."}, {"bbox": ["506", "1415", "896", "1719"], "fr": "Hmph~ Avec un classement aussi bas, je ne vais probablement pas recevoir grand-chose.", "id": "HUH~ PERINGKATKU RENDAH SEKALI, SEPERTINYA TIDAK AKAN DAPAT BANYAK.", "pt": "HMPH~ COM UM RANKING T\u00c3O BAIXO, ACHO QUE N\u00c3O RESTOU MUITA COISA.", "text": "Sigh~ I\u0027m ranked so low, I probably won\u0027t get much.", "tr": "Hmm~ S\u0131ralamam o kadar d\u00fc\u015f\u00fck ki, pek bir \u015fey kalmam\u0131\u015ft\u0131r herhalde."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/10.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "855", "451", "1046"], "fr": "Vos ressources pour cette semaine sont : deux flacons de pilules Yunqi et dix-huit pierres spirituelles de taille moyenne.", "id": "SUMBER DAYA ANDA MINGGU INI ADALAH DUA BOTOL PIL PENGUMPUL QI, DELAPAN BELAS BATU ROH KELAS MENENGAH.", "pt": "SEUS RECURSOS PARA ESTA SEMANA S\u00c3O DOIS FRASCOS DE P\u00cdLULAS DE CONDENSA\u00c7\u00c3O DE QI E DEZOITO PEDRAS ESPIRITUAIS DE N\u00cdVEL M\u00c9DIO.", "text": "Your resources for this week are two bottles of Qi-Nourishing Pills and eighteen medium spirit stones.", "tr": "Bu haftaki kaynaklar\u0131n\u0131z: \u0130ki \u015fi\u015fe Qi Yo\u011funla\u015ft\u0131rma Hap\u0131, on sekiz adet orta seviye ruh ta\u015f\u0131."}, {"bbox": ["638", "158", "961", "378"], "fr": "[SFX]Bip bip, v\u00e9rification approuv\u00e9e.", "id": "[SFX]TIT TIT, VERIFIKASI BERHASIL.", "pt": "[SFX] BIP BIP, VERIFICA\u00c7\u00c3O APROVADA.", "text": "[SFX]Beep beep, verification successful.", "tr": "[SFX]Bip bip, do\u011frulama ba\u015far\u0131l\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/11.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "308", "986", "610"], "fr": "Ce n\u0027est pas normal, pourquoi mes ressources n\u0027ont-elles pas diminu\u00e9 du tout ? N\u0027a-t-on pas dit que les ressources seraient redistribu\u00e9es en fonction du classement du tournoi ?", "id": "TIDAK BENAR, KENAPA SUMBER DAYAKU TIDAK BERKURANG SAMA SEKALI? BUKANKAH KATANYA SUMBER DAYA AKAN DIDISTRIBUSIKAN ULANG BERDASARKAN PERINGKAT PERTANDINGAN?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO, POR QUE MEUS RECURSOS N\u00c3O DIMINU\u00cdRAM? N\u00c3O DISSERAM QUE OS RECURSOS SERIAM REDISTRIBU\u00cdDOS DE ACORDO COM O RANKING DA ARENA?", "text": "That\u0027s not right, why haven\u0027t my resources decreased at all? Didn\u0027t they say they would redistribute resources based on the arena ranking?", "tr": "Bir dakika, bu do\u011fru de\u011fil. Kaynaklar\u0131m neden hi\u00e7 azalmam\u0131\u015f? Hani kaynaklar arena s\u0131ralamas\u0131na g\u00f6re yeniden da\u011f\u0131t\u0131lacakt\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/12.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "497", "660", "757"], "fr": "Tu n\u0027as pas regard\u00e9 le tableau d\u0027affichage ? La quantit\u00e9 de ressources que tu as re\u00e7ue est effectivement parmi les plus faibles. J\u0027en ai presque trois fois plus que toi.", "id": "APA KAU TIDAK MELIHAT PAPAN PENGUMUMAN? JUMLAH SUMBER DAYA YANG KAU DAPATKAN SEKARANG MEMANG YANG PALING SEDIKIT. PUNYAKU SEKITAR TIGA KALI LIPAT DARIMU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VIU O QUADRO DE AVISOS? A QUANTIDADE DE RECURSOS QUE VOC\u00ca RECEBEU \u00c9, DE FATO, A MENOR. EU TENHO QUASE TR\u00caS VEZES MAIS QUE VOC\u00ca.", "text": "Didn\u0027t you see the notice board? The amount of resources you\u0027re getting now is indeed the smallest batch. Mine is almost three times yours.", "tr": "Duyuru panosuna bakmad\u0131n m\u0131? \u015eu an ald\u0131\u011f\u0131n kaynak miktar\u0131 ger\u00e7ekten de en d\u00fc\u015f\u00fcklerden biri. Benimki seninkinin neredeyse \u00fc\u00e7 kat\u0131."}, {"bbox": ["338", "2109", "741", "2369"], "fr": "\u00c7a ne colle toujours pas, d\u0027o\u00f9 viennent ces ressources suppl\u00e9mentaires alors ?", "id": "TETAP SAJA TIDAK BENAR, LALU DARI MANA DATANGNYA SUMBER DAYA TAMBAHAN ITU?", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 CERTO. DE ONDE VIERAM ESSES RECURSOS EXTRAS?", "text": "That\u0027s still not right. Where did the extra resources come from?", "tr": "Bu yine de do\u011fru de\u011fil. O zaman bu fazladan kaynaklar nereden geldi?"}, {"bbox": ["358", "224", "609", "392"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR SEKALI.", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "Do\u011fru ya."}, {"bbox": ["678", "920", "941", "1107"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/13.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "341", "897", "609"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le Chef Tang n\u0027a pas pris de ressources pour lui-m\u00eame, il a tout \u00e9chang\u00e9 contre des ressources que nous pouvons utiliser.", "id": "KUDENGAR KETUA TIM TANG TIDAK MENGAMBIL SUMBER DAYANYA SENDIRI, SEMUANYA DITUKAR SESUAI HARGA MENJADI SUMBER DAYA UNTUK KITA.", "pt": "OUVI DIZER QUE O L\u00cdDER DA EQUIPE TANG N\u00c3O PEGOU NENHUM RECURSO PARA SI, ELE TROCOU TUDO POR RECURSOS QUE PODEMOS USAR.", "text": "I heard that Team Leader Tang didn\u0027t take any resources for himself and exchanged them all for resources we can use.", "tr": "Duydum ki Lider Tang kendi pay\u0131na d\u00fc\u015fen kaynaklar\u0131 almam\u0131\u015f, hepsini bizim kullanabilece\u011fimiz kaynaklara \u00e7evirtmi\u015f."}, {"bbox": ["190", "672", "663", "993"], "fr": "Les ressources Xiantian sont plus pr\u00e9cieuses que celles de toute notre \u00e9quipe r\u00e9unie, il en a donc \u00e9chang\u00e9 une grande quantit\u00e9, c\u0027est pourquoi les ressources de cultivation de tout le monde ont augment\u00e9.", "id": "SUMBER DAYA RANAH XIANTIAN LEBIH BERHARGA DARIPADA GABUNGAN SUMBER DAYA SELURUH TIM KITA, JADI BANYAK YANG BISA DITUKAR, MAKA DARI ITU SUMBER DAYA KULTIVASI SEMUA ORANG JADI BERTAMBAH.", "pt": "OS RECURSOS DE UM CULTIVADOR DO REINO INATO S\u00c3O MAIS VALIOSOS DO QUE OS DE TODA A NOSSA EQUIPE COMBINADA. POR ISSO, ELE CONSEGUIU TROCAR POR MUITOS, E ASSIM OS RECURSOS DE CULTIVO DE TODOS AUMENTARAM.", "text": "Innate resources are more precious than all of ours combined, so he exchanged them for a lot. That\u0027s why everyone\u0027s cultivation resources have increased.", "tr": "Do\u011fu\u015ftan Alem kaynaklar\u0131, t\u00fcm ekibimizin toplam kaynaklar\u0131ndan daha de\u011ferli. Bu y\u00fczden epey bir kaynakla takas edilebildi ve herkesin geli\u015fim kayna\u011f\u0131 artt\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/14.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1723", "357", "1958"], "fr": "Lui... serait-il aussi attentionn\u00e9 ?", "id": "DIA... APAKAH DIA BEGITU BAIK HATI?", "pt": "ELE... SERIA T\u00c3O GENTIL?", "text": "He... would be so kind?", "tr": "O... Bu kadar iyi kalpli olabilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/15.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1291", "461", "1540"], "fr": "Hein ? Tu ne reviens pas juste de la salle de cultivation ?", "id": "EH? BUKANKAH KAU BARU SAJA KEMBALI DARI RUANG LATIHAN?", "pt": "HEIN? VOC\u00ca N\u00c3O ACABOU DE VOLTAR DA SALA DE CULTIVO?", "text": "Huh? Weren\u0027t you just coming back from the cultivation room?", "tr": "Ha? Sen daha yeni geli\u015fim odas\u0131ndan d\u00f6nmedin mi?"}, {"bbox": ["490", "119", "802", "308"], "fr": "Je retourne m\u0027entra\u00eener d\u0027abord.", "id": "AKU KEMBALI BERLATIH DULU.", "pt": "VOU VOLTAR A CULTIVAR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m going back to cultivate.", "tr": "Ben antrenman\u0131ma geri d\u00f6n\u00fcyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/16.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "760", "489", "1030"], "fr": "Cette Lin Yao a l\u0027air un peu simplette, mais elle a accumul\u00e9 une certaine base en termes de royaume.", "id": "LIN YAO INI MESKIPUN TERLIHAT BODOH, TAPI DALAM HAL DASAR RANAH, DIA MASIH PUNYA SEDIKIT AKUMULASI.", "pt": "ESSA LIN YAO PARECE BOBA, MAS ELA TEM ALGUMA BASE EM TERMOS DE FUNDA\u00c7\u00c3O DE REINO.", "text": "This Lin Yao looks silly, but she actually has a decent foundation in terms of realm.", "tr": "Bu Lin Yao biraz saf g\u00f6r\u00fcnse de, geli\u015fim temeli fena say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["392", "1069", "741", "1318"], "fr": "Bien que Zhang Ping progresse lentement en royaume, il est tr\u00e8s dou\u00e9 au combat...", "id": "MESKIPUN PENINGKATAN RANAH ZHANG PING LAMBAT, TAPI DIA SANGAT AHLI DALAM PERTARUNGAN...", "pt": "EMBORA ZHANG PING AVANCE LENTAMENTE EM SEU REINO, ELE TEM MUITA...", "text": "Although Zhang Ping\u0027s realm is slow to improve, he\u0027s very good at fighting...", "tr": "Zhang Ping\u0027in seviye atlamas\u0131 yava\u015f olsa da, sava\u015fta \u00e7ok iyi..."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/17.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1976", "647", "2304"], "fr": "C\u0027est vrai, dans le monde des cultivateurs, ces gens peuvent d\u00e9j\u00e0 \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme des g\u00e9nies. Mais leurs adversaires ne sont pas des cultivateurs humains, ce sont les Saldimoniens d\u0027une autre \u00e9toile.", "id": "MEMANG, DI DUNIA KULTIVATOR, MEREKA INI SUDAH BISA DIANGGAP JENIUS, TAPI LAWAN MEREKA BUKANLAH KULTIVATOR MANUSIA, MELAINKAN BANGSA SALDIMON DARI BINTANG LAIN.", "pt": "DE FATO, NO MUNDO DOS CULTIVADORES, ESSAS PESSOAS J\u00c1 S\u00c3O CONSIDERADAS G\u00caNIOS. MAS SEUS OPONENTES N\u00c3O S\u00c3O CULTIVADORES HUMANOS, E SIM OS SA\u0027ERDIMENG DE OUTRO PLANETA.", "text": "Indeed, in the cultivation world, these people are already considered geniuses. But their opponents are not human cultivators, but the Sar\u0027dimon from another star.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, yeti\u015fimciler d\u00fcnyas\u0131nda bu ki\u015filer dahi say\u0131labilirler. Ancak rakipleri s\u0131radan insan yeti\u015fimciler de\u011fil, ba\u015fka bir y\u0131ld\u0131zdan gelen Sardimonlar."}, {"bbox": ["468", "3422", "900", "3752"], "fr": "Encore aujourd\u0027hui, je me souviens de la puissance terrifiante d\u0027un expert du Royaume Saint que j\u0027ai vue avant de mourir dans ma vie ant\u00e9rieure.", "id": "SAMPAI SEKARANG, AKU MASIH INGAT KEKUATAN MENGERIKAN DARI AHLI RANAH SANSHI YANG KUSAKSIKAN SAAT AKU SEKARAT DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA.", "pt": "AT\u00c9 HOJE, AINDA ME LEMBRO DO PODER ATERRORIZANTE DAQUELE ESPECIALISTA DO REINO SANTO QUE TESTEMUNHEI ANTES DE MORRER NA MINHA VIDA PASSADA.", "text": "Even now, I still remember the terrifying power of the Saint Realm expert I witnessed when I died in my previous life.", "tr": "Hala, \u00f6nceki hayat\u0131mda \u00f6lmek \u00fczereyken tan\u0131k oldu\u011fum o Aziz Alemi uzman\u0131n\u0131n deh\u015fet verici g\u00fcc\u00fcn\u00fc hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["68", "210", "683", "537"], "fr": "M\u00eame si je les ai r\u00e9primand\u00e9s s\u00e9v\u00e8rement lors du tournoi, ceux qui peuvent int\u00e9grer les \u00e9quipes de patrouille de premi\u00e8re ligne sont d\u00e9j\u00e0 la cr\u00e8me de la cr\u00e8me, chacun a ses propres m\u00e9rites.", "id": "MESKIPUN DI ARENA AKU MEMAKI MEREKA HABIS-HABISAN, TAPI SEBENARNYA MEREKA YANG BISA MASUK TIM PATROLI GARIS DEPAN SUDAH TERMASUK ORANG-ORANG BERBAKAT, MASING-MASING MEMILIKI KELEBIHAN.", "pt": "EMBORA EU OS TENHA REPREENDIDO SEVERAMENTE NA ARENA, AQUELES QUE CONSEGUEM ENTRAR NA EQUIPE DE PATRULHA DA LINHA DE FRENTE J\u00c1 S\u00c3O OS MELHORES ENTRE OS MELHORES, CADA UM TEM SEUS PONTOS FORTES.", "text": "Although I scolded them harshly in the arena, the truth is that those who can enter the frontline patrol team are already the best of the best, each with their own strengths.", "tr": "Arenada onlar\u0131 yerden yere vurmama ra\u011fmen, asl\u0131nda \u00f6n cephe devriye ekibine girebilenler zaten yeteneklilerin de yeteneklisidir, her birinin takdire \u015fayan y\u00f6nleri var."}, {"bbox": ["427", "1441", "1005", "1709"], "fr": "La raison pour laquelle je les ai d\u0027abord rabaiss\u00e9s \u00e9tait, premi\u00e8rement, pour stimuler leur esprit de comp\u00e9tition, et deuxi\u00e8mement, pour dissiper cette id\u00e9e qu\u0027ils sont des \u0027talents exceptionnels\u0027.", "id": "ALASAN AKU MERENDAHKAN MEREKA TERLEBIH DAHULU ADALAH, PERTAMA UNTUK MEMBANGKITKAN JIWA KOMPETITIF MEREKA, DAN KEDUA UNTUK MENGHILANGKAN PIKIRAN BAHWA MEREKA ADALAH ORANG BERBAKAT.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL OS CRITIQUEI PRIMEIRO FOI, EM PARTE, PARA ESTIMULAR SEU ESP\u00cdRITO COMPETITIVO E, EM PARTE, PARA ELIMINAR A IDEIA DE QUE \u0027SOU UM G\u00caNIO\u0027.", "text": "The reason I belittled them first was to arouse their competitive spirit, and secondly to dispel their notion of \u0027I\u0027m a talent\u0027.", "tr": "Onlar\u0131 \u00f6nce a\u015fa\u011f\u0131lamam\u0131n sebebi, birincisi rekabet\u00e7i ruhlar\u0131n\u0131 k\u00f6r\u00fcklemek, ikincisi ise \u0027ben bir yetene\u011fim\u0027 d\u00fc\u015f\u00fcncelerini k\u0131rmakt\u0131."}, {"bbox": ["144", "3760", "525", "4027"], "fr": "Combattre les Saldimoniens n\u0027est pas quelque chose que je peux accomplir seul.", "id": "MELAWAN SALDIMON BUKANLAH HAL YANG BISA KULAKUKAN SENDIRIAN.", "pt": "LUTAR CONTRA OS SA\u0027ERDIMENG N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE EU POSSA FAZER SOZINHO.", "text": "Fighting against Sar\u0027dimon is not something I can do alone.", "tr": "Sardimon\u0027a kar\u015f\u0131 sava\u015fmak, tek ba\u015f\u0131ma ba\u015farabilece\u011fim bir \u015fey de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/18.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1284", "633", "1602"], "fr": "Bien s\u00fbr, cela doit \u00eatre contr\u00f4l\u00e9 dans une certaine mesure. Parmi les humains, tous ne sont pas nos alli\u00e9s !", "id": "TENTU SAJA HARUS DIKENDALIKAN DALAM BATAS TERTENTU, DI ANTARA MANUSIA, TIDAK SEMUANYA ADALAH ORANG KITA SENDIRI!", "pt": "CLARO, PRECISA SER CONTROLADO DENTRO DE CERTOS LIMITES. ENTRE OS HUMANOS, NEM TODOS S\u00c3O ALIADOS!", "text": "Of course, it must be controlled within a certain range. Among humans, not everyone is on our side!", "tr": "Tabii ki belli bir \u00f6l\u00e7\u00fcde kontrol alt\u0131nda tutulmal\u0131. \u0130nsanlar\u0131n aras\u0131nda herkes bizden biri de\u011fil!"}, {"bbox": ["498", "846", "975", "1244"], "fr": "Am\u00e9liorer la force globale de l\u0027humanit\u00e9 : la th\u00e9orie de la perc\u00e9e est une chose, transmettre de mani\u00e8re appropri\u00e9e la \u0027M\u00e9thode de Trempe des Micro-particules\u0027 en est une autre. C\u0027est l\u0027occasion parfaite d\u0027utiliser la Dix-neuvi\u00e8me \u00e9quipe comme groupe pilote... pour donner l\u0027exemple.", "id": "MENINGKATKAN KEKUATAN MANUSIA SECARA KESELURUHAN, TEORI PENEROBOSAN RANAH ADALAH SALAH SATUNYA, DAN MENGAJARKAN \"METODE PEMURNIAN PARTIKEL MIKRO\" SECARA TEPAT ADALAH YANG KEDUA. KEBETULAN KESEMPATAN INI BISA DIGUNAKAN UNTUK MENJADIKAN TIM KE-19 SEBAGAI PROYEK PERCONTOHAN...", "pt": "AUMENTAR A FOR\u00c7A GERAL DA HUMANIDADE \u00c9 UM OBJETIVO. A TEORIA DO AVAN\u00c7O DE REINO \u00c9 O PRIMEIRO PASSO, E ENSINAR ADEQUADAMENTE O \u0027M\u00c9TODO DE T\u00caMPERA DE MICROPART\u00cdCULAS\u0027 \u00c9 O SEGUNDO. VOU APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA USAR A D\u00c9CIMA NONA EQUIPE COMO UM TESTE PILOTO...", "text": "Improving the overall strength of humanity\u2014the breakthrough theory is one part, and appropriately teaching the \"Particle Refinement Method\" is another. I\u0027ll take this opportunity to use the Nineteenth Team as a test...", "tr": "\u0130nsanl\u0131\u011f\u0131n genel g\u00fcc\u00fcn\u00fc art\u0131rmak i\u00e7in Seviye Atlama Teorisi birincisi, \u0027Mikro Par\u00e7ac\u0131k Ar\u0131nd\u0131rma Metodu\u0027nu uygun bir \u015fekilde \u00f6\u011fretmek ikincisi. Bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirerek On Dokuzuncu Tak\u0131m\u0027\u0131 bir pilot proje olarak kullanaca\u011f\u0131m, \u015fimdilik \u00f6rnek bir uygulama olmas\u0131 ye\u011fdir."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/20.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "746", "966", "1141"], "fr": "Nous avons re\u00e7u les derni\u00e8res instructions du commandement de l\u0027Alliance. Notre mission est de nettoyer les b\u00eates \u00e9tranges dans la zone allant du Secteur A1 au Secteur C3 cette semaine. Nous trois...", "id": "KAMI SUDAH MENERIMA PERINTAH TERBARU DARI ATASAN ALIANSI. TUGAS KITA ADALAH MEMBERSIHKAN HEWAN BUAS ASING DI AREA SEKTOR A1 SAMPAI C3 DALAM MINGGU INI. KITA BERTIGA...", "pt": "J\u00c1 RECEBEMOS AS \u00daLTIMAS ORDENS DO ALTO COMANDO DA ALIAN\u00c7A. NOSSA MISS\u00c3O \u00c9, DENTRO DESTA SEMANA, ELIMINAR AS BESTAS ALIEN\u00cdGENAS NA \u00c1REA DA ZONA A-1 AT\u00c9 A ZONA C-3. N\u00d3S TR\u00caS...", "text": "We have received the latest arrangements from the Alliance. Our mission is to clear out the alien beasts in the area from Sector A1 to Sector C3 this week. Let\u0027s...", "tr": "Birlik \u00fcstlerinden en son d\u00fczenlemeleri ald\u0131k. G\u00f6revimiz bu hafta i\u00e7inde A1 B\u00f6lgesi\u0027nden C3 B\u00f6lgesi\u0027ne kadar olan alandaki canavarlar\u0131 temizlemek. Biz \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz..."}, {"bbox": ["0", "1189", "636", "1616"], "fr": "En raison du manque d\u0027effectifs, nous trois m\u00e8nerons chacun une \u00e9quipe pour nettoyer respectivement les secteurs A, B et C. En cas de situation sp\u00e9ciale, nous r\u00e9agirons rapidement par signaux \u00e0 distance.", "id": "KARENA KEKURANGAN PERSONEL, KITA BERTIGA MASING-MASING AKAN MEMIMPIN SATU TIM UNTUK MEMBERSIHKAN SEKTOR A, B, DAN C. JIKA ADA SITUASI KHUSUS, KITA AKAN MERESPONS CEPAT MELALUI SINYAL JARAK JAUH.", "pt": "DEVIDO \u00c0 FALTA DE PESSOAL, N\u00d3S TR\u00caS LIDERAREMOS UMA EQUIPE CADA UM, RESPONS\u00c1VEIS POR LIMPAR AS ZONAS A, B E C, RESPECTIVAMENTE. SE HOUVER ALGUMA SITUA\u00c7\u00c3O ESPECIAL, USAREMOS SINAIS REMOTOS PARA UMA RESPOSTA R\u00c1PIDA E MANOBRAS.", "text": "DUE TO THE SHORTAGE OF MANPOWER, THE THREE OF US WILL LEAD SEPARATE TEAMS TO CLEAR THE THREE SECTORS, A, B, AND C. IN CASE OF SPECIAL CIRCUMSTANCES, WE\u0027LL COORDINATE RAPIDLY THROUGH REMOTE SIGNALING.", "tr": "Yetersiz personel nedeniyle, \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz birer ekip y\u00f6netecek ve s\u0131ras\u0131yla A, B ve C b\u00f6lgelerini temizleyece\u011fiz. \u00d6zel bir durum olursa, uzaktan sinyallerle h\u0131zl\u0131 bir \u015fekilde harekete ge\u00e7ece\u011fiz."}, {"bbox": ["480", "2539", "906", "2883"], "fr": "Dans dix jours, un convoi logistique important traversera cette zone. Cette op\u00e9ration ne doit absolument pas \u00e9chouer, compris ?", "id": "SEPULUH HARI LAGI, AKAN ADA KONVOI TRANSPORTASI LOGISTIK BESAR YANG MELEWATI AREA INI. OPERASI KALI INI TIDAK BOLEH GAGAL, MENGERTI?", "pt": "EM DEZ DIAS, UM GRANDE GRUPO DE TRANSPORTE LOG\u00cdSTICO PASSAR\u00c1 POR ESTA \u00c1REA. ESTA OPERA\u00c7\u00c3O N\u00c3O PODE FALHAR, ENTENDIDO?", "text": "IN TEN DAYS, A LARGE LOGISTICS CONVOY WILL PASS THROUGH THIS AREA. THIS MISSION MUST SUCCEED, UNDERSTOOD?", "tr": "On g\u00fcn sonra, b\u00fcy\u00fck bir lojistik nakliye konvoyu bu b\u00f6lgeden ge\u00e7ecek. Bu operasyonda ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131\u011fa yer yok, anla\u015f\u0131ld\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["456", "3953", "707", "4160"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/21.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "428", "504", "734"], "fr": "G\u00e9nial ! Tant que j\u0027accomplis cette mission mieux que Tang Ming, je pourrai lui clouer le bec !", "id": "BAGUS SEKALI, ASALKAN TUGAS KALI INI BISA KUSELESAIKAN LEBIH BAIK DARI TANG MING, AKU BISA MEMBUATNYA MALU!", "pt": "\u00d3TIMO! SE EU COMPLETAR ESTA MISS\u00c3O MELHOR QUE TANG MING, PODEREI HUMILH\u00c1-LO!", "text": "GREAT, AS LONG AS I PERFORM BETTER THAN TANG MING ON THIS MISSION, I CAN REALLY RUB IT IN HIS FACE!", "tr": "Harika! Bu g\u00f6revi Tang Ming\u0027den daha iyi tamamlarsam, onun y\u00fcz\u00fcn\u00fc kara \u00e7\u0131karabilirim!"}, {"bbox": ["169", "1405", "578", "1702"], "fr": "Chef Qiu, puis-je choisir mes propres hommes ?", "id": "KETUA TIM QIU, BOLEHKAH SAYA MEMILIH SENDIRI ANGGOTA TIM SAYA?", "pt": "L\u00cdDER QIU, POSSO ESCOLHER MEUS PR\u00d3PRIOS MEMBROS DE EQUIPE?", "text": "TEAM LEADER QIU, CAN I SELECT MY OWN TEAM MEMBERS?", "tr": "Kaptan Qiu, adamlar\u0131m\u0131 kendim se\u00e7ebilir miyim?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/22.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "570", "666", "752"], "fr": "Allez-y, pr\u00e9parez-vous tous !", "id": "PERGILAH, KALIAN SEMUA BERSIAP-SIAP!", "pt": "V\u00c3O, TODOS VOC\u00caS, PREPAREM-SE!", "text": "GO AHEAD, EVERYONE, PREPARE YOURSELVES!", "tr": "Gidin, hepiniz haz\u0131rlan\u0131n!"}, {"bbox": ["534", "272", "909", "538"], "fr": "Bien s\u00fbr, tant que le principe d\u0027\u00e9quit\u00e9 et de volontariat est respect\u00e9.", "id": "TENTU SAJA, ASALKAN MENGIKUTI PRINSIP ADIL DAN SUKARELA.", "pt": "CLARO, DESDE QUE SIGA O PRINC\u00cdPIO DA JUSTI\u00c7A E DO CONSENTIMENTO M\u00daTUO.", "text": "OF COURSE, AS LONG AS IT\u0027S FAIR AND VOLUNTARY.", "tr": "Elbette, adil ve g\u00f6n\u00fcll\u00fcl\u00fck ilkesine uydu\u011fun s\u00fcrece."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/23.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "638", "880", "971"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, avec des hommes exp\u00e9riment\u00e9s et ma connaissance du terrain, je vais certainement prendre la premi\u00e8re place cette fois !", "id": "HEHE, DENGAN ANGGOTA TIM YANG TERAMPIL DAN PENGETAHUANKU TENTANG MEDAN, KALI INI AKU PASTI BISA JADI YANG TERBAIK!", "pt": "HEHE, COM PESSOAL EXPERIENTE E MEU CONHECIMENTO DO TERRENO, CERTAMENTE SEREI O MELHOR DESTA VEZ!", "text": "HEHE, WITH EXPERIENCED PERSONNEL AND MY FAMILIARITY WITH THE TERRAIN, I\u0027M SURE TO COME OUT ON TOP THIS TIME!", "tr": "Hehe, yetenekli adamlar ve araziye olan a\u015final\u0131\u011f\u0131mla bu sefer kesinlikle birinci olaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/24.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "701", "856", "1009"], "fr": "He Fengyu, tu as le potentiel d\u0027atteindre le royaume Xiantian, ne perds pas de vue l\u0027essentiel pour des d\u00e9tails.", "id": "HE FENGYU, KAU PUNYA HARAPAN UNTUK MASUK KE RANAH XIANTIAN, JANGAN SAMPAI KEHILANGAN GAMBARAN BESAR KARENA HAL KECIL.", "pt": "HE FENGYU, VOC\u00ca TEM POTENCIAL PARA ALCAN\u00c7AR O REINO INATO. N\u00c3O PERCA O GRANDE POR CAUSA DO PEQUENO.", "text": "HE FENGYU, YOU HAVE THE POTENTIAL TO ENTER THE INNATE REALM, DON\u0027T LET PETTY THINGS HOLD YOU BACK.", "tr": "He Fengyu, senin Do\u011fu\u015ftan Alem\u0027e girme potansiyelin var, pire i\u00e7in yorgan yakma."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/25.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "2614", "702", "2861"], "fr": "Ce type... Qu\u0027est-ce qu\u0027il veut dire ?", "id": "ORANG INI... APA MAKSUDNYA?", "pt": "ESSE CARA... O QUE ELE QUER DIZER?", "text": "WHAT\u0027S HE TRYING TO SAY...?", "tr": "Bu herif... Ne demek istiyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/28.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "136", "910", "421"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["159", "436", "596", "668"], "fr": "Voil\u00e0 la situation globale de la mission. Assez bavard\u00e9, en route !", "id": "SECARA UMUM SITUASI MISINYA SEPERTI ITU, TIDAK PERLU BANYAK BICARA LAGI, BERANGKAT!", "pt": "ESSA \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O GERAL DA MISS\u00c3O. SEM MAIS DELONGAS, VAMOS PARTIR!", "text": "THAT\u0027S THE GENERAL SITUATION OF THE MISSION. NO MORE TALK, LET\u0027S MOVE OUT!", "tr": "G\u00f6revin genel durumu bu \u015fekilde. Fazla s\u00f6ze gerek yok, hareket!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/30.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "2799", "717", "3238"], "fr": "Le secteur B dont nous sommes responsables \u00e9tait \u00e0 l\u0027origine la partie sud-ouest des montagnes Wolong. Apr\u00e8s l\u0027anomalie du trou de ver de Lanbei, il a \u00e9t\u00e9 class\u00e9 zone inhabitable. Les cinquante kilom\u00e8tres alentour sont une zone d\u00e9serte, devenue progressivement un paradis pour la faune et la flore d\u0027un autre monde.", "id": "SEKTOR B YANG MENJADI TANGGUNG JAWAB KITA AWALNYA ADALAH BAGIAN BARAT DAYA PEGUNUNGAN WOLONG. KEMUDIAN KARENA PERUBAHAN LUBANG CACING LANBEI, AREA ITU DIKLASIFIKASIKAN SEBAGAI ZONA TIDAK LAYAK HUNI. SEKITAR LIMA PULUH KILOMETER PERSEGI DI SEKITARNYA ADALAH DAERAH TAK BERTUAN, DAN SEKARANG PERLAHAN MENJADI SURGA BAGI HEWAN DAN TUMBUHAN LIAR DARI DUNIA LAIN.", "pt": "A ZONA B, PELA QUAL SOMOS RESPONS\u00c1VEIS, ERA ORIGINALMENTE A PARTE SUDOESTE DAS MONTANHAS WOLONG. DEPOIS DA MUTA\u00c7\u00c3O DO BURACO DE MINHOCA DE LANBEI, FOI DESIGNADA COMO ZONA INABIT\u00c1VEL. OS CINQUENTA QUIL\u00d4METROS AO REDOR S\u00c3O TODOS TERRA DE NINGU\u00c9M, E AGORA SE TORNARAM GRADUALMENTE UM PARA\u00cdSO PARA A VIDA SELVAGEM DE OUTRO MUNDO.", "text": "THE B SECTOR WE\u0027RE RESPONSIBLE FOR WAS ORIGINALLY THE SOUTHWESTERN PART OF THE WOLONG MOUNTAIN AREA. HOWEVER, DUE TO THE ANOMALY AT THE LANBEI WORMHOLE, IT WAS DESIGNATED AS AN UNINHABITABLE ZONE. THE SURROUNDING FIFTY KILOMETERS ARE COMPLETELY DESOLATE AND HAVE GRADUALLY BECOME A PARADISE FOR WILD FLORA AND FAUNA FROM THE OTHER WORLD.", "tr": "Sorumlu oldu\u011fumuz B B\u00f6lgesi, asl\u0131nda Wolong S\u0131rada\u011flar\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcneybat\u0131 k\u0131sm\u0131yd\u0131. Daha sonra Lanbei Solucandeli\u011fi\u0027ndeki anormallik nedeniyle ya\u015fanamaz b\u00f6lge ilan edildi. \u00c7evresindeki elli kilometrelik alan\u0131n tamam\u0131 sahipsiz b\u00f6lge ve \u015fimdi yava\u015f yava\u015f d\u00fcnya d\u0131\u015f\u0131 vah\u015fi hayvan ve bitkiler i\u00e7in bir cennete d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["139", "661", "592", "968"], "fr": "Liu Zining, tu connais mieux cette zone, pr\u00e9sente la situation.", "id": "LIU ZINING, KAU LEBIH MENGENAL DAERAH INI, TOLONG JELASKAN SITUASINYA.", "pt": "LIU ZINING, VOC\u00ca EST\u00c1 MAIS FAMILIARIZADA COM ESTA \u00c1REA, APRESENTE A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "LIU ZINING, YOU\u0027RE FAMILIAR WITH THIS AREA, GIVE US A BRIEFING.", "tr": "Liu Zining, sen bu b\u00f6lgeye daha a\u015finas\u0131n, durumu anlat."}, {"bbox": ["649", "2149", "977", "2299"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/31.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "867", "612", "1219"], "fr": "Si nous devions proc\u00e9der \u00e0 un nettoyage complet, les ressources n\u00e9cessaires seraient \u00e9normes. De plus, tant que le trou de ver de Lanbei existe, une \u00e9radication compl\u00e8te est impossible.", "id": "JIKA INGIN MELAKUKAN PEMBERSIHAN TOTAL, BIAYA YANG DIBUTUHKAN SANGAT BESAR, DAN SELAMA LUBANG CACING LANBEI MASIH ADA, PEMBERANTASAN TOTAL TIDAK AKAN MUNGKIN TERCAPAI.", "pt": "SE FOR PARA FAZER UMA LIMPEZA COMPLETA, O CUSTO SER\u00c1 ENORME. E ENQUANTO O BURACO DE MINHOCA DE LANBEI EXISTIR, A ERRADICA\u00c7\u00c3O COMPLETA \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "A COMPLETE CLEANUP WOULD REQUIRE ENORMOUS RESOURCES, AND AS LONG AS THE LANBEI WORMHOLE EXISTS, IT CAN\u0027T BE COMPLETELY ERADICATED.", "tr": "Tam bir temizlik yap\u0131lacaksa, gereken kaynak \u00e7ok b\u00fcy\u00fck olur. \u00dcstelik Lanbei Solucandeli\u011fi var oldu\u011fu s\u00fcrece k\u00f6k\u00fcn\u00fc kaz\u0131mak imkans\u0131z."}, {"bbox": ["416", "349", "990", "790"], "fr": "En raison de la grande difficult\u00e9 du nettoyage et du fait que l\u0027\u00e9cosyst\u00e8me local a d\u00e9j\u00e0 subi d\u0027\u00e9normes changements \u00e0 cause du trou de ver de Lanbei, nous ne pouvons actuellement qu\u0027\u00e9liminer r\u00e9guli\u00e8rement les grandes b\u00eates \u00e9tranges \u00e0 haut risque susceptibles de se d\u00e9placer.", "id": "KARENA TINGKAT KESULITAN PEMBERSIHAN YANG TERLALU TINGGI, DAN EKOSISTEM LOKAL YANG SUDAH BERUBAH DRASTIS AKIBAT LUBANG CACING LANBEI, YANG BISA KITA LAKUKAN SAAT INI HANYALAH MEMBERSIHKAN HEWAN BUAS BESAR BERISIKO TINGGI YANG BERPOTENSI MENYEBAR SECARA BERKALA.", "pt": "DEVIDO \u00c0 GRANDE DIFICULDADE DA LIMPEZA E \u00c0S ENORMES MUDAN\u00c7AS NO ECOSSISTEMA LOCAL CAUSADAS PELO BURACO DE MINHOCA DE LANBEI, O M\u00c1XIMO QUE PODEMOS FAZER NO MOMENTO \u00c9 LIMPAR REGULARMENTE AS GRANDES BESTAS ALIEN\u00cdGENAS DE ALTO RISCO QUE PODEM SE ESPALHAR.", "text": "DUE TO THE DIFFICULTY OF THE CLEANUP AND THE FACT THAT THE REGIONAL ECOSYSTEM HAS ALREADY UNDERGONE HUGE CHANGES DUE TO THE LANBEI WORMHOLE, ALL WE CAN DO NOW IS REGULARLY CLEAR OUT HIGH-RISK, LARGE-SCALE BEASTS THAT MIGHT STRAY.", "tr": "Temizli\u011fin zorlu\u011fu ve Lanbei Solucandeli\u011fi nedeniyle b\u00f6lgenin ekosisteminin zaten b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde de\u011fi\u015fmi\u015f olmas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden, \u015fu anda yapabilece\u011fimiz tek \u015fey, y\u00fcksek riskli ve etrafta dola\u015fma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 olan b\u00fcy\u00fck canavarlar\u0131 d\u00fczenli olarak temizlemek."}, {"bbox": ["527", "2132", "954", "2447"], "fr": "Parfait, utilisons cette mission pour \u00e9valuer les r\u00e9sultats de l\u0027entra\u00eenement de ces derniers jours.", "id": "KEBETULAN, GUNAKAN MISI KALI INI UNTUK MENGUJI HASIL LATIHAN BEBERAPA HARI INI.", "pt": "PERFEITO, USAREMOS ESTA MISS\u00c3O PARA TESTAR OS RESULTADOS DO TREINamento DESTES \u00daLTIMOS DIAS.", "text": "PERFECT, LET\u0027S USE THIS MISSION TO TEST THE RESULTS OF OUR TRAINING THESE PAST FEW DAYS.", "tr": "Tam da s\u0131ras\u0131, bu g\u00f6revi son g\u00fcnlerdeki antrenmanlar\u0131n sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 test etmek i\u00e7in kullanal\u0131m."}, {"bbox": ["600", "1373", "938", "1603"], "fr": "Hmm, la pr\u00e9sentation est tr\u00e8s d\u00e9taill\u00e9e.", "id": "MM, PENJELASANNYA SANGAT RINCI.", "pt": "HMM, A APRESENTA\u00c7\u00c3O FOI BEM DETALHADA.", "text": "HM, VERY DETAILED.", "tr": "Hmm, \u00e7ok detayl\u0131 bir a\u00e7\u0131klamayd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/32.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1243", "213", "1329"], "fr": "A", "id": "A", "pt": "A.", "text": "A", "tr": "A"}, {"bbox": ["119", "475", "977", "900"], "fr": "\u00c0 votre avis, apr\u00e8s l\u0027entra\u00eenement, ils vont ?", "id": "MENURUTMU, SETELAH LATIHAN MEREKA AKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA QUE ACONTECER\u00c1 COM ELES AP\u00d3S O TREINAMENTO?", "text": "WHAT DO YOU THINK THEY\u0027LL DO AFTER TRAINING?", "tr": "Sence antrenmandan sonra ne olacaklar?"}, {"bbox": ["369", "1982", "561", "2067"], "fr": "Je pense que", "id": "MENURUTKU", "pt": "EU ACHO...", "text": "I THINK", "tr": "Bence"}, {"bbox": ["117", "1489", "214", "1573"], "fr": "B", "id": "B", "pt": "B.", "text": "B", "tr": "B"}, {"bbox": ["117", "1984", "214", "2068"], "fr": "D", "id": "D", "pt": "D.", "text": "D", "tr": "D"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/33.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "220", "986", "439"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker et de commenter apr\u00e8s avoir lu le manhua !", "id": "SETELAH MEMBACA MANHUA, JANGAN LUPA LIKE DAN KOMEN YA.", "pt": "DEPOIS DE LER O MANG\u00c1, LEMBRE-SE DE CURTIR E COMENTAR, OK!", "text": "DON\u0027T FORGET TO LIKE AND COMMENT AFTER READING THE COMIC!", "tr": "\u00c7izgi roman\u0131 okuduktan sonra be\u011fenmeyi ve yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 822, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cultivator-from-the-future/139/34.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "211", "1040", "782"], "fr": "SUIVEZ, PARTAGEZ - LE TRIO GAGNANT !", "id": "KOMEN, IKUTI, DAN BAGIKAN YA.", "pt": "SIGAM, COMPARTILHEM! MANDEM BRASA NO COMBO TRIPLO DE QUALIDADE!", "text": "...", "tr": "Takip edin, payla\u015f\u0131n ve \u00fc\u00e7l\u00fc be\u011feni yap\u0131n!"}, {"bbox": ["311", "211", "1040", "782"], "fr": "SUIVEZ, PARTAGEZ - LE TRIO GAGNANT !", "id": "KOMEN, IKUTI, DAN BAGIKAN YA.", "pt": "SIGAM, COMPARTILHEM! MANDEM BRASA NO COMBO TRIPLO DE QUALIDADE!", "text": "...", "tr": "Takip edin, payla\u015f\u0131n ve \u00fc\u00e7l\u00fc be\u011feni yap\u0131n!"}, {"bbox": ["385", "348", "1039", "773"], "fr": "SUIVEZ, PARTAGEZ - LE TRIO GAGNANT !", "id": "IKUTI DAN BAGIKAN YA.", "pt": "SIGAM E COMPARTILHEM! MANDEM BRASA NO COMBO TRIPLO DE QUALIDADE!", "text": "LIKE, SHARE, AND FOLLOW!", "tr": "Takip edin, payla\u015f\u0131n ve \u00fc\u00e7l\u00fc be\u011feni yap\u0131n!"}, {"bbox": ["385", "348", "1039", "773"], "fr": "SUIVEZ, PARTAGEZ - LE TRIO GAGNANT !", "id": "IKUTI DAN BAGIKAN YA.", "pt": "SIGAM E COMPARTILHEM! MANDEM BRASA NO COMBO TRIPLO DE QUALIDADE!", "text": "LIKE, SHARE, AND FOLLOW!", "tr": "Takip edin, payla\u015f\u0131n ve \u00fc\u00e7l\u00fc be\u011feni yap\u0131n!"}], "width": 1080}]
Manhua