This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/0.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "29", "850", "79"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "Tonton, tercepat dan paling stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "78", "510", "259"], "fr": "PRODUIT PAR : CHINESEALL", "id": "", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGWEN ONLINE", "text": "PRODUCED BY: CHINESE ONLINE", "tr": ""}, {"bbox": ["308", "439", "818", "662"], "fr": "SUPERVISEUR : QINGFENG\nARTISTE PRINCIPAL : GUO LILIANG, DE \u00ab MANGER DES NOUILLES FROIDES, BOIRE DU COCA ET PAPOTER DES HEURES AU T\u00c9L\u00c9PHONE \u00bb", "id": "Produser: Qingfeng\nArtis Utama: Guo Liliang yang makan liangpi, minum kola, dan bertelepon ria.", "pt": "PRODUTOR: QINGFENG\nARTISTA PRINCIPAL: GUO LI LIANG, O DA \"COMENDO LIANGPI, BEBENDO COCA-COLA E FALANDO AO TELEFONE POR HORAS.\"", "text": "Producer: Qingfeng, Main Writer: Guo Li Liang\u0027s Eating Cold Noodles, Drinking Cola, and Chatting on the Phone", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Qingfeng, Ba\u015f \u00c7izer: Guo Liliang\u0027\u0131n \u0027So\u011fuk eri\u015fte yiyip, kola i\u00e7ip, telefonda laflamak\u0027\u0131."}, {"bbox": ["161", "87", "687", "268"], "fr": "PRODUIT PAR : CHINESEALL", "id": "", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGWEN ONLINE", "text": "PRODUCED BY: CHINESE ONLINE", "tr": ""}, {"bbox": ["108", "173", "630", "685"], "fr": "SUPERVISEUR : QINGFENG\nARTISTE PRINCIPAL : GUO LILIANG, DE \u00ab MANGER DES NOUILLES FROIDES, BOIRE DU COCA ET PAPOTER DES HEURES AU T\u00c9L\u00c9PHONE \u00bb", "id": "Produser: Qingfeng\nArtis Utama: Guo Liliang yang makan liangpi, minum kola, dan bertelepon ria.", "pt": "PRODUTOR: QINGFENG\nARTISTA PRINCIPAL: GUO LI LIANG, O DA \"COMENDO LIANGPI, BEBENDO COCA-COLA E FALANDO AO TELEFONE POR HORAS.\"", "text": "Producer: Qingfeng, Main Writer: Guo Li Liang\u0027s Eating Cold Noodles, Drinking Cola, and Chatting on the Phone", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Qingfeng, Ba\u015f \u00c7izer: Guo Liliang\u0027\u0131n \u0027So\u011fuk eri\u015fte yiyip, kola i\u00e7ip, telefonda laflamak\u0027\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/5.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "104", "610", "228"], "fr": "MAMAN !", "id": "Bu!", "pt": "M\u00c3E!", "text": "Mom!", "tr": "Anne!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/8.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "2202", "373", "2337"], "fr": "TU NE VENAIS PAS DE PROMETTRE ?", "id": "Bukankah kau baru saja berjanji?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACABOU DE CONCORDAR?", "text": "DIDN\u0027T YOU JUST AGREE?", "tr": "Az \u00f6nce s\u00f6z vermedin mi?"}, {"bbox": ["232", "57", "502", "236"], "fr": "LE BANQUET DE LA POURSUITE DU DRAGON, ON L\u0027A EU !", "id": "Undangan Perjamuan Pengejar Naga, sudah kudapatkan!", "pt": "O BANQUETE DE PERSEGUI\u00c7\u00c3O DO DRAG\u00c3O, CONSEGUI!", "text": "I GOT THE DRAGON CHASING BANQUET!", "tr": "Kutlama Ziyafeti davetiyesi elimizde!"}, {"bbox": ["219", "1522", "387", "1650"], "fr": "MAMAN !", "id": "Bu!", "pt": "M\u00c3E!", "text": "Mom!", "tr": "Anne!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/9.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "55", "534", "245"], "fr": "TANT QUE LES CADEAUX DE FIAN\u00c7AILLES DE WUWEI SONT AUTHENTIQUES, TU ME LAISSERAS L\u0027\u00c9POUSER !", "id": "Selama mahar yang diberikan Wuwei itu asli, Ibu akan mengizinkanku menikah dengannya!", "pt": "CONTANTO QUE O DOTE DE WUWEI SEJA VERDADEIRO, VOC\u00ca ME PERMITIRIA CASAR COM ELE!", "text": "AS LONG AS WUWEI\u0027S BETROTHAL GIFTS ARE REAL, YOU\u0027LL LET ME MARRY HIM!", "tr": "Wuwei\u0027nin getirdi\u011fi ba\u015fl\u0131k paras\u0131 ger\u00e7ekse, onunla evlenmeme izin verecektin!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/10.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "662", "616", "817"], "fr": "LES TEMPS ONT CHANG\u00c9.", "id": "Dulu ya dulu, sekarang ya sekarang.", "pt": "AS COISAS S\u00c3O DIFERENTES AGORA.", "text": "THAT WAS THEN, THIS IS NOW.", "tr": "O zamanlar ba\u015fkayd\u0131, \u015fimdi ba\u015fka."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/11.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "105", "393", "238"], "fr": "MAMAN, TU\u2014", "id": "Bu, kau\u2014", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca\u2014", "text": "MOM, YOU\u2014", "tr": "Anne, sen\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/12.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "105", "588", "257"], "fr": "JE NE TE RECONNAIS PLUS !", "id": "Aku tidak mengenalimu lagi!", "pt": "EU N\u00c3O TE RECONHE\u00c7O MAIS!", "text": "I DON\u0027T EVEN RECOGNIZE YOU ANYMORE!", "tr": "Seni tan\u0131yam\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/13.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "548", "683", "646"], "fr": "PU\u00c9RILE !", "id": "Kekanakan!", "pt": "ING\u00caNUA!", "text": "CHILDISH!", "tr": "\u00c7ocuk\u00e7a!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/14.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "93", "556", "247"], "fr": "EST-CE TON MARIAGE QUI EST IMPORTANT", "id": "Apa pernikahanmu lebih penting", "pt": "O SEU CASAMENTO \u00c9 MAIS IMPORTANTE,", "text": "IS YOUR MARRIAGE MORE IMPORTANT", "tr": "Senin evlili\u011fin mi daha \u00f6nemli,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/16.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "48", "640", "232"], "fr": "OU LA FAMILLE MURONG ?", "id": "atau keluarga Murong yang lebih penting?", "pt": "OU A FAM\u00cdLIA MURONG \u00c9 MAIS IMPORTANTE?", "text": "OR THE MURONG FAMILY?", "tr": "yoksa Murong Ailesi mi?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/18.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "86", "563", "306"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR \u00c9T\u00c9 NOURRIE PAR LA FAMILLE MURONG PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES, QU\u0027Y A-T-IL DE MAL \u00c0 TE SACRIFIER UN PEU POUR LA FAMILLE !", "id": "Kau sudah makan dari keluarga Murong selama bertahun-tahun, apa salahnya berkorban sedikit untuk keluarga!", "pt": "VOC\u00ca COMEU A COMIDA DA FAM\u00cdLIA MURONG POR TANTOS ANOS, O QUE H\u00c1 DE ERRADO EM SE SACRIFICAR UM POUCO PELA FAM\u00cdLIA?!", "text": "YOU\u0027VE BEEN LIVING OFF THE MURONG FAMILY FOR YEARS, WHAT\u0027S WRONG WITH SACRIFICING A LITTLE FOR THE FAMILY?!", "tr": "Murong Ailesi\u0027nin ekme\u011fini bunca y\u0131l yedin, ailen i\u00e7in biraz fedakarl\u0131k yapsan ne olur!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/19.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "124", "606", "252"], "fr": "POURQUOI...", "id": "Kenapa.....", "pt": "POR QU\u00ca...?", "text": "WHY...", "tr": "Neden..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/21.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "68", "500", "240"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE !", "id": "Kakek!", "pt": "VOV\u00d4!", "text": "GRANDPA!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/22.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "97", "641", "275"], "fr": "PENSES-TU AUSSI QUE TRAHIR SA PAROLE COMME \u00c7A N\u0027EST PAS UN PROBL\u00c8ME ?", "id": "Apa Kakek juga merasa tidak apa-apa mengingkari janji seperti ini?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA QUE N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM QUEBRAR A PROMESSA ASSIM?", "text": "DO YOU THINK IT\u0027S OKAY TO GO BACK ON OUR WORD LIKE THIS?", "tr": "Sen de b\u00f6yle s\u00f6z\u00fcnden d\u00f6nmenin sorun olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/23.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "716", "584", "882"], "fr": "H\u00c9LAS, TOI, MON ENFANT...", "id": "Aih, anak ini.....", "pt": "AI, MINHA CRIAN\u00c7A...", "text": "AI, YOU CHILD...", "tr": "Ah, sen \u00e7ocuk..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/24.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "738", "680", "920"], "fr": "MAIS FR\u00c8RE WUWEI CONNA\u00ceT AUSSI DES GENS DE LA CAVALERIE DRAGON DES NEIGES !", "id": "Tapi Kakak Wuwei juga kenal orang dari Kavaleri Naga Salju Agung!", "pt": "MAS O IRM\u00c3O WUWEI TAMB\u00c9M CONHECE PESSOAS DOS CAVALEIROS DO DRAG\u00c3O DA GRANDE NEVE!", "text": "BUT WUWEI GEGE ALSO KNOWS PEOPLE FROM THE GREAT SNOW DRAGON RIDERS!", "tr": "Ama Wuwei A\u011fabey de B\u00fcy\u00fck Kar Ejderi S\u00fcvarileri\u0027nden birilerini tan\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/25.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "666", "341", "795"], "fr": "VRAIMENT ?!", "id": "Benarkah?!", "pt": "S\u00c9RIO?!", "text": "REALLY?!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/26.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "93", "576", "263"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE ?", "id": "Bagaimana mungkin?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?", "tr": "Nas\u0131l olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/27.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "58", "514", "213"], "fr": "C\u0027EST VRAI !", "id": "Benar!", "pt": "\u00c9 VERDADE!", "text": "IT\u0027S TRUE!", "tr": "Ger\u00e7ekten!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/28.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "91", "631", "316"], "fr": "FR\u00c8RE WUWEI, IL CONNA\u00ceT LE CUISINIER DE LA CAVALERIE DRAGON DES NEIGES, N\u0027EST-CE PAS ?!", "id": "Kakak Wuwei kenal juru masak Kavaleri Naga Salju Agung, kan?!", "pt": "O IRM\u00c3O WUWEI CONHECE O COZINHEIRO DOS CAVALEIROS DO DRAG\u00c3O DA GRANDE NEVE, CERTO?!", "text": "WUWEI GEGE KNOWS A COOK FROM THE GREAT SNOW DRAGON RIDERS, RIGHT?!", "tr": "Wuwei A\u011fabey, B\u00fcy\u00fck Kar Ejderi S\u00fcvarileri\u0027nin a\u015f\u00e7\u0131s\u0131n\u0131 tan\u0131yor, de\u011fil mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/29.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "702", "448", "840"], "fr": "OUI.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/30.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "466", "468", "569"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/31.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "55", "491", "249"], "fr": "JUSTE UN CUISINIER ?", "id": "Hanya kenal seorang juru masak?", "pt": "S\u00d3 CONHECE UM COZINHEIRO?", "text": "HE JUST KNOWS A COOK?", "tr": "Sadece bir a\u015f\u00e7\u0131y\u0131 m\u0131 tan\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/32.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "239", "563", "400"], "fr": "HAHAHAHAHA !", "id": "[SFX] HA HA HA HA HA!", "pt": "HAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHA!", "tr": "Hahahaha!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/33.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "71", "540", "283"], "fr": "IL NE CONNA\u00ceT QU\u0027UN CUISINIER, ET \u00c7A VAUT LA PEINE D\u0027EN PARLER ?", "id": "Hanya kenal seorang koki saja, apa itu pantas dibicarakan?", "pt": "APENAS CONHECE UM COZINHEIRO, ISSO VALE A PENA MENCIONAR?", "text": "IT\u0027S JUST KNOWING A COOK, WHAT\u0027S THERE TO TALK ABOUT?", "tr": "Sadece bir a\u015f\u00e7\u0131y\u0131 tan\u0131yor o kadar, bu da laf m\u0131 \u015fimdi?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/34.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1125", "705", "1318"], "fr": "CE BON \u00c0 RIEN DE FR\u00c8RE ET LA FAMILLE GAO DE LA CAPITALE SONT MAINTENANT DES ENNEMIS JUR\u00c9S.", "id": "Kakakku yang tidak becus ini sekarang bermusuhan sampai mati dengan keluarga Gao dari Ibu Kota.", "pt": "MEU IRM\u00c3O IN\u00daTIL E A FAM\u00cdLIA GAO DA CAPITAL EST\u00c3O AGORA EM UMA RIVALIDADE DE VIDA OU MORTE.", "text": "MY GOOD-FOR-NOTHING BROTHER IS NOW AT ODDS WITH THE CAPITAL\u0027S GAO FAMILY.", "tr": "Bu benim hay\u0131rs\u0131z a\u011fabeyim ile Ba\u015fkent\u0027teki Gao Ailesi aras\u0131nda art\u0131k \u00f6l\u00fcm\u00fcne bir d\u00fc\u015fmanl\u0131k var."}, {"bbox": ["271", "1461", "592", "1663"], "fr": "LE CHEF DE LA FAMILLE GAO EST UN V\u00c9RITABLE MEMBRE DE LA CAVALERIE DRAGON DES NEIGES.", "id": "Kepala keluarga Gao itu adalah anggota asli Kavaleri Naga Salju Agung.", "pt": "O CHEFE DA FAM\u00cdLIA GAO \u00c9 UM VERDADEIRO CAVALEIRO DO DRAG\u00c3O DA GRANDE NEVE.", "text": "THAT GAO FAMILY HEAD IS A GENUINE GREAT SNOW DRAGON RIDER.", "tr": "O Gao Ailesi\u0027nin reisi, ger\u00e7ek bir B\u00fcy\u00fck Kar Ejderi S\u00fcvarisi."}, {"bbox": ["325", "2480", "603", "2652"], "fr": "PENSEZ-VOUS QU\u0027UN SIMPLE CUISINIER PUISSE SE COMPARER \u00c0 UN SOLDAT OFFICIEL ?!", "id": "Apa menurut Anda seorang juru masak rendahan bisa dibandingkan dengan prajurit sungguhan?!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE UM MERO COZINHEIRO PODE SE COMPARAR A UM SOLDADO OFICIAL?!", "text": "DO YOU THINK A MERE COOK CAN COMPARE TO A REAL SOLDIER?!", "tr": "Sizce s\u0131radan bir a\u015f\u00e7\u0131, ger\u00e7ek bir ordu mensubuyla boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015febilir mi?"}, {"bbox": ["420", "76", "711", "253"], "fr": "MADAME MURONG, N\u0027OUBLIEZ PAS.", "id": "Nyonya Murong, jangan sampai Anda lupa", "pt": "SENHORA MURONG, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A", "text": "MADAM MURONG, PLEASE DON\u0027T FORGET.", "tr": "Murong Han\u0131m, \u015funu unutmay\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/35.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "62", "747", "253"], "fr": "LE JEUNE MA\u00ceTRE LU A RAISON, \u00c9COUTONS TOUS LE JEUNE MA\u00ceTRE LU !", "id": "Tuan Muda Lu benar, semua dengarkan Tuan Muda Lu!", "pt": "O JOVEM MESTRE LU EST\u00c1 CERTO, TODOS OU\u00c7AM O JOVEM MESTRE LU!", "text": "WHAT LU SHAO SAID IS RIGHT, WE\u0027LL LISTEN TO LU SHAO!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lu hakl\u0131, hepimiz Gen\u00e7 Efendi Lu\u0027yu dinleyelim!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/36.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "69", "638", "224"], "fr": "ALORS...", "id": "Jadi begitu...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "SO...", "tr": "Yani..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/37.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "765", "481", "940"], "fr": "MADAME, ALLEZ-VOUS REVENIR SUR VOTRE PAROLE ?", "id": "Nyonya, apakah Anda akan menarik kembali ucapan Anda?", "pt": "SENHORA, VOC\u00ca VAI VOLTAR ATR\u00c1S NA SUA PALAVRA?", "text": "ARE YOU GOING BACK ON YOUR WORD, MADAM?", "tr": "Han\u0131mefendi, s\u00f6z\u00fcn\u00fczden d\u00f6necek misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/38.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "974", "636", "1146"], "fr": "LE TR\u00c9SOR QUE TU AS PR\u00c9SENT\u00c9, TU L\u0027AS JUSTE EMPRUNT\u00c9 \u00c0 QUELQU\u0027UN, \u00c7A NE COMPTE PAS COMME TA PROPRE CAPACIT\u00c9.", "id": "Harta yang kau pamerkan itu hanya pinjaman, tidak bisa dianggap kemampuanmu sendiri.", "pt": "O TESOURO QUE VOC\u00ca APRESENTOU FOI APENAS EMPRESTADO DE ALGU\u00c9M, N\u00c3O CONTA COMO SUA PR\u00d3PRIA HABILIDADE.", "text": "THE TREASURES YOU BROUGHT OUT WERE JUST BORROWED FROM SOMEONE, IT DOESN\u0027T COUNT AS YOUR OWN ABILITY.", "tr": "Getirdi\u011fin hazineyi sadece birinden \u00f6d\u00fcn\u00e7 alm\u0131\u015fs\u0131n, kendi marifetin say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["201", "93", "471", "228"], "fr": "D\u0027O\u00d9 SORTEZ-VOUS \u00c7A ?", "id": "Dari mana datangnya perkataan itu?", "pt": "O QUE TE FAZ DIZER ISSO?", "text": "WHERE DID THAT COME FROM?", "tr": "Bu da nereden \u00e7\u0131kt\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/39.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1279", "706", "1432"], "fr": "COMMENT OSES-TU OFFENSER QUATRE DES DIX GRANDES FAMILLES DE LA CAPITALE !", "id": "Beraninya menyinggung empat dari sepuluh keluarga besar Ibu Kota!", "pt": "COMO OUSA OFENDER QUATRO DAS DEZ GRANDES FAM\u00cdLIAS DA CAPITAL!", "text": "YOU DARE TO OFFEND FOUR OF THE TEN GREAT FAMILIES OF THE CAPITAL!", "tr": "Ba\u015fkent\u0027in on b\u00fcy\u00fck ailesinden d\u00f6rd\u00fcn\u00fc g\u00fccendirmeye c\u00fcret ettin!"}, {"bbox": ["432", "99", "762", "296"], "fr": "DE PLUS, TOI, UN PARIA DE LA FAMILLE LU, LA HONTE M\u00c9PRIS\u00c9E DE LA CAPITALE.", "id": "Apalagi kau, anak buangan keluarga Lu, Aib Ibu Kota yang dicerca semua orang,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca \u00c9 UM REJEITADO DA FAM\u00cdLIA LU, A VERGONHA DA CAPITAL QUE TODOS DESPREZAM.", "text": "MOREOVER, YOU\u0027RE A DISCARDED SON OF THE LU FAMILY, THE SHAME OF THE CAPITAL THAT EVERYONE SPITS ON.", "tr": "Dahas\u0131, sen Lu Ailesi\u0027nin terk edilmi\u015f bir evlad\u0131, herkesin lanetledi\u011fi Ba\u015fkent\u0027in Utanc\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/40.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "154", "688", "373"], "fr": "PENSES-TU QUE JE RISQUERAIS D\u0027OFFENSER LES QUATRE GRANDES FAMILLES, UN AFFRONT UNIVERSEL, POUR UN TR\u00c9SOR QUE TU AS OBTENU PAR LA RUSE !", "id": "Apa kau pikir aku akan mengambil risiko besar menyinggung empat keluarga besar demi harta hasil tipuanmu itu?!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU, POR CAUSA DO SEU TESOURO FRAUDULENTO, ARRISCARIA A CONDENA\u00c7\u00c3O UNIVERSAL E AINDA ASSIM CONSEGUIRIA N\u00c3O OFENDER AS QUATRO GRANDES FAM\u00cdLIAS?!", "text": "DO YOU THINK I\u0027LL OFFEND THE FOUR GREAT FAMILIES FOR THE SAKE OF THE TREASURES YOU SCAMMED?!", "tr": "Sence senin hileyle elde etti\u011fin bir hazine y\u00fcz\u00fcnden, d\u00f6rt b\u00fcy\u00fck aileyi g\u00fccendirme riskini al\u0131r m\u0131y\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/41.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "515", "626", "607"], "fr": "HMPH.", "id": "[SFX] Hmph", "pt": "[SFX]HMPH", "text": "HMPH.", "tr": "[SFX] H\u0131h."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/42.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "63", "578", "220"], "fr": "LES QUATRE GRANDES FAMILLES, QU\u0027ONT-ELLES DE SI EXTRAORDINAIRE ?", "id": "Empat keluarga besar, apa hebatnya?", "pt": "AS QUATRO GRANDES FAM\u00cdLIAS, O QUE T\u00caM DE T\u00c3O ESPECIAL?", "text": "WHAT\u0027S SO GREAT ABOUT THE FOUR GREAT FAMILIES?", "tr": "D\u00f6rt b\u00fcy\u00fck aile de neymi\u015f? Ne kadar \u00f6nemli olabilirler ki?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/43.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "759", "471", "901"], "fr": "TU NE COMPRENDS PAS.", "id": "Kau tidak mengerti", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE.", "text": "YOU DON\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "Anlam\u0131yorsun."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/44.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "808", "560", "1008"], "fr": "MA FAMILLE MURONG SOUFFRE DE PROBL\u00c8MES CHRONIQUES DEPUIS LONGTEMPS. LA FAMILLE MURONG DOIT ABSOLUMENT PARTICIPER AU \u00ab BANQUET DE LA POURSUITE DU DRAGON \u00bb, NOTRE FAMILLE NE PEUT PAS LAISSER PASSER CETTE CHANCE DE S\u0027\u00c9LEVER !", "id": "Keluarga Murong-ku sudah lama terpuruk, keluarga Murong harus menghadiri \u0027Perjamuan Pengejar Naga\u0027, kami tidak mungkin melewatkan kesempatan untuk bangkit ini!", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA MURONG TEM PROBLEMAS ACUMULADOS H\u00c1 MUITO TEMPO. A FAM\u00cdLIA MURONG DEVE PARTICIPAR DO \u0027BANQUETE DE PERSEGUI\u00c7\u00c3O DO DRAG\u00c3O\u0027. NOSSA FAM\u00cdLIA N\u00c3O PODE PERDER ESTA OPORTUNIDADE DE ASCENDER!", "text": "MY MURONG FAMILY HAS ACCUMULATED MANY PROBLEMS, WE MUST ATTEND THE DRAGON CHASING BANQUET. OUR FAMILY CAN\u0027T MISS THIS OPPORTUNITY TO RISE!", "tr": "Benim Murong Ailem uzun zamand\u0131r sorunlarla bo\u011fu\u015fuyor, Murong Ailesi \u0027Kutlama Ziyafeti\u0027ne mutlaka kat\u0131lmal\u0131, ailemiz bu y\u00fckselme f\u0131rsat\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131ramaz!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/45.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1473", "678", "1697"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UN BANQUET DE LA POURSUITE DU DRAGON. SI ON VEUT Y PARTICIPER, A-T-ON BESOIN DE PASSER PAR QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE ?", "id": "Hanya sebuah Perjamuan Pengejar Naga, kalau mau ikut apa masih perlu lewat orang lain?", "pt": "\u00c9 APENAS UM BANQUETE DE PERSEGUI\u00c7\u00c3O DO DRAG\u00c3O. SE QUER PARTICIPAR, PRECISA PASSAR POR OUTROS?", "text": "IT\u0027S JUST A DRAGON CHASING BANQUET, DO WE NEED TO GO THROUGH OTHERS TO ATTEND?", "tr": "Alt taraf\u0131 bir Kutlama Ziyafeti, kat\u0131lmak istiyorsan ba\u015fkalar\u0131na m\u0131 ihtiyac\u0131n var?"}, {"bbox": ["255", "106", "489", "255"], "fr": "HMPH !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX]HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] H\u0131h!"}], "width": 900}, {"height": 740, "img_url": "snowmtl.ru/latest/daxia-swordsman/80/46.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "660", "653", "726"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "Tercepat dan paling stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["415", "658", "829", "733"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "Tercepat dan paling stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Tayezul
18 March 2025
author you are totall motherfucket....i fuck your whole generation