This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/0.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "158", "708", "482"], "fr": "Je n\u0027avais pas le choix, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 rappel\u00e9 \u00e0 la secte pour \u00eatre puni.", "id": "Tidak ada cara lain, aku dipanggil kembali ke sekte untuk dihukum.", "pt": "N\u00c3O TIVE ESCOLHA, FUI CHAMADO DE VOLTA \u00c0 SEITA PARA SER PUNIDO.", "text": "There was no way, I was summoned back to the sect for punishment.", "tr": "Ba\u015fka se\u00e7ene\u011fim yoktu, tarikata geri \u00e7a\u011fr\u0131l\u0131p cezaland\u0131r\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["650", "1102", "1158", "1426"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que,", "id": "Tapi aku tidak menyangka,", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE,", "text": "But I never expected,", "tr": "Ama hi\u00e7 beklemiyordum ki,"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/3.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "275", "481", "1151"], "fr": "cette s\u00e9paration devienne un adieu \u00e9ternel.", "id": "Perpisahan ini menjadi perpisahan abadi.", "pt": "ESTA DESPEDIDA SE TORNASSE UM ADEUS ETERNO.", "text": "that this parting would be our last.", "tr": "Bu ayr\u0131l\u0131k, sonu olmayan bir vedala\u015fmaya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/5.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "717", "681", "804"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["421", "1014", "987", "1119"], "fr": "Regardez vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO!", "text": "Look!", "tr": "\u00c7abuk bak!"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/6.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "78", "785", "635"], "fr": "\u0152uvre originale : Y\u00e8 Xi\u0101o\u003cbr\u003eArtiste principal : B\u00e0o K\u011b\u0027\u00e0i\u003cbr\u003eStoryboard : Chu\u0101nzi\u003cbr\u003ePost-production : Xi\u01ceo X\u012bn\u003cbr\u003eColorisation : Xi\u01ceo F\u0113ng\u003cbr\u003eSupervision : Y\u00fa Li\u00e0ng\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Sh\u00ed Qi\u00e1o\u003cbr\u003eProduction : R\u00e9seau Hongshu", "id": "Karya asli: Ye Xiao | Penulis utama: Bao Ke Ai | Papan cerita: Chuan Zi | Pascaproduksi: Xiao Xin | Pewarnaan: Xiao Feng | Pengawas: Yu Liang | Editor: Shi Qiao | Diproduksi oleh:", "pt": "OBRA ORIGINAL: Y\u00c8 XI\u0100O\nROTEIRISTA PRINCIPAL: B\u00c0O K\u011a\u0027\u00c0I\nSTORYBOARD: CHU\u0100NZI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: XI\u01cdO X\u012aN\nCOLORISTA: XI\u01cdO F\u0112NG\nSUPERVISOR: Y\u00da LI\u00c0NG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SH\u00cd QI\u00c1O", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: GECE KU\u015eU (YE XIAO)\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SEV\u0130ML\u0130 BAO (BAO KE\u0027AI)\nSAHNELEME: CHUANZI\nSON DOKUNU\u015eLAR: XIAO XIN\nRENKLEND\u0130RME: XIAO FENG\nYAPIMCI: YU LIANG\nED\u0130T\u00d6R: SHI QIAO"}, {"bbox": ["438", "509", "1096", "640"], "fr": "Production : R\u00e9seau Hongshu", "id": "Diproduksi oleh:", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/7.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "126", "1019", "413"], "fr": "Comment, la princesse a eu des ennuis ?", "id": "Kenapa, apa terjadi sesuatu pada putri itu?", "pt": "O QU\u00ca, ACONTECEU ALGUMA COISA COM AQUELA PRINCESA?", "text": "What? Did something happen to the princess?", "tr": "Ne o, prensese bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["379", "1117", "688", "1363"], "fr": "Ce type est vraiment venu \u00e9couter une histoire d\u0027amour.", "id": "Orang ini benar-benar datang untuk mendengarkan kisah cinta.", "pt": "ESSE CARA REALMENTE VEIO OUVIR UMA HIST\u00d3RIA DE AMOR.", "text": "This guy really came to listen to a love story.", "tr": "Bu herif ger\u00e7ekten de a\u015fk hikayesi dinlemeye gelmi\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/8.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "308", "858", "597"], "fr": "Voyant que j\u0027avais enfin \u00e9t\u00e9 mut\u00e9, ces gens ont commenc\u00e9 leur v\u00e9ritable plan.", "id": "Orang-orang itu, melihat aku akhirnya dipindahkan, memulai rencana mereka yang sebenarnya.", "pt": "QUANDO AQUELAS PESSOAS VIRAM QUE EU FINALMENTE FUI TRANSFERIDO, COME\u00c7ARAM SEU VERDADEIRO PLANO.", "text": "Those people, seeing that I was finally transferred away, began their true plan.", "tr": "O insanlar sonunda benim g\u00f6rev yerimin de\u011fi\u015ftirildi\u011fini g\u00f6r\u00fcnce as\u0131l planlar\u0131na ba\u015flad\u0131lar."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/9.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "548", "978", "845"], "fr": "Ils l\u0027ont persuad\u00e9e que cet endroit \u00e9tait facile \u00e0 attaquer et difficile \u00e0 d\u00e9fendre, qu\u0027il valait mieux l\u0027abandonner,", "id": "Mereka membujuknya, bahwa tempat itu mudah diserang tapi sulit dipertahankan, lebih baik ditinggalkan,", "pt": "ENGAN\u00c1-LA, DIZENDO QUE O LUGAR ERA F\u00c1CIL DE ATACAR E DIF\u00cdCIL DE DEFENDER, SENDO MELHOR ABANDON\u00c1-LO,", "text": "They tempted her, saying that the place was easily attacked but hard to defend, and it was better to abandon it,", "tr": "Onu kand\u0131rd\u0131lar; o yerin sald\u0131r\u0131ya a\u00e7\u0131k, savunmas\u0131 zor oldu\u011funu, bu y\u00fczden vazge\u00e7ilmesinin daha iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylediler,"}, {"bbox": ["698", "119", "1131", "456"], "fr": "tout en continuant \u00e0 harceler la fronti\u00e8re, ils ont envoy\u00e9 des gens pour contacter la princesse.", "id": "Sambil terus mengganggu perbatasan, mereka mengirim orang untuk menghubungi sang putri.", "pt": "ENQUANTO CONTINUAVAM A HOSTILIZAR A FRONTEIRA, ENVIARAM PESSOAS PARA CONTATAR A PRINCESA.", "text": "While continuing to harass the border, they sent people to contact the princess.", "tr": "Bir yandan s\u0131n\u0131r\u0131 taciz etmeye devam ederken, bir yandan da prensesle temas kurmas\u0131 i\u00e7in adamlar g\u00f6nderdiler."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/11.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "651", "556", "944"], "fr": "Ainsi, ce serait b\u00e9n\u00e9fique pour les peuples des deux c\u00f4t\u00e9s !", "id": "Dengan begini, akan menguntungkan rakyat kedua belah pihak!", "pt": "ASSIM, SERIA BOM PARA O POVO DE AMBOS OS LADOS!", "text": "This way, it would benefit the people of both sides!", "tr": "B\u00f6ylece her iki taraf\u0131n halk\u0131 i\u00e7in de iyi olacakt\u0131!"}, {"bbox": ["341", "228", "756", "564"], "fr": "Reculer de mille lis, et \u00e9tablir la fronti\u00e8re dans une zone montagneuse et facile \u00e0 d\u00e9fendre.", "id": "Mundur seribu li, dan menetapkan perbatasan di tempat dengan pegunungan berlapis yang mudah dipertahankan.", "pt": "RECUAR MIL LI, E ESTABELECER A FRONTEIRA NUM LUGAR MONTANHOSO E DE F\u00c1CIL DEFESA.", "text": "Retreat a thousand miles, and establish the border at a place with overlapping mountains, easy to defend.", "tr": "Binlerce li geri \u00e7ekilip, da\u011flar\u0131n sarp ve savunmas\u0131 kolay oldu\u011fu bir yeri s\u0131n\u0131r olarak belirlediler."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/12.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "267", "1120", "720"], "fr": "Finalement, elle n\u0027a vraiment pas r\u00e9sist\u00e9 \u00e0 la tentation, a secr\u00e8tement vol\u00e9 le sceau imp\u00e9rial de l\u0027empereur et a sign\u00e9 un accord de cession avec le pays ennemi.", "id": "Hasilnya, dia benar-benar tidak tahan godaan, diam-diam mencuri stempel giok kaisar dan menandatangani perjanjian penyerahan wilayah dengan negara musuh.", "pt": "COMO RESULTADO, ELA REALMENTE N\u00c3O RESISTIU \u00c0 TENTA\u00c7\u00c3O, ROUBOU SECRETAMENTE O SELO IMPERIAL DO IMPERADOR E ASSINOU UM ACORDO DE CESS\u00c3O COM O PA\u00cdS INIMIGO.", "text": "As a result, she really couldn\u0027t resist the temptation, and secretly stole the emperor\u0027s jade seal to sign a cession agreement with the enemy country.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, o ger\u00e7ekten de ayartmaya kar\u015f\u0131 koyamad\u0131, gizlice imparatorun m\u00fchr\u00fcn\u00fc \u00e7ald\u0131 ve d\u00fc\u015fman \u00fclkeyle toprak devri anla\u015fmas\u0131 imzalad\u0131."}, {"bbox": ["164", "1724", "759", "2119"], "fr": "Le pays ennemi en a profit\u00e9 pour faire reculer le g\u00e9n\u00e9ral en poste de mille lis et occuper ce territoire fertile.", "id": "Negara musuh juga menggunakan ini untuk membuat jenderal yang berjaga mundur seribu li dan menduduki wilayah subur itu.", "pt": "O PA\u00cdS INIMIGO TAMB\u00c9M USOU ISSO PARA FAZER SEU GENERAL DEFENSOR RECUAR MIL LI E OCUPAR AQUELE TERRIT\u00d3RIO F\u00c9RTIL.", "text": "The enemy country also used this to make the stationed general retreat a thousand miles and occupy that fertile territory.", "tr": "D\u00fc\u015fman \u00fclke de bunu kullanarak garnizon komutan\u0131n\u0131 binlerce li geri \u00e7ektirdi ve o verimli topraklara el koydu."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/13.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "531", "671", "788"], "fr": "Quand l\u0027empereur l\u0027a d\u00e9couvert, il \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 trop tard.", "id": "Saat kaisar mengetahuinya, sudah terlambat.", "pt": "QUANDO O IMPERADOR DESCOBRIU, J\u00c1 ERA TARDE DEMAIS.", "text": "By the time the emperor discovered it, it was already too late.", "tr": "\u0130mparator fark etti\u011finde ise art\u0131k \u00e7ok ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["551", "1261", "1098", "1518"], "fr": "D\u00e8s lors, la division du territoire \u00e9tait consomm\u00e9e.", "id": "Dengan demikian, pembagian wilayah telah selesai.", "pt": "ASSIM, A DIVIS\u00c3O DO TERRIT\u00d3RIO FOI CONCLU\u00cdDA.", "text": "From then on, the territory was divided.", "tr": "B\u00f6ylece topraklar\u0131n b\u00f6l\u00fcnmesi kesinle\u015fmi\u015f oldu."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/14.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "423", "954", "888"], "fr": "La secte protectrice du pays fut furieuse, attisa le ressentiment populaire pour chasser sa famille du tr\u00f4ne, et elle fut ex\u00e9cut\u00e9e comme tra\u00eetresse.", "id": "Sekte pelindung negara sangat marah, mengobarkan kemarahan rakyat untuk menggulingkan keluarga mereka dari takhta, dan dia juga dihukum mati sebagai pengkhianat.", "pt": "A SEITA PROTETORA DO ESTADO FICOU FURIOSA, INSTIGOU O RESSENTIMENTO POPULAR PARA EXPULSAR SUA FAM\u00cdLIA DO TRONO, E ELA FOI EXECUTADA COMO TRAIDORA.", "text": "The nation-protecting sect was furious, and incited public resentment to drive their family off the throne, and she was also executed as a traitor.", "tr": "\u00dclkenin koruyucu tarikat\u0131 b\u00fcy\u00fck bir \u00f6fkeye kap\u0131ld\u0131, halk\u0131n ho\u015fnutsuzlu\u011funu k\u00f6r\u00fckleyerek ailesini tahttan indirdi ve o da vatan haini olarak idam edildi."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/16.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "120", "1122", "437"], "fr": "Quand j\u0027ai appris la nouvelle et que je suis arriv\u00e9, tout \u00e9tait trop tard.", "id": "Saat aku mendengar kabar dan bergegas ke sana, semuanya sudah terlambat.", "pt": "QUANDO OUVI A NOT\u00cdCIA E CORRI PARA L\u00c1, TUDO J\u00c1 ERA TARDE DEMAIS.", "text": "By the time I heard the news and rushed there, it was already too late.", "tr": "Haberi duyup yeti\u015fti\u011fimde her \u015fey i\u00e7in \u00e7ok ge\u00e7ti."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/17.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1093", "688", "1410"], "fr": "Ce que j\u0027ai vu de mes yeux, c\u0027\u00e9tait seulement son cadavre ;", "id": "Yang kulihat, hanyalah jenazahnya;", "pt": "O QUE EU VI FOI APENAS O CORPO DELA;", "text": "All I saw was her corpse;", "tr": "G\u00f6z\u00fcm\u00fcn g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fc tek \u015fey onun naa\u015f\u0131yd\u0131;"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/19.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "212", "932", "693"], "fr": "ce que j\u0027ai entendu de mes oreilles, c\u0027\u00e9taient les injures de mes compatriotes, et les moqueries des gens de l\u0027empire ennemi.", "id": "Yang kudengar, adalah makian dari bangsaku sendiri, dan cemoohan dari orang-orang kekaisaran musuh.", "pt": "O QUE EU OUVI FORAM AS MALDI\u00c7\u00d5ES DOS MEUS COMPATRIOTAS E O ESC\u00c1RNIO DO POVO DO IMP\u00c9RIO.", "text": "All I heard were the curses of my own people and the ridicule of the imperial people.", "tr": "Kula\u011f\u0131m\u0131n duydu\u011fu ise kendi halk\u0131m\u0131n k\u00fcf\u00fcrleri ve d\u00fc\u015fman imparatorluktakilerin alaylar\u0131yd\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/21.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "86", "881", "402"], "fr": "C\u0027\u00e9tait fondamentalement un complot dirig\u00e9 contre cette idiote...", "id": "Ini jelas-jelas ditujukan pada gadis bodoh itu...", "pt": "ISSO FOI FUNDAMENTALMENTE DIRIGIDO \u00c0QUELA TOLA", "text": "This was clearly a vicious plot aimed at that silly girl,", "tr": "Bu d\u00fcped\u00fcz o saf k\u0131za y\u00f6nelikti."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/22.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "227", "980", "545"], "fr": "... Non, c\u0027\u00e9tait un complot perfide contre cette princesse !", "id": "...bukan, ini adalah rencana jahat yang ditujukan pada sang putri!", "pt": "...N\u00c3O, FOI UM PLANO CRUEL CONTRA AQUELA PRINCESA!", "text": "No... at that princess!", "tr": "Asl\u0131nda... Hay\u0131r, bu o prensese y\u00f6nelik hain bir pland\u0131!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/23.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "274", "847", "581"], "fr": "Hmm... Senior, il y a quelque chose que je ne sais pas si je devrais dire ou non.", "id": "Hmm\u2026 Senior, ada sesuatu yang ingin kukatakan, tapi aku tidak tahu apakah pantas.", "pt": "HUM... S\u00caNIOR, TENHO ALGO A DIZER, MAS N\u00c3O SEI SE DEVO.", "text": "Um... Senior, I have something to say, but I\u0027m not sure if I should.", "tr": "Hmm... K\u0131demli, s\u00f6ylemem gereken bir \u015fey var ama uygun olup olmad\u0131\u011f\u0131ndan emin de\u011filim."}], "width": 1280}, {"height": 3262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/24.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "2492", "826", "2848"], "fr": "Au pire, apr\u00e8s \u00eatre retourn\u00e9 \u00e0 la secte, j\u0027aurais subi une punition un peu plus s\u00e9v\u00e8re. Mais le r\u00e9sultat aurait \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement diff\u00e9rent.", "id": "Paling buruk, setelah kembali ke sekte, aku akan menerima hukuman sedikit lebih berat. Tapi, hasilnya benar-benar berbeda.", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, DEPOIS DE VOLTAR PARA A SEITA, EU SOFRERIA UM POUCO MAIS DE PUNI\u00c7\u00c3O. MAS O RESULTADO FOI COMPLETAMENTE DIFERENTE.", "text": "At worst, I would just receive a little more punishment after returning to the sect. However, the result was completely different.", "tr": "En k\u00f6t\u00fc ihtimalle tarikata d\u00f6nd\u00fckten sonra biraz daha fazla ceza \u00e7ekerdim. Ama sonu\u00e7 bamba\u015fka oldu."}, {"bbox": ["504", "1997", "987", "2372"], "fr": "Je serais imm\u00e9diatement all\u00e9 de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 pour les massacrer un bon coup, les secouer d\u0027abord, leur faire savoir que cette fille \u00e9tait sous ma protection.", "id": "Saat itu juga, aku akan pergi ke pihak seberang dan membantai habis-habisan, mengejutkan mereka terlebih dahulu, memberitahu mereka, gadis ini di bawah perlindunganku.", "pt": "IRIA IMEDIATAMENTE PARA O OUTRO LADO E MATARIA UM MONTE, CHOCANDO-OS PRIMEIRO, DIZENDO A ELES QUE AQUELA GAROTA ESTAVA SOB MINHA PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "I immediately went to the other side and caused a great slaughter, shocking them first, and letting them know that this girl was under my protection.", "tr": "Hemen kar\u015f\u0131 tarafa ge\u00e7ip ortal\u0131\u011f\u0131 kas\u0131p kavurur, \u00f6nce onlar\u0131 bir sarsar, bu k\u0131z\u0131n benim korumam alt\u0131nda oldu\u011funu onlara g\u00f6sterirdim."}, {"bbox": ["225", "180", "645", "487"], "fr": "Dans cette situation, si j\u0027avais \u00e9t\u00e9 \u00e0 votre place,", "id": "Dalam situasi saat itu, jika aku jadi kau,", "pt": "NAQUELA SITUA\u00c7\u00c3O, SE EU FOSSE VOC\u00ca,", "text": "In that situation, if I were you,", "tr": "O zamanki durumda, e\u011fer senin yerinde ben olsayd\u0131m,"}], "width": 1280}, {"height": 3263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/25.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "30", "982", "390"], "fr": "s\u0027ils avaient vu que vous n\u0027\u00e9tiez pas li\u00e9 par les r\u00e8gles, ils n\u0027auraient naturellement pas os\u00e9 agir \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re, et n\u0027auraient plus os\u00e9 s\u0027en prendre \u00e0 cette princesse.", "id": "Mereka melihatmu tidak terikat aturan, tentu tidak akan berani bertindak gegabah, dan juga tidak akan berani mengincar putri itu lagi.", "pt": "SE ELES VISSEM QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA PRESO A REGRAS, NATURALMENTE N\u00c3O OUSARIAM AGIR PRECIPITADAMENTE, NEM OUSARIAM MAIS COBI\u00c7AR AQUELA PRINCESA.", "text": "Seeing that you weren\u0027t bound by the rules, they naturally wouldn\u0027t dare to act rashly, nor would they dare to have any ideas about the princess again.", "tr": "Senin kurallara ba\u011fl\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcklerinde, do\u011fal olarak aceleci davranmaya c\u00fcret edemezlerdi ve bir daha o prensese g\u00f6z dikmeye kalk\u0131\u015fmazlard\u0131."}, {"bbox": ["502", "2716", "1002", "3107"], "fr": "M\u00eame si votre force \u00e9tait encore plus grande, ils se seraient sentis rassur\u00e9s. D\u00e8s que vous auriez agi, ils auraient imm\u00e9diatement fait un rapport \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie des Dragons Jumeaux.", "id": "Bahkan jika kekuatanmu sehebat apapun, mereka malah akan merasa tenang. Begitu kau bergerak, mereka akan segera melapor ke Shuanglongyuan.", "pt": "MESMO QUE SUA FOR\u00c7A FOSSE MAIOR, ELES FICARIAM ALIVIADOS. ASSIM QUE VOC\u00ca FIZESSE UM MOVIMENTO, ELES IMEDIATAMENTE DENUNCIARIAM AO P\u00c1TIO DOS DRAG\u00d5ES G\u00caMEOS.", "text": "Even if you were strong, they would be even more relieved. As soon as you made a move, they would immediately report to the Twin Dragon Institute,", "tr": "G\u00fcc\u00fcn\u00fcz ne kadar fazla olursa olsun, onlar aksine daha da rahatlard\u0131. Siz bir hamle yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z anda, hemen \u00c7ift Ejder Avlusu\u0027na gammazlarlard\u0131."}, {"bbox": ["437", "1502", "873", "1825"], "fr": "Sachant que vous \u00e9tiez li\u00e9 par les r\u00e8gles de la secte, vous n\u0027oseriez pas agir imprudemment.", "id": "Mereka tahu kau terikat oleh peraturan sekte, kau tidak akan berani bertindak sembarangan.", "pt": "SABENDO QUE VOC\u00ca ESTAVA PRESO PELAS REGRAS DA SEITA, VOC\u00ca N\u00c3O OUSARIA AGIR DE FORMA IMPRUDENTE.", "text": "knowing that you were bound by the sect\u0027s rules and wouldn\u0027t dare to act recklessly.", "tr": "Tarikat kurallar\u0131n\u0131n sizi ba\u011flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bildiklerinden, rastgele hareket etmeyece\u011finizi biliyorlard\u0131."}, {"bbox": ["612", "1092", "1025", "1389"], "fr": "Mais d\u00e8s que l\u0027ordre de mutation de la secte est arriv\u00e9, vous \u00eates docilement retourn\u00e9,", "id": "Tapi begitu perintah pemindahan dari sekte datang, kau dengan patuh kembali,", "pt": "MAS ASSIM QUE A ORDEM DE TRANSFER\u00caNCIA DA SEITA CHEGOU, VOC\u00ca OBEDIENTEMENTE VOLTOU,", "text": "But as soon as the sect\u0027s summons came, you obediently returned,", "tr": "Ama tarikat emri gelir gelmez, siz uslu uslu geri d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz,"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/26.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "396", "592", "700"], "fr": "c\u0027est ainsi qu\u0027ils ont trouv\u00e9 une prise sur vous, les gens bons se font exploiter.", "id": "Ini dimanfaatkan oleh mereka, orang baik memang sering ditindas.", "pt": "ISSO LHES DEU UMA VANTAGEM. PESSOAS BOAS S\u00c3O INTIMIDADAS.", "text": "and this gave them a handle. People take advantage of kindness.", "tr": "B\u00f6ylece onlara koz vermi\u015f oldunuz, iyi insanlara hep zorbal\u0131k yap\u0131l\u0131r i\u015fte."}, {"bbox": ["686", "1495", "1091", "1795"], "fr": "Si vous vous \u00e9tiez comport\u00e9 comme un fou d\u00e8s le d\u00e9but, auraient-ils os\u00e9 ?", "id": "Jika kau dari awal bersikap seperti orang gila, apakah mereka berani?", "pt": "SE VOC\u00ca TIVESSE AGIDO COMO UM LOUCO DESDE O IN\u00cdCIO, ELES OUSARIAM?", "text": "If you had acted like a madman from the start, would they have dared?", "tr": "E\u011fer en ba\u015f\u0131ndan beri bir deli gibi davransayd\u0131n\u0131z, buna c\u00fcret edebilirler miydi?"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/28.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "131", "1061", "434"], "fr": "H\u00e9las, pourquoi n\u0027ai-je pas choisi la voie d\u00e9moniaque \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je le regrette am\u00e8rement !", "id": "Huh, kenapa dulu aku tidak memilih jalur iblis, sungguh menyesal!", "pt": "AI, POR QUE N\u00c3O ESCOLHI O CAMINHO DEMON\u00cdACO NAQUELA \u00c9POCA? ARREPENDO-ME AMARGAMENTE!", "text": "Sigh, why didn\u0027t I choose to cultivate the Demonic Path back then? I regret it now!", "tr": "Ah, o zamanlar neden \u015feytani yolu se\u00e7medim ki, ne kadar da pi\u015fman\u0131m!"}, {"bbox": ["216", "1212", "630", "1518"], "fr": "Si j\u0027avais eu votre audace \u00e0 ce moment-l\u00e0, elle n\u0027aurait pas eu ce genre de probl\u00e8me.", "id": "Jika saat itu aku punya keberanian sepertimu, hal ini tidak akan menimpanya.", "pt": "SE EU TIVESSE SUA CORAGEM NAQUELA \u00c9POCA, ISSO N\u00c3O TERIA ACONTECIDO COM ELA.", "text": "If I had your courage back then, this wouldn\u0027t have happened to her.", "tr": "E\u011fer o zamanlar bende senin gibi bir cesaret olsayd\u0131, onun ba\u015f\u0131na bunlar gelmezdi."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/29.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "217", "1098", "532"], "fr": "C\u0027est juste que je l\u0027ai compris un peu trop tard, j\u0027\u00e9tais alors li\u00e9 par les divers dogmes de la voie juste,", "id": "Hanya saja aku baru menyadarinya agak terlambat, saat itu aku terikat oleh berbagai ajaran jalur lurus,", "pt": "S\u00d3 QUE ENTENDI TARDE DEMAIS. NA \u00c9POCA, ESTAVA PRESO PELAS V\u00c1RIAS DOUTRINAS DO CAMINHO JUSTO,", "text": "It\u0027s just that I understood too late. At that time, I was bound by all sorts of righteous doctrines,", "tr": "Sadece biraz ge\u00e7 anlad\u0131m, o zamanlar do\u011fru yolun \u00e7e\u015fitli dogmalar\u0131na ba\u011fl\u0131yd\u0131m,"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/30.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "1803", "1057", "2012"], "fr": "Putain ! \u00c7a a d\u00e9rap\u00e9, ne commencez pas \u00e0 faire des folies sous l\u0027emprise de l\u0027alcool !", "id": "Sialan! Ini sudah kelewatan, jangan sampai kau mengamuk karena mabuk!", "pt": "PUTA MERDA! ISSO FOI LONGE DEMAIS, N\u00c3O V\u00c1 FAZER UMA LOUCURA DE B\u00caBADO!", "text": "Holy crap! This is getting out of hand, don\u0027t go on a drunken rampage!", "tr": "Kahretsin! \u0130\u015fler sarpa sard\u0131, sak\u0131n sarho\u015f olup ta\u015fk\u0131nl\u0131k yapma!"}, {"bbox": ["444", "84", "862", "399"], "fr": "au lieu de cela, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 manipul\u00e9 par ces crapules !", "id": "Malah dipermainkan oleh para bajingan itu!", "pt": "EM VEZ DISSO, FUI MANIPULADO POR AQUELES VIL\u00d5ES MESQUINHOS!", "text": "and was played like a fiddle by those villains!", "tr": "Aksine o al\u00e7aklar taraf\u0131ndan avu\u00e7lar\u0131n\u0131n i\u00e7inde oynat\u0131ld\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/31.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1172", "582", "1389"], "fr": "J\u0027ai vraiment envie de te jeter dehors.", "id": "Aku benar-benar ingin melemparmu keluar.", "pt": "EU REALMENTE QUERO TE JOGAR PARA FORA.", "text": "I really want to throw you out.", "tr": "Seni ger\u00e7ekten d\u0131\u015far\u0131 atmak istiyorum."}, {"bbox": ["690", "296", "1035", "542"], "fr": "Et apr\u00e8s, qu\u0027avez-vous fait ?", "id": "Lalu bagaimana selanjutnya? Apa yang kau lakukan?", "pt": "E DEPOIS, O QUE VOC\u00ca FEZ?", "text": "Then what happened later? What did you do?", "tr": "Peki sonra ne yapt\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/32.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "110", "941", "357"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai fonc\u00e9 dans le pays ennemi,", "id": "Kemudian aku menyerbu ke negara musuh,", "pt": "DEPOIS EU INVADI O PA\u00cdS INIMIGO,", "text": "Later, I rushed to the enemy country,", "tr": "Sonra d\u00fc\u015fman \u00fclkeye dald\u0131m,"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/33.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "57", "774", "511"], "fr": "j\u0027ai massacr\u00e9 leur famille royale, puis je suis all\u00e9 dans leur secte protectrice du pays et j\u0027ai fait un carnage,", "id": "Membantai bersih keluarga kerajaan mereka, lalu pergi ke sekte pelindung negara mereka dan membantai habis-habisan,", "pt": "MASSACREI A FAM\u00cdLIA REAL DELES, E DEPOIS FUI AT\u00c9 A SEITA PROTETORA DELES E MATEI MUITA GENTE,", "text": "slaughtered their entire royal family, then went to their nation-protecting sect and caused another massacre,", "tr": "Onlar\u0131n kraliyet ailesini tamamen katlettim, sonra da onlar\u0131n koruyucu tarikat\u0131na girip b\u00fcy\u00fck bir katliam yapt\u0131m,"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/34.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "1479", "1180", "1933"], "fr": "j\u0027ai jet\u00e9 l\u0027enseigne de leur secte au feu comme du bois de chauffage, les humiliant au plus haut point.", "id": "Melemparkan plakat sekte mereka ke dalam api untuk dijadikan kayu bakar, menghina mereka habis-habisan.", "pt": "JOGUEI A PLACA DA SEITA DELES NUMA FOGUEIRA COMO LENHA, HUMILHANDO-OS AO EXTREMO.", "text": "throwing their sect\u0027s plaque into a fire as firewood, utterly humiliating them.", "tr": "Tarikatlar\u0131n\u0131n tabelas\u0131n\u0131 ate\u015fe at\u0131p odun gibi yakt\u0131m, sonuna kadar a\u015fa\u011f\u0131lad\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/36.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "950", "797", "1273"], "fr": "Gamin, tu ne cherches qu\u0027\u00e0 semer le chaos, t\u00f4t ou tard tu deviendras un fl\u00e9au pour le monde !", "id": "Bocah, kau ini hanya ingin dunia kacau, cepat atau lambat akan menjadi bencana bagi dunia!", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca S\u00d3 QUER O CAOS NO MUNDO, MAIS CEDO OU MAIS TARDE SE TORNAR\u00c1 UMA PRAGA!", "text": "Kid, you\u0027re just someone who thrives on chaos. Sooner or later, you\u0027ll become a scourge to the world!", "tr": "Evlat, sen d\u00fcnyan\u0131n kar\u0131\u015fmas\u0131ndan ba\u015fka bir \u015fey istemiyorsun, er ya da ge\u00e7 d\u00fcnyan\u0131n ba\u015f\u0131na bela olacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["703", "107", "1011", "348"], "fr": "Bien, jouissif !", "id": "Bagus, memuaskan!", "pt": "BOM, QUE AL\u00cdVIO!", "text": "Good, refreshing!", "tr": "G\u00fczel, i\u00e7im rahatlad\u0131!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/37.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "147", "1012", "432"], "fr": "Au moins, dans cette vie, je n\u0027ai extermin\u00e9 la famille enti\u00e8re de personne...", "id": "Setidaknya seumur hidupku ini aku belum pernah memusnahkan seluruh keluarga orang...", "pt": "PELO MENOS EU NUNCA ANIQUILEI A FAM\u00cdLIA INTEIRA DE ALGU\u00c9M NESTA VIDA...", "text": "At least I haven\u0027t wiped out an entire family in my life...", "tr": "En az\u0131ndan ben bu hayatta kimsenin t\u00fcm s\u00fclalesini kurutmad\u0131m..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/38.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "932", "554", "1195"], "fr": "Tout est bien. Juste une chose,", "id": "Semuanya bagus. Hanya satu hal,", "pt": "TUDO \u00c9 BOM. S\u00d3 UMA COISA,", "text": "Everything is good, except for one thing,", "tr": "Her \u015fey iyiydi. Sadece bir \u015fey hari\u00e7,"}, {"bbox": ["442", "115", "861", "402"], "fr": "Gamin, toi, tu as du courage, de la strat\u00e9gie, de la passion,", "id": "Bocah, kau ini, punya keberanian, punya siasat, punya semangat,", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca TEM CORAGEM, ESTRAT\u00c9GIA E SANGUE QUENTE,", "text": "Kid, you have courage, strategy, and spirit,", "tr": "Evlat, sen cesur, zeki ve tutkulusun,"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/39.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "80", "696", "377"], "fr": "mais ton c\u0153ur n\u0027est pas droit.", "id": "Tapi hatimu tidak lurus.", "pt": "SEU CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 JUSTO.", "text": "but your heart is not righteous.", "tr": "Ama kalbin do\u011fru yolda de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/40.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1704", "953", "2007"], "fr": "Sans parler de la voie d\u00e9moniaque, m\u00eame dans la voie juste, il y en a peu, du moins je n\u0027en ai encore jamais rencontr\u00e9,", "id": "Jangankan jalur iblis, bahkan di jalur lurus pun tidak banyak yang seperti itu, setidaknya aku belum pernah bertemu,", "pt": "NEM SE FALA DO CAMINHO DEMON\u00cdACO, MESMO NO CAMINHO JUSTO H\u00c1 POUCOS. PELO MENOS EU AINDA N\u00c3O ENCONTREI NENHUM,", "text": "LET ALONE THE DEMONIC PATH, EVEN THE RIGHTEOUS PATH HAS FEW... AT LEAST I HAVEN\u0027T ENCOUNTERED ANY YET.", "tr": "B\u0131rak \u015feytani yolu, do\u011fru yolda bile pek kimse yok, en az\u0131ndan bu ihtiyar \u015fimdiye kadar kar\u015f\u0131la\u015fmad\u0131."}, {"bbox": ["468", "403", "892", "700"], "fr": "Hmm... Mais on ne peut pas t\u0027en vouloir, o\u00f9 trouverait-on des gens au c\u0153ur droit dans la voie d\u00e9moniaque ?", "id": "Hmm\u2026 Tapi, ini juga tidak bisa menyalahkanmu, mana ada orang berhati lurus di jalur iblis?", "pt": "HUM... MAS, N\u00c3O POSSO TE CULPAR POR ISSO. COMO PODE HAVER PESSOAS JUSTAS NO CAMINHO DEMON\u00cdACO?", "text": "HMM... BUT, I CAN\u0027T BLAME YOU. HOW CAN THERE BE RIGHTEOUS PEOPLE IN THE DEMONIC PATH?", "tr": "Hmm... Ama bu y\u00fczden seni su\u00e7layamam, \u015feytani yolda kalbi do\u011fru olan kim var ki?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/41.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "346", "1038", "648"], "fr": "Y compris moi-m\u00eame, hehehe...", "id": "Termasuk diriku sendiri juga, hehehe...", "pt": "INCLUINDO EU MESMO, HEHEHE.", "text": "INCLUDING MYSELF, HAHAHA...", "tr": "Bu ihtiyar da dahil, heh heh heh..."}, {"bbox": ["221", "1224", "639", "1525"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai caus\u00e9 un grand d\u00e9sastre, et j\u0027ai finalement provoqu\u00e9 l\u0027intervention des gens de l\u0027Acad\u00e9mie des Dragons Jumeaux pour m\u0027arr\u00eater.", "id": "Saat itu aku membuat masalah besar, akhirnya memancing orang-orang dari Shuanglongyuan untuk turun tangan menangkapku.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, CAUSEI UM GRANDE DESASTRE E FINALMENTE PROVOQUEI AS PESSOAS DO P\u00c1TIO DOS DRAG\u00d5ES G\u00caMEOS A ME CAPTURAREM.", "text": "BACK THEN, I CAUSED A HUGE DISASTER, AND FINALLY THE PEOPLE FROM THE TWIN DRAGON INSTITUTE CAME TO CAPTURE ME.", "tr": "O zamanlar bu ihtiyar b\u00fcy\u00fck bir felakete yol a\u00e7t\u0131 ve sonunda \u00c7ift Ejder Avlusu\u0027ndakilerin onu yakalamak i\u00e7in harekete ge\u00e7mesine neden oldu."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/42.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "2441", "685", "2866"], "fr": "Alors, j\u0027ai tout simplement quitt\u00e9 la secte et j\u0027ai massacr\u00e9 dans toutes les directions. Les dix sectes de la Pr\u00e9fecture de l\u0027Ouest, je suis all\u00e9 les voir une par une,", "id": "Jadi aku langsung saja memberontak dari sekte, membantai ke segala penjuru. Sepuluh sekte Xizhou, aku datangi satu per satu,", "pt": "ENT\u00c3O, SIMPLESMENTE ME REBELEI CONTRA A SEITA E SA\u00cd MATANDO POR TODO LADO. AS DEZ SEITAS DE XIZHOU, FUI A CADA UMA DELAS,", "text": "SO I SIMPLY LEFT THE SECT AND WENT ON A RAMPAGE. I VISITED EACH OF THE TEN SECTS IN THE WESTERN REGION,", "tr": "Bu y\u00fczden do\u011frudan tarikattan ayr\u0131ld\u0131m ve her yeri kas\u0131p kavurdum. Bat\u0131 Eyaleti\u0027nin on tarikat\u0131n\u0131n kap\u0131s\u0131na tek tek dayand\u0131m,"}, {"bbox": ["640", "370", "1057", "682"], "fr": "Mais qui suis-je pour qu\u0027ils puissent m\u0027attraper quand ils le veulent ?", "id": "Tapi siapa aku ini? Apa mereka bisa menangkapku begitu saja?", "pt": "MAS QUEM SOU EU? ELES PODEM ME PEGAR S\u00d3 PORQUE QUEREM?", "text": "BUT WHO AM I? DID THEY THINK THEY COULD CAPTURE ME SO EASILY?", "tr": "Ama bu ihtiyar kim ki onlar istedikleri gibi yakalayabilsinler?"}, {"bbox": ["636", "3161", "1080", "3538"], "fr": "pi\u00e9tinant ces sectes arrogantes.", "id": "Menginjak-injak sekte-sekte yang angkuh ini.", "pt": "PISOTEANDO ESSAS SEITAS ARROGANTES.", "text": "I CRUSHED THOSE HIGH AND MIGHTY SECTS UNDER MY FEET.", "tr": "Bu kendini be\u011fenmi\u015f tarikatlar\u0131 ayaklar\u0131m\u0131n alt\u0131na ald\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/43.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "2052", "679", "2428"], "fr": "Leur faire savoir que je ne suis plus li\u00e9 par ces r\u00e8gles, qu\u0027ils ne viennent plus me chercher des noises \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "Biar mereka tahu, aku tidak lagi terikat oleh aturan itu, jangan coba-coba menggangguku lagi!", "pt": "PARA QUE SAIBAM QUE N\u00c3O ESTOU MAIS PRESO \u00c0QUELAS REGRAS, N\u00c3O ME PROVOQUEM NO FUTURO!", "text": "I LET THEM KNOW THAT I WAS NO LONGER BOUND BY THEIR RULES, AND TOLD THEM NOT TO MESS WITH ME AGAIN!", "tr": "Art\u0131k o kurallara ba\u011fl\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131, bundan sonra bana bula\u015fmamalar\u0131 gerekti\u011fini onlara g\u00f6sterdim!"}], "width": 1280}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/44.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "2944", "899", "3278"], "fr": "Les neuf autres sectes ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 impliqu\u00e9es, elles n\u0027\u00e9taient en rien diff\u00e9rentes de ces gens-l\u00e0.", "id": "Sembilan sekte lainnya juga ikut terseret, sama saja seperti mereka ini.", "pt": "AS OUTRAS NOVE SEITAS TAMB\u00c9M SE ENVOLVERAM, N\u00c3O SENDO DIFERENTES DESSAS PESSOAS.", "text": "THE OTHER NINE SECTS WERE ALSO INVOLVED, NO DIFFERENT FROM THESE PEOPLE HERE.", "tr": "Di\u011fer dokuz tarikat da i\u015fin i\u00e7ine kar\u0131\u015ft\u0131, asl\u0131nda onlardan pek bir farklar\u0131 yoktu."}, {"bbox": ["310", "1939", "747", "2273"], "fr": "[SFX]Hum, \u00e0 vrai dire, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je n\u0027avais de querelle qu\u0027avec une seule secte, mais le sang m\u0027est mont\u00e9 \u00e0 la t\u00eate,", "id": "Hmph, ngomong-ngomong, waktu itu aku hanya punya dendam dengan satu sekte, tapi karena emosi,", "pt": "HMPH, FALANDO NISSO, EU S\u00d3 TINHA RANCOR DE UMA SEITA NA \u00c9POCA, MAS ESTAVA DE CABE\u00c7A QUENTE,", "text": "WELL, SPEAKING OF WHICH, I ONLY HAD A GRUDGE AGAINST ONE SECT AT THE TIME, BUT IN THE HEAT OF THE MOMENT,", "tr": "Hmph, asl\u0131nda o zamanlar bu ihtiyar sadece bir tarikatla husumetliydi, ama kan beynime s\u0131\u00e7rad\u0131,"}, {"bbox": ["642", "1254", "1072", "1555"], "fr": "c\u0027\u00e9tait juste pour passer ma col\u00e8re un moment, de toute fa\u00e7on, elle \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 morte !", "id": "Itu hanya melampiaskan amarah sesaat, toh dia sudah mati!", "pt": "FOI APENAS PARA DESABAFAR A RAIVA MOMENTANEAMENTE. DE QUALQUER FORMA, ELA J\u00c1 ESTAVA MORTA!", "text": "I JUST VENTED MY ANGER. ANYWAY, SHE\u0027S ALREADY DEAD!", "tr": "Sadece anl\u0131k bir \u00f6fkeyi bo\u015faltmakt\u0131, ne de olsa o \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc!"}, {"bbox": ["600", "329", "1027", "632"], "fr": "Mais... \u00e0 quoi cela servait-il ?", "id": "Tapi\u2026 apa gunanya itu?", "pt": "MAS... DE QUE ADIANTOU ISSO?", "text": "BUT... WHAT\u0027S THE POINT?", "tr": "Ama... bunun ne faydas\u0131 vard\u0131 ki?"}, {"bbox": ["293", "3388", "728", "3561"], "fr": "C\u0027\u00e9tait m\u00eame pire, \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "Bahkan lebih parah lagi, saat itu...", "pt": "CHEGOU AT\u00c9 A SER PIOR. NAQUELA \u00c9POCA,", "text": "EVEN WORSE, AT THAT TIME...", "tr": "Hatta daha da ileri gittim, o zamanlar..."}], "width": 1280}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/45.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "776", "1055", "1025"], "fr": "Pourquoi ce passage me semble-t-il si familier,", "id": "Kenapa bagian ini kedengarannya sangat familiar, ya?", "pt": "POR QUE ESTA PARTE ME SOOA T\u00c3O FAMILIAR?", "text": "WHY DOES THIS SOUND SO FAMILIAR?", "tr": "Bu k\u0131s\u0131m neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor,"}, {"bbox": ["660", "1443", "1068", "1735"], "fr": "Presque, il s\u0027en est fallu de peu,", "id": "Sedikit lagi, hanya sedikit lagi,", "pt": "QUASE, POR MUITO POUCO,", "text": "ALMOST, JUST A LITTLE BIT MORE,", "tr": "Neredeyse, ramak kalm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["661", "3113", "1113", "3437"], "fr": "j\u0027ai failli sombrer dans la folie d\u00e9moniaque, tomber dans une mer infinie de souffrance, incapable de m\u0027en sortir !", "id": "Aku akan benar-benar menjadi gila dan masuk ke jalur iblis, terjerumus dalam lautan penderitaan tanpa akhir, tidak bisa melepaskan diri!", "pt": "EU TERIA ENLOUQUECIDO E CA\u00cdDO NA DEMONIZA\u00c7\u00c3O, PRESO NUM MAR INFINITO DE SOFRIMENTO, INCAPAZ DE ME LIBERTAR!", "text": "AND I WOULD HAVE COMPLETELY FALLEN INTO DEMONIC MADNESS, TRAPPED IN AN ENDLESS SEA OF BITTERNESS, UNABLE TO ESCAPE!", "tr": "Bu ihtiyar tamamen \u015feytanile\u015fip, sonsuz bir ac\u0131 denizine d\u00fc\u015fecek ve kurtulamayacakt\u0131!"}, {"bbox": ["293", "0", "728", "162"], "fr": "J\u0027ai vraiment senti que j\u0027\u00e9tais devenu compl\u00e8tement fou !", "id": "Aku benar-benar merasa sudah gila sepenuhnya!", "pt": "REALMENTE SENTI QUE TINHA ENLOUQUECIDO COMPLETAMENTE!", "text": "I REALLY FELT LIKE I HAD GONE COMPLETELY MAD!", "tr": "Ger\u00e7ekten tamamen delirdi\u011fimi hissettim!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/46.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "187", "595", "463"], "fr": "Alors comment vous \u00eates-vous r\u00e9tabli ?", "id": "Lalu bagaimana kau bisa pulih?", "pt": "ENT\u00c3O COMO VOC\u00ca SE RECUPEROU?", "text": "THEN HOW DID YOU RECOVER?", "tr": "Peki sen nas\u0131l iyile\u015ftin?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/47.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "264", "989", "545"], "fr": "\u00c7a, je dois encore la remercier.", "id": "Ini, aku masih harus berterima kasih padanya.", "pt": "ISSO, AINDA TENHO QUE AGRADECER A ELA.", "text": "WELL, I HAVE TO THANK HER FOR THAT.", "tr": "Bu, yine de ona te\u015fekk\u00fcr etmem gerek."}], "width": 1280}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/48.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "396", "854", "777"], "fr": "Au moment o\u00f9 je sombrais dans la folie, j\u0027ai justement rencontr\u00e9 sa servante personnelle, qui m\u0027a remis sa lettre d\u0027adieu.", "id": "Tepat saat aku mulai gila, kebetulan aku bertemu dengan dayang pribadinya, yang menyerahkan surat wasiatnya kepadaku.", "pt": "QUANDO EU ESTAVA MERGULHANDO NA LOUCURA, ENCONTREI POR ACASO SUA DAMA DE COMPANHIA PESSOAL, QUE ME ENTREGOU SUA CARTA DE DESPEDIDA.", "text": "JUST AS I WAS DESCENDING INTO MADNESS, I HAPPENED TO MEET HER PERSONAL MAID, WHO GAVE ME HER LAST WILL AND TESTAMENT.", "tr": "Tam da delili\u011fe kap\u0131ld\u0131\u011f\u0131m s\u0131rada, tesad\u00fcfen onun nedimesiyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m ve bana veda mektubunu verdi."}, {"bbox": ["575", "863", "915", "1125"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027apr\u00e8s avoir lu cette lettre que j\u0027ai compris.", "id": "Setelah membaca surat itu, barulah aku mengerti.", "pt": "DEPOIS DE LER AQUELA CARTA, EU FINALMENTE ENTENDI.", "text": "AFTER READING THAT LETTER, I FINALLY UNDERSTOOD.", "tr": "O mektubu okuyunca anlad\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/49.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "558", "729", "926"], "fr": "Elle comprenait que c\u0027\u00e9tait la strat\u00e9gie de l\u0027ennemi, et savait aussi qu\u0027agir ainsi d\u00e9truirait sa famille.", "id": "Dia mengerti ini adalah siasat pihak lawan, dan juga tahu bahwa tindakan seperti itu akan menghancurkan keluarganya.", "pt": "ELA ENTENDEU QUE ERA UM PLANO DO INIMIGO E SABIA QUE FAZER AQUILO DESTRUIRIA SUA FAM\u00cdLIA.", "text": "SHE KNEW IT WAS THE ENEMY\u0027S PLOT, AND SHE ALSO KNEW THAT DOING SO WOULD RUIN HER FAMILY.", "tr": "Bunun kar\u015f\u0131 taraf\u0131n bir hilesi oldu\u011funu ve b\u00f6yle yapman\u0131n ailesini mahvedece\u011fini biliyordu."}, {"bbox": ["624", "1651", "1070", "2017"], "fr": "Mais elle comprenait qu\u0027une fois ce territoire c\u00e9d\u00e9, les gens qui y vivaient deviendraient des sujets du pays ennemi et ne souffriraient plus des ravages de la guerre.", "id": "Tapi dia mengerti, setelah daerah itu diserahkan, orang-orang di sana akan menjadi rakyat negara musuh, dan tidak akan lagi menderita akibat perang.", "pt": "MAS ELA ENTENDEU QUE, AP\u00d3S CEDER AQUELA TERRA, AS PESSOAS DE L\u00c1 SE TORNARIAM CIDAD\u00c3S DO PA\u00cdS INIMIGO E N\u00c3O SOFRERIAM MAIS COM AS DEVASTA\u00c7\u00d5ES DA GUERRA.", "text": "BUT SHE UNDERSTOOD THAT AFTER CEDING THAT LAND, THE PEOPLE THERE WOULD BECOME CITIZENS OF THE ENEMY COUNTRY AND WOULD NO LONGER SUFFER FROM THE RAVAGES OF WAR.", "tr": "Ama o yer devredildikten sonra, oradaki insanlar\u0131n d\u00fc\u015fman \u00fclke vatanda\u015f\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 ve art\u0131k sava\u015f\u0131n ac\u0131lar\u0131n\u0131 \u00e7ekmeyece\u011fini anlam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["549", "179", "930", "479"], "fr": "En fait, elle n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 tromp\u00e9e, elle \u00e9tait au courant de tout !", "id": "Ternyata dia tidak tertipu, dia tahu semua ini dengan jelas!", "pt": "ENT\u00c3O ELA N\u00c3O FOI ENGANADA, ELA ESTAVA CIENTE DE TUDO ISSO!", "text": "SO SHE WASN\u0027T DECEIVED. SHE KNEW EVERYTHING!", "tr": "Me\u011fer kand\u0131r\u0131lmam\u0131\u015f, b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131n fark\u0131ndaym\u0131\u015f!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/50.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "2497", "965", "2828"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je n\u0027ai pu m\u0027emp\u00eacher de penser \u00e0 un r\u00eave dont nous avions discut\u00e9 autrefois : le monde appartient \u00e0 tous !", "id": "Saat itu aku jadi teringat, sebuah impian yang pernah kami diskusikan dulu: dunia untuk kepentingan umum!", "pt": "NAQUELA HORA, N\u00c3O PUDE DEIXAR DE LEMBRAR DE UM SONHO QUE UMA VEZ DISCUTIMOS: O MUNDO \u00c9 PARA TODOS!", "text": "AT THAT TIME, I COULDN\u0027T HELP BUT RECALL A DREAM WE ONCE DISCUSSED - A WORLD FOR ALL!", "tr": "O an, eskiden tart\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z bir hayali, \"d\u00fcnya herkesindir!\" idealini hat\u0131rlamadan edemedim."}, {"bbox": ["542", "326", "990", "657"], "fr": "La proposition \u00e9tait correcte, ce qui \u00e9tait erron\u00e9, c\u0027\u00e9tait le c\u0153ur des d\u00e9tenteurs du pouvoir !", "id": "Usulannya benar, yang salah adalah hati para penguasa!", "pt": "A PROPOSTA ESTAVA CORRETA. O ERRADO ERAM OS CORA\u00c7\u00d5ES DOS QUE ESTAVAM NO PODER!", "text": "THE PROPOSAL WAS RIGHT, WHAT WAS WRONG WERE THE HEARTS OF THOSE IN POWER!", "tr": "\u00d6neri do\u011fruydu, yanl\u0131\u015f olan iktidardakilerin kalbiydi!"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/51.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "2329", "942", "2639"], "fr": "Les gens de la voie juste, avec le caract\u00e8re \u0027juste\u0027 derri\u00e8re eux, devraient prendre la responsabilit\u00e9 du bien-\u00eatre de tous les \u00eatres vivants.", "id": "Orang-orang dari jalur lurus, di belakang namanya ada kata \u0027lurus\u0027, seharusnya menjadikan kesejahteraan rakyat sebagai tanggung jawabnya.", "pt": "AS PESSOAS DO CAMINHO JUSTO T\u00caM A PALAVRA \"JUSTO\" EM SEU NOME, DEVERIAM ASSUMIR O BEM-ESTAR DE TODOS OS SERES VIVOS COMO SUA PR\u00d3PRIA RESPONSABILIDADE.", "text": "THOSE OF THE RIGHTEOUS PATH, WITH THE WORD \u0027RIGHTEOUS\u0027 BEHIND THEM, SHOULD TAKE THE WELFARE OF ALL UNDER HEAVEN AS THEIR RESPONSIBILITY.", "tr": "Do\u011fru yoldakilerin ad\u0131nda \"do\u011fruluk\" vard\u0131r, t\u00fcm insanl\u0131\u011f\u0131 kendi sorumluluklar\u0131 olarak g\u00f6rmelidirler."}, {"bbox": ["242", "341", "655", "645"], "fr": "C\u0027est facile \u00e0 dire, mais combien peuvent r\u00e9ellement le faire ?", "id": "Kalimat ini mudah diucapkan, tapi berapa banyak yang bisa melakukannya?", "pt": "ISSO \u00c9 F\u00c1CIL DE DIZER, MAS QUANTOS REALMENTE CONSEGUEM FAZ\u00ca-LO?", "text": "THESE WORDS ARE EASY TO SAY, BUT HOW MANY CAN TRULY DO IT?", "tr": "Bunu s\u00f6ylemek kolay ama yapabilen ka\u00e7 ki\u015fi var?"}, {"bbox": ["356", "2740", "795", "3084"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, derri\u00e8re la voie juste se cache le d\u00e9mon, sans parler de la voie d\u00e9moniaque.", "id": "Tapi kenyataannya, di balik jalur lurus justru ada iblis, apalagi jalur iblis itu sendiri.", "pt": "MAS, NA REALIDADE, POR TR\u00c1S DO CAMINHO JUSTO H\u00c1 O DEMON\u00cdACO, NEM SE FALA DO PR\u00d3PRIO CAMINHO DEMON\u00cdACO.", "text": "IN REALITY, BEHIND THE RIGHTEOUS PATH LIES DEMONS, AND THE DEMONIC PATH IS EVEN WORSE.", "tr": "Ama asl\u0131nda, do\u011fru yolun arkas\u0131nda \u015feytanl\u0131k var, \u015feytani yolu s\u00f6ylemeye bile gerek yok."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/52.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1324", "599", "1620"], "fr": "Petite, tu dis que celle que j\u0027aimais, en c\u00e9dant le territoire au pays ennemi,", "id": "Gadis kecil, kau bilang \u0027dia\u0027-ku itu, menyerahkan wilayah kepada negara musuh,", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca DISSE QUE A \"MINHA ELA\" CEDEU TERRIT\u00d3RIO AO PA\u00cdS INIMIGO,", "text": "LITTLE GIRL, YOU SAY THAT MY BELOVED CEDED THE TERRITORY TO THE ENEMY COUNTRY,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, sen benim o kad\u0131n\u0131n topraklar\u0131 d\u00fc\u015fman \u00fclkeye verdi\u011fini s\u00f6yledin,"}, {"bbox": ["348", "318", "712", "611"], "fr": "Vous venez de dire que l\u0027Acad\u00e9mie des Dragons Jumeaux a maintenu la stabilit\u00e9 de la Pr\u00e9fecture de l\u0027Ouest,", "id": "Kalian baru saja bilang, Shuanglongyuan menjaga kestabilan Xizhou,", "pt": "VOC\u00caS ACABARAM DE DIZER QUE O P\u00c1TIO DOS DRAG\u00d5ES G\u00caMEOS MANTEVE A ESTABILIDADE DE XIZHOU,", "text": "YOU JUST SAID THAT THE TWIN DRAGON INSTITUTE MAINTAINS STABILITY IN THE WESTERN REGION,", "tr": "Siz az \u00f6nce \u00c7ift Ejder Avlusu\u0027nun Bat\u0131 Eyaleti\u0027nin istikrar\u0131n\u0131 korudu\u011funu s\u00f6ylediniz,"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/53.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "100", "764", "383"], "fr": "mais sans le caract\u00e8re \u0027juste\u0027, cette Pr\u00e9fecture de l\u0027Ouest reste corrompue et impure.", "id": "Tapi tanpa \u0027kebenaran\u0027, Xizhou ini tetap saja kotor dan busuk.", "pt": "MAS SEM RETID\u00c3O, ESTA XIZHOU CONTINUA ABSOLUTAMENTE IMUNDA.", "text": "BUT WITHOUT RIGHTEOUSNESS, THE WESTERN REGION REMAINS FILTHY AND CORRUPT.", "tr": "Ama \"do\u011fruluk\" olmadan, bu Bat\u0131 Eyaleti hala kirlilik i\u00e7inde."}, {"bbox": ["552", "1070", "918", "1347"], "fr": "Avait-elle tort ?", "id": "Apakah itu salah?", "pt": "ELA ESTAVA ERRADA?", "text": "WAS SHE WRONG?", "tr": "Yanl\u0131\u015f m\u0131yd\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/54.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "274", "639", "588"], "fr": "Si les gens l\u00e0-bas vivaient mieux qu\u0027avant, alors ce ne serait pas mal.", "id": "Jika rakyat di sana hidup lebih baik dari sebelumnya, maka itu seharusnya tidak salah.", "pt": "SE O POVO DE L\u00c1 PASSOU A VIVER MELHOR DO QUE ANTES, ENT\u00c3O FOI BOM.", "text": "IF THE PEOPLE THERE LIVE BETTER THAN BEFORE, THEN IT\u0027S A GOOD THING.", "tr": "E\u011fer oradaki halk eskisinden daha iyi ya\u015f\u0131yorsa, o zaman bu iyi bir \u015feydir."}, {"bbox": ["683", "1486", "1093", "1806"], "fr": "L\u0027empire, n\u0027existe-t-il pas pour prot\u00e9ger le peuple ?", "id": "Kerajaan, bukankah ada untuk melindungi rakyatnya?", "pt": "IMP\u00c9RIOS, N\u00c3O EXISTEM JUSTAMENTE PARA PROTEGER O POVO?", "text": "ISN\u0027T THE EMPIRE\u0027S EXISTENCE TO PROTECT ITS PEOPLE?", "tr": "\u0130mparatorluk, halk\u0131 korumak i\u00e7in var de\u011fil midir?"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/55.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "147", "638", "436"], "fr": "Hahaha... Bien ! Quelle perspicacit\u00e9 !", "id": "Hahaha.\u2026 Bagus! Sungguh berwawasan!", "pt": "HAHAHA... BOA PERCEP\u00c7\u00c3O!", "text": "HAHAHA... WELL SAID! INSIGHTFUL!", "tr": "Hahahaha... G\u00fczel! Ne kadar da anlay\u0131\u015fl\u0131!"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/56.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "2126", "1022", "2485"], "fr": "Tu es aussi stupide que celle que j\u0027aimais, mais tu es aussi bien plus intelligente que n\u0027importe qui au monde.", "id": "Kau sama bodohnya dengan \u0027dia\u0027-ku, tapi kau juga jauh lebih pintar dari semua orang di dunia.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O TOLA QUANTO A \"MINHA ELA\", MAS AO MESMO TEMPO MUITO MAIS INTELIGENTE DO QUE TODOS NO MUNDO.", "text": "YOU\u0027RE AS FOOLISH AS MY BELOVED, YET WISER THAN EVERYONE ELSE IN THE WORLD.", "tr": "Sen de benim o kad\u0131n\u0131m kadar safs\u0131n, ama ayn\u0131 zamanda d\u00fcnyadaki herkesten \u00e7ok daha ak\u0131ll\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["680", "113", "1059", "404"], "fr": "La Grande Voie est pour tous,", "id": "Jalan Agung adalah untuk kepentingan umum,", "pt": "O GRANDE CAMINHO \u00c9 PARA O BEM COMUM,", "text": "A WORLD FOR ALL...", "tr": "Y\u00fcce yol herkes i\u00e7indir,"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/57.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "423", "849", "755"], "fr": "La personne vraiment stupide, c\u0027est moi...", "id": "Orang yang benar-benar bodoh adalah aku...", "pt": "A PESSOA VERDADEIRAMENTE TOLA SOU EU.", "text": "THE TRULY FOOLISH ONE IS ME... SO...", "tr": "As\u0131l aptal olan benim."}, {"bbox": ["260", "814", "628", "1425"], "fr": "L\u0027histoire est termin\u00e9e. L\u0027identit\u00e9 de l\u0027ivrogne est sur le point...", "id": "Ceritanya sudah selesai. Identitas si pemabuk akan segera...", "pt": "A HIST\u00d3RIA ACABOU. A IDENTIDADE DO B\u00caBADO SER\u00c1...", "text": "THE STORY IS OVER. THE DRUNKARD\u0027S IDENTITY...", "tr": "Hikaye bitti. Ayya\u015f\u0131n kimli\u011fi ise..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/58.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1015", "390", "1120"], "fr": "Merci pour votre soutien !", "id": "Terima kasih atas traktirannya!", "pt": "OBRIGADO PELO APOIO!", "text": "THANKS FOR THE FOOD", "tr": ""}, {"bbox": ["326", "9", "519", "497"], "fr": "...d\u0027\u00eatre r\u00e9v\u00e9l\u00e9e.", "id": "Terungkap!", "pt": "...REVELADA EM BREVE.", "text": "WILL BE REVEALED.", "tr": "A\u00e7\u0131klanacak."}], "width": 1280}, {"height": 2528, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demonic-emperor/657/59.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua